ISSN 1725-2393

Den Europæiske Unions

Tidende

C 69

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

50. årgang
24. marts 2007


Informationsnummer

Indhold

Side

 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

 

Domstolen

2007/C 069/01

Domstolens seneste offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende
EUT C 56 af 10.3.2007

1

 

V   Øvrige meddelelser

 

RETLIGE MEDDELELSER

 

Domstolen

2007/C 069/02

De nye medlemmer af Domstolen aflægger ed

2

2007/C 069/03

Dommernes tilknytning til afdelingerne

2

2007/C 069/04

Lister til fastlæggelse af sammensætningen af dommerkollegierne i Den Store Afdeling og i Anden, Tredje, Sjette og Syvende Afdeling

2

2007/C 069/05

De nye medlemmer af Retten i Første Instans aflægger ed

3

2007/C 069/06

Sag C-535/06 P: Appel iværksat den 28. december 2006 af Moser Baer India Ltd til prøvelse af dom afsagt den 4. oktober 2006 af Retten i Første Instans (Fjerde Afdeling) i sag T-300/03, Moser Baer India Ltd mod Rådet for Den Europæiske Union

3

2007/C 069/07

Sag C-2/07: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Cour de cassation (Belgien) den 4. januar 2007 — Paul Abraham, Eugène Dehalleux m.fl. mod Région wallonne, Société de développement et de promotion de l'aéroport de Liège-Bierset SA, T.N.T. Express Worldwide (Euro Hub) SA, Société nationale des voies aériennes — Belgocontrol, État belge, Cargo Airlines Ltd

4

2007/C 069/08

Sag C-3/07: Sag anlagt den 11. januar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Kongeriget Belgien

5

2007/C 069/09

Sag C-7/07: Sag anlagt den 15. januar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Franske Republik

5

2007/C 069/10

Sag C-8/07: Sag anlagt den 15. januar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Kongeriget Belgien

6

2007/C 069/11

Sag C-9/07: Sag anlagt den 16. januar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Franske Republik

6

2007/C 069/12

Sag C-10/07: Sag anlagt den 16. januar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Storhertugdømmet Luxembourg

6

2007/C 069/13

Sag C-15/07: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Bundesverwaltungsgericht (Tyskland) den 22. januar 2007 — 01081 Telecom AG mod Forbundsrepublikken Tyskland

7

2007/C 069/14

Sag C-19/07: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Cour de cassation (Frankrig) den 23. januar 2007 — Paul Chevassus-Marche mod Groupe Danone SA, Kro beer brands SA (BKSA), Eaux Minérales d'Evian SA (SAEME)

7

2007/C 069/15

Sag C-25/07: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Wojewódzki Sąd Administracyjny we Wrocławiu (Republikken Polen) den 25. januar 2007 — Alicja Sosnowska mod Izba Skarbowa we Wrocławiu Ośrodek Zamiejscowy w Wałbrzychu

7

2007/C 069/16

Sag C-30/07: Sag anlagt den 29. januar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Republikken Ungarn

8

2007/C 069/17

Sag C-34/07: Sag anlagt den 30. januar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Storhertugdømmet Luxembourg

8

2007/C 069/18

Sag C-37/07: Sag anlagt den 1. februar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Franske Republik

8

2007/C 069/19

Sag C-41/07: Sag anlagt den 1. februar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Portugisiske Republik

9

2007/C 069/20

Sag C-42/07: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Tribunal de Pequena Instância Criminal do Porto (Portugal) den 2. februar 2007 — Liga Portuguesa de Futebol Profissional (CA/LPFP) og Baw International Ltd mod Departamento de Jogos de Santa Casa da Misericórdia de Lisboa

9

2007/C 069/21

Sag C-43/07: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Hoge Raad der Nederlanden (Nederlandene) den 2. februar 2007 — D.M.M.A. Arens-Sikken mod Staatssecretaris van Financiën

9

2007/C 069/22

Sag C-44/07: Sag anlagt den 2. februar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Forbundsrepublikken Tyskland

10

2007/C 069/23

Sag C-50/07: Sag anlagt den 5. februar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Kongeriget Spanien

10

2007/C 069/24

Sag C-51/07: Sag anlagt den 5. februar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Storhertugdømmet Luxembourg

11

2007/C 069/25

Sag C-53/07: Sag anlagt den 6. februar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Hellenske Republik

11

2007/C 069/26

Sag C-58/07: Sag anlagt den 7. februar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Kongeriget Spanien

11

2007/C 069/27

Sag C-59/07: Sag anlagt den 7. februar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Kongeriget Spanien

12

2007/C 069/28

Sag C-60/07: Sag anlagt den 7. februar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Tjekkiske Republik

12

2007/C 069/29

Sag C-62/07: Sag anlagt den 8. februar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Italienske Republik

12

2007/C 069/30

Sag C-63/07: Sag anlagt den 8. februar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Republikken Østrig

13

2007/C 069/31

Sag C-64/07: Sag anlagt den 8. februar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Irland

13

2007/C 069/32

Sag C-65/07: Sag anlagt den 8. februar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Irland

14

2007/C 069/33

Sag C-66/07: Sag anlagt den 8. februar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Irland

14

2007/C 069/34

Sag C-70/07: Sag anlagt den 9. februar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Forbundsrepublikken Tyskland

14

2007/C 069/35

Sag C-77/07: Sag anlagt den 12. februar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Hellenske Republik

15

2007/C 069/36

Sag C-80/07: Sag anlagt den 14. februar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Hellenske Republik

15

2007/C 069/37

Sag C-81/07: Sag anlagt den 14. februar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Hellenske Republik

16

2007/C 069/38

Sag C-83/07: Sag anlagt den 14. februar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Hellenske Republik

16

 

Retten i Første Instans

2007/C 069/39

Sag T-340/03: Dom afsagt af Retten i Første Instans den 30. januar 2007 — France Télécom mod Kommissionen (Konkurrence — misbrug af dominerende stilling — markedet for tjenester med adgang til højhastighedsinternet — underbudspriser)

17

2007/C 069/40

Sag T-166/04: Dom afsagt af Retten i Første Instans den 31. januar 2007 — C mod Kommissionen (Tjenestemænd — opfyldelse af en af Retten afsagt dom — annullationssøgsmål — ufornødent at træffe afgørelse — erstatningssøgsmål — tjenstlig fejl — mistet mulighed)

17

2007/C 069/41

Sag T-242/04: Dom afsagt af Retten i Første Instans den 1. februar 2007 — Kommissionen mod IAMA (Esprit-programmet — fællesskabsfinansiering — modkrav fremsat i henhold til en voldgiftsbestemmelse — tilbagebetaling af støttebeløb, som Kommissionen har udbetalt for meget)

17

2007/C 069/42

Sag T-362/04: Dom afsagt af Retten i Første Instans den 31. januar 2007 — Minin mod Kommissionen (Fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik — restriktive foranstaltninger over for Liberia — indefrysning af midler tilhørende personer med tilknytning til Charles Taylor — Fællesskabets kompetence — grundlæggende rettigheder — annullationssøgsmål)

18

2007/C 069/43

Sag T-236/05: Dom afsagt af Retten i Første Instans den 31. januar 2007 — Aldershoff mod Kommissionen (Karriereudviklingsrapport — bedømmelsesåret 2003 — åbenbart urigtigt skøn — manglende begrundelse — ret til kontradiktion)

18

2007/C 069/44

Sag T-447/05: Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 12. januar 2007 — SPM mod Kommissionen (Fælles markedsordning — bananer — ordning for indførsel af bananer med oprindelse i AVS-staterne til Den Europæiske Union — forordning (EF) nr. 2015/2005 — annullationssøgsmål — søgsmålskompetence — afvisning)

19

2007/C 069/45

Sag T-129/06: Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 17. januar 2007 — Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret og Akar mod Kommissionen (Annullationssøgsmål — væsentlige formkrav — krav om advokat med møderet for en retsinstans i en medlemsstat for fysiske og juridiske personer — for sen indlevering af tilrettet stævning — afvisning)

19

2007/C 069/46

Sag T-14/07: Sag anlagt den 15. januar 2007 — Forbundsrepublikken Tyskland mod Kommissionen

20

2007/C 069/47

Sag T-15/07: Sag anlagt den 15. januar 2007 — Forbundsrepublikken Tyskland mod Kommissionen

20

2007/C 069/48

Sag T-18/07: Sag anlagt den 29. januar 2007 — Kronberger mod Parlamentet

21

2007/C 069/49

Sag T-19/07: Sag anlagt den 25. januar 2007 — Systran og Systran Luxembourg mod Kommissionen

21

2007/C 069/50

Sag T-20/07 P: Appel iværksat den 26. januar 2007 af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber til prøvelse af dom afsagt den 14. november 2006 af EU-Personaleretten i sag F-100/05, Chatziioannidou mod Kommissionen

22

2007/C 069/51

Sag T-21/07: Sag anlagt den 29. januar 2007 — L'Oréal mod KHIM — Spa Monopole (SPALINE)

23

2007/C 069/52

Sag T-23/07: Sag anlagt den 5. februar 2007 — Borco-Marken-Import Matthiesen mod KHIM

24

2007/C 069/53

Sag T-25/07: Sag anlagt den 30. januar 2007 — Iride og Iride Energia mod Kommissionen

24

2007/C 069/54

Sag T-27/07: Sag anlagt den 7. februar 2007 — US Steel Košice mod Kommissionen

25

2007/C 069/55

Sag T-28/07: Sag anlagt den 7. februar 2007 — Fels-Werke m.fl. mod Kommissionen

26

2007/C 069/56

Sag T-29/07: Sag anlagt den 9. februar 2007 — Lactalis Gestion Lait og Lactalis Investissements mod Rådet

27

2007/C 069/57

Sag T-31/07: Sag anlagt den 12. februar 2007 — De Pont de Nemours (France) m.fl. mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

28

2007/C 069/58

Sag T-32/07: Sag anlagt den 7. februar 2007 — Den Slovakiske Republik mod Kommissionen

29

2007/C 069/59

Sag T-5/05: Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 22. januar 2007 — Verband der Internationalen Caterer in Deutschland mod Kommissionen

29

 

Retten for EU-Personalesager

2007/C 069/60

Sag F-62/06: EU-Personalerettens dom (Første Afdeling) af 13. februar 2007 — Guarnieri mod Kommissionen (Tjenestemænd — løn — familietillæg — børnetilskud — reglen om forbud mod dobbeltydelser anvendelig på nationale tillæg)

30

2007/C 069/61

Sag F-7/07: Sag anlagt den 29. januar 2007 — Angioi mod Kommissionen

30

2007/C 069/62

Sag F-9/07: Sag anlagt den 5. februar 2007 — Angé Serrano mod Parlamentet

31

2007/C 069/63

Sag F-10/07: Sag anlagt den 8. februar 2007 — Botos mod Kommissionen

31

2007/C 069/64

Sag F-33/06: Kendelse afsagt af EU-Personaleretten den 12. februar 2007 — Campoli mod Kommissionen

32

DA

 


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

Domstolen

24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/1


(2007/C 69/01)

Domstolens seneste offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende

EUT C 56 af 10.3.2007

Liste over tidligere offentliggørelser

EUT C 42 af 24.2.2007

EUT C 20 af 27.1.2007

EUT C 331 af 30.12.2006

EUT C 326 af 30.12.2006

EUT C 310 af 16.12.2006

EUT C 294 af 2.12.2006

Teksterne er tilgængelige i:

 

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Øvrige meddelelser

RETLIGE MEDDELELSER

Domstolen

24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/2


De nye medlemmer af Domstolen aflægger ed

(2007/C 69/02)

Efter at A. Arabadjiev og C. Toader for perioden fra henholdsvis den 1. januar 2007 til den 6. oktober 2012 og den 1. januar 2007 til den 6. oktober 2009 ved afgørelse af 1. januar 2007 (1), truffet af repræsentanterne for regeringerne for De Europæiske Fællesskabers medlemsstater, er blevet udnævnt til dommere ved De Europæiske Fællesskabers Domstol, har de den 12. januar 2007 aflagt ed for Domstolen.


(1)  EUT L 1 af 4.1.2007, s. 18.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/2


Dommernes tilknytning til afdelingerne

(2007/C 69/03)

Domstolen har under sit almindelige møde den 16. januar 2007 besluttet at knytte A. Arabadjiev til Tredje og Syvende Afdeling.

Tredje og Syvende Afdeling er herefter sammensat som følger:

Tredje Afdeling

Afdelingsformand A. Rosas

og dommerne J. Klučka, J.N. Cunha Rodrigues, U. Lõhmus, A. Ó Caoimh, P. Lindh og A. Arabadjiev.

Syvende Afdeling

Afdelingsformand J. Klučka

og dommerne J.N. Cunha Rodrigues, U. Lõhmus, A. Ó Caoimh, P. Lindh og A. Arabadjiev.

På mødet har Domstolen besluttet at knytte C. Toader til Anden og Sjette Afdeling.

Anden og Sjette Afdeling er herefter sammensat som følger:

Anden Afdeling

Afdelingsformand C.W.A. Timmermans

og dommerne P. Kūris, K. Schiemann, J. Makarczyk, L. Bay Larsen, J.-C. Bonichot og C. Toader.

Sjette Afdeling

Afdelingsformand P. Kūris

og dommerne K. Schiemann, J. Makarczyk, L. Bay Larsen, J.-C. Bonichot og C. Toader.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/2


Lister til fastlæggelse af sammensætningen af dommerkollegierne i Den Store Afdeling og i Anden, Tredje, Sjette og Syvende Afdeling

(2007/C 69/04)

På et møde den 16. januar 2007 har Domstolen udarbejdet listen som omhandlet i procesreglementets artikel 11b, stk. 2, til fastlæggelse af sammensætningen af Den Store Afdeling:

 

R. Schintgen

 

C. Toader

 

A. Tizzano

 

A. Arabadjiev

 

J.N. Cunha Rodrigues

 

T. von Danwitz

 

R. Silva de Lapuerta

 

J.-C. Bonichot

 

K. Schiemann

 

P. Lindh

 

J. Makarczyk

 

L. Bay Larsen

 

P. Kūris

 

A. Ó Caoimh

 

E. Juhász

 

E. Levits

 

G. Arestis

 

U. Lõhmus

 

A. Borg Barthet

 

J. Klučka

 

M. Ilešič

 

J. Malenovský

På et møde den 16. januar 2007 har Domstolen udarbejdet listen som omhandlet i procesreglementets artikel 11c, stk. 2, første afsnit, til fastlæggelse af sammensætningen af Anden og Tredje Afdeling:

Anden Afdeling

 

K. Schiemann

 

C. Toader

 

J. Makarczyk

 

J.-C. Bonichot

 

P. Kūris

 

L. Bay Larsen

Tredje Afdeling

 

J.N. Cunha Rodrigues

 

A. Arabadjiev

 

J. Klučka

 

P. Lindh

 

U. Lõhmus

 

A. Ó Caoimh

På et møde den 16. januar 2007 har Domstolen udarbejdet listen som omhandlet i procesreglementets artikel 11c, stk. 2, andet afsnit, til fastlæggelse af sammensætningen af Sjette og Syvende Afdeling:

Sjette Afdeling

 

K. Schiemann

 

J. Makarczyk

 

L. Bay Larsen

 

J.-C. Bonichot

 

C. Toader

Syvende Afdeling

 

J.N. Cunha Rodrigues

 

U. Lõhmus

 

A. Ó Caoimh

 

P. Lindh

 

A. Arabadjiev


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/3


De nye medlemmer af Retten i Første Instans aflægger ed

(2007/C 69/05)

Efter at T. Chipev og V. Ciucă for perioden fra henholdsvis den 1. januar 2007 til den 31. august 2007 og den 1. januar 2007 til den 31. august 2010 ved afgørelse af 1. januar 2007 (1), truffet af repræsentanterne for regeringerne for De Europæiske Fællesskabers medlemsstater, er blevet udnævnt til dommere ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans, har de den 12. januar 2007 aflagt ed for Domstolen.


(1)  EUT L 1 af 4.1.2007, s. 19.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/3


Appel iværksat den 28. december 2006 af Moser Baer India Ltd til prøvelse af dom afsagt den 4. oktober 2006 af Retten i Første Instans (Fjerde Afdeling) i sag T-300/03, Moser Baer India Ltd mod Rådet for Den Europæiske Union

(Sag C-535/06 P)

(2007/C 69/06)

Processprog: engelsk

Parter

Appellant: Moser Baer India Ltd (ved Δικηγόρος K. Adamantopoulos, R. MacLean og solicitor J. Branton)

De andre parter i appelsagen: Rådet for Den Europæiske Union, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber og Committee of European CD-R and DVD+/-R Manufacturers (CECMA)

Appellanten har nedlagt følgende påstande

dom afsagt af Retten i Første Instans den 4. oktober 2006 i sag T-300/03, Moser Baer India Limited mod Rådet for den Europæiske Union, ophæves

der gives appellanten medhold i de påstande, der var nedlagt i første instans i sag T-300/03, Moser Baer India Limited mod Rådet for den Europæiske Union, nemlig annullation af Rådets forordning (EF) nr. 960/2003 (1), for så vidt som den finder anvendelse på appellanten.

Rådet tilpligtes at betale appellantens omkostninger i appelsagen og i sag T-300/03, Moser Baer India Limited mod Rådet for den Europæiske Union

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Appellanten har påberåbt sig tre anbringender til støtte for påstanden om ophævelse af Retten i Første Instans' dom:

Det første appelanbringende angår overtrædelse begået af Retten i Første Instans af principperne om kohærens og omhyggelig undersøgelse ved fastlæggelsen af den udligningsberettigede told, som blev vurderet i forhold til importer af CD-R'er til Det Europæiske Fællesskab i henhold til den anfægtede forordning. Herved har appellanten fastholdt, at Retten i Første Instans ikke har overholdt ovennævnte principper, da den fastslog, at fællesskabsinstitutionerne handlede lovligt, da de tariferede samtlige appellantens aktiver i den kategori af aktiver, der drog fordel af udligningsberettiget told. Dette bevirkede, at Retten i Første Instans ikke overholdt ovennævnte principper i fællesskabsretten.

Det andet appelanbringende består af to led, nemlig at: (i) Retten i Første Instans ikke bedømte de modstridende beviser i sagsakterne og i den anfægtede forordning korrekt for så vidt angår et centralt element ved afgørelse af skade, nemlig prisen på indiske CD-R importer i løbet af skadesundersøgelsesperioden; og (ii) at Retten i Første Instans' anerkendelse af konklusionerne i den anfægtede forordning vedrørende lagerbeholdninger i Fællesskabets CD-R industri udgjorde en omstændighed, der støtter konstatering af skade i den anfægtede forordning.

Med det tredje appelanbringende gøres det gældende, at Retten i Første Instans ikke har taget behørigt hensyn til formuleringen af artikel 8, stk. 7, i Fællesskabets antisubsidiegrundforordning, og at den ikke har taget hensyn til virkningen af omstændigheder uden forbindelse til import af CD-R'er fra Indien, da den undersøgte årsagsforbindelsen mellem indiske importer og den påståede skadevirkning på Fællesskabets CD-R industri.


(1)  EUT L 138, s. 1.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/4


Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Cour de cassation (Belgien) den 4. januar 2007 — Paul Abraham, Eugène Dehalleux m.fl. mod Région wallonne, Société de développement et de promotion de l'aéroport de Liège-Bierset SA, T.N.T. Express Worldwide (Euro Hub) SA, Société nationale des voies aériennes — Belgocontrol, État belge, Cargo Airlines Ltd

(Sag C-2/07)

(2007/C 69/07)

Processprog: fransk

Den forelæggende ret

Cour de cassation

Parter i hovedsagen

Sagsøger: Paul Abraham, Eugène Dehalleux m.fl.

Sagsøgte parter: Région wallonne, Société de développement et de promotion de l'aéroport de Liège-Bierset SA, T.N.T. Express Worldwide (Euro Hub) SA, Société nationale des voies aériennes — Belgocontrol, État belge, Cargo Airlines Ltd

Præjudicielle spørgsmål

1)

Udgør en aftale mellem de offentlige myndigheder og en privat virksomhed et projekt i den forstand, hvori dette udtryk er anvendt i Rådets direktiv 85/337/EØF af 27. juni 1985 om vurdering af visse offentlige og private projekters indvirkning på miljøet, i den affattelse heraf, som gjaldt inden ændringen ved Rådets direktiv 97/11/EØF af 3. marts 1997, når aftalen er indgået med det formål at få den private virksomhed til at etablere sig på en lufthavn, som er udstyret med en start- og landingsbane over 2 100 m, og som indeholder en præcis beskrivelse af de arbejder vedrørende infrastrukturen, som skal udføres i forbindelse med indretningen af start- og landingsbanen, uden at denne udvides, og med opførelsen af et kontroltårn med henblik på flyvning med store fragtfly 24 timer i døgnet og 365 dage om året, og der ifølge aftalen skal afgå såvel dag- som natfly fra denne virksomheds anlæg?

2)

Skal arbejder til ændring af en eksisterende lufthavns infrastruktur med henblik på at tilpasse den til den planlagte forøgelse af antallet af nat- og dagfly, uden en udvidelse af start- og landingsbanen, anses for et projekt, hvis indvirkning på miljøet det er nødvendigt at vurdere i henhold til artikel 1, 2 og 4 i Rådets direktiv 85/337/EØF af 27. juni 1985, i den affattelse heraf (1), som gjaldt inden ændringen ved Rådets direktiv 97/11/EØF af 3. marts 1997 (2)?

3)

Skal medlemsstaten, selv om den planlagte udvidelse af en lufthavns virksomhed ikke er direkte omfattet af bilagene til direktiv 85/337/EØF, dog tage hensyn til denne udvidelse i forbindelse med sin vurdering af den indvirkning på miljøet, som sådanne ændringer kan have for lufthavnens infrastrukturer, inden den godkender udvidelsen af lufthavnens virksomhed?


(1)  EFT L 175, s. 40.

(2)  EFT L 73, s. 5.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/5


Sag anlagt den 11. januar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Kongeriget Belgien

(Sag C-3/07)

(2007/C 69/08)

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved M. Condou-Durande og R. Troosters, som befuldmægtigede)

Sagsøgt: Kongeriget Belgien

Sagsøgerens påstande

Det fastslås, at Kongeriget Belgien har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til Rådets direktiv 2003/110/EF af 25. november 2003 om bistand ved gennemrejse i forbindelse med udsendelse med fly (1), idet det ikke har vedtaget de nødvendige love og administrative bestemmelser til gennemførelse af direktivet, eller under alle omstændigheder ikke har underrettet Kommissionen herom.

Kongeriget Belgien tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Fristen for gennemførelse af direktiv 2003/110/EF udløb den 5. december 2005.


(1)  EUT L 321 af 6.12.2003, s. 26.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/5


Sag anlagt den 15. januar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Franske Republik

(Sag C-7/07)

(2007/C 69/09)

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved W. Wils, som befuldmægtiget)

Sagsøgt: Den Franske Republik

Sagsøgerens påstande

Det fastslås, at Den Franske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/84/EF af 27. september 2001 om følgeret for ophavsmanden til et originalkunstværk (1), idet den ikke har vedtaget alle de nødvendige love og administrative bestemmelser for at efterkomme direktivet, og idet den under alle omstændigheder ikke har underrettet Kommissionen herom.

Den Franske Republik tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Fristen for gennemførelse af direktiv 2001/84/EF udløb den 31. december 2005.


(1)  EFT L 272, s. 32.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/6


Sag anlagt den 15. januar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Kongeriget Belgien

(Sag C-8/07)

(2007/C 69/10)

Processprog: nederlandsk

Parter

Sagsøger: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved W. Wils, som befuldmægtiget)

Sagsøgt: Kongeriget Belgien

Sagsøgerens påstande

Det fastslås, at Kongeriget Belgien har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/84/EF (1) af 27. september 2001 om følgeret for ophavsmanden til et originalkunstværk, idet det ikke har vedtaget de nødvendige love og administrative bestemmelser for at efterkomme direktivet og under alle omstændigheder ikke har givet Kommissionen meddelelse herom.

Kongeriget Belgien tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Fristen for gennemførelse af direktivet udløb den 31. december 2005.


(1)  EFT L 272, s. 32.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/6


Sag anlagt den 16. januar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Franske Republik

(Sag C-9/07)

(2007/C 69/11)

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved J. Enegren og G. Rozet, som befuldmægtigede)

Sagsøgt: Den Franske Republik

Sagsøgerens påstande

Det fastslås, at Den Franske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 2 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/74/EF af 23. september 2002 om ændring af Rådets direktiv 80/987/EØF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om beskyttelse af arbejdstagerne i tilfælde af arbejdsgiverens insolvens (1), idet den ikke har vedtaget de nødvendige love og administrative bestemmelser for at efterkomme direktivet eller under alle omstændigheder ikke har underrettet Kommissionen herom.

Den Franske Republik tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Fristen for gennemførelse af direktiv 2002/74/EF udløb den 8. oktober 2005.


(1)  EFT L 270, s. 10.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/6


Sag anlagt den 16. januar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Storhertugdømmet Luxembourg

(Sag C-10/07)

(2007/C 69/12)

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved J. Enegren og G. Rozet, som befuldmægtigede)

Sagsøgt: Storhertugdømmet Luxembourg

Sagsøgerens påstande

Det fastslås, at Storhertugdømmet Luxembourg har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 2 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/74/EF af 23. september 2002 om ændring af Rådets direktiv 80/987/EØF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om beskyttelse af arbejdstagerne i tilfælde af arbejdsgiverens insolvens (1), idet det ikke har vedtaget de nødvendige love og administrative bestemmelser for at efterkomme dette direktiv eller under alle omstændigheder ikke har meddelt disse bestemmelser til Kommissionen.

Storhertugdømmet Luxembourg tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Fristen for gennemførelse af direktiv 2002/74/EF udløb den 8. oktober 2005.


(1)  EFT L 270, s. 10.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/7


Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Bundesverwaltungsgericht (Tyskland) den 22. januar 2007 — 01081 Telecom AG mod Forbundsrepublikken Tyskland

(Sag C-15/07)

(2007/C 69/13)

Processprog: tysk

Den forelæggende ret

Bundesverwaltungsgericht

Parter i hovedsagen

Sagsøger: 01081 Telecom AG

Sagsøgt: Forbundsrepublikken Tyskland

Præjudicielle spørgsmål

Er det foreneligt med artikel 27, første punktum, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/21/EF (1) af 7. marts 2002 om fælles rammebestemmelser for elektroniske kommunikationsnet og -tjenester (rammedirektivet) og artikel 7 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/19/EF (2) af 7. marts 2002 om adgang til og samtrafik mellem elektroniske kommunikationsnet og tilhørende faciliteter (adgangsdirektivet), såfremt det følger af national ret, at et tidligere lovbestemt krav i denne, hvorefter samtrafikpriser skal fastlægges på grundlag af omkostningerne i forbindelse med et effektivt udbud af ydelser, foreløbig videreføres, uanset at et sådant krav ikke følger af fællesskabsretten?


(1)  EFT L 108, s. 33.

(2)  EFT L 108, s. 7.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/7


Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Cour de cassation (Frankrig) den 23. januar 2007 — Paul Chevassus-Marche mod Groupe Danone SA, Kro beer brands SA (BKSA), Eaux Minérales d'Evian SA (SAEME)

(Sag C-19/07)

(2007/C 69/14)

Processprog: fransk

Den forelæggende ret

Cour de cassation

Parter i hovedsagen

Sagsøger: Paul Chevassus-Marche

Sagsøgt: Groupe Danone SA, Kro beer brands SA (BKSA), Eaux Minérales d'Evian SA (SAEME)

Præjudicielle spørgsmål

Skal artikel 7, stk. 2, i direktiv 86/653/EØF (1) af 18. december 1986 om samordning af medlemsstaternes lovgivning om selvstændige handelsagenter fortolkes således, at en handelsagent, der har fået overdraget et bestemt geografisk område, har ret til provision, når en forretning er blevet afsluttet mellem tredjemand og en kunde, der hører under dette område, uden at agenturgiveren direkte eller indirekte har medvirket til denne operation?


(1)  EFT L 382, s. 17.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/7


Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Wojewódzki Sąd Administracyjny we Wrocławiu (Republikken Polen) den 25. januar 2007 — Alicja Sosnowska mod Izba Skarbowa we Wrocławiu Ośrodek Zamiejscowy w Wałbrzychu

(Sag C-25/07)

(2007/C 69/15)

Processprog: polsk

Den forelæggende ret

Wojewódzki Sąd Administracyjny we Wrocławiu

Parter i hovedsagen

Sagsøger: Alicja Sosnowska

Sagsøgt: Izba Skarbowa we Wrocławiu Ośrodek Zamiejscowy w Wałbrzychu

Præjudicielle spørgsmål

1)

Giver artikel 5, stk. 3, i traktaten om oprettelsen af Det Europæiske Fællesskab, sammenholdt med artikel 2 i Rådets første direktiv 67/227/EØF (1) af 11. april 1967 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter og artikel 18, stk. 4, i Rådets sjette direktiv 77/388/EØF (2) af 17. maj 1977 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter — Det fælles merværdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrundlag, en medlemsstat ret til i sin nationale lovgivning om afgift på varer og tjenesteydelser at fastsatte forskrifter svarende til dem, der er fastsat i artikel 97, stk. 5 og 7, i lov af 11. marts 2004 om afgift på varer og tjenesteydelser (udelades)?

2)

Kan forskrifterne i artikel 97, stk. 5 og 7, i lov af 11. marts 2004 om afgift på varer og tjenesteydelser (udelades) anses for særlige foranstaltninger for at undgå visse former for svig eller unddragelse, som omhandlet i sjette direktivs artikel 27, stk. 1?


(1)  EFT 1967, s. 12.

(2)  EFT L 145, s. 1.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/8


Sag anlagt den 29. januar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Republikken Ungarn

(Sag C-30/07)

(2007/C 69/16)

Processprog: ungarsk

Parter

Sagsøger: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved M. Condou-Durande og B.D. Simon, som befuldmægtigede)

Sagsøgt: Republikken Ungarn

Sagsøgerens påstande

Det fastslås, at Republikken Ungarn har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til Rådets direktiv 2003/109/EF af 25. november 2003 om tredjelandsstatsborgeres status som fastboende udlænding (1), idet den ikke har vedtaget de nødvendige love og administrative bestemmelser til gennemførelse af direktivet, eller under alle omstændigheder ikke har underrettet Kommissionen herom.

Republikken Ungarn tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Fristen for gennemførelse af direktivet udløb den 23. januar 2006.


(1)  EUT L 16, s. 44.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/8


Sag anlagt den 30. januar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Storhertugdømmet Luxembourg

(Sag C-34/07)

(2007/C 69/17)

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved M. Condou-Durande, som befuldmægtiget)

Sagsøgt: Storhertugdømmet Luxembourg

Sagsøgerens påstande

Det fastslås, at Storhertugdømmet Luxembourg har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til Rådets direktiv 2003/109/EF af 25. november 2003 om tredjelandsstatsborgeres status som fastboende udlænding (1), idet det ikke har vedtaget de nødvendige love og administrative bestemmelser for at efterkomme dette direktiv eller under alle omstændigheder ikke har underrettet Kommissionen herom.

Storhertugdømmet Luxembourg tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Fristen for gennemførelse af direktiv 2003/109/EF udløb den 23. januar 2006.


(1)  EUT 2004, L 16, s. 44.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/8


Sag anlagt den 1. februar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Franske Republik

(Sag C-37/07)

(2007/C 69/18)

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved M. Condou-Durande, som befuldmægtiget)

Sagsøgt: Den Franske Republik

Sagsøgerens påstande

Det fastslås, at Den Franske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til Rådets direktiv 2003/109/EF af 25. november 2003 om tredjelandsstatsborgeres status som fastboende udlænding (1), idet det ikke har vedtaget de nødvendige love og administrative bestemmelser for at efterkommet direktivet og under alle omstændigheder ikke har givet Kommissionen meddelelse herom.

Den Franske Republik tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Fristen for gennemførelse af direktiv 2003/109/EF udløb den 23. januar 2006.


(1)  EUT 2004 L 16, s. 44.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/9


Sag anlagt den 1. februar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Portugisiske Republik

(Sag C-41/07)

(2007/C 69/19)

Processprog: portugisisk

Parter

Sagsøger: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved A. Caeiros og B. Stromsky, som befuldmægtigede)

Sagsøgt: Den Portugisiske Republik

Sagsøgerens påstande

Principalt: det fastslås, at Den Portugisiske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 31 i Kommissionens direktiv 2005/28/EF (1) af 8. april 2005 om principper og detaljerede retningslinjer for god klinisk praksis i forbindelse med testpræparater til human brug og om krav i forbindelse med tilladelse til fremstilling eller import af sådanne præparater, idet den ikke har vedtaget alle de nødvendige love og administrative bestemmelser for at efterkomme direktivet.

Subsidiært: det fastslås, at Den Portugisiske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til denne direktivbestemmelse, idet den under alle omstændigheder ikke har underrettet Kommissionen om disse bestemmelser.

Den Portugisiske Republik tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Fristen for gennemførelse af direktivet udløb den 29. januar 2006.


(1)  EUT 2005, L 91, s. 13.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/9


Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Tribunal de Pequena Instância Criminal do Porto (Portugal) den 2. februar 2007 — Liga Portuguesa de Futebol Profissional (CA/LPFP) og Baw International Ltd mod Departamento de Jogos de Santa Casa da Misericórdia de Lisboa

(Sag C-42/07)

(2007/C 69/20)

Processprog: portugisisk

Den forelæggende ret

Tribunal de Pequena Instância Criminal do Porto

Parter i hovedsagen

Sagsøger: Liga Portuguesa de Futebol Profissional (CA/LPFP) og Baw International Ltd

Sagsøgt: Departamento de Jogos de Santa Casa da Misericórdia de Lisboa

Præjudicielle spørgsmål

1)

Udgør den nævnte eksklusivordning, der er indrømmet Santa Casa [da Misericórdia de Lisboa], en hindring for den fri udveksling af tjenesteydelser i strid med principperne om den fri udveksling af tjenesteydelser, om etableringsfriheden og om de frie kapitalbevægelser, der er fastsat i henholdsvis artikel 49 EF, 43 EF og 56 EF, når den finder anvendelse på Baw, [International Limited], dvs. på en tjenesteyder, der er etableret i en anden medlemsstat, hvor selskabet lovligt udfører tilsvarende tjenesteydelser, uden at det har noget fast driftssted i Portugal?

2)

Er fællesskabsretten og særligt de nævnte principper til hinder for en national ordning som den, der er omtvistet i hovedsagen, som på den ene side indrømmer en eksklusivordning til fordel for en enkelt enhed med hensyn til drift af lotterier og totalisatorspil, og på den anden side udbreder denne eksklusivordning »til hele det nationale område, herunder […] Internettet«?


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/9


Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Hoge Raad der Nederlanden (Nederlandene) den 2. februar 2007 — D.M.M.A. Arens-Sikken mod Staatssecretaris van Financiën

(Sag C-43/07)

(2007/C 69/21)

Processprog: nederlandsk

Den forelæggende ret

Hoge Raad der Nederlanden

Parter i hovedsagen

Sagsøger: D.M.M.A. Arens-Sikken

Sagsøgt: Staatssecretaris van Financiën

Præjudicielle spørgsmål

1)

Skal traktatens artikel 73B og 73D (nu artikel 56 EF og 58 EF) fortolkes således, at de er til hinder for, at en medlemsstat for så vidt angår en fast ejendom beliggende i indlandet og som er del af boet efter en person, som på dødstidspunktet var bosiddende i en anden medlemsstat, opkræver en afgift af erhvervelsen ved arv af denne faste ejendom på grundlag af dens værdi uden at tage hensyn til den overfordelingsgæld, for hvilken den begunstigede hæfter i medfør af en testamentarisk bestemmelse?

2)

For det tilfælde, at det første spørgsmål besvares bekræftende og det desuden ved sammenligning skal afgøres, om og i hvilket omfang [org. s. 10] der skal tages hensyn til overfordelingsgæld, hvilken metode — hvad enten det er den ene eller den anden metode, der er nævnt i punkt 3.6.6. eller en helt tredje metode — skal da anvendes på et tilfælde som det foreliggende med henblik på afgørelsen af, om størrelsen af den arveafgift, der ville være blevet opkrævet, hvis arvelader havde haft bopæl i Nederlandene, var mindre end ejerskifteafgiften?

3)

Skal der med henblik på vurderingen af, om der foreligger en eventuel forpligtelse, der i medfør af traktaten påhviler den medlemsstat, hvor ejendommen er beliggende, til at tillade helt eller delvist fradrag for overfordelingsgæld, tages hensyn til den omstændighed, at dette fradrag kan føre til, at den medlemsstat, der — henset til arveladers bopæl — har beskatningskompetencen, reducerer godtgørelsen for at hindre dobbeltbeskatning?


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/10


Sag anlagt den 2. februar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Forbundsrepublikken Tyskland

(Sag C-44/07)

(2007/C 69/22)

Processprog: tysk

Parter

Sagsøger: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved U. Wölker, som befuldmægtiget)

Sagsøgt: Forbundsrepublikken Tyskland

Sagsøgerens påstande

Det fastslås, at Forbundsrepublikken Tyskland har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/4/EF (1) af 28. januar 2003 om offentlig adgang til miljøoplysninger og om ophævelse af Rådets direktiv 90/313/EØF, idet den ikke har udstedt alle de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at gennemføre dette direktiv, eller ikke har meddelt Kommissionen disse bestemmelser.

Forbundsrepublikken Tyskland tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Fristen for gennemførelse af direktivet udløb den 14. februar 2005.


(1)  EUT 2003, L 41, s. 26.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/10


Sag anlagt den 5. februar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Kongeriget Spanien

(Sag C-50/07)

(2007/C 69/23)

Processprog: spansk

Parter

Sagsøger: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved B. Stromsky og S. Pardo Quintillán, som befuldmægtigede)

Sagsøgt: Kongeriget Spanien

Sagsøgerens påstande

Det fastslås, at Kongeriget Spanien har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 2 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/24/EF (1) af 31. marts 2004 om ændring af direktiv 2001/83/EF om oprettelse af en fællesskabskodeks for humanmedicinske lægemidler for så vidt angår traditionelle plantelægemidler, idet det ikke har vedtaget de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme direktivet, eller under alle omstændigheder ikke har underrettet Kommissionen herom.

Kongeriget Spanien tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Fristen for gennemførelse af direktiv 2004/24/EF udløb den 30. oktober 2005.


(1)  EUT 2004, L 136, s. 85.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/11


Sag anlagt den 5. februar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Storhertugdømmet Luxembourg

(Sag C-51/07)

(2007/C 69/24)

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved M. Condou-Durande, som befuldmægtiget)

Sagsøgt: Storhertugdømmet Luxembourg

Sagsøgerens påstande

Det fastslås, at Storhertugdømmet Luxembourg har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til Rådets direktiv 2003/110/EF (1) af 25. november 2003 om bistand ved gennemrejse i forbindelse med udsendelse med fly, idet det ikke har vedtaget de nødvendige love og administrative bestemmelser for at efterkomme direktivet eller under alle omstændigheder ikke har underrettet Kommissionen herom.

Storhertugdømmet Luxembourg tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Fristen for gennemførelse af direktivet udløb den 5. december 2005.


(1)  EUT L 321 af 6.12.2003, s. 26.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/11


Sag anlagt den 6. februar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Hellenske Republik

(Sag C-53/07)

(2007/C 69/25)

Processprog: græsk

Parter

Sagsøger: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved M. Patakia og C. Zadra)

Sagsøgt: Den Hellenske Republik

Sagsøgerens påstande

Det fastslås, at Den Hellenske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til Kommissionens direktiv 2004/104/EF af 14. oktober 2004 om tilpasning til den tekniske udvikling af Rådets direktiv 72/245/EØF om radiostøj (elektromagnetisk kompabilitet) hos køretøjer og om ændring af direktiv 70/156/EØF om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om godkendelse af motordrevne køretøjer og påhængskøretøjer dertil (1), idet den ikke har vedtaget de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv, eller under alle omstændigheder ikke har underrettet Kommissionen herom.

Den Hellenske Republik tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Fristen for gennemførelse af direktiv 2004/104/EF udløb den 31. december 2005.


(1)  EUT L 337 af 13.11.2004, s. 13.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/11


Sag anlagt den 7. februar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Kongeriget Spanien

(Sag C-58/07)

(2007/C 69/26)

Processprog: spansk

Parter

Sagsøger: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved M. Condou-Durande og A. Alcover San Pedro, som befuldmægtigede)

Sagsøgt: Kongeriget Spanien

Sagsøgerens påstande

Det fastslås, at Kongeriget Spanien har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til Rådets direktiv 2003/110/EF (1) af 25. november 2003 om bistand ved gennemrejse i forbindelse med udsendelse med fly idet det ikke har vedtaget de nødvendige love og administrative bestemmelser for at efterkomme direktivet eller under alle omstændigheder ikke har underrettet Kommissionen herom.

Kongeriget Spanien tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Fristen for gennemførelse af direktiv 2003/110/EF udløb den 5. december 2005.


(1)  EUT L 321, s. 26.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/12


Sag anlagt den 7. februar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Kongeriget Spanien

(Sag C-59/07)

(2007/C 69/27)

Processprog: spansk

Parter

Sagsøger: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved M. Condou-Durande og A. Alcover San Pedro, som befuldmægtigede)

Sagsøgt: Kongeriget Spanien

Sagsøgerens påstande

Det fastslås, at Kongeriget Spanien har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til Rådets direktiv 2003/109/EF (1) af 25. november 2003 om tredjelandsstatsborgeres status som fastboende udlænding, idet det ikke har vedtaget de nødvendige love og administrative bestemmelser for at efterkomme direktivet eller under alle omstændigheder ikke har underrettet Kommissionen herom.

Kongeriget Spanien tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Fristen for gennemførelse af direktiv 2003/109/EF udløb den 23. januar 2006.


(1)  EUT 2004 L 16, s. 44.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/12


Sag anlagt den 7. februar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Tjekkiske Republik

(Sag C-60/07)

(2007/C 69/28)

Processprog: tjekkisk

Parter

Sagsøger: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved M. Šmerdová og L. Pignataro, som befuldmægtigede)

Sagsøgt: Den Tjekkiske Republik

Sagsøgerens påstande

Det fastslås, at Den Tjekkiske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 9, stk. 1, i Kommissionens direktiv 2004/33/EF af 22. marts 2004 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/98/EF med hensyn til visse tekniske krav til blod og blodkomponenter (1), idet den ikke har vedtaget de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv, eller under alle omstændigheder ikke har underrettet Kommissionen herom.

Den Tjekkiske Republik tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Fristen for gennemførelse af direktivet udløb den 8. februar 2005.


(1)  EUT L 91, s. 25.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/12


Sag anlagt den 8. februar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Italienske Republik

(Sag C-62/07)

(2007/C 69/29)

Processprog: italiensk

Parter

Sagsøger: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved B. Stromsky og D. Recchia, som befuldmægtigede)

Sagsøgt: Den Italienske Republik

Sagsøgerens påstande

Det fastslås, at Den Italienske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 31, stk. 1, i Kommissionens direktiv 2005/28/EF af 8. april 2005 om principper og detaljerede retningslinjer for god klinisk praksis i forbindelse med testpræparater til human brug og om krav i forbindelse med tilladelse til fremstilling eller import af sådanne præparater (1), idet den ikke har vedtaget de nødvendige love og administrative bestemmelser for at efterkomme direktivet.

Den Italienske Republik tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Fristen for gennemførelse af direktiv 2005/28/EF udløb den 29. januar 2006.


(1)  EUT L 91, s. 13.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/13


Sag anlagt den 8. februar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Republikken Østrig

(Sag C-63/07)

(2007/C 69/30)

Processprog: tysk

Parter

Sagsøger: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved V. Kreuschitz og I. Kaufmann-Bühler, som befuldmægtigede)

Sagsøgt: Republikken Østrig

Sagsøgerens påstande

Det fastslås, at Republikken Østrig har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 14, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/44/EF af 25. juni 2002 om minimumsforskrifter for sikkerhed og sundhed i forbindelse med arbejdstagernes eksponering for risici på grund af fysiske agenser (vibrationer) (16. særdirektiv i henhold til artikel 16, stk. 1, i direktiv 89/391/EØF) (1), idet den ikke har udstedt de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at gennemføre dette direktiv, eller ikke har meddelt Kommissionen disse bestemmelser.

Republikken Østrig tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Fristen for gennemførelse af direktivet udløb den 6. juli 2005.


(1)  EFT L 177, s. 13.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/13


Sag anlagt den 8. februar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Irland

(Sag C-64/07)

(2007/C 69/31)

Processprog: engelsk

Parter

Sagsøger: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved A. Alcover San Pedro og D. Lawunmi, som befuldmægtigede)

Sagsøgt: Irland

Sagsøgerens påstande

Det fastslås, at Irland har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 14 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/42/EF af 21. april 2004 om begrænsning af emissioner af flygtige organiske forbindelser fra anvendelse af organiske opløsningsmidler i visse malinger og lakker samt produkter til autoreparationslakering og om ændring af direktiv 1999/13/EF (1), idet Irland ikke har vedtaget de nødvendige love og administrative bestemmelser for at efterkomme direktivet, eller under alle omstændigheder ikke har givet Kommissionen meddelelse herom.

Irland tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Fristen for gennemførelse af direktiv 2004/42/EF udløb den 30. oktober 2005.


(1)  EUT L 143, s. 87.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/14


Sag anlagt den 8. februar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Irland

(Sag C-65/07)

(2007/C 69/32)

Processprog: engelsk

Parter

Sagsøger: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved B. Stromsky og D. Lawunmi, som befuldmægtigede)

Sagsøgt: Irland

Sagsøgerens påstande

Det fastslås, at Irland har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 2 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/24/EF af 31. marts 2004 om ændring af direktiv 2001/83/EF om oprettelse af en fællesskabskodeks for humanmedicinske lægemidler for så vidt angår traditionelle plantelægemidler (1), idet Irland ikke har vedtaget de nødvendige love og administrative bestemmelser for at efterkomme direktivet, eller under alle omstændigheder ikke har givet Kommissionen meddelelse herom.

Irland tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Fristen for gennemførelse af direktiv 2004/24/EF udløb den 30. oktober 2005.


(1)  EUT L 136, s. 85.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/14


Sag anlagt den 8. februar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Irland

(Sag C-66/07)

(2007/C 69/33)

Processprog: engelsk

Parter

Sagsøger: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved B. Stromsky og D. Lawunmi, som befuldmægtigede)

Sagsøgt: Irland

Sagsøgerens påstande

Det fastslås, at Irland har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 3 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/27/EF af 31. marts 2004 om ændring af direktiv 2001/83/EF om oprettelse af en fællesskabskodeks for humanmedicinske lægemidler (1), idet det ikke har vedtaget de nødvendige love og administrative bestemmelser for at efterkomme direktivet eller under alle omstændigheder ikke har meddelt disse bestemmelser til Kommissionen.

Irland tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Fristen for gennemførelse af direktivet udløb den 30. oktober 2005.


(1)  EUT L 136, s. 34.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/14


Sag anlagt den 9. februar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Forbundsrepublikken Tyskland

(Sag C-70/07)

(2007/C 69/34)

Processprog: tysk

Parter

Sagsøger: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved V. Kreuschitz og I. Kaufmann-Bühler, som befuldmægtigede)

Sagsøgt: Forbundsrepublikken Tyskland

Sagsøgerens påstande

Det fastslås, at Forbundsrepublikken Tyskland har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 14, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/44/EF (1) af 25. juni 2002 om minimumsforskrifter for sikkerhed og sundhed i forbindelse med arbejdstagernes eksponering for risici på grund af fysiske agenser (vibrationer) (16. særdirektiv i henhold til artikel 16, stk. 1, i direktiv 89/391/EØF), idet den ikke har vedtaget de nødvendige love og administrative bestemmelser for at gennemføre direktivet eller ikke har meddelt Kommissionen disse bestemmelser.

Forbundsrepublikken Tyskland tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Fristen for gennemførelse af direktiv 2002/44/EF udløb den 6. juli 2005.


(1)  EFT 2002, L 177, s. 13.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/15


Sag anlagt den 12. februar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Hellenske Republik

(Sag C-77/07)

(2007/C 69/35)

Processprog: græsk

Parter

Sagsøger: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved G. Zavvos og W. Wils)

Sagsøgt: Den Hellenske Republik

Sagsøgerens påstande

Det fastslås, at Den Hellenske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/84/EF af 27. september 2001 om følgeret for ophavsmanden til et originalkunstværk (1), idet den ikke har vedtaget de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv, eller under alle omstændigheder ikke har underrettet Kommissionen herom.

Den Hellenske Republik tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Fristen for gennemførelse af direktiv 2001/84/EF udløb den 31. december 2005.


(1)  EFT L 272 af 13.10.2001, s. 32.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/15


Sag anlagt den 14. februar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Hellenske Republik

(Sag C-80/07)

(2007/C 69/36)

Processprog: græsk

Parter

Sagsøger: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved M. Patakia og B. Stromsky)

Sagsøgt: Den Hellenske Republik

Sagsøgerens påstande

Det fastslås, at Den Hellenske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til Kommissionens direktiv 2005/28/EF af 8. april 2005 om principper og detaljerede retningslinjer for god klinisk praksis i forbindelse med testpræparater til human brug og om krav i forbindelse med tilladelse til fremstilling eller import af sådanne præparater (1), idet den ikke har vedtaget de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv, eller under alle omstændigheder ikke har underrettet Kommissionen herom.

Den Hellenske Republik tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Fristen for gennemførelse af direktiv 2005/28/EF udløb den 29. januar 2006.


(1)  EUT L 91 af 9.4.2005, s. 13.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/16


Sag anlagt den 14. februar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Hellenske Republik

(Sag C-81/07)

(2007/C 69/37)

Processprog: græsk

Parter

Sagsøger: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved G. Zavvos og K. Simonsson)

Sagsøgt: Den Hellenske Republik

Sagsøgerens påstande

Det fastslås, at Den Hellenske Republik har tilsidesat forpligtelser, som påhviler den i henhold til artikel 5, stk. 1, og artikel 16, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/59/EF af 27. november 2000 om modtagefaciliteter i havne til driftsaffald og lastrester fra skibe (1), idet den ikke har udarbejdet, godkendt og iværksat planer for affaldsmodtagelser og håndtering af driftsaffald og lastrester fra skibe.

Den Hellenske Republik tilpligtes at afholde sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Fristen for gennemførelsen af direktiv 2000/59/EF udløb den 28. december 2000.


(1)  EFT L 332 af 28.12.2000, s. 81.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/16


Sag anlagt den 14. februar 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Hellenske Republik

(Sag C-83/07)

(2007/C 69/38)

Processprog: græsk

Parter

Sagsøger: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved M. Konstantinidis og J.-B. Laignelot)

Sagsøgt: Den Hellenske Republik

Sagsøgerens påstande

Det fastslås, at Den Hellenske Republik har tilsidesat forpligtelser, som påhviler den i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/12/EF (1) af 11. februar 2004 om ændring af direktiv 94/62/EF om emballage og emballageaffald, idet den ikke har vedtaget de nødvendige love og administrative bestemmelser for at efterkomme direktivet, eller i hvert fald ikke har underrettet Kommissionen herom.

Den Hellenske Republik tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Fristen for gennemførelsen af direktiv 2004/12/EF udløb den 18. august 2005.


(1)  EUT L 47 af 18.2.2004, s. 26-32.


Retten i Første Instans

24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/17


Dom afsagt af Retten i Første Instans den 30. januar 2007 — France Télécom mod Kommissionen

(Sag T-340/03) (1)

(Konkurrence - misbrug af dominerende stilling - markedet for tjenester med adgang til højhastighedsinternet - underbudspriser)

(2007/C 69/39)

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: France Télécom SA, tidligere Wanadoo Interactive SA, Paris (Frankrig), ved avocats O. Brouwer, H. Calvet, M. Pittie, J. Philippe og T. Janssens)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (først ved S. Rating og É. Gippini Fournier, som befuldmægtigede, derefter ved É. Gippini Fournier)

Sagens genstand

Påstand om annullation af Kommissionens beslutning af 16. juli 2003 vedrørende en procedure i henhold til artikel [82 EF] (sag COMP/38.233 — Wanadoo Interactive) eller, subsidiært, en påstand om ophævelse eller nedsættelse af den bøde, som sagsøgeren er blevet pålagt.

Konklusion

1)

Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber frifindes.

2)

Sagsøgeren betaler sagens omkostninger.


(1)  EUT C 289 af 29.11.2003.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/17


Dom afsagt af Retten i Første Instans den 31. januar 2007 — C mod Kommissionen

(Sag T-166/04) (1)

(Tjenestemænd - opfyldelse af en af Retten afsagt dom - annullationssøgsmål - ufornødent at træffe afgørelse - erstatningssøgsmål - tjenstlig fejl - mistet mulighed)

(2007/C 69/40)

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: C (Bruxelles, Belgien) (ved avocats J. Sambon, P.-P. Van Gehuchten og P. Reyniers)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved C. Berardis-Kayser og L. Lozano Palacios, som befuldmægtigede)

Sagens genstand

Dels påstand om annullation af den stiltiende afvisning af sagsøgerens anmodning om opfyldelse af den dom, der blev afsagt af Retten den [fortroligt] (2) i sag [fortroligt], samt, om fornødent, af afslaget på sagsøgerens klage af 12. februar 2004, dels påstand om erstatning af det økonomiske og ikke-økonomiske tab, sagsøgeren angiveligt har lidt.

Konklusion

1)

Det er ufornødent at træffe afgørelse vedrørende annullationspåstanden.

2)

Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber tilpligtes at betale sagsøgeren, C, 15 000 EUR.

3)

Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber betaler sagens omkostninger.


(1)  EUT C 179 af 10.7.2004.

(2)  Fortrolige oplysninger overstreget.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/17


Dom afsagt af Retten i Første Instans den 1. februar 2007 — Kommissionen mod IAMA

(Sag T-242/04) (1)

(Esprit-programmet - fællesskabsfinansiering - modkrav fremsat i henhold til en voldgiftsbestemmelse - tilbagebetaling af støttebeløb, som Kommissionen har udbetalt for meget)

(2007/C 69/41)

Processprog: italiensk

Parter

Sagsøger: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved E. de March, som befuldmægtiget, bistået af avocat A. Dal Ferro)

Sagsøgt: IAMA Consulting Srl (Milano, Italien) (først ved avocat V. Salvatore, dernæst ved avocat P. Sorteni)

Sagens genstand

Kommissionens påstand om, at IAMA Consulting Srl tilpligtes at tilbagebetale beløb, som Kommissionen fejlagtigt har udbetalt i forbindelse med udførelsen af kontrakt Regis 22337 og kontrakt Refiag 23200 inden for rammerne af fællesskabsprogrammet Esprit.

Konklusion

1)

IAMA Consulting Srl betaler Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber 31 757 EUR med tillæg af morarenter på 4,78530 EUR pr. dag fra den 16. maj 2004, indtil endelig betaling sker for så vidt angår Refiag-kontrakten, dog med fradrag af de beløb, IAMA i mellemtiden har betalt, og 164 345 EUR med tillæg af morarenter på 24,76432 EUR pr. dag fra den 16. maj 2004, indtil endelig betaling sker for så vidt angår Regis-kontrakten, dog med fradrag af de beløb, som IAMA i mellemtiden har betalt.

2)

IAMA Consulting Srl bærer sine egne samt halvdelen af Kommissionens omkostninger.

3)

Kommissionen betaler halvdelen af sine egne omkostninger.


(1)  EUT C 47 af 21.2.2004. (tidligere sag C-517/03).


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/18


Dom afsagt af Retten i Første Instans den 31. januar 2007 — Minin mod Kommissionen

(Sag T-362/04) (1)

(Fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik - restriktive foranstaltninger over for Liberia - indefrysning af midler tilhørende personer med tilknytning til Charles Taylor - Fællesskabets kompetence - grundlæggende rettigheder - annullationssøgsmål)

(2007/C 69/42)

Processprog: italiensk

Parter

Sagsøger: Leonid Minin (Tel-Aviv, Israel) (ved avocats T. Ballarino og C. Bovio)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved E. Montaguti, L. Visaggio og C. Brown, som befuldmægtigede)

Intervenienter til støtte for sagsøgte: Rådet for Den Europæiske Union (først ved S. Marquardt og F. Ruggeri Laderchi, derefter ved S. Marquardt og A. Vitro, som befuldmægtigede) og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland (først ved R. Caudwell, derefter ved E. Jenkinson, som befuldmægtigede)

Sagens genstand

Indledningsvis en principal påstand om annullation af Kommissionens forordning (EF) nr. 1149/2004 af 22. juni 2004 om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 872/2004 om yderligere restriktive foranstaltninger over for Liberia (EUT L 222, s. 17), og dernæst en påstand om delvis annullation af Kommissionens forordning (EF) nr. 874/2005 af 9. juni 2005 om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 872/2004 (EUT L 146, s. 5)

Konklusion

1)

Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber frifindes.

2)

Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler Kommissionens omkostninger.

3)

Rådet for Den Europæiske Union og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland bærer deres egne omkostninger.


(1)  EUT C 273 af 6.11.2004.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/18


Dom afsagt af Retten i Første Instans den 31. januar 2007 — Aldershoff mod Kommissionen

(Sag T-236/05) (1)

(Karriereudviklingsrapport - bedømmelsesåret 2003 - åbenbart urigtigt skøn - manglende begrundelse - ret til kontradiktion)

(2007/C 69/43)

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Willem Aldershoff (Bruxelles, Belgien) (ved avocats S. Orlandi, X. Martin, A. Coolen, J.-N. Louis og É. Marchal)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved C. Berardis-Kayser og M. Velardo, som befuldmægtigede)

Sagens genstand

Annullation af sagsøgerens karriereudviklingsrapport for bedømmelsesåret 2003.

Konklusion

1)

Willem Aldershoffs karriereudviklingsrapport for bedømmelsesåret 2003 annulleres.

2)

Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber bærer sine egne omkostninger og betaler sagsøgerens omkostninger.


(1)  EUT C 205 af 20.8.2005.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/19


Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 12. januar 2007 — SPM mod Kommissionen

(Sag T-447/05) (1)

(Fælles markedsordning - bananer - ordning for indførsel af bananer med oprindelse i AVS-staterne til Den Europæiske Union - forordning (EF) nr. 2015/2005 - annullationssøgsmål - søgsmålskompetence - afvisning)

(2007/C 69/44)

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Société des plantations de Mbanga SA (SPM) (Douala, Cameroun) (først ved avocats P. Soler Couteaux og S. Cahn, dernæst ved avocat B. Doré)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved F. Clotuche-Duvieusart og L. Visaggio, som befuldmægtigede)

Sagens genstand

Påstand om annullation af Kommissionens forordning (EF) nr. 2015/2005 af 9. december 2005 om import af bananer med oprindelse i AVS-landene under det toldkontingent, der blev åbnet ved Rådets forordning (EF) nr. 1964/2005 om toldsatser for bananer, i januar og februar 2006 (EUT L 324, s. 5).

Konklusion

1)

Sagen afvises.

2)

Société des plantations de Mbanga SA (SPM) bærer sine egne omkostninger og betaler de af Kommissionen afholdte omkostninger.


(1)  EUT C 74 af 25.3.2006.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/19


Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 17. januar 2007 — Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret og Akar mod Kommissionen

(Sag T-129/06) (1)

(Annullationssøgsmål - væsentlige formkrav - krav om advokat med møderet for en retsinstans i en medlemsstat for fysiske og juridiske personer - for sen indlevering af tilrettet stævning - afvisning)

(2007/C 69/45)

Processprog: tysk

Parter

Sagsøgere: Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret og Musa Akar (Ankara, Tyrkiet) (ved avocat Ç. Şahin)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved P. van Nuffel og F. Hoffmeister)

Sagens genstand

Påstand om annullation af Kommissionens beslutning MK/KS/DELTUR(2005)/SecE/D/1614 af 23. december 2005 om indgåelse af en offentlig bygge- og anlægskontrakt vedrørende oprettelsen af bygninger til undervisningsbrug i provinserne Siirt og Diyarbakir (EuropeAid/121601/C/W/TR), samt påstand om udsættelse af den igangværende procedure.

Konklusion

1)

Sagen afvises.

2)

Sagsøgerne, Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret Ltd Sirketi og Musa Akar, bærer deres egne omkostninger og betaler solidarisk Kommissionens omkostninger.


(1)  EUT C 212 af 2.9.2006.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/20


Sag anlagt den 15. januar 2007 — Forbundsrepublikken Tyskland mod Kommissionen

(Sag T-14/07)

(2007/C 69/46)

Processprog: tysk

Parter

Sagsøger: Forbundsrepublikken Tyskland (ved M. Lumma og C. Schulze-Bahr, som befuldmægtigede, bistået af Rechtsanwalt C. von Donat)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Sagsøgerens påstande

Kommissionens beslutning K(2006) 5163 endelig udg. af 3. november 2006 om nedsættelse af det tilskud fra EFRU, der ved Kommissionens beslutning K(95) 1427 af 11. juli 1995 blev bevilget til Nordrhein-Westfalens handlingsplan inden for rammerne af fællesskabsinitiativet for små og mellemstore virksomheder (SMV) (EFRU nr. 94.02.10.029), annulleres, for så vidt som nedsættelsen går ud over den del af EFRU-tilskuddet, der ikke er udnyttet

Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Ved den anfægtede beslutning har Kommissionen nedsat tilskuddet fra Den Europæiske Fond for Regionaludvikling (EFRU) til Nordrhein-Westfalens handlingsplan inden for rammerne af fællesskabsinitiativet for SMV.

Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren gjort gældende, at den anfægtede beslutning er i strid med Kommissionens godkendelsesbeslutning K(95) 1427 af 11. juli 1995.

Derudover er den i strid med artikel 24, stk. 2, i forordning nr. 4253/88 (1), da betingelserne for nedsættelse ikke er opfyldt. Sagsøgeren gør i denne forbindelse navnlig gældende, at afvigelserne fra den vejledende finansieringsplan ikke udgør en betydelig ændring af programmet.

Selv hvis der skulle foreligge en betydelig ændring af programmet, gør sagsøgeren gældende, at Kommissionen tidligere har meddelt sit samtykke gennem dens »Retningslinjer for den finansielle afslutning af de operationelle foranstaltninger (1994-1999) inden for rammerne af strukturfondene «(SEK (1999) 1316).

Såfremt det antages, at betingelserne for en nedsættelse er opfyldt, gør sagsøgeren gældende, at Kommissionen ikke har gjort brug af det skøn, som er tildelt den, med hensyn til det konkrete program. Ifølge sagsøgeren skulle Kommissionen have foretaget en afvejning med hensyn til, om en nedsættelse af EFRU-tilskuddet forekom rimelig.


(1)  Rådets forordning (EØF) nr. 4253/88 af 19.12.1988 om gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr. 2052/88 for så vidt angår samordningen af de forskellige strukturfondes interventioner indbyrdes såvel som med interventionerne fra Den Europæiske Investeringsbank og de øvrige eksisterende finansielle instrumenter (EFT L 374 af 31.12.1988, s. 1).


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/20


Sag anlagt den 15. januar 2007 — Forbundsrepublikken Tyskland mod Kommissionen

(Sag T-15/07)

(2007/C 69/47)

Processprog: tysk

Parter

Sagsøger: Forbundsrepublikken Tyskland (ved M. Lumma og C. Schulze-Bahr, som befuldmægtigede, bistået af Rechtsanwalt C. von Donat)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Sagsøgerens påstande

Kommissionens beslutning K(2006) 5164 endelig udg. af 3. november 2006 om nedsættelse af det tilskud fra EFRU, der ved Kommissionens beslutning K(95) 1739 af 27. juli 1995 blev bevilget til Nordrhein-Westfalens handlingsplan inden for rammerne af fællesskabsinitiativet RECHAR II (EFRU nr. 94.02.10.041/ARINCO nr. 94.DE.16.056), annulleres.

Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Ved den anfægtede beslutning har Kommissionen nedsat tilskuddet fra Den Europæiske Fond for Regionaludvikling (EFRU) til Nordrhein-Westfalens handlingsprogram inden for rammerne af fællesskabsinitiativet RECHAR II.

Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren gjort gældende, at den anfægtede beslutning er i strid med Kommissionens godkendelsesbeslutning K(95) 1739 af 27. juli 1995.

Derudover er den i strid med artikel 24, stk. 2, i forordning nr. 4253/88 (1), da betingelserne for nedsættelse ikke er opfyldt. Sagsøgeren gør i denne forbindelse navnlig gældende, at afvigelserne fra den vejledende finansieringsplan ikke udgør en betydelig ændring af programmet.

Selv hvis der skulle foreligge en betydelig ændring af programmet, gør sagsøgeren gældende, at Kommissionen tidligere har meddelt sit samtykke gennem dens »Retningslinjer for den finansielle afslutning af de operationelle foranstaltninger (1994-1999) inden for rammerne af strukturfondene «(SEK (1999) 1316).

Såfremt det antages, at betingelserne for en nedsættelse er opfyldt, gør sagsøgeren gældende, at Kommissionen ikke har gjort brug af det skøn, som er tildelt den, med hensyn til det konkrete program. Ifølge sagsøgeren skulle Kommissionen have foretaget en afvejning med hensyn til, om en nedsættelse af EFRU-tilskuddet forekom rimelig.


(1)  Rådets forordning (EØF) nr. 4253/88 af 19.12.1988 om gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr. 2052/88 for så vidt angår samordningen af de forskellige strukturfondes interventioner indbyrdes såvel som med interventionerne fra Den Europæiske Investeringsbank og de øvrige eksisterende finansielle instrumenter (EFT L 374 af 31.12.1988, s. 1).


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/21


Sag anlagt den 29. januar 2007 — Kronberger mod Parlamentet

(Sag T-18/07)

(2007/C 69/48)

Processprog: tysk

Parter

Sagsøger: Hans Kronberger (Wien, Østrig) (ved Rechtsanwalt W.L. Weh)

Sagsøgt: Europa-Parlamentet

Sagsøgerens påstande

Parlamentets beslutning, hvorved mandatet for et af dets medlemmer erklæres for gyldigt, annulleres.

Parlamentet tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Sagsøgeren var kandidat til et mandat i Europa-Parlamentet i forbindelse med valget til Europa-Parlamentet, der fandt sted i Østrig den 13. juni 2004.

Med det foreliggende søgsmål anfægter han Europa-Parlamentets beslutning af 28. april 2005, hvorefter sagsøgerens anfægtelse af gyldigheden af mandatet for et af dets medlemmer må anses for ugrundet.

Som begrundelse for søgsmålet gør sagsøgeren navnlig gældende, at de østrigske bestemmelser om tildeling af særlige stemmer er uforenelig med artikel 1 i akten om almindelige direkte valg af repræsentanterne i Europa-Parlamentet (1) og dermed er i strid med fællesskabsretten.


(1)  EFT L 278 af 8.10.1976, s. 5.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/21


Sag anlagt den 25. januar 2007 — Systran og Systran Luxembourg mod Kommissionen

(Sag T-19/07)

(2007/C 69/49)

Processprog: fransk

Parter

Sagsøgere: Systran SA og Systran Luxembourg (ved avocats J.-P. Spitzer og E. de Boissieu)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Sagsøgernes påstande

Det bestemmes, at Det Europæiske Fællesskab repræsenteret ved Kommissionen straks indstiller krænkelseshandlingerne og spredningen af oplysninger.

Det bestemmes, at alle Kommissionens og selskabet GOSSELIES medier, hvorpå er registreret den edb-mæssige udvikling, der er foretaget af selskabet GOSSELIES med udgangspunkt i versionerne EC-SYSTRAN Unix og SYSTRAN Unix i strid med SYSTRANS rettigheder, konfiskeres og udleveres til SYSTRAN eller i det mindste destrueres under overværelse af en notar.

Det Europæiske Fællesskab repræsenteret ved Kommissionen tilpligtes at betale erstatning for det tab, sagsøgerne har lidt som følge af de krænkelseshandlinger Kommissionen og navnlig DGT har foretaget under udførelse af deres funktioner.

Tabet kan opgøres således:

for SYSTRAN Luxembourg 1 531 000 EUR

for SYSTRAN SA 47 014 000 EUR, der senere suppleres, og 2 000 000 EUR som erstatning for ikke-økonomisk skade

Rettens afgørelse bringes i fagpressen og faglige tidsskrifter på Kommissionens bekostning og gengives på særlige internetsider, som SYSTRAN anviser.

Under alle omstændigheder tilpligtes Kommissionen at afholde sagens omkostninger

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

I henhold til kontrakter om licens til benyttelse af software vedrørende det automatiske oversættelsessystem SYSTRAN, der blev indgået mellem sagsøgernes juridiske forgængere og Kommissionen, opnåede Kommissionen ret til at benytte denne software til sit eget behov samt sine tjenestegrenes behov. Ifølge sagsøgerne indeholdt kontrakterne ingen bestemmelse om overførsel af intellektuelle ejendomsrettigheder til Kommissionen for så vidt angår SYSTRAN-software. Fra 1999 til 2002 gennemførte SYSTRAN for Kommissionen via sit datterselskab SYSTRAN Luxembourg overgangen til det nye brugersystem. I den kontrakt, der var indgået med Kommissionen i den anledning, var det bestemt, at hele Kommissionens oversættelsessystem forblev Kommissionens ejendomsret »dog med forbehold af allerede eksisterende intellektuelle og industrielle ejendomsrettigheder«.

I oktober 2003 iværksatte Kommissionen en udbudsprocedure vedrørende tildeling af en kontrakt om »vedligeholdelse og sproglig styrkelse af Kommissionens automatiske oversættelsessystem samt tilknyttede serviceydelser« (1). Sagsøgerne deltog ikke i denne procedure. Selskabet SYSTRAN tog imidlertid forbehold for genstanden for udbudsproceduren og den fremtidige kontrakt, for så vidt som den efter SYSTRANs opfattelse kunne krænke dets intellektuelle ejendomsrettigheder over softwaren.

I den foreliggende sag har sagsøgerne gjort gældende, at tildelingen af kontrakten til et andet selskab end SYSTRAN i sig selv tilsidesætter deres intellektuelle ejendomsrettigheder og nødvendiggør en videregivelse af deres know-how til det selskab, der får tildelt kontrakten. Sagsøgerne har gjort gældende, at udførelsen af de opgaver, der er beskrevet i udbudsmaterialet, der bl.a. består i at foretage ændringer eller tilpasninger af det system, SYSTRAN oprindeligt har udviklet, i det mindste forudsætter SYSTRANs forhåndstilladelse. De har endvidere gjort gældende, at Kommissionen ved aldrig at anmode om en sådan tilladelse har gjort sig skyldig i krænkelse af de intellektuelle ejendomsrettigheder, der er knyttet til SYSTRAN-systemet, og følgelig i en spredning af sagsøgernes know-how i strid med artikel 4 i direktiv 91/250/EØF (2) som gennemført i de nationale retsordener.

Sagsøgerne har således gjort gældende, at krænkelsen af SYSTRAN-softwaren og spredningen af deres know-how udgør en ansvarspådragende handling, der medfører, at Kommissionen er ansvarlig i medfør af artikel 235 EF og artikel 288, stk. 2, EF. De har endelig gjort gældende, at denne handling har medført et tab, som Kommissionen skal erstatte.


(1)  Udbudsprocedure nr. 2003/S 191-171556 (EFT S 191).

(2)  Rådets direktiv 91/250/EØF af 14.5.1991 om retlig beskyttelse af edb-programmer, EFT L 122, s. 42.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/22


Appel iværksat den 26. januar 2007 af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber til prøvelse af dom afsagt den 14. november 2006 af EU-Personaleretten i sag F-100/05, Chatziioannidou mod Kommissionen

(Sag T-20/07 P)

(2007/C 69/50)

Processprog: fransk

Parter

Appellant: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (Bruxelles, Belgien) (ved K. Hermann og D. Martin, som befuldmægtigede)

Den anden part i appelsagen: Eleni Chatziioannidou (Auderghem, Belgien)

Appellantens påstande

Den af EU-Personaleretten afsagte dom af 14. november 2006 i sag F-100/05 ophæves.

Kommissionen frifindes i det af Eleni Chatziioannidou anlagte søgsmål.

Hver part bærer sine egne omkostninger i appelsagen og i sagen for EU-Personaleretten.

Anbringender og væsentligste argumenter

Ved dom af 14. november 2006, med hensyn til hvilken der i denne appelsag er nedlagt påstand om ophævelse, annullerede Retten for EU-Personalesager Kommissionens afgørelser af 30. november 2004 og 20. februar 2005 om beregning af Eleni Chatziioannidous pensionsgivende tjenesteår som følge af overførslen til fællesskabsordningen af den aktuarmæssige modværdi af de pensionsrettigheder, hun havde erhvervet i Grækenland.

Kommissionen har til støtte for påstanden om ophævelse af nævnte dom fremført et eneste anbringende om tilsidesættelse af forordning nr. 1103/97 (1) og forordning nr. 974/98 (2) samt af de almindelige gennemførelsesbestemmelser til artikel 11 i bilag VIII (3). Kommissionen har anført, at den forudsætning, som Retten for EU-Personalesagers begrundelse fuldstændigt hviler på, følger af en fejlfortolkning af rækkevidden af forordning nr. 1103/97. Kommissionen har anført, at den pågældende forordning i modsætning til det af Retten antagne har til formål at opretholde de kontraktlige forpligtelser indgået af privatpersoner, men ikke de kontraktlige forpligtelser indgået af offentlige myndigheder. Kommissionen har desuden anført, at denne bemærkning under alle omstændigheder er irrelevant i det foreliggende tilfælde, idet Kommissionen ikke havde indgået nogen forpligtelse i forhold til Eleni Chatziioannidou på tidspunktet for indførelsen af euroen, hvorfor det i artikel 3 i forordning nr. 1103/97 fastsatte princip om aftalers kontinuitet retligt set ikke fandt anvendelse i denne sag. Til gengæld finder forordning nr. 974/98, især forordningens artikel 14, ifølge Kommissionen anvendelse i denne sag, og de almindelige gennemførelsesbestemmelser skal læses i lyset heraf. I tilfælde af en overførsel, som finder sted efter indførelsen af euroen, af pensionsrettigheder erhvervet i Grækenland, som er et land, der har indført euroen, finder bestemmelsen i artikel 4, stk. 4, i de almindelige gennemførelsesbestemmelser om fastsættelse af retningslinjerne for omregning til euro af de beløb, der overføres i en anden valuta end euro, ikke anvendelse. Kommissionen har ligeledes anført, at Eleni Chatziioannidou i modsætning til det af Retten antagne som følge af kompetencedelingen ved anvendelsen af artikel 11, stk. 2, i vedtægtens bilag VIII mellem Kommissionen og de nationale myndigheder ikke kan foreholde Kommissionen dens beregningsmetode med hensyn til størrelsen af den aktuarmæssige modværdi, som blev overført til Kommissionen af de græske myndigheder, da alene disse sidstnævnte havde bemyndigelse til at vælge en passende metode, idet de græske myndigheder overførte et beløb allerede opgjort i euro til fællesskabsordningen.


(1)  Rådets forordning (EF) nr. 1103/97 af 17.6.1997 om visse bestemmelser vedrørende indførelsen af euroen, EFT L 162, s. 1.

(2)  Rådets forordning (EF) nr. 974/98 af 3.5.1998 om indførelse af euroen, EFT L 139, s. 1.

(3)  De almindelige gennemførelsesbestemmelser til artikel 11 og 12 i vedtægtens bilag VIII, som ændret ved Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 723/2004 af 22.3.2004 (EFT L 124, s. 1).


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/23


Sag anlagt den 29. januar 2007 — L'Oréal mod KHIM — Spa Monopole (SPALINE)

(Sag T-21/07)

(2007/C 69/51)

Stævningen er affattet på engelsk

Parter

Sagsøger: L'Oréal SA (Paris, Frankrig) (ved lawyer E. Baud)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)

Den anden part i sagen for appelkammeret: SA Spa Monopole, Compagnie fermière de Spa, forkortet SA Spa Monopole NV (Spa, Belgien)

Sagsøgerens påstande

Afgørelse truffet den 18. oktober 2006 af Første Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 415/2005-1) annulleres.

Harmoniseringskontoret og i givet fald intervenienten tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Ansøger om EF-varemærket: L'Oréal SA

Det omhandlede EF-varemærke: EF-ordmærket »SPALINE «for varer i klasse 3 (bade- og brusesæbe, fugtighedscremer, bodylotions, toner til huden, astringerende midler, rensemidler til hud og krop, ansigtsmasker, skrubbecreme, og duftpræparater) — ansøgning nr. 989 236

Indehaver af det i indsigelsessagen påberåbte varemærke eller tegn: SA Spa Monopole NV

Det i indsigelsessagen påberåbte varemærke eller tegn: De nationale og internationale ord- og figurmærker »SPA«, »LIP SPA«, »SPA SKIN CARE «og »Les Thermes de Spa «for varer i klasse 3, 32 og 42

Indsigelsesafdelingens afgørelse: Medhold i indsigelsen

Appelkammerets afgørelse: Afslag på klagen

Søgsmålsgrunde: Sagsøgeren har til støtte for sin påstand gjort et enkelt anbringende gældende, på grundlag af hvilket sagsøgeren har anført, at den anfægtede afgørelse udgør en tilsidesættelse af artikel 8, stk. 5, i Rådets forordning (EF) nr. 40/94.

Sagsøgeren har for det første anført, at der i den anfægtede afgørelse ikke blev foretaget en korrekt bedømmelse af kravene til anvendelsen af artikel 8, stk. 5, i forordning nr. 40/94, idet der ikke blev taget hensyn til og derfor fuldstændigt set bort fra den omstændighed, at ordet »spa «på Benelux-området har en beskrivende karakter og er en artsbetegnelse i forhold til kosmetik.

Særligt har sagsøgeren gjort gældende, at der i den anfægtede afgørelse ikke blev foretaget en korrekt bedømmelse af adskillige af de krav, der er fastsat i artikel 8, stk. 5, i forordning nr. 40/94, idet de omtvistede tegn i modsætning til, hvad Første Appelkammer lagde til grund, ikke ligner hinanden visuelt, fonetisk og begrebsmæssigt set, således at den relevante forbruger vil skabe en forbindelse mellem dem. Endvidere har sagsøgeren anført, at brugen af EF-varemærket »SPALINE «ikke vil kunne udnytte det ældre Benelux-varemærke »SPA«'s renommé utilbørligt, og endelig, at der ikke gøres brug af varemærket uden rimelig grund.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/24


Sag anlagt den 5. februar 2007 — Borco-Marken-Import Matthiesen mod KHIM

(Sag T-23/07)

(2007/C 69/52)

Processprog: tysk

Parter

Sagsøger: Borco-Marken-Import Matthiesen GmbH & Co. KG (Hamburg, Tyskland) (ved Rechtsanwalt M. Wolter)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)

Sagsøgerens påstande

Afgørelse truffet den 30. november 2006 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 0808/2006-4) annulleres.

Det fastslås, at bestemmelserne i artikel 7, stk. 1, litra b) og c), og i artikel 7, stk. 2, i forordning (EF) nr. 40/94 ikke er til hinder for offentliggørelsen af det ansøgte varemærke for varer i klasse 33 (»Alkoholholdige drikke (dog ikke øl), vine, mousserende vine og vinholdige drikke«).

Harmoniseringskontoret tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Det EF-varemærke, der søges registreret: Figurmærket »α «for varer i klasse 33 (ansøgning nr. 4 634 663).

Undersøgerens afgørelse: Afslag på ansøgningen.

Appelkammerets afgørelse: Afslag på klagen.

Søgsmålsgrunde: Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, litra b) og c), i forordning (EF) nr. 40/94 (1), idet det med urette er blevet antaget, at der foreligger absolutte registreringshindringer. Derudover er rækkevidden og betydningen af artikel 12 i forordning (EF) nr. 40/94 blevet urigtigt bedømt.


(1)  Rådets forordning (EF) nr. 40/94 af 20.12.1993 om EF-varemærker (EFT 1994 L 11, s. 1).


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/24


Sag anlagt den 30. januar 2007 — Iride og Iride Energia mod Kommissionen

(Sag T-25/07)

(2007/C 69/53)

Processprog: italiensk

Parter

Sagsøger: Iride SpA og Iride Energia SpA (Torino, Italien) (ved avvocati L.G. Radicati di Brozolo, M. Merola og C. Bazoli)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Sagsøgernes påstande

Annullation af den del af beslutningen, hvori foranstaltningerne betegnes statsstøtte, samt den del, hvori udbetalingen af støtten udsættes, indtil Italien godtgør, at AEM Torino har tilbagebetalt den støtte, der blev erklæret ulovlig og uforenelig ved beslutning 2003/193/EF af 5. juni 2002 om skattenedsættelser til tidligere lokale forsyningsselskaber.

Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Sagen, der er anlagt af Iride SpA og Iride Energia SpA (»sagsøgerne«) vedrører beslutningen af 8. november 2006, hvorved Kommissionen afsluttede en procedure, der var indledt i henhold til artikel 88, stk. 2, EF med henblik på undersøgelse af foreneligheden med fællesskabsretten af en godtgørelse, som Italien har til hensigt at tildele AEM Torino for strandede omkostninger i energisektoren (1).

Sagsøgerne har over for De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans nedlagt påstand om annullation af den del af beslutningen, hvori foranstaltningerne med godtgørelse til AEM Torino for strandede omkostninger, opstået under privatiseringen af energisektoren betegnes som statsstøtte, samt om annullation af den del, hvori udbetalingen af støtten udsættes, indtil Italien over for Kommissionen godtgør, at AEM Torino ikke har draget fordel af den tidligere støtte, der er erklæret ulovlig og uforenelig ved beslutning 2003/193/EF om skattenedsættelser til tidligere lokale forsyningsselskaber (»beslutningen om skattenedsættelser«), eller godtgør, at AEM Torino har tilbagebetalt den tidligere støtte tildelt ifølge den nævnte ordning, med renter.

Sagen er særligt støttet på følgende væsentligste søgsmålsgrunde:

a)

Den pågældende foranstaltning udgør ikke statsstøtte, idet den ikke er finansieret ved anvendelsen af statslige midler og ikke giver modtageren en gratis fordel.

b)

Deggendorf-dommen (2) finder ikke anvendelse på den foreliggende sag. Kommissionen har særligt ikke godtgjort, at der foreligger de betingelser (og særligt ikke at der foreligger en potentiel kumuleringsvirkning af de tidligere foranstaltninger tilsammen og de nye), som i henhold til de principper, der kan udledes af denne dom, skal foreligge for at udsætte udbetalingen af foranstaltningen. Kommissionen har navnlig ikke forklaret, hvordan det kan fastslås, at den støtte, som er genstand for beslutningen om skattenedsættelser, sammen med foranstaltninger som stranded costs, der udelukkende har udligningsformål, har kumuleringsvirkning og således virkninger, som allerede er udløbet, hvilket gav mulighed for at sænke de omkostninger, virksomhederne har påtaget sig i markedsperioden, der er reguleret på samme måde, som virksomhederne ville have gjort, hvis der ikke var sket privatisering i sektoren, inden betalingen af de nævnte udgifter blev tilendebragt.


(1)  EUT L 366 af 21.12.2006, s. 62.

(2)  Sag C-355/95 P, TwD mod Kommissionen (Sml. I 1997, s. 2549).


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/25


Sag anlagt den 7. februar 2007 — US Steel Košice mod Kommissionen

(Sag T-27/07)

(2007/C 69/54)

Processprog: engelsk

Parter

Sagsøger: US Steel Košice sro (Košice, Slovakiet) (ved lawyer E. Vermulst og solicitor C. Thomas)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Sagsøgerens påstande

Annullation af Kommissionens beslutning af 29. november 2006 om den nationale plan for tildeling af drivhusgasemissionskvoter, som Slovakiet har forelagt i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF.

Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Sagsøgeren har nedlagt påstand om annullation af Kommissionens beslutning af 29. november 2006 om den nationale plan for tildeling af drivhusgasemissionskvoter for perioden 2008-2012, som Slovakiet har forelagt i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF (1)

Sagsøgeren har til støtte for påstanden for det første gjort gældende, at den anfægtede beslutning er i strid med afsnit 4, punkt 2, litra a), i bilag XIV til tiltrædelsesakten af 2003 (2), for så vidt som det i beslutningen ukorrekt hævdes, at betingelserne i den nævnte bestemmelse udgør uafhængige forpligtelser, der finder anvendelse indtil 2009, uanset om Slovakiet fortsætter med at yde sagsøgeren den skattefritagelse, som Slovakiet har mulighed for at yde sagsøgeren indtil udgangen af skatteåret 2009, og på trods af artikel 87 EF og 88 EF. Sagsøgeren har følgelig gjort gældende, at den anfægtede beslutning også er i strid med kriterium 4) i bilag III til direktiv 2003/87/EF, hvori det er fastsat, at den nationale tildelingsplan skal være i overensstemmelse med andre relevante fællesskabsbestemmelser og -foranstaltninger.

Sagsøgeren har for det andet gjort gældende, at den anfægtede beslutning er i strid med princippet om den berettigede forventning, for så vidt som Kommissionen ved flere lejligheder gav sagsøgeren anledning til at tro, at de indskrænkninger af produktionstærskler, som er fastsat i 4, punkt 2, litra a), i bilag XIV til tiltrædelsesakten, ikke længere ville finde anvendelse, når sagsøgeren ikke længere var skattefritaget.

Sagsøgeren for det tredje gjort gældende, at den anfægtede beslutning er ulovlig, idet Kommissionen i stedet for at udøve sine begrænsede beføjelser efter artikel 9, stk. 3, i direktiv 2003/87/EF, foretog en fuldstændig uafhængig beregning af de hensigtsmæssige samlede mængder emissioner i Slovakiet og gjorde denne bindende for Den Slovakiske Republik. Kommissionen tiltog sig dermed medlemsstaternes beføjelser efter artikel 9 og 11 i direktiv 2003/87/EF.

Sagsøgeren har for det fjerde gjort gældende, at den anfægtede beslutning er ulovlig, for så vidt som den bygger på en streng matematisk beregning, som blev pålagt uden en offentlig høring, og som så bort fra kendte faktorer, der havde indvirkning på emissioner, specifikt for Slovenien i perioden 2008-2012. Sagsøgeren har anført, at denne tilgang er strid med artikel 9, stk. 1, og artikel 11, stk. 2, i direktiv 2003/87/EF, kriterium 1), 2) og 3), i bilag III til direktivet såvel som princippet om beskyttelse af den berettigede forventning. Sagsøgeren har gjort gældende, at Kommissionen — for så vidt som den overhovedet havde en skønsbeføjelse — begik en åbenbar vurderingsfejl.

Sagsøgeren har endelig gjort gældende, at den anfægtede beslutning er behæftet med magtfordrejning, idet den var begrundet i et ønske om at udstede få kvoter og således drive prisen på emissioner op.


(1)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF af 13.10.2003 om en ordning for handel med kvoter for drivhusgasemissioner i Fællesskabet og om ændring af Rådets direktiv 96/61/EF (EUT 2003 L 275, s. 32).

(2)  Akt vedrørende vilkårene for Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse og tilpasningerne af de traktater, der danner grundlag for Den Europæiske Union (EUT 2003 L 236, s. 33).


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/26


Sag anlagt den 7. februar 2007 — Fels-Werke m.fl. mod Kommissionen

(Sag T-28/07)

(2007/C 69/55)

Processprog: tysk

Parter

Sagsøgere: Fels-Werke GmbH (Goslar, Tyskland), Saint-Gobain Glass Deutschland GmbH (Aachen, Tyskland) og Spenner Zement GmbH & Co. KG (Erwitte, Tyskland) (ved Rechtsanwälte H. Posser og S. Altenschmidt, som befuldmægtigede)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Sagsøgernes påstande

Artikel 1, stk. 2, i Kommissionens beslutning af 29. november 2006 om den nationale plan for tildeling af kvoter for drivhusgasemissioner, som Tyskland har forelagt i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF (dokumentnummer ikke offentliggjort) annulleres, for så vidt den fastslår, at de tildelingsgarantier, der beskrives i kapitel 6.2 i Tysklands nationale kvotetildelingsplan under overskrifterne »Yderligere nye anlæg i henhold til § 11 ZuG 2007 «og »Tildelinger i henhold til § 8 ZuG 2007 «fra den første handleperiode, er uforenelige med direktiv 2003/87/EF

Artikel 2, stk. 2 i denne beslutning annulleres, for så vidt bestemmelsen indeholder retningslinjer for Forbundsrepublikken Tyskland for anvendelsen af de tildelingsgarantier, der beskrives i kapitel 6.2 i Tysklands nationale kvotetildelingsplan under overskrifterne »Yderligere nye anlæg i henhold til § 11 ZuG 2007 «og »Tildelinger i henhold til § 8 ZuG 2007 «fra den første handleperiode og herved også foreskriver, at der gælder den samme opfyldelsesfaktor som for andre tilsvarende bestående anlæg

Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Sagsøgerne anfægter Kommissionens beslutning af 29. november 2006 om den nationale plan for tildeling af kvoter for drivhusgasemissioner, som Tyskland har forelagt i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF. Heri har Kommissionen påtalt nogle aspekter i den nationale tildelingsplan for Tyskland på grund af uforenelighed med bilag III til direktiv 2003/87/EF (1).

Sagsøgerne, som driver emissionshandelspligtige anlæg, hævder at være umiddelbart og individuelt berørt af den anfægtede beslutning.

Til støtte for søgsmålet har de anført fire søgsmålsgrunde.

For det første har de anført, at Kommissionen den 29. november 2006 ikke længere var berettiget til at afvise den nationale kvotetildelingsplan for Tyskland, da den bindende frist herfor, der er fastsat i artikel 9, stk. 3 i direktiv 2003/87/EF, allerede er udløbet.

Derudover har sagsøgerne materielt gjort gældende, at artikel 9, stk. 3, sammenholdt med kriterierne i bilag III til direktiv 2003/87/EF, er anvendt fejlagtigt. Efter deres opfattelse er de af Kommissionen kritiserede tildelingsgarantier for nyere anlæg ikke støtte som omhandlet i artikel 87, stk. 1 EF. Der er heller ikke sket nogen uberettiget begunstigelse af de pågældende anlæg.

Den anfægtede beslutning er desuden ikke tilstrækkeligt begrundet og er derfor i strid med artikel 253 EF.

Endelig er den anfægtede beslutning i strid med det fællesskabsretlige princip om beskyttelse af den berettigede forventning.


(1)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF af 13.10.2003 om en ordning for handel med kvoter for drivhusgasemissioner i Fællesskabet og om ændring af Rådets direktiv 96/61/EF (EUT L 2003, 275, s. 32).


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/27


Sag anlagt den 9. februar 2007 — Lactalis Gestion Lait og Lactalis Investissements mod Rådet

(Sag T-29/07)

(2007/C 69/56)

Processprog: fransk

Parter

Sagsøgere: Lactalis Gestion Lait SNC og Lactalis Investissements SNC (Laval, Frankrig) (ved avocat A. Philippart)

Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union

Sagsøgernes påstande

Det fastslås, at artikel 1, stk. 1, i direktiv 67/227/EØF med de præciseringer, der fremgår af fjerde betragtning, pålægger medlemsstaterne en forpligtelse til at afskaffe og erstatte de kumulative flerledsafgiftssystemer vedrørende omsætning, som fordrejer konkurrencen og hindrer samhandelen mellem medlemsstaterne.

Det fastslås, at artikel 1, stk. 3, i direktiv 67/227/EØF med de præciseringer, der fremgår af ottende betragtning, er til hinder for, at medlemsstaterne (gamle som nye) opretholder eller indfører vilkårlige foranstaltninger til udligning af omsætningsafgiften ved import og eksport i samhandelen mellem medlemsstaterne.

Det fastslås, at artikel 1 i første direktiv 67/227/EØF erstatter de kumulative flerledsafgiftordninger med det fælles merværdiafgiftssystem og at opretholdelse eller indførsel af kumulative flerledsafgiftsordninger, som fordrejer konkurrencen og hindrer samhandelen, herefter må være forbudt.

Det fastslås, at Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem, som ophæver første direktiv 67/227/EØF — bortset fra artikel 2, som definerer merværdiafgiftens kendetegn — i strid med det deri fastsatte formål giver et ufuldstændigt og forkert billede af den gældende lovgivning om merværdiafgift og er til skade for harmoniseringen af lovgivningerne vedrørende omsætningsafgifter.

Det fastslås, at Rådet har tilsidesat de mål, som er fastsat ved artikel 3 og 93 EF, og direkte og individuelt har berørt sagsøgernes interesser, idet det har udeladt enhver henvisning til forbuddet mod kumulative flerledsafgifter og således tilladt, at der opretholdes eller genindføres en merværdiafgift, som kan fordreje konkurrencen og hindre samhandelen mellem medlemsstaterne.

Artikel 411, stk. 1, i direktiv 2006/112/EF annulleres, for så vidt som denne bestemmelse ophæver fjerde og ottende betragtning og artikel 1, stk. 1 og 3, i Rådets direktiv 67/227/EF samt åbenbart tilsidesætter artikel 3 og 93 EF.

Rådet tilpligtes at betale de ikke-refunderbare sagsomkostninger, der er forbundet med den foreliggende sag.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Ved dette søgsmål har sagsøgerne nedlagt påstand om annullation af artikel 411, stk. 1, i Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem (1), for så vidt som bestemmelsen ophæver artikel 1, stk. 1 og 3, i Rådets første direktiv 67/227/EØF af 11. april 1967 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter (2), der foreskriver afskaffelse af og forbyder opretholdelsen eller indførelsen af kumulative flerledsafgifter.

Sagsøgerne har gjort gældende, at Rådet med vedtagelsen af nævnte direktiv har tilsidesat de mål, der er omhandlet i EF-traktatens artikel 3 og 93, som fastsætter bestemmelser om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter. De har tillige gjort gældende, at ophævelsen af direktiv 67/227/EØF ved direktiv 2006/112/EF anfægter princippet om forbud mod kumulative flerledsafgifter, der efter selve deres karakter ifølge sagsøgerne kan fordreje konkurrencevilkårene og hindre samhandelen mellem medlemsstaterne.


(1)  EUT 2006, L 347, s. 1.

(2)  EFT 1967, s. 12.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/28


Sag anlagt den 12. februar 2007 — De Pont de Nemours (France) m.fl. mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

(Sag T-31/07)

(2007/C 69/57)

Processprog: engelsk

Parter

Sagsøgere: Du Pont de Nemours (France) SAS (Puteaux, Frankrig), Du Pont Portugal Serviços (Lissabon, Portugal), Du Pont Ibérica SL (Barcelona, Spanien), Du Pont de Nemours (Belgium) BVBA (Mechelen, Belgien), Du Pont de Nemours Italiana Srl (Milano, Italien), Du Pont de Nemours (Nederland) BV (Dordrecht, Nederlandene), Du Pont de Nemours (Deutschland) GmbH (Bad Homburg, Tyskland), DuPont CZ s.r.o. (Prag, Den Tjekkiske Republik), DuPont Hungary Trading Ltd (Budaors, Ungarn), DuPont Poland Sp.z o.o. (Warszawa, Polen), DuPont Romania Srl (Bukarest, Rumænien), Du Pont (UK) Ltd (Herts, Det Forenede Kongerige), Du PontAGro Hellas SA (Athen, Grækenland), DuPont International Operations Sarl (Schweiz), DuPont Solutions (France) SAS (Puteaux, Frankrig) (ved lawyers D. Waelbroeck og N. Rampal)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Sagsøgernes påstande

Annullation af bilaget til Kommissionens direktiv 2006/133/EF om ændring af direktiv 91/414/EØF for at optage flusilazol som aktivstof, for så vidt som bilaget fastsætter udløbsdatoen for flusilazols optagelse til den 30. juni 2008.

Annullation af artikel 3, stk. 2, i direktiv 2006/133/EF om ændring af direktiv 91/414/EØF for at optage flusilazol som aktivstof, for så vidt som bestemmelsen fastsætter, at medlemsstaterne, efter at have foretaget en revurdering, senest den 30. juni 2008 skal ændre eller tilbagetrække godkendelsen af produkter, der indeholder flusilazol.

Annullation af Del A i de særlige bestemmelser indeholdt i bilaget til Kommissionens direktiv 2006/133/EF om ændring af direktiv 91/414/EØF, for så vidt som den begrænser de typer afgrøder, på hvilke der efter tilladelse fra medlemsstaterne kan anvendes flusilazol, efter stoffets optagelse i bilag I til direktiv 91/414/EØF, og som skal være gennemført senest den 30. juni 2007 (de »anfægtede begrænsninger«).

Kommissionen tilpligtes at erstatte alle de af sagsøgerne lidte tab som følge af de anfægtede begrænsninger, og størrelsen af denne erstatning for det tab, som sagsøgerne har lidt, fastsættes til et beløb, der aktuelt skønnes at være på omkring 109 mio. USD (omkring 84 mio. GBP). Alternativt fastsættes erstatningen til et andet beløb, som afspejler det tab, som sagsøgerne har lidt eller vil lide, og som vil blive nærmere fastsat af sagsøgerne i løbet af denne sag, især med henblik på at tage hensyn til fremtidige tab.

Subsidiært tilpligtes parterne inden for en rimelig frist efter afsigelsen af dommen at fremlægge tal vedrørende størrelsen af den erstatning, som parterne er nået til enighed om, eller, hvis der ikke foreligger enighed, tilpligtes parterne inden for den samme frist at fremlægge konklusioner med taloplysninger.

Der fastsættes renter beregnet på grundlag af Den Europæiske Centralbanks rentesats for de primære markedsoperationer på det pågældende tidspunkt, forhøjet med to procentpoint, eller en anden passende sats efter Rettens bestemmelse af det skyldige beløb, fra datoen for dommens afsigelse, og indtil betaling af den skyldige hovedstol sker.

Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Sagsøgerne har nedlagt påstand om delvis annullation af bilaget til Kommissionens direktiv 2006/133/EF (1) af 11. december 2006 om ændring af bilag I i direktiv 91/414/EØF (2) om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler, for så vidt som bilaget pålægger begrænsninger både med hensyn til perioden for optagelse af flusilazol og de typer afgrøder, på hvilke anvendelsen af flusilazol kan tillades af medlemsstaterne.

Sagsøgerne har gjort gældende, at de anfægtede begrænsninger er ulovlige, for så vidt som de udelukkende bygger på en »farlighedsvurdering «og ikke en »risikovurdering «som krævet i henhold til direktiv 91/414/EØF. Sagsøgerne har nærmere bestemt gjort gældende, at Kommissionen ved at nedsætte optagelsesperioden til 18 måneder, i stedet for den sædvanlige periode på 10 år, og ved at begrænse den tilladte brug af flusilazol til alene bestemte afgrøder, har tilsidesat sine forpligtelser efter EF-traktaten og førnævnte direktiv samt ændringsbestemmelserne hertil, såvel som flere grundlæggende principper og fællesskabsrettens målsætninger. Sagsøgerne har navnlig gjort gældende, at proportionalitetsprincippet, princippet om god forvaltningsskik og retten til at blive hørt, samt retssikkerhedsprincippet, princippet om beskyttelse af den berettigede forventning, forbuddet mod forskelsbehandling, samt pligten til at give en fyldestgørende begrundelse, er blevet tilsidesat af Kommissionen. Sagsøgerne har endelig gjort gældende, at Kommissionen har misbrugt sine beføjelser henset til, at begrænsningerne er blevet besluttet vilkårligt, uden hensyn til de i direktivet fastsatte kriterier.

Sagsøgerne har udover annullationssøgsmålet også anlagt sag med påstand om erstatning i henhold til artikel 235 og artikel 288, stk. 2, EF med henblik på at få erstattet det tab, som sagsøgerne angiveligt har lidt som følge af de anfægtede begrænsninger.


(1)  Kommissionens direktiv 2006/133/EF om ændring af Rådets direktiv 91/414/EØF for at optage flusilazol som aktivstof (EUT 2006, L 349, s. 27).

(2)  Rådets direktiv 91/414/EØF af 15.7.1991 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (EFT 1991, L 230, s. 1).


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/29


Sag anlagt den 7. februar 2007 — Den Slovakiske Republik mod Kommissionen

(Sag T-32/07)

(2007/C 69/58)

Processprog: slovensk

Parter

Sagsøger: Den Slovakiske Republik (ved J. Čorba, som befuldmægtiget)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Sagsøgerens påstande

Den anfægtede beslutning annulleres.

I medfør artikel 231, stk. 2, EF opretholdes den anfægtede beslutnings virkninger, i henhold til hvilke sagsøgeren bestemmer den samlede mængde kvoter og deres tildeling til individuelle erhvervsdrivende på sagsøgerens territorium, såfremt Retten i Første Instans ikke tiltræder den opfattelse, der er gjort rede for i stævningens punkt 95.

Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber tilpligtes at betale sagsøgerens sagsomkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Sagsøgeren anfægter Kommissionens beslutning af 29. november 2006, som vedrører den nationale plan for tildeling af drivhusgasemissionskvoter, som Den Slovakiske Republik har forelagt i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF (1). I den omtvistede beslutning anses visse aspekter af den slovakiske nationale tildelingsplan for uforenelige med bilag III til direktiv 2003/87/EF.

Som begrundelse for sin stævning har sagsøgeren anført, at Kommissionen har tilsidesat artikel 9, stk. 3, sammenholdt med artikel 9, stk. 1, og artikel 11, stk. 2, i direktiv 2003/87/EF, samt princippet om berettigede forventning, idet Kommissionen i den anfægtede beslutning og uden hensyntagen til den nationale tildelingsplan anvendte sin egen metode til fastsættelse af den maksimale gennemsnitlige årlige mængde emissionskvoter, hvorved den uretmæssigt har tiltage sig den opgave, som direktivet tillægger medlemsstaten.

Endvidere gør sagsøgeren gældende, at selv hvis sagsøgte var bemyndiget til at anvende sin egen metode til fastsættelse af den maksimale gennemsnitlige årlige mængde emissionskvoter, har Kommissionen tilsidesat princippet om loyalt samarbejde mellem Fællesskabets institutioner og medlemsstaternes organer, idet den ikke inden vedtagelsen af den anfægtede beslutning hørte sagsøgeren om anvendelsen af denne mængde.

Sagsøgte har desuden tilsidesat artikel 9, stk. 3, sammenholdt med artikel 1 og artikel 9, stk. 1, og kriterium 1-4 i bilag III til direktiv 2003/87/EF samt tilsidesat det almene proportionalitetsprincip, idet den fremgangsmåde, som Kommissionen har anvendt ved fastsættelsen af den samlede mængde emissionskvoter, ikke tager hensyn til behovet for en stor el-produktion på sagsøgerens territorium ved brug af kul på grund af forpligtelsen til at lukke to blokke på kernekraftværket ved Jaslovské Bohunice.

Endelig har sagsøgeren anført, at det er sket en tilsidesættelse af væsentlige formkrav til en tilstrækkelig begrundelse.


(1)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF af 13.10.2003 om en ordning for handel med kvoter for drivhusgasemissioner i Fællesskabet og om ændring af Rådets direktiv 96/61/EF (EUT L 275 af 25.10.2003 s. 32).


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/29


Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 22. januar 2007 — Verband der Internationalen Caterer in Deutschland mod Kommissionen

(Sag T-5/05) (1)

(2007/C 69/59)

Processprog: tysk

Formanden for Første Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.


(1)  EUT C 82 af 2.4.2005.


Retten for EU-Personalesager

24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/30


EU-Personalerettens dom (Første Afdeling) af 13. februar 2007 — Guarnieri mod Kommissionen

(Sag F-62/06) (1)

(Tjenestemænd - løn - familietillæg - børnetilskud - reglen om forbud mod dobbeltydelser anvendelig på nationale tillæg)

(2007/C 69/60)

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Daniela Guarnieri (Woluwe-Saint-Étienne, Belgien) (ved avocat E. Boigelot)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved J. Curall og D. Martin, som befuldmægtigede)

Sagens genstand

Annullation dels af Kommissionens afgørelse af 5. august 2005, hvorved der i henhold til reglen om forbud mod dobbeltydelser i vedtægtens artikel 67, stk. 2, blev foretaget fradrag af den belgiske børnepension i de til sagsøgeren udbetalte familietillæg, dels af ansættelsesmyndighedens afslag af 14. februar 2006 på sagsøgerens klage over den anfægtede afgørelse.

Konklusion

1)

Kommissionen for De Europæiske Fællesskabers afgørelse af 5. august 2005 annulleres, for så vidt som der heri foretages fradrag af den til Daniela Guarnieri udbetalte belgiske børnepension i det til hende udbetalte børnetilskud.

2)

I øvrigt frifindes Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber.

3)

Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber tilpligtes at betale sagens omkostninger.

4)

Rådet for Den Europæiske Union bærer sine egne omkostninger.


(1)  EUT C 165 af 15.7.2006.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/30


Sag anlagt den 29. januar 2007 — Angioi mod Kommissionen

(Sag F-7/07)

(2007/C 69/61)

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Marie-Thérese Angioi (Valenciennes, Frankrig) (ved avocat M.-A. Lucas)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Sagsøgerens påstande

Annullation af Det Europæiske Personaleudvælgelseskontors (EPSO) afgørelse af 14. marts 2006 om opgørelse af sagsøgerens resultater ved stopprøverne for kontraktansatte EU 25.

Annullation af EPSO's og/eller udvælgelseskomitéens afgørelse om ikke at opføre sagsøgeren i databasen over de ansøgere, der bestod stopprøverne.

Annullation af det efterfølgende udvælgelsesarbejde.

Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Sagsøgeren har til støtte for søgsmålet fremført tre anbringender.

Med det første anbringende har sagsøgeren anført, at den indkaldelse af interessetilkendegivelser, der blev bekendtgjort af EPSO den 20. juni 2005, er i strid med artikel 12, stk. 1, EF og med artikel 82, stk. 1 og 3, litra e), i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte. Sagsøgeren har navnlig anfægtet, at indkaldelsen af interessetilkendegivelser dels har defineret sagsøgernes hovedsprog som det sprog, der svarer til deres nationalitet (eller, i tilfælde af medlemsstater med flere officielle sprog, som sproget for ansøgernes obligatoriske skolegang), dels har fastsat, at stopprøverne for hver ansøger afvikles på et sprog, der er forskelligt fra hovedsproget og som vælges mellem engelsk, fransk og tysk. Resultatet af disse bestemmelser er, at ansøgerne for det første blev forhindret i som hovedsprog at angive et andet fællesskabssprog, som de havde indgående kendskab til uden dog at have tilsvarende nationalitet, og for det andet blev forpligtet til at bestå prøverne på et af de tre førnævnte sprog. Systemet indebærer en forskelsbehandling i forhold til nationalitet, som ikke er objektivt begrundet i kravene til de arbejdsopgaver, der skal udføres.

Det andet anbringende er, at der er sket tilsidesættelse af principperne om god forvaltningsskik, ligebehandling, objektivitet og beskyttelse af den berettigede forventning, idet der under afviklingen af sagsøgerens stopprøver indtraf en række hændelser, som forstyrrede hende og fratog hende en del af den tid, hun havde til rådighed, uden at hun fik tilladelse til at starte forfra på prøven eller fik tildelt ekstra tid.

Med det tredje anbringende har sagsøgeren anført, dels at der er sket tilsidesættelse af ligebehandlingsprincippet, idet de stillede spørgsmål blev udvalgt vilkårligt i en base, som indeholder spørgsmål på meget forskellige niveauer og i flere tilfælde tvivlsom gyldighed, dels at der er sket tilsidesættelse af principperne om beskyttelse af den berettigede forventning, om gennemsigtighed og af begrundelsespligten, idet EPSO ikke tilsendte hende de spørgsmål, som hun var blevet stillet.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/31


Sag anlagt den 5. februar 2007 — Angé Serrano mod Parlamentet

(Sag F-9/07)

(2007/C 69/62)

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Pilar Angé Serrano (Luxembourg, Luxembourg) (ved avocat E. Boigelot)

Sagsøgt: Europa-Parlamentet

Sagsøgerens påstande

Annullation af Europa-Parlamentets afgørelse af 20. marts 2006 om omklassificering af sagsøgeren til lønklasse B*6, løntrin 8, pr. 1. maj 2004.

Europa-Parlamentet tilpligtes at betale 25 000 EUR i erstatning for økonomisk og ikke-økonomisk tab og forringede karrieremuligheder for sagsøgeren, idet der tages forbehold for en forhøjelse og/eller nedsættelse af beløbet under sagen.

Europa-Parlamentet tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Sagsøgeren, som er tjenestemand ved Europa-Parlamentet og som bestod en udvælgelsesprøve med henblik på overgang til kategori (fra kategori C til kategori B) forud for ikrafttrædelsen af vedtægtsændringen den 1. maj 2004, har allerede anlagt sag ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans til prøvelse af afgørelsen om at indplacere hende i lønklasse B*5 (1).

Sagsøgeren har i nærværende sag anfægtet afgørelsen af 20. marts 2006, hvorved Europa-Parlamentet omklassificerede hende til lønklasse B*6, løntrin 8. Sagsøgeren har til støtte for søgsmålet påberåbt sig anbringender, der meget ligner dem, han har fremført i sag T-47/05. Hun har desuden anført, at den ordning, der følger af vedtægtsændringen, uanset den nye indplacering, hun er blevet tildelt, rejser tvivl vedrørende den effektive virkning af hendes overgang fra kategori C til kategori B, idet den nye indplacering ikke for sagsøgeren medfører nogle fordele i forhold til den situation, som hendes kolleger, der ikke bestod en udvælgelsesprøve med henblik på overgang til kategori, befinder sig i.


(1)  Sag T-47/05, Angé Serrano m.fl. mod Europa-Parlamentet, EUT C 93 af 14.4.2005, s. 36.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/31


Sag anlagt den 8. februar 2007 — Botos mod Kommissionen

(Sag F-10/07)

(2007/C 69/63)

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Patricia Botos (Meise, Belgien) (ved avocat L. Vogel)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Sagsøgerens påstande

Annullation af ansættelsesmyndighedens afgørelse af 30. oktober 2006, hvorved denne afslog sagsøgerens klage af 24. april 2006 over følgende seks administrative afgørelser: i) afgørelsen af 23. januar 2006 truffet af Kontoret for Forvaltning og Fastsættelse af Individuelle Rettigheder; ii) afgørelsen af 23. januar 2006 truffet af chefen for afregningskontoret i Bruxelles for den fælles sygeforsikringsordning; iii) afgørelsen af 9. februar 2006 truffet af Kontoret for Forvaltning og Fastsættelse af Individuelle Rettigheder; iv) afgørelsen af 9. februar 2006 truffet af chefen for afregningskontoret i Bruxelles for den fælles sygeforsikringsordning; v) afgørelsen af 20. februar 2006 truffet af chefen for afregningskontoret i Bruxelles for den fælles sygeforsikringsordning; vi) opgørelsen vedrørende godtgørelse af udgifter som følge af sygdom af 23. februar 2006 udfærdiget af afregningskontoret i Bruxelles for den fælles sygeforsikringsordning.

Om fornødent: ligeledes annullation af de seks førnævnte afgørelser.

Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Sagsøgeren har til støtte for søgsmålet fremført et eneste anbringende om tilsidesættelse af vedtægtens artikel 72 samt anlæggelse af et åbenbart urigtigt skøn. Hun har anført, at ansættelsesmyndigheden med de anfægtede afgørelser fejlagtigt har afvist at anerkende, at »syndromet kronisk træthed«, som hun lider af, er en alvorlig sygdom i henhold til førnævnte artikel, og følgelig at godtgøre udgifterne til laboratorieanalyser og medicin i forbindelse med denne sygdom. Adskillige dokumenter, bl.a. en uddybende lægeundersøgelse, viser den pågældende sygdoms alvorlige karakter og nødvendigheden af at yde godtgørelse med 100 %, uden begrænsninger eller restriktioner, af de udgifter til medicin og analyser, som sagsøgeren erklærer at have (haft) behov for.


24.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/32


Kendelse afsagt af EU-Personaleretten den 12. februar 2007 — Campoli mod Kommissionen

(Sag F-33/06) (1)

(2007/C 69/64)

Processprog: fransk

Formanden for Første Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.


(1)  EUT C 131 af 3.6.2006, s. 52.