ISSN 1725-2393

Den Europæiske Unions

Tidende

C 24

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

50. årgang
2. februar 2007


Informationsnummer

Indhold

Side

 

II   Meddelelser

 

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

 

Kommissionen

2007/C 024/01

Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.4434 — Ricoh/Danka) ( 1 )

1

2007/C 024/02

Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.4323 — ARLA/Ingman Foods) ( 1 )

1

2007/C 024/03

Meddelelse om prisinformationssystemet for sukker

2

 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

 

Kommissionen

2007/C 024/04

Den Europæiske Centralbanks rentesats for de vigtigste refinansieringstransaktioner: 3,50 % pr. 1. februar 2007 — Euroens vekselkurs

3

 

OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

 

Kommissionen

2007/C 024/05

Bekendtgørelse fra Kommissionen i henhold til artikel 4, stk. 1, litra a), i Rådets forordning (EØF) nr. 2408/92 — Ændret forpligtelse til offentlig tjeneste for ruteflyvning på visse ruter i Portugal ( 1 )

4

 

V   Øvrige meddelelser

 

MEDDELELSER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

 

Kommissionen

2007/C 024/06

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4539 — TPG/Silver Lake/Sabre) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

6

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

 


II Meddelelser

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

Kommissionen

2.2.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 24/1


Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag COMP/M.4434 — Ricoh/Danka)

(EØS-relevant tekst)

(2007/C 24/01)

Den 8. december 2006 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:

på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor,

i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32006M4434. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://eur-lex.europa.eu).


2.2.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 24/1


Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag COMP/M.4323 — ARLA/Ingman Foods)

(EØS-relevant tekst)

(2007/C 24/02)

Den 15. januar 2007 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:

på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor.

i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32007M4323. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://eur-lex.europa.eu).


2.2.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 24/2


Meddelelse om prisinformationssystemet for sukker

(2007/C 24/03)

Inden for rammerne af det informationssystem for priser, der er fastsat i artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 om den fælles markedsordning for sukker (1), fastsætter de godkendte producenter og raffinaderier samt de godkendte industrielle brugere deres gennemsnitspriser for køb eller salg af sukker og sender dem til Kommissionen.

De tekniske regler og formularerne er disponible fra offentliggørelsen af denne meddelelse på EU-institutionernes websted: http://circa.europa.eu.

Dokumenter kan findes ved at søge under: »agriculture«, »Huile d'olive, olives, fibres naturelles et sucre«, »Librairie«, »Sucre«, »Public information/Information publique«, »Prix/Prices«.


(1)  EUT L 58 af 28.2.2006, s. 1.


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

Kommissionen

2.2.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 24/3


Den Europæiske Centralbanks rentesats for de vigtigste refinansieringstransaktioner (1):

3,50 % pr. 1. februar 2007

Euroens vekselkurs (2)

1. februar 2007

(2007/C 24/04)

1 euro=

 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,3020

JPY

japanske yen

156,85

DKK

danske kroner

7,4548

GBP

pund sterling

0,66130

SEK

svenske kroner

9,0395

CHF

schweiziske franc

1,6175

ISK

islandske kroner

89,02

NOK

norske kroner

8,1255

BGN

bulgarske lev

1,9558

CYP

cypriotiske pund

0,5790

CZK

tjekkiske koruna

28,095

EEK

estiske kroon

15,6466

HUF

ungarske forint

254,98

LTL

litauiske litas

3,4528

LVL

lettiske lats

0,6964

MTL

maltesiske lira

0,4293

PLN

polske zloty

3,8998

RON

rumænske lei

3,3967

SKK

slovakiske koruna

34,910

TRY

tyrkiske lira

1,8320

AUD

australske dollar

1,6782

CAD

canadiske dollar

1,5331

HKD

hongkongske dollar

10,1609

NZD

newzealandske dollar

1,8957

SGD

singaporeanske dollar

1,9967

KRW

sydkoreanske won

1 220,04

ZAR

sydafrikanske rand

9,3605

CNY

kinesiske renminbi yuan

10,1016

HRK

kroatiske kuna

7,3641

IDR

indonesiske rupiah

11 824,11

MYR

malaysiske ringgit

4,5577

PHP

filippinske pesos

63,407

RUB

russiske rubler

34,4950

THB

thailandske bath

45,765


(1)  

Rentesats for den seneste transaktion inden den angivne dato. Ved refinansieringstransaktioner til en variabel rente er rentesatsen den marginale rentesats.

(2)  Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

Kommissionen

2.2.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 24/4


Bekendtgørelse fra Kommissionen i henhold til artikel 4, stk. 1, litra a), i Rådets forordning (EØF) nr. 2408/92

Ændret forpligtelse til offentlig tjeneste for ruteflyvning på visse ruter i Portugal

(EØS-relevant tekst)

(2007/C 24/05)

1.

I medfør af bestemmelserne i artikel 4, stk.1, litra a), i Rådets forordning (EØF) nr. 2408/92 om EF-luftfartsselskabers adgang til luftruter inden for Fællesskabet har Portugal besluttet at ændre forpligtelsen til offentlig tjeneste for ruteflyvning mellem Funchal og Porto Santo.

2.

Forpligtelsen til offentlig tjeneste omfatter følgende:

—   Minimalt antal flyvninger:

mindst to daglige afgange tur/retur, hele året.

—   Kapacitet:

Der udbydes en kapacitet på mindst 153 600 sæder hvert år.

Når den gennemsnitlige belægningsgrad i en IATA-sæson overstiger 75 %, skal den mindste kapacitet, der udbydes i den følgende, tilsvarende sæson, som minimum øges i et sådant omfang, at gennemsnittet på 75 % fastholdes.

Hvis flyforbindelserne bliver midlertidigt afbrudt p.g.a. uforudsete begivenheder, force majeure etc., skal kapaciteten øges med mindst 60 % fra det øjeblik, driften kan genoptages og indtil den trafik, der har hobet sig op under afbrydelsen, er afviklet.

—   Flyvningens kontinuitet

Antallet af annullerede flyvninger, som direkte skyldes luftfartsselskabet, må ikke overstige 2 % af de planlagte flyvninger pr. IATA-sæson, undtagen i tilfælde af force majeure.

Forsinkelser på over 15 minutter, som direkte kan tilskrives luftfartsselskabet, må ikke berøre mere end 15 % af flyvningerne, undtagen i tilfælde af force majeure.

Beflyvningen af ruterne skal garanteres i mindst ét kalenderår — bortset fra de nævnte undtagelsestilfælde — og kan kun afbrydes med et forudgående varsel på seks måneder.

—   Flytype og driftsbetingelser:

Ruterne skal beflyves af behørigt godkendte fly, og for flyvninger til og fra Funchal lufthavn skal luftfartsselskaberne opfylde betingelser, der er offentliggjort i »Aeronautical Information of Portugal« (AIP).

—   Billetpriser:

Billetprisstrukturen skal omfatte:

a)

en økonomiklassepris uden betingelser:

b)

En vifte af specialpriser, der er tilpasset efterspørgslen og undergivet særlige begrænsninger (f.eks. ekskursioner, grupper, særlige begivenheder osv.), herunder mindst én PEX-pris

c)

rabatpriser forbeholdt beboerne på Porto Santo og studerende, der bor i Porto Santo, men studerer andetsteds i Portugal, eller vice versa. Priserne er fastsat til:

i.

37 EUR for en returflyvning for beboere mellem Porto Santo og Funchal

ii.

27 EUR for en returflyvning for studerende mellem Porto Santo og Funchal.

3.

Luftfartsselskaberne kan opkræve en afgift til dækning af de yderligere omkostninger som følge af de stigende brændstofpriser (YB) ud fra følgende formel:

YB = k · (t — 50,00)

hvor

YB

=

Yderligere brændstofomkostninger ved returflyvninger

k

=

0,684862 · den gennemsnitlige USD/EUR vekselkurs for det foregående kvartal

t

=

gennemsnitspris pr. tønde i USD i det foregående kvartal.

—   Kommercialisering

Flyvningerne administreres ved hjælp af et edb-reservationssystem.


V Øvrige meddelelser

MEDDELELSER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

Kommissionen

2.2.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 24/6


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.4539 — TPG/Silver Lake/Sabre)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

(2007/C 24/06)

1.

Den 26. januar 2007 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved TPG Partners V, L.P. (»TPG«, USA) og Silver Lake Partners II, L.P. (»SLP«, USA) gennem opkøb af aktier erhverver fælles kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over Sabre Holdings Corporation (»Sabre«, USA).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

TPG: privat investeringsfond (equity fond),

SLP: privat investeringsselskab (equity firm),

Sabre: rejsebranchen.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag muligvis vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.4539 — TPG/Silver Lake/Sabre sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 4301) eller med post til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s.1.

(2)  EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.