ISSN 1725-2393 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 39 |
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
50. årgang |
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
I Beslutninger og resolutioner, henstillinger, retningslinjer og udtalelser |
|
|
UDTALELSER |
|
|
Den Europæiske Centralbank |
|
2007/C 039/01 |
||
|
II Meddelelser |
|
|
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER |
|
|
Kommissionen |
|
2007/C 039/02 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.4445 — voestalpine/Stamptec) ( 1 ) |
|
2007/C 039/03 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.4431 — BG Group/Serene) ( 1 ) |
|
2007/C 039/04 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.4510 — L Capital 2/Calligaris) ( 1 ) |
|
2007/C 039/05 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.4319 — Mondi/Schleipen & Erkens) ( 1 ) |
|
2007/C 039/06 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.4314 — Johnson & Johnson/Pfizer Consumer Healthcare) ( 1 ) |
|
2007/C 039/07 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.4526 — PAI/Lafarge) ( 1 ) |
|
|
IV Oplysninger |
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER |
|
|
Kommissionen |
|
2007/C 039/08 |
||
2007/C 039/09 |
||
2007/C 039/10 |
||
|
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE |
|
2007/C 039/11 |
Offentliggørelse af medlemsstaternes afgørelser om at udstede eller tilbagekalde licenser i henhold til artikel 13, stk. 4, i Rådets forordning (EØF) nr. 2407/92 om udstedelse af licenser til luftfartsselskaber ( 1 ) |
|
|
V Øvrige meddelelser |
|
|
MEDDELELSER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF DEN FÆLLES HANDELSPOLITIK |
|
|
Kommissionen |
|
2007/C 039/12 |
||
|
MEDDELELSER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN |
|
|
Kommissionen |
|
2007/C 039/13 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4469 — Scholz/voestalpine/Scholz Austria) ( 1 ) |
|
2007/C 039/14 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4522 — Carrefour/Ahold Polska) ( 1 ) |
|
|
||
2007/C 039/15 |
||
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
|
I Beslutninger og resolutioner, henstillinger, retningslinjer og udtalelser
UDTALELSER
Den Europæiske Centralbank
23.2.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 39/1 |
DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS UDTALELSE
af 15. februar 2007
efter anmodning fra Rådet for Den Europæiske Union om otte direktivforslag om ændring af direktiverne 2006/49/EF, 2006/48EF, 2005/60/EF, 2004/109/EF, 2004/39/EF, 2003/71/EF, 2003/6/EF og 2002/87/EF med hensyn til gennemførelsesbeføjelser, som tillægges Kommissionen
(CON/2007/4)
(2007/C 39/01)
Indledning og retsgrundlag
Den Europæiske Centralbank modtog den 29. og 31. januar 2007 en anmodning fra Rådet for Den Europæiske Union om en udtalelse om otte direktivforslag (1) på det finansielle område (herefter benævnt »direktivforslagene«), hvis hovedformål er at ændre udvalgsproceduren (komitologi-) i otte bestående direktiver til at omfatte bestemmelser om en ny procedure for udøvelsen af gennemførelsesbeføjelserne, (forskriftsproceduren med kontrol), i forlængelse af Rådets vedtagelse af afgørelse 2006/512/EF af 17. juli 2006 om ændring af afgørelse 1999/468/EF om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen (2) og at ophæve de bestemmer i de otte bestående direktiver, som indeholder en tidsfrist for delegation af gennemførelsesbeføjelser til Kommissionen (den såkaldte »udløbsklausul«). ECB's kompetence til at afgive udtalelse fremgår af artikel 105, stk. 4, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab. I overensstemmelse med artikel 17.5, første punktum, i forretningsordenen for Den Europæiske Centralbank er denne udtalelse vedtaget af ECB's Styrelsesråd.
1. Bemærkninger
1.1 |
ECB hilser den nye aftale om udvalgsproceduren velkommen, der er opnået mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen, som er af stor betydning for, at Lamfalussy processen fortsat kan fungere. |
1.2 |
ECB har ingen særlige bemærkninger til forslagene, som er i overensstemmelse med fælleserklæringen fra Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen ved indførelsen af »forskriftsproceduren med kontrol« i grundlaget for udvalgsproceduren (3). |
1.3 |
Med henvisning til den vigtige rolle, som genemførelsesforanstaltninger indtager i fællesskabslovgivningen på området finansielle tjenesteydelser, skal ECB benytte denne lejlighed til at understrege betydningen af sin rådgivende rolle i henhold til artikel 105, stk. 4 i traktaten, hvorefter ECB skal høres »om ethvert forslag til fællesskabsretsakt inden for dens kompetenceområde«. Som det senest er udtalt (4), er det ECB's opfattelse, at forslag til niveau 2 retsakter udgør »forslag til fællesskabsretsakt« i den betydning, som udtrykket har i artikel 105, stk. 4, i traktaten (5). Følgelig omfatter den traktatbestemmelsen, hvorefter ECB skal høres om ethvert forslag til fællesskabsretsakt inden for dens kompetenceområde, en forpligtelse til høring af ECB om disse gennemførelsesbestemmelser (6). |
Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 15. februar 2007.
Jean-Claude TRICHET
Formand for ECB
(1) (1) Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af direktiv 2006/49/EF om kravene til investeringsselskabers og kreditinstitutters kapitalgrundlag for så vidt angår de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen (KOM(2006) 901 endelig), (2) Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af direktiv 2006/48/EF om adgang til at optage og udøve virksomhed som kreditinstitut for så vidt angår de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen (KOM(2006) 902 endelig), (3) Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af direktiv 2005/60/om forebyggende foranstaltninger mod anvendelse af det finansielle system til hvidvaskning af penge og finansiering af terrorisme for så vidt angår de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen (KOM(2006) 906 endelig), (4) Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af direktiv 2004/109/EF om harmonisering af gennemsigtighedskrav i forbindelse med oplysninger om udstedere, hvis værdipapirer er optaget til handel på et reguleret marked for så vidt angår de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen (KOM(2006) 909 endelig), (5) Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af direktiv 2004/39/ om markeder for finansielle instrumenter for så vidt angår de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen (KOM(2006) 910 endelig), (6) Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af direktiv 2003/71/EF om det prospekt, der skal offentliggøres, når værdipapirer udbydes til offentligheden eller optages til handel for så vidt angår de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen (KOM(2006) 911 endelig), (7) Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af direktiv 2003/6/ om insiderhandel og kursmanipulation (markedsmisbrug) for så vidt angår de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen (KOM(2006) 913 endelig), (8) Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af direktiv 2002/87/EF om supplerende tilsyn med kreditinstitutter, forsikringsselskaber og investeringsselskaber i et finansielt konglomerat, for så vidt angår de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen (KOM(2006) 916 endelig).
(2) EUT L 200 af 22.7.2006, s. 11.
(3) Erklæring fra Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om Rådets afgørelse af 17. juli 2006 om ændring af afgørelse 1999/468/EF vedrørende fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen (2006/512/EF), (EUT C 255 af 21.10.2006, s. 1).
(4) ECB udtalelse CON/2006/57 af 12. december 2006 om et udkast til Kommissionens direktiv om gennemførelse af Rådets direktiv 85/611/EØF om samordning af love og administrative bestemmelser om visse institutter for kollektiv investering i værdipapirer (investeringsinstitutter) med hensyn til afklaring af bestemte definitioner.
(5) I Lamfalussy systemet benævnes gennemførelsesbestemmelser »niveau 2 regler«.
(6) En undladt høring imellem fællesskabsinstitutioner har været grundlag for flere domme ved De Europæiske Fællesskabers Domstol. Vedrørende forpligtelsen til at høre Europa-Parlamentet jf. sag 138/79 Roquette Frères Sml. I, s. 3333 og sag C-21/94 Parlamentet mod Rådet Saml. I, s.1827, præmis 17. Vedrørende forpligtelsen for Den Høje Myndighed til at høre Rådet og Den Rådgivende Komité i henhold til EKSF traktaten, jf. Sag 1/54 Frankrig mod Den Høje Myndighed Saml. I, s. 15 og sag 2/54 Italien mod Den Høje Myndighed Saml 37, s. 52, som blev bekræftet i sag 6/54 Nederlandene mod Den Høje Myndighed Saml. 103, s. 112. Vedrørende traktatens artikel 105, stk.4, understregede generaladvokat Jacobs i sag C-11/00 Kommissionen med Den Europæiske Centralbank Saml. I, s.7147, at »Høring af ECB om foreslåede foranstaltninger inden for dens kompetenceområder er et led i proceduren, der er foreskrevet ved en traktatbestemmelse, og som klart kan påvirke indholdet af de vedtagne foranstaltninger. Manglende opfyldelse af et sådant krav må efter min opfattelse medføre annullation af de vedtagne foranstaltninger«, Forslag til afgørelse af generaladvokat Jacobs, fremsat den 3. october 2002, præmis 131.
II Meddelelser
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER
Kommissionen
23.2.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 39/3 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag COMP/M.4445 — voestalpine/Stamptec)
(EØS-relevant tekst)
(2007/C 39/02)
Den 6. februar 2007 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:
— |
på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
— |
i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32007M4445. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://eur-lex.europa.eu). |
23.2.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 39/3 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag COMP/M.4431 — BG Group/Serene)
(EØS-relevant tekst)
(2007/C 39/03)
Den 1. februar 2007 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:
— |
på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
— |
i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32007M4431. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://eur-lex.europa.eu). |
23.2.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 39/4 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag COMP/M.4510 — L Capital 2/Calligaris)
(EØS-relevant tekst)
(2007/C 39/04)
Den 12. februar 2007 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:
— |
på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
— |
i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32007M4510. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://eur-lex.europa.eu). |
23.2.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 39/4 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag COMP/M.4319 — Mondi/Schleipen & Erkens)
(EØS-relevant tekst)
(2007/C 39/05)
Den 24. oktober 2006 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:
— |
på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
— |
i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32006M4319. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://eur-lex.europa.eu). |
23.2.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 39/5 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag COMP/M.4314 — Johnson & Johnson/Pfizer Consumer Healthcare)
(EØS-relevant tekst)
(2007/C 39/06)
Den 11. december 2006 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:
— |
på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
— |
i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32006M4314. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://eur-lex.europa.eu). |
23.2.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 39/5 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag COMP/M.4526 — PAI/Lafarge)
(EØS-relevant tekst)
(2007/C 39/07)
Den 15. februar 2007 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:
— |
på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
— |
i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32007M4526. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER
Kommissionen
23.2.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 39/6 |
Euroens vekselkurs (1)
22. februar 2007
(2007/C 39/08)
1 euro=
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,3106 |
JPY |
japanske yen |
159,00 |
DKK |
danske kroner |
7,4555 |
GBP |
pund sterling |
0,67190 |
SEK |
svenske kroner |
9,3155 |
CHF |
schweiziske franc |
1,6281 |
ISK |
islandske kroner |
87,15 |
NOK |
norske kroner |
8,0635 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
CYP |
cypriotiske pund |
0,5792 |
CZK |
tjekkiske koruna |
28,237 |
EEK |
estiske kroon |
15,6466 |
HUF |
ungarske forint |
251,67 |
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
LVL |
lettiske lats |
0,7057 |
MTL |
maltesiske lira |
0,4293 |
PLN |
polske zloty |
3,8762 |
RON |
rumænske lei |
3,3815 |
SKK |
slovakiske koruna |
34,286 |
TRY |
tyrkiske lira |
1,8110 |
AUD |
australske dollar |
1,6610 |
CAD |
canadiske dollar |
1,5214 |
HKD |
hongkongske dollar |
10,2376 |
NZD |
newzealandske dollar |
1,8560 |
SGD |
singaporeanske dollar |
2,0108 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 230,52 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
9,2551 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
10,1475 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,3433 |
IDR |
indonesiske rupiah |
11 900,90 |
MYR |
malaysiske ringgit |
4,5805 |
PHP |
filippinske pesos |
63,302 |
RUB |
russiske rubler |
34,3900 |
THB |
thailandske bath |
44,460 |
Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
23.2.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 39/7 |
Oversigt over fællesskabsbeslutninger om tilladelse til markedsføring af lægemidler fra 1. januar 2007 til 31. januar 2007
(Offentliggjort i henhold til artikel 13 eller artikel 38 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004 (1))
(2007/C 39/09)
— Udstedelse af markedsføringstilladelse (artikel 13 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004): godkendt
Dato for beslutningen |
Lægemidlets navn |
INN-navn (internationale fællesnavn) |
Indehaver af markedsføringstilladelsen |
Nummer i EF-registret |
Lægemiddelform |
ATC-kode (Anatomical Therapeutic Chemical Code) |
Dato for notifikation |
|||||
4.1.2007 |
ADROVANCE |
alendronatnatrium/colecalciferol |
|
EU/1/06/364/001-005 |
Tabletter |
(ikke relevant) |
9.1.2007 |
|||||
4.1.2007 |
Diacomit |
stiripentol |
|
EU/1/06/367/001-006 |
Kapsel, hard |
N03AX17 |
9.1.2007 |
|||||
EU/1/06/367/007-012 |
Pulver til oral suspension |
|||||||||||
8.1.2007 |
Elaprase |
Idursulfase |
|
EU/1/06/365/001-003 |
Koncentrat til infusionsvæske, opløsning |
A16AB09 |
10.1.2007 |
|||||
8.1.2007 |
Tandemact |
Pioglitazon/glimepirid |
|
EU/1/06/366/001-004 |
Tablet |
(ikke relevant) |
10.1.2007 |
|||||
16.1.2007 |
Inovelon |
Rufinamid |
|
EU/1/06/378/001-016 |
Filmovertrukket tablet |
N03AF03 |
18.1.2007 |
|||||
16.1.2007 |
Dafiro |
amlodipin/valsartan |
|
EU/1/06/371/001-024 |
Filmovertrukket tablet |
C09DB01 |
18.1.2007 |
|||||
16.1.2007 |
Copalia |
amlodipin/valsartan |
|
EU/1/06/372/001-024 |
Filmovertrukket tablet |
C09DB01 |
18.1.2007 |
|||||
17.1.2007 |
Exforge |
amlodipin/valsartan |
|
EU/1/06/370/001-024 |
Filmovertrukket tablet |
C09DB01 |
19.1.2007 |
|||||
17.1.2007 |
Imprida |
amlodipin/valsartan |
|
EU/1/06/373/001-024 |
Filmovertrukket tablet |
C09DB01 |
19.1.2007 |
|||||
17.1.2007 |
Insulin Human Winthrop |
Insulin, humant |
|
EU/1/06/368/001-002 EU/1/06/368/011-015 EU/1/06/368/056-057 |
Injektionsvæske, opløsning |
A10AB01 |
2.2.2007 |
|||||
EU/1/06/368/003-010 EU/1/06/368/020-024 EU/1/06/368/029-033 EU/1/06/368/038-042 EU/1/06/368/047-051 |
Injektionsvæske, suspension |
|||||||||||
EU/1/06/368/016-019 EU/1/06/368/025-028 EU/1/06/368/034-037 EU/1/06/368/043-046 EU/1/06/368/052-055 |
OptiSet, injektionsvæske, opløsning |
|||||||||||
19.1.2007 |
Irbesartan BMS |
Irbesartan |
|
EU/1/06/375/001-015 |
Tablet |
C09CA04 |
23.1.2007 |
|||||
EU/1/06/375/016-033 |
Filmovertrukket tablet |
|||||||||||
19.1.2007 |
Irbesartan Hydrochlorothiazide BMS |
Irbesartan/hydrochlorthiazid |
|
EU/1/06/369/001-010 |
Tablet |
C09DA04 |
23.1.2007 |
|||||
EU/1/06/369/011-028 |
Filmovertrukket tablet |
|||||||||||
19.1.2007 |
Irbesartan Winthrop |
Irbesartan |
|
EU/1/06/376/001-015 |
Tablet |
C09CA04 |
23.1.2007 |
|||||
EU/1/06/376/016-033 |
Filmovertrukket tablet |
|||||||||||
19.1.2007 |
Irbesartan Hydrochlorothiazide Winthrop |
Irbesartan/hydrochlorthiazid |
|
EU/1/06/377/001-010 |
Tablet |
C09DA04 |
23.1.2007 |
|||||
EU/1/06/377/011-028 |
Filmovertrukket tablet |
|||||||||||
22.1.2007 |
Lucentis |
ranibizumab |
|
EU/1/06/374/001 |
Injektionsvæske, opløsning |
S01LA04 |
24.1.2007 |
— Udstedelse af markedsføringstilladelse (artikel 13 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004): afslået
Dato for beslutningen |
Lægemidlets navn |
Indehaver af markedsføringstilladelsen |
Nummer i EF-registret |
Dato for notifikation |
|||
16.1.2007 |
Thymanax |
|
— |
18.1.2007 |
|||
16.1.2007 |
Valdoxan |
|
— |
18.1.2007 |
— Ændring af markedsføringstilladelse (artikel 13 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 26/2004): godkendt
Dato for beslutningen |
Lægemidlets navn |
Indehaver af markedsføringstilladelsen |
Nummer i EF-registret |
Dato for notifikation |
||||||
3.1.2007 |
MicardisPlus |
|
EU/1/02/213/001-016 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Neulasta |
|
EU/1/02/227/001-003 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Neupopeg |
|
EU/1/02/228/001-003 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Invirase |
|
EU/1/96/026/001-002 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Ceprotin |
|
EU/1/01/190/001-002 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Ambirix |
|
EU/1/02/224/ 001-005 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Velcade |
|
EU/1/04/274/001 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Zostavax |
|
EU/1/06/341/001-013 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Nexavar |
|
EU/1/06/342/001 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Telzir |
|
EU/1/04/282/001-002 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Twinrix Paediatric |
|
EU/1/97/029/001-010 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
NovoSeven |
|
EU/1/96/006/001-003 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
PEGASYS |
|
EU/1/02/221/001-010 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Kinzalmono |
|
EU/1/98/091/001-014 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Twinrix Adult |
|
EU/1/96/020/001-009 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
NeoRecormon |
|
EU/1/97/031/001-003 EU/1/97/031/019-046 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Micardis |
|
EU/1/98/090/001-020 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Rebetol |
|
EU/1/99/107/001-005 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Competact |
|
EU/1/06/354/001-009 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Remicade |
|
EU/1/99/116/001-003 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Ketek |
|
EU/1/01/191/001-005 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Levviax |
|
EU/1/01/192/001-005 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Temodal |
|
EU/1/98/096/001-008 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Keppra |
|
EU/1/00/146/001-030 |
10.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Kinzalkomb |
|
EU/1/02/214/001-010 |
9.1.2007 |
||||||
8.1.2007 |
PritorPlus |
|
EU/1/02/215/001-014 |
10.1.2007 |
||||||
8.1.2007 |
Pritor |
|
EU/1/98/089/001-022 |
10.1.2007 |
||||||
8.1.2007 |
DepoCyte |
|
EU/1/01/187/001 |
10.1.2007 |
||||||
8.1.2007 |
Agenerase |
|
EU/1/00/148/001-004 |
10.1.2007 |
||||||
8.1.2007 |
IntronA |
|
EU/1/99/127/001-044 |
10.1.2007 |
||||||
8.1.2007 |
Viread |
|
EU/1/01/200/001 |
10.1.2007 |
||||||
9.1.2007 |
Puregon |
|
EU/1/96/008/001-041 |
11.1.2007 |
||||||
9.1.2007 |
Neupro |
|
EU/1/05/331/001-037 |
11.1.2007 |
||||||
9.1.2007 |
Viraferon |
|
EU/1/99/128/001-037 |
11.1.2007 |
||||||
9.1.2007 |
Thyrogen |
|
EU/1/99/122/001-002 |
11.1.2007 |
||||||
11.1.2007 |
Karvezide |
|
EU/1/98/085/001-028 |
15.1.2007 |
||||||
11.1.2007 |
CoAprovel |
|
EU/1/98/086/001-028 |
15.1.2007 |
||||||
11.1.2007 |
Sutent |
|
EU/1/06/347/001-003 |
15.1.2007 |
||||||
11.1.2007 |
Viracept |
|
EU/1/97/054/001 EU/1/97/054/003-005 |
15.1.2007 |
||||||
11.1.2007 |
Invirase |
|
EU/1/96/026/001-002 |
15.1.2007 |
||||||
11.1.2007 |
Karvezide |
|
EU/1/98/085/001-028 |
15.1.2007 |
||||||
12.1.2007 |
MabThera |
|
EU/1/98/067/001-002 |
16.1.2007 |
||||||
12.1.2007 |
Truvada |
|
EU/1/04/305/001 |
16.1.2007 |
||||||
12.1.2007 |
Emtriva |
|
EU/1/03/261/001-003 |
16.1.2007 |
||||||
12.1.2007 |
Norvir |
|
EU/1/96/016/001 EU/1/96/016/003-004 |
16.1.2007 |
||||||
15.1.2007 |
Stocrin |
|
EU/1/99/111/001-011 |
18.1.2007 |
||||||
15.1.2007 |
Viramune |
|
EU/1/97/055/001-003 |
18.1.2007 |
||||||
15.1.2007 |
Sustiva |
|
EU/1/99/110/001-009 |
18.1.2007 |
||||||
15.1.2007 |
Viread |
|
EU/1/01/200/001 |
18.1.2007 |
||||||
16.1.2007 |
Insuman |
|
EU/1/97/030/028-084 |
2.2.2007 |
||||||
16.1.2007 |
Kaletra |
|
EU/1/01/172/001-005 |
18.1.2007 |
||||||
17.1.2007 |
REYATAZ |
|
EU/1/03/267/001-007 |
19.1.2007 |
||||||
17.1.2007 |
Revatio |
|
EU/1/05/318/001 |
19.1.2007 |
||||||
17.1.2007 |
SUTENT |
|
EU/1/06/347/001-003 |
19.1.2007 |
||||||
17.1.2007 |
Kivexa |
|
EU/1/04/298/001-002 |
19.1.2007 |
||||||
17.1.2007 |
Lyrica |
|
EU/1/04/279/001-035 |
19.1.2007 |
||||||
17.1.2007 |
Advate |
|
EU/1/03/271/001-004 |
19.1.2007 |
||||||
17.1.2007 |
Ziagen |
|
EU/1/99/112/001-002 |
19.1.2007 |
||||||
18.1.2007 |
Telzir |
|
EU/1/04/282/001-002 |
22.1.2007 |
||||||
18.1.2007 |
Avaglim |
|
EU/1/06/349/001-008 |
22.1.2007 |
||||||
18.1.2007 |
Enbrel |
|
EU/1/99/126/001-018 |
22.1.2007 |
||||||
19.1.2007 |
Zerit |
|
EU/1/96/009/001-009 |
23.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Stalevo |
|
EU/1/03/260/001-015 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Paxene |
|
EU/1/99/113/001-004 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Comtess |
|
EU/1/98/082/001-003 EU/1/98/082/005 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Fuzeon |
|
EU/1/03/252/001-003 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
TRIZIVIR |
|
EU/1/00/156/002-003 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Agenerase |
|
EU/1/00/148/001-004 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Fabrazyme |
|
EU/1/01/188/001-006 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Tarceva |
|
EU/1/05/311/001-003 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Avandamet |
|
EU/1/03/258/001-022 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Aptivus |
|
EU/1/05/315/001 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Nexavar |
|
EU/1/06/342/001 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Crixivan |
|
EU/1/96/024/001-005 EU/1/96/024/007-008 EU/1/96/024/010 |
26.1.2007 |
||||||
25.1.2007 |
Evra |
|
EU/1/02/223/001-003 |
29.1.2007 |
||||||
25.1.2007 |
Epivir |
|
EU/1/96/015/001-005 |
29.1.2007 |
||||||
26.1.2007 |
Alimta |
|
EU/1/04/290/001 |
30.1.2007 |
||||||
26.1.2007 |
Actos |
|
EU/1/00/150/001-024 |
30.1.2007 |
||||||
26.1.2007 |
Combivir |
|
EU/1/98/058/001-002 |
30.1.2007 |
||||||
26.1.2007 |
Helixate NexGen |
|
EU/1/00/144/001-003 |
30.1.2007 |
||||||
26.1.2007 |
TARGRETIN |
|
EU/1/01/178/001 |
30.1.2007 |
||||||
29.1.2007 |
KOGENATE Bayer |
|
EU/1/00/143/001-009 |
31.1.2007 |
||||||
31.1.2007 |
Avonex |
|
EU/1/97/033/001-003 |
2.2.2007 |
— Udstedelse af markedsføringstilladelse (artikel 38 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004): godkendt
Dato for beslutningen |
Lægemidlets navn |
INN-navn (internationale fællesnavn) |
Indehaver af markedsføringstilladelsen |
Nummer i EF-registret |
Lægemiddelform |
ATC-kode (Anatomical Therapeutic Chemical Code) |
Dato for notifikation |
|||
9.1.2007 |
Cortavance |
Hydrocortisone aceponat |
|
EU/2/06/069/001 |
Kutan spray, opløsning |
QD07AC |
11.1.2007 |
|||
11.1.2007 |
Yposane |
Osateronacetat |
|
EU/2/06/068/001-004 |
Tabletter |
QG04CX |
15.1.2007 |
|||
15.1.2007 |
Meloxicam CEVA |
Meloxicam |
|
EU/2/06/070/001-003 |
Oral suspension |
QM01AC06 |
18.1.2007 |
— Ændring af markedsføringstilladelse (artikel 38 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004): godkendt
Dato for beslutningen |
Lægemidlets navn |
Indehaver af markedsføringstilladelsen |
Nummer i EF-registret |
Dato for notifikation |
||||
4.1.2007 |
Previcox |
|
EU/2/04/045/001-006 |
9.1.2007 |
||||
16.1.2007 |
Equilis StrepE |
|
EU/2/04/043/001 |
18.1.2007 |
||||
11.1.2007 |
Gonazon |
|
EU/2/03/040/002 |
15.1.2007 |
||||
16.1.2007 |
Profender |
|
EU/2/05/054/001-017 |
18.1.2007 |
Alle interesserede kan ved henvendelse på nedenstående adresse få tilsendt den offentlige evalueringsrapport om de pågældende lægemidler og de beslutninger, der er truffet vedrørende disse:
Det Europæiske Lægemiddelagentur |
7, Westferry Circus, Canary Wharf |
London E14 4HB |
Det Forenede Kongerige |
(1) EUT L 136 af 30.4.2004, s. 1.
23.2.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 39/18 |
Oversigt over fællesskabsbeslutninger om tilladelse til markedsføring af lægemidler fra 1. januar 2007 til 31. januar 2007
(Beslutning(er) truffet i henhold til artikel 34 i direktiv 2001/83/EF (1) eller artikel 38 i direktiv 2001/82/EF (2))
(2007/C 39/10)
— Udstedelse, opretholdelse eller ændring af en national markedsføringstilladelse
Dato for beslutningen |
Lægemidlets navn(e) |
Indehaver(e) af markedsføringstilladelsen |
Medlemsstat |
Dato for notifikation |
|||||
22.1.2007 |
Lucentis |
|
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne. |
24.1.2007 |
|||||
24.1.2007 |
Ciprofloxacin Kabi |
Se bilag I |
Se bilag I |
25.1.2007 |
(1) EFT L 311 af 28.11.2001, s. 67
(2) EFT L 311 af 28.11.2001, s. 1.
BILAG I
FORTEGNELSE OVER LÆGEMIDLERNES NAVNE, LÆGEMIDDELFORM(ER), STYRKE(R), INDGIVELSESVEJ(E), ANSØGER(E), INDEHAVER(E) AF MARKEDSFØRINGSTILLADELSE(R) I MEDLEMSSTATERNE
Medlemsstat |
Indehaver af markedsføringstilladelse |
Ansøger |
Navn |
Styrke |
Lægemiddelform |
Indgivelsesvej |
Indhold (Koncentration) |
|||||||
Holland |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, Infusionsvæske, opløsning |
2 mg/ml |
Infusionsvæske, opløsning |
Til intravenøs anvendelse |
100 mg/50 ml |
|||||||
Holland |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, Infusionsvæske, opløsning |
2 mg/ml |
Infusionsvæske, opløsning |
Til intravenøs anvendelse |
200 mg/100 ml |
|||||||
Holland |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, Infusionsvæske, opløsning |
2 mg/ml |
Infusionsvæske, opløsning |
Til intravenøs anvendelse |
400 mg/200 ml |
|||||||
Østrig |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, Infusionsvæske, opløsning |
2 mg/ml |
Infusionsvæske, opløsning |
Til intravenøs anvendelse |
100 mg/50 ml |
|||||||
Østrig |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, Infusionsvæske, opløsning |
2 mg/ml |
Infusionsvæske, opløsning |
Til intravenøs anvendelse |
200 mg/100 ml |
|||||||
Østrig |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, Infusionsvæske, opløsning |
2 mg/ml |
Infusionsvæske, opløsning |
Til intravenøs anvendelse |
400 mg/200 ml |
|||||||
Belgien |
|
|
Ciprofloxacin Fresenius Kabi 200 mg/100 ml, Infusionsvæske, opløsning |
2 mg/ml |
Infusionsvæske, opløsning |
Til intravenøs anvendelse |
200 mg/100 ml |
|||||||
Belgien |
|
|
Ciprofloxacin Fresenius Kabi 400 mg/200 ml, Infusionsvæske, opløsning |
2 mg/ml |
Infusionsvæske, opløsning |
Til intravenøs anvendelse |
400 mg/200 ml |
|||||||
Cypern |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, Infusionsvæske, opløsning |
2 mg/ml |
Infusionsvæske, opløsning |
Til intravenøs anvendelse |
100 mg/50 ml |
|||||||
Cypern |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, Infusionsvæske, opløsning |
2 mg/ml |
Infusionsvæske, opløsning |
Til intravenøs anvendelse |
200 mg/100 ml |
|||||||
Cypern |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, Infusionsvæske, opløsning |
2 mg/ml |
Infusionsvæske, opløsning |
Til intravenøs anvendelse |
400 mg/200 ml |
|||||||
Den Tjekkiske republik |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, Infusionsvæske, opløsning |
2 mg/ml |
Infusionsvæske, opløsning |
Til intravenøs anvendelse |
100 mg/50 ml |
|||||||
Den Tjekkiske republik |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, Infusionsvæske, opløsning |
2 mg/ml |
Infusionsvæske, opløsning |
Til intravenøs anvendelse |
200 mg/100 ml |
|||||||
Den Tjekkiske republik |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, Infusionsvæske, opløsning |
2 mg/ml |
Infusionsvæske, opløsning |
Til intravenøs anvendelse |
400 mg/200 ml |
|||||||
Tyskland |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, Infusionsvæske, opløsning |
2 mg/ml |
Infusionsvæske, opløsning |
Til intravenøs anvendelse |
100 mg/50 ml |
|||||||
Tyskland |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, Infusionsvæske, opløsning |
2 mg/ml |
Infusionsvæske, opløsning |
Til intravenøs anvendelse |
200 mg/100 ml |
|||||||
Tyskland |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, Infusionsvæske, opløsning |
2 mg/ml |
Infusionsvæske, opløsning |
Til intravenøs anvendelse |
400 mg/200 ml |
|||||||
Danmark |
|
|
Ciprofloxacin Fresenius Kabi 2 mg/ml, Infusionsvæske, opløsning |
2 mg/ml |
Infusionsvæske, opløsning |
Til intravenøs anvendelse |
200 mg/100 ml, 400 mg/200 ml |
|||||||
Grækenland |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, Infusionsvæske, opløsning |
2 mg/ml |
Infusionsvæske, opløsning |
Til intravenøs anvendelse |
100 mg/50 ml |
|||||||
Grækenland |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, Infusionsvæske, opløsning |
2 mg/ml |
Infusionsvæske, opløsning |
Til intravenøs anvendelse |
200 mg/100 ml |
|||||||
Grækenland |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, Infusionsvæske, opløsning |
2 mg/ml |
Infusionsvæske, opløsning |
Til intravenøs anvendelse |
400 mg/200 ml |
|||||||
Spanien |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 2 mg/ml, Infusionsvæske, opløsning |
2 mg/ml |
Infusionsvæske, opløsning |
Til intravenøs anvendelse |
200 mg/100 ml, 400 mg/200 ml |
|||||||
Finland |
|
|
Ciprofloxacin Fresenius Kabi 2 mg/ml, Infusionsvæske, opløsning |
2 mg/ml |
Infusionsvæske, opløsning |
Til intravenøs anvendelse |
200 mg/100 ml, 400 mg/200 ml |
|||||||
Ungarn |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, Infusionsvæske, opløsning |
2 mg/ml |
Infusionsvæske, opløsning |
Til intravenøs anvendelse |
200 mg/100 ml |
|||||||
Ungarn |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, Infusionsvæske, opløsning |
2 mg/ml |
Infusionsvæske, opløsning |
Til intravenøs anvendelse |
400 mg/200 ml |
|||||||
Italien |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, Infusionsvæske, opløsning |
2 mg/ml |
Infusionsvæske, opløsning |
Til intravenøs anvendelse |
100 mg/50 ml |
|||||||
Italien |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, Infusionsvæske, opløsning |
2 mg/ml |
Infusionsvæske, opløsning |
Til intravenøs anvendelse |
200 mg/100 ml |
|||||||
Italien |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, Infusionsvæske, opløsning |
2 mg/ml |
Infusionsvæske, opløsning |
Til intravenøs anvendelse |
400 mg/200 ml |
|||||||
Polen |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, Infusionsvæske, opløsning |
2 mg/ml |
Infusionsvæske, opløsning |
Til intravenøs anvendelse |
100 mg/50 ml |
|||||||
Polen |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, Infusionsvæske, opløsning |
2 mg/ml |
Infusionsvæske, opløsning |
Til intravenøs anvendelse |
200 mg/100 ml |
|||||||
Polen |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, Infusionsvæske, opløsning |
2 mg/ml |
Infusionsvæske, opløsning |
Til intravenøs anvendelse |
400 mg/200 ml |
|||||||
Portugal |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, Infusionsvæske, opløsning |
2 mg/ml |
Infusionsvæske, opløsning |
Til intravenøs anvendelse |
100 mg/50 ml |
|||||||
Portugal |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, Infusionsvæske, opløsning |
2 mg/ml |
Infusionsvæske, opløsning |
Til intravenøs anvendelse |
200 mg/100 ml |
|||||||
Portugal |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, Infusionsvæske, opløsning |
2 mg/ml |
Infusionsvæske, opløsning |
Til intravenøs anvendelse |
400 mg/200 ml |
|||||||
Sverige |
|
|
Ciprofloxacin Fresenius Kabi 2 mg/ml, Infusionsvæske, opløsning |
2 mg/ml |
Infusionsvæske, opløsning |
Til intravenøs anvendelse |
200 mg/100 ml, 400 mg/200 ml |
|||||||
Slovakiet |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, Infusionsvæske, opløsning |
2 mg/ml |
Infusionsvæske, opløsning |
Til intravenøs anvendelse |
100 mg/50 ml |
|||||||
Slovakiet |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, Infusionsvæske, opløsning |
2 mg/ml |
Infusionsvæske, opløsning |
Til intravenøs anvendelse |
200 mg/100 ml |
|||||||
Slovakiet |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, Infusionsvæske, opløsning |
2 mg/ml |
Infusionsvæske, opløsning |
Til intravenøs anvendelse |
400 mg/200 ml |
|||||||
Storbritannien |
|
|
Ciprofloxacine Kabi 100 mg/50 ml, Infusionsvæske, opløsning |
2 mg/ml |
Infusionsvæske, opløsning |
Til intravenøs anvendelse |
100 mg/50 ml |
|||||||
Storbritannien |
|
|
Ciprofloxacine Kabi 200 mg/100 ml, Infusionsvæske, opløsning |
2 mg/ml |
Infusionsvæske, opløsning |
Til intravenøs anvendelse |
200 mg/100 ml |
|||||||
Storbritannien |
|
|
Ciprofloxacine Kabi 400 mg/200 ml, Infusionsvæske, opløsning |
2 mg/ml |
Infusionsvæske, opløsning |
Til intravenøs anvendelse |
400 mg/200 ml |
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE
23.2.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 39/25 |
Offentliggørelse af medlemsstaternes afgørelser om at udstede eller tilbagekalde licenser i henhold til artikel 13, stk. 4, i Rådets forordning (EØF) nr. 2407/92 om udstedelse af licenser til luftfartsselskaber (1) (2)
(EØS-relevant tekst)
(2007/C 39/11)
TYSKLAND
Udstedte licenser
Kategori B: Licenser udstedt til luftfartsselskaber, der opfylder de kriterier, der er omhandlet i artikel 5, stk. 7, litra a), i forordning (EØF) nr. 2407/92
Luftfartsselskabets navn |
Luftfartsselskabets adresse |
Berettiget til befordring af |
Afgørelse gyldig fra og med |
||
Air Hamburg Luftverkehrsgesellschaft mbH |
|
flypassagerer, post, fragt |
13.12.2006 |
||
DVS Deutsche Verkehrsfliegerschule GmbH |
|
flypassagerer, post, fragt |
31.1.2007 |
Tilbagekaldte licenser
Kategori A: Licenser udstedt til luftfartsselskaber, der ikke opfylder de kriterier, der er omhandlet i artikel 5, stk. 7, litra a), i forordning (EØF) nr. 2407/92
Luftfartsselskabets navn |
Luftfartsselskabets adresse |
Berettiget til befordring af |
Afgørelse gyldig fra og med |
||
Lufthansa Flight Training GmbH |
|
flypassagerer, post, fragt |
22.12.2006 |
||
Antares Airtransport Maintenance und Service AG |
|
flypassagerer, post, fragt |
31.1.2007 |
Kategori B: Licenser udstedt til luftfartsselskaber, der opfylder de kriterier, der er omhandlet i artikel 5, stk. 7, litra a), i forordning (EØF) nr. 2407/92
Luftfartsselskabets navn |
Luftfartsselskabets adresse |
Berettiget til befordring af |
Afgørelse gyldig fra og med |
||
Helicopter Medical Services |
|
flypassagerer, post, fragt |
21.12.2006 |
(1) EFT L 240 af 24.8.1992, s. 1.
(2) Meddelt til Kommissionen før d. 31.8.2005.
V Øvrige meddelelser
MEDDELELSER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF DEN FÆLLES HANDELSPOLITIK
Kommissionen
23.2.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 39/26 |
Meddelelse om indledning af en delvis interimsundersøgelse af antidumpingforanstaltningerne vedrørende importen af kornorienterede fladvalsede varer af silicium-elektrisk stål med oprindelse i Rusland
(2007/C 39/12)
Kommissionen har på eget initiativ besluttet at indlede en delvis interimsundersøgelse i henhold til artikel 11, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 384/96 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (grundforordningen) (1). Undersøgelsen er begrænset til en undersøgelse af dumpingniveauet i forbindelse med to russiske eksporterende producenter, Novolipetsk Iron & Steel Corporation (NLMK) og Viz Stal.
1. Varen
Den vare, der er genstand for undersøgelsen, er kornorienterede, fladvalsede varer af silicium-elektrisk stål med oprindelse i Rusland (»den pågældende vare«), som i øjeblikket tariferes under KN-kode 7225 11 00 og 7226 11 00. KN-koderne er kun angivet til orientering.
2. Gældende foranstaltninger
De i øjeblikket gældende foranstaltninger er en endelig antidumpingtold på importen af kornorienterede, fladvalsede varer af silicium-elektrisk stål med oprindelse i Rusland, som er indført ved Rådets forordning (EF) nr. 1371/2005 (2). Med afgørelse 2005/622/EF af 5. august 2005 (3) godtog Kommissionen et tilsagn fra Novolipetsk Iron & Steel Corporation. Derfor er importen af varer fra den pågældende virksomhed ikke genstand for den endelige antidumpingtold, jf. artikel 2 i forordning (EF) nr. 1371/2005.
3. Begrundelse for undersøgelsen
Kommissionen har fået meddelelse om, at NLMK har erhvervet 100 % af Viz Stal. Herudover er der blevet fremlagt dokumentation for produktion, salg og markedsføring af den pågældende vare i den nye virksomhedsstruktur. På grundlag af denne dokumentation synes omstændighederne, som lå til grund for de fastlagte foranstaltninger, at være ændret, ligesom ændringerne synes at være af vedvarende karakter.
Den foreliggende dokumentation viser også, at dumpingmargenen i den nye virksomhedsstruktur ville blive ændret markant sammenlignet med niveauet for de gældende foranstaltninger.
På grundlag af ovenstående synes det som om de gældende individuelle toldsatser for NLMK (selv om toldsatserne i øjeblikket ikke opkræves for import fra denne virksomhed af de grunde, der er anført i ovenstående punkt 2) og for Viz Stal ikke længere er passende, og at Kommissionen på eget initiativ bør tage initiativ til en undersøgelse for at beregne én enkelt foranstaltning for den nye fælles virksomhed.
4. Procedure for fastsættelse af dumping
a) Generelt
Kommissionen har efter høring af det rådgivende udvalg fastslået, at der foreligger tilstrækkelige beviser til at berettige indledningen af en delvis interimsundersøgelse, og indleder herved en undersøgelse i henhold til grundforordningens artikel 11, stk. 3.
Undersøgelsen vil vise, om der er behov for at videreføre, fjerne eller ændre de eksisterende foranstaltninger for så vidt angår NLMK og Viz Stal i den nye virksomhedsstruktur. Denne undersøgelse vil blive gennemført på grundlag af data indsamlet i forbindelse med den undersøgelse, som førte til gennemførelsen af de eksisterende foranstaltninger.
Hvis man beslutter at fjerne eller ændre foranstaltningerne for de pågældende virksomheder i denne undersøgelse med deres ny virksomhedsstruktur, kan det blive nødvendigt at ændre den i øjeblikket anvendte toldsats for import fra andre eksporterende producenter af den pågældende vare som fastlagt i artikel 1, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 1371/2005.
b) Indsamling af oplysninger og afholdelse af høringer
Alle berørte parter opfordres herved til at tilkendegive deres synspunkter, fremsende oplysninger og fremlægge dokumentation herfor. Disse oplysninger og den tilhørende dokumentation skal være Kommissionen i hænde inden for fristen i punkt 6, litra a).
Kommissionen kan endvidere høre berørte parter, hvis de anmoder herom og kan godtgøre, at der er særlige grunde til, at de bør høres. En sådan anmodning skal indgives inden for fristen i punkt 6, litra b).
5. Frister
a) For parter til at give sig til kende og indsende andre oplysninger
Medmindre andet er fastsat, skal alle berørte parter give sig til kende over for Kommissionen, fremsætte deres synspunkter og indsende oplysninger og fremlægge dokumentation herfor senest 40 dage efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende, hvis der skal tages hensyn til deres bemærkninger i forbindelse med undersøgelsen. Der gøres opmærksom på, at de fleste proceduremæssige rettigheder, der er fastsat i grundforordningen, kun kan respekteres, hvis parterne giver sig til kende inden for den ovennævnte frist.
b) Høringer
Alle berørte parter kan desuden anmode om at blive hørt af Kommissionen inden for samme frist på 40 dage.
6. Skriftlige indlæg og korrespondance
Alle indlæg og anmodninger fra berørte parter skal indgives skriftligt (ikke i elektronisk form, medmindre andet er fastsat) med angivelse af den pågældendes navn, adresse, e-mail-adresse og telefon- og faxnummer. Alle skriftlige indlæg, herunder de oplysninger, der anmodes om i denne meddelelse, og korrespondance, som videregives af de berørte parter som fortroligt materiale, skal være forsynet med påtegningen »Limited (4)« og skal i overensstemmelse med grundforordningens artikel 19, stk. 2, være ledsaget af et ikke-fortroligt sammendrag forsynet med påtegningen »FOR INSPECTION BY INTERESTED PARTIES«.
Kommissionens adresse:
Europa-Kommissionen |
Generaldirektoratet for Handel |
Direktorat B |
Kontor: J-79 5/16 |
B-1049 Bruxelles |
Fax (32-2) 295 65 05 |
7. Manglende samarbejde
Hvis en af de berørte parter nægter at give adgang til nødvendige oplysninger eller undlader at meddele dem inden for fristerne eller lægger væsentlige hindringer i vejen for undersøgelsen, kan der i henhold til grundforordningens artikel 18 træffes afgørelser, positive eller negative, på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger.
Konstateres det, at en berørt part har meddelt urigtige eller vildledende oplysninger, ses der bort fra disse oplysninger, og der kan i overensstemmelse med grundforordningens artikel 18 gøres brug af de foreliggende faktiske oplysninger. Hvis en berørt part udviser manglende eller begrænset samarbejdsvilje, og der gøres brug af de foreliggende faktiske oplysninger, kan resultatet blive mindre gunstigt for denne part, end hvis den pågældende havde udvist samarbejdsvilje.
8. Tidsplan for undersøgelsen
Undersøgelsen vil i henhold til grundforordningens artikel 6, stk. 9, blive afsluttet senest 15 måneder efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende.
(1) EFT L 56 af 6.3.1996, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2117/2005 (EUT L 340 af 23.12.2005, s. 17).
(2) EUT L 223 af 27.8.2005, s. 1.
(3) EUT L 223 af 27.8.2005, s. 42.
(4) Dette betyder, at dokumentet kun er til internt brug. Det er beskyttet i henhold til artikel 4 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter (EFT L 145 af 31.5.2001, s. 43). Det er et fortroligt dokument i henhold til grundforordningens artikel 19 og artikel 6 i WTO-aftalen om anvendelsen af artikel VI i GATT 1994 (antidumpingaftalen).
MEDDELELSER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN
Kommissionen
23.2.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 39/28 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.4469 — Scholz/voestalpine/Scholz Austria)
(EØS-relevant tekst)
(2007/C 39/13)
1. |
Den 15. februar 2007 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Scholz AG (»Scholz«, Tyskland) og voestalpine AG (»voestalpine«, Østrig), gennem opkøb af aktier i et nystiftet joint venture-selskab erhverver fælles kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over Scholz Austria GmbH (»Scholz Austria«, Østrig). |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. |
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4469 — Scholz/voestalpine/Scholz Austria sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse: |
Europa-Kommissionen |
Generaldirektoratet for Konkurrence |
Registreringskontoret for Fusioner |
J-70 |
B-1049 Bruxelles |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
23.2.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 39/29 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.4522 — Carrefour/Ahold Polska)
(EØS-relevant tekst)
(2007/C 39/14)
1. |
Den 16. februar 2007 modtog Kommissionen i henhold til artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) en anmeldelse om en planlagt fusion, hvorved virksomheden Carrefour Nederland BV (»Carrefour Nederland«, Nederlandene) ved køb af aktier erhverver kontrol, jf. artikel 3, stk. 1, litra b), i Rådets forordning over hele Ahold Polska Sp. z o.o (»Ahold Polska«, Polen). |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. |
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte transaktion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Bemærkningerne med angivelse af reference COMP/M.4522 — Carrefour/Ahold Polska sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller pr. brev til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
23.2.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 39/s3 |
MEDDELELSE
Den 23. februar 2007 udkommer »Fælles sortsliste over landbrugsplantearter — 25. samlede udgave« som Den Europæiske Unions Tidende C 39 A.
For abonnenter på EU-Tidende er numrene gratis for hvert abonnement og i den/de pågældende sprogversion(er). Abonnenter, der ønsker at modtage denne (disse) EU-Tidende(r), bedes returnere nedenstående bestillingsseddel i udfyldt stand med angivelse af deres abonnementskode (findes til venstre på forsendelsesetiketterne — begynder med O/..........). Den pågældende EU-Tidende leveres gratis i op til et år fra udgivelsesdatoen.
Hvis De er interesseret i et eksemplar af dette nummer af EU-Tidende, kan De købe det ved henvendelse til vores salgsagenter (se http://publications.europa.eu/others/sales_agents_da.html).
Denne EU-Tidende er — ligesom alle udgaver af EU-Tidende (L, C, CA, CE) — tilgængelig gratis på internettet: http://eur-lex.europa.eu.