ISSN 1725-2393

Den Europæiske Unions

Tidende

C 310

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

49. årgang
16. december 2006


Informationsnummer

Indhold

Side

 

I   Meddelelser

 

Domstolen

 

DOMSTOLEN

2006/C 310/1

Sag C-149/06: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Corte suprema di cassazione den 20. marts 2006 — Ministero dell'Economia e delle Finanze, Agenzia delle Entrate mod Porto Antico di Genova SpA

1

2006/C 310/2

Sag C-360/06: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Finanzgericht Hamburg (Tyskland) den 5. september 2006 — Heinrich Bauer Verlag BeteiligungsGmbH mod Finanzamt für Großunternehmen in Hamburg

1

2006/C 310/3

Sag C-383/06: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Nederlandse Raad van State (Nederlandene) den 18. september 2006 — Vereniging Nationaal Overlegorgaan Sociale Werkvoorziening mod Minister van Sociale Zaken en Werkgelegenheid

1

2006/C 310/4

Sag C-384/06: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Nederlandse Raad van State (Nederlandene) den 18. september 2006 — Gemeente Rotterdam mod Minister van Sociale Zaken en Werkgelegenheid

2

2006/C 310/5

Sag C-385/06: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Nederlandse Raad van State (Nederlandene) den 18. september 2006 — Sociaal Economische Samenwerking West-Brabant mod Algemene Directie voor de Arbeidsvoorziening

3

2006/C 310/6

Sag C-393/06: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Vergabekontrollsenat des Landes Wien (Østrig) den 22. september 2006 — Ing. Aigner, Wasser-Wärme-Umwelt GmbH mod Fernwärme Wien GmbH

4

2006/C 310/7

Sag C-400/06: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Hoge Raad der Nederlanden (Nederlandene) den 26. september 2006 — Codirex Expeditie BV mod Staatssecretaris van Financiën

4

2006/C 310/8

Sag C-402/06: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Hoge Raad der Nederlanden (Nederlandene) den 27. september 2006 — Op- en Overslagsbedrijf Van der Vaart BV mod Staatssecretaris van Financiën

5

2006/C 310/9

Sag C-404/06: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Bundesgerichtshof (Tyskland) den 28. september 2006 — Quelle AG mod Bundesverband der Verbraucherzentralen

5

2006/C 310/0

Sag C-405/06 P: Appel iværksat den 2. oktober 2006 af Miguel Torres, SA til prøvelse af dom afsagt af Retten i Første Instans (Anden Afdeling) den 11. juli 2006 i sag T-247/03 — Miguel Torres, SA mod KHIM og Bodegas Muga, SA

6

2006/C 310/1

Sag C-408/06: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Bundesfinanzhof (Tyskland) den 5. oktober 2006 — Landesanstalt für Landwirtschaft, Abteilung Förderwesen und Fachrecht mod Franz Götz

6

2006/C 310/2

Sag C-412/06: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Oberlandesgericht Stuttgart (Tyskland) den 10. oktober 2006 — Annelore Hamilton mod Volksbank Filder eG

7

2006/C 310/3

Sag C-417/06 P: Appel iværksat den 12. oktober 2006 af Den Italienske Republik til prøvelse af dom afsagt den 13. juli 2006 af Retten i Første Instans (Fjerde Afdeling) i sag T-225/04, Den Italienske Republik mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

7

2006/C 310/4

Sag C-419/06: Sag anlagt den 13. oktober 2006 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Hellenske Republik

8

2006/C 310/5

Sag C-424/06: Sag anlagt den 16. oktober 2006 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Italienske Republik

8

2006/C 310/6

Sag C-440/06: Sag anlagt den 24. oktober 2006 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Hellenske Republik

9

2006/C 310/7

Sag C-441/06: Sag anlagt den 25. oktober 2006 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Franske Republik

9

 

RETTEN I FØRSTE INSTANS

2006/C 310/8

Sag T-274/02: Dom afsagt af Retten i Første Instans den 24. oktober 2006 — Ritek og Prodisc Technology mod Rådet (Dumping — compactdiske til indspilning med oprindelse i Taiwan — beregning af dumpingmargenen — valg af asymmetrisk beregningsmetode — eksportprismønster, som er forskelligt for forskellige købere, regioner eller perioder — nulstillingsteknikken)

11

2006/C 310/9

Sag T-302/03: Dom afsagt af Retten i Første Instans den 10. oktober 2006 — PTV mod KHIM (map&guide) (EF-varemærker — ansøgning om map&guide som EF-ordmærke — absolutte registreringshindringer — beskrivende karakter — mangel på fornødent særpræg — artikel 7, stk. 1, litra b) og c), i forordning (EF) nr. 40/94)

11

2006/C 310/0

Forenede sager T-432/03 og T-95/05: Dom afsagt af Retten i Første Instans den 17. oktober 2006 — Dehon mod Parlamentet (Tjenestemænd — stillingsopslag — opfyldelse af en af Retten afsagt dom, som annullerer en afgørelse om udnævnelse — vedtægtens artikel 29, stk. 1 — afholdelse af en intern udvælgelsesprøve)

11

2006/C 310/1

Sag T-87/04: Dom afsagt af Retten i Første Instans den 10. oktober 2006 — Arranz Benitez mod Parlamentet (Tjenestemænd — løn — børnenes faktiske underhold delt efter to tjenestemænds skilsmisse — hensyntagen ved beregningen af det skattemæssige nedslag)

12

2006/C 310/2

Sag T-173/04: Dom afsagt af Retten i Første Instans den 25. oktober 2006 — Carius mod Kommissionen (Tjenestemænd — karriereudviklingsrapport — bedømmelsesåret 2001/2002 — annullationssøgsmål — ulovlighedsindsigelse — ret til kontradiktion — begrundelsespligt — åbenbart urigtigt skøn)

12

2006/C 310/3

Sag T-182/04: Dom afsagt af Retten i Første Instans den 10. oktober 2006 — Van der Spree mod Kommissionen (Tjenestemænd — karriereudviklingsrapport — bedømmelsesperioden 2001/2002 — vedtægtens artikel 26 og 43 — ret til kontradiktion — annullation)

12

2006/C 310/4

Sag T-281/04: Dom afsagt af Retten i Første Instans den 25. oktober 2006 — Staboli mod Kommissionen (Personalesag — udøvelse af en ekstern aktivitet — deltagelse som taler i konferencer — godkendelse — ansøgning om uddannelsesorlov — afslag)

13

2006/C 310/5

Sag T-311/04: Dom afsagt af Retten i Første Instans den 19. oktober 2006 — Buendia Sierra mod Kommissionen (Tjenestemænd — forfremmelse — forfremmelsesåret 2003 — tildeling af prioritetspoints)

13

2006/C 310/6

Sag T-350/04 — T-352/04: Dom afsagt af Retten i Første Instans den 19. oktober 2006 — Bitburger Brauerei mod KHIM (EF-varemærker — indsigelsessag — ansøgning om EF-ordmærket BUD — ansøgning om EF-figurmærkerne American Bud og Anheuser Busch Bud — ældre nationale ord- og figurmærker, der indeholder ordet bit — artikel 8, stk. 1, litra b), og artikel 8, stk. 5, i forordning nr. 40/94)

14

2006/C 310/7

Sag T-406/04: Dom afsagt af Retten i Første Instans den 17. oktober 2006 — Bonnet mod Domstolen (Tjenestemænd — ansættelse — midlertidigt ansatte — domslæsere — artikel 2, litra c), i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte — akt, der indeholder et klagepunkt — tillidsforhold)

14

2006/C 310/8

Sag T-483/04: Dom afsagt af Retten i Første Instans den 17. oktober 2006 — Armour Pharmaceutical mod KHIM — Teva Pharmaceutical Industries (GALZIN) (EF-varemærker — indsigelsessag — ansøgning om EF-ordmærket GALZIN — det ældre nationale ordmærke CALSYN — relativ registreringshindring — risiko for forveksling — lighed mellem varerne og tegnene — artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 40/94 — artikel 43, stk. 2 og 3, i forordning nr. 40/94 — Harmoniseringskontorets afgørelser — formaliteten)

15

2006/C 310/9

Sag T-499/04: Dom afsagt af Retten i Første Instans den 17. oktober 2006 — Hammarplast mod KHIM — Steninge Slott (STENINGE SLOTT) (EF-varemærker — indsigelsessag — ansøgning om EF-ordmærket STENINGE SLOTT — ældre ordmærke STENINGE KERAMIK — risiko for forveksling)

15

2006/C 310/0

Sag T-503/04: Dom afsagt af Retten i Første Instans den 19. oktober 2006 — Pessoa e Costa mod Kommissionen (Opfyldelse af en af Retten afsagt dom — overflytning inden for institutionerne til Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (EONN) — afslag — indvirkning på gennemførelsen af en disciplinær forfølgning)

15

2006/C 310/1

Sag T-13/05: Dom afsagt af Retten i Første Instans den 25. oktober 2006 — Castell del Remei mod KHIM — Bodegas Roda (ODA) (EF-varemærker — indsigelsessag — det ældre internationale ordmærke RODA og de ældre nationale ordmærker BODEGAS RODA, RODA I og RODA II — ansøgning om EF-ordmærket ODA — risiko for forveksling — artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 40/94)

16

2006/C 310/2

Sag T-172/05: Dom afsagt af Retten i Første Instans den 10. oktober 2006 — Armacell mod KHIM — nmc (ARMAFOAM) (EF-varemærker — indsigelsessag — ansøgning om EF-ordmærket ARMAFOAM — det ældre EF-ordmærke NOMAFOAM — relativ registreringshindring — risiko for forveksling — lighed mellem varerne og tegnene — kritikpunkter med hensyn til varernes lighed fremført for første gang for Retten)

16

2006/C 310/3

Sag T-366/04: Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 6. september 2006 — Hensotherm mod KHIM — Hensel (HENSOTHERM) (EF-varemærker — ugyldighedssag — EF-ord- og figurmærket HENSOTHERM — det nationale ordmærke HENSOTHERM — afvisning af sagen anlagt til prøvelse af afgørelsen om at erklære varemærket ugyldigt — frister — restitutio in integrum)

17

2006/C 310/4

Sag T-420/05 R II: Kendelse afsagt af præsidenten for Retten i Første Instans den 13. oktober 2006 — Vischim mod Kommissionen (Særlige rettergangsformer — begæring om udsættelse af gennemførelse — direktiv 91/414/EØF — uopsættelighed — foreligger ikke)

17

2006/C 310/5

Sag T-442/05: Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 6. oktober 2006 — Biofarma mod KHIM — Anca Health Care (CAFON) (EF-varemærker — tilbagekaldelse af registreringsansøgningen — ufornødent at træffe afgørelse)

17

2006/C 310/6

Sag T-49/06: Sag anlagt den 16. februar 2006 — González Sánchez mod KHIM — Bankinter (ENCUENTA)

18

2006/C 310/7

Sag T-243/06: Sag anlagt den 4. september 2006 — Promat mod KHIM — Puertas Proma (PROMAT)

18

2006/C 310/8

Sag T-285/06: Sag anlagt den 11. oktober 2006 — TORRES mod KHIM — Bodegas Cándido (TORRE DE FRIAS)

19

2006/C 310/9

Sag T-286/06: Sag anlagt den 11. oktober 2006 — TORRES/KHIM — Vinícola de Tomelloso (TORRE DE GAZATE)

19

2006/C 310/0

Sag T-287/06: Sag anlagt den 11. oktober 2006 — TORRES/KHIM — Bodegas Peñalba López (Torre Albéniz)

20

2006/C 310/1

Sag T-289/06: Sag anlagt den 11. oktober 2006 — CESD-Communautaire mod Kommissionen

20

2006/C 310/2

Sag T-290/06: Sag anlagt den 9. oktober 2006 — Italien mod Kommissionen

21

2006/C 310/3

Sag T-291/06: Sag anlagt den 18. oktober 2006 — Operator ARP mod Kommissionen

22

2006/C 310/4

Sag T-293/06: Sag anlagt den 19. oktober 2006 — NBC Fourth Realty mod KHIM

23

2006/C 310/5

Sag T-294/06: Sag anlagt den 20. oktober 2006 — Nordmilch mod KHIM (Vitality)

23

2006/C 310/6

Sag T-295/06: Sag anlagt den 19. oktober 2006 — Base mod Kommissionen

24

2006/C 310/7

Sag T-296/06: Sag anlagt den 19. oktober 2006 — Dongguan Nanzha Leco Stationery mod Rådet

25

2006/C 310/8

Sag T-297/06: Sag anlagt den 17. oktober 2006 — Majątek Hutniczy mod Kommissionen

25

2006/C 310/9

Sag T-298/06: Sag anlagt den 18. oktober 2006 — Agencja Wydawnicza Technopol mod KHIM (1000)

26

2006/C 310/0

Sag T-300/06: Sag anlagt den 4. september 2006 — Promat mod KHIM — Puertas Proma (Promat)

27

2006/C 310/1

Sag T-302/06: Sag anlagt den 6. november 2006 — Hartmann mod KHIM (E)

27

2006/C 310/2

Sag T-274/99: Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 16. oktober 2006 — Self Service Station Borne mod Kommissionen

28

2006/C 310/3

Sag T-275/99: Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 16. oktober 2006 — Self Service de Bleek mod Kommissionen

28

2006/C 310/4

Sag T-276/99: Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 16. oktober 2006 — Self Service Station Hasselerbaan mod Kommissionen

28

2006/C 310/5

Sag T-277/99: Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 16. oktober 2006 — Self Service Station Weghorst mod Kommissionen

28

2006/C 310/6

Sag T-278/99: Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 16. oktober 2006 — Shell Hengelo Zuid mod Kommissionen

28

2006/C 310/7

Sag T-281/99: Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 16. oktober 2006 — Visser's Oliehandel Horst mod Kommissionen

28

2006/C 310/8

Sag T–282/99: Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 16. oktober 2006 — Visser's Tankstations mod Kommissionen

29

2006/C 310/9

Sag T-286/99: Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 16. oktober 2006 — Tankstation en Automobielbedrijf Tromp mod Kommissionen

29

2006/C 310/0

Sag T-287/99: Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 16. oktober 2006 — Autobedrijf Nelissen St. Geertruid mod Kommissionen

29

2006/C 310/1

Sag T-309/99: Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 16. oktober 2006 — Snijders Olie mod Kommissionen

29

2006/C 310/2

Sag T-314/99: Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 16. oktober 2006 — Weghorst-Oliko mod Kommissionen

29

2006/C 310/3

Sag T-315/99: Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 16. oktober 2006 — Autobedrijf Geve mod Kommissionen

29

2006/C 310/4

Sag T-316/99: Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 16. oktober 2006 — Pierik-Bomers mod Kommissionen

30

2006/C 310/5

Sag T-339/99: Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 16. oktober 2006 — Achten mod Kommissionen

30

 

RETTEN FOR EU-PERSONALESAGER

2006/C 310/6

Sag F-120/06: Sag anlagt den 26. oktober 2006 — Dálnoky mod Kommissionen

31

2006/C 310/7

Sag F-122/06: Sag anlagt den 23. oktober 2006 — Roodhuijzen mod Kommissionen

31

2006/C 310/8

Sag F-125/06: Sag anlagt den 30. oktober 2006 — Deffaa mod Kommissionen

32

2006/C 310/9

Sag F-126/06: Sag anlagt den 30. oktober 2006 — Mangazzù mod Kommissionen

32

 

III   Oplysninger

2006/C 310/0

Domstolens seneste offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende
EUT C 294 af 2.12.2006

34

DA

 


I Meddelelser

Domstolen

DOMSTOLEN

16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/1


Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Corte suprema di cassazione den 20. marts 2006 — Ministero dell'Economia e delle Finanze, Agenzia delle Entrate mod Porto Antico di Genova SpA

(Sag C-149/06)

(2006/C 310/01)

Processprog: italiensk

Den forelæggende ret

Corte Suprema di Cassazione

Parter i hovedsagen

Sagsøger: Ministero dell'Economia e delle Finanze, Agenzia delle Entrate

Sagsøgt: Porto Antico di Genova SpA

Præjudicielle spørgsmål

1)

Skal artikel 21, stk. 3, 2. pkt., i forordning (EØF) nr. 4253/88 som ændret ved forordning (EØF) nr. 2082/93 (1) — hvorefter betaling af støtte til de endelige støttemodtagere skal ske uden nogen form for fradrag eller tilbageholdelse, der kan nedsætte den finansielle støtte, de har krav på — fortolkes således, at denne støtte ikke må indgå i beskatningsgrundlaget for indkomstskatten eller anden skat, som støttemodtageren skal betale i medfør af den nationale skattelovgivning?

2)

I bekræftende fald spørges: Skal skattefritagelsen kun omfatte den støtte, der betales af strukturfonden, eller ligeledes omfatte den støtte, som betales af nationale, regionale eller lokale myndigheder inden for rammerne af samme udviklingsprogram?


(1)  EFT L 193, s. 20.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/1


Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Finanzgericht Hamburg (Tyskland) den 5. september 2006 — Heinrich Bauer Verlag BeteiligungsGmbH mod Finanzamt für Großunternehmen in Hamburg

(Sag C-360/06)

(2006/C 310/02)

Processprog: tysk

Den forelæggende ret

Finanzgericht Hamburg

Parter i hovedsagen

Sagsøger: Heinrich Bauer Verlag BeteiligungsGmbH

Sagsøgt: Finanzamt für Großunternehmen in Hamburg

Præjudicielle spørgsmål

Strider det imod artikel 52, jf. artikel 58 EØF/artikel 52, jf. artikel 58 EF, nu artikel 43, jf. artikel 48 EF, hvis en kapitalinteresse i et indenlandsk personselskab i forbindelse med værdiansættelsen af ikke-børsnoterede andele i kapitalselskaber ansættes til en lavere værdi end en kapitalinteresse i et personselskab i en anden medlemsstat?


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/1


Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Nederlandse Raad van State (Nederlandene) den 18. september 2006 — Vereniging Nationaal Overlegorgaan Sociale Werkvoorziening mod Minister van Sociale Zaken en Werkgelegenheid

(Sag C-383/06)

(2006/C 310/03)

Processprog: nederlandsk

Den forelæggende ret

Nederlandse Raad van State

Parter i hovedsagen

Sagsøger: Vereniging Nationaal Overlegorgaan Sociale Werkvoorziening

Sagsøgt: Minister van Sociale Zaken en Werkgelegenheid

Præjudicielle spørgsmål

1)

a.

Kan en medlemsstat henholdsvis et af denne stats forvaltningsorganer direkte — altså uden hjemmel i national ret — udlede en kompetence af en forordning?

b.

I bekræftende fald, giver artikel 23, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 4253/88 (1) af 19. december om gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr. 2052/88 for så vidt angår samordningen af de forskellige strukturfondes interventioner indbyrdes såvel som med interventionerne fra Den Europæiske Investeringsbank og de øvrige eksisterende finansielle instrumenter, som ændret ved forordning nr. 2082/93 (samordningsforordningen) (EFT 1993, L 193, s. 6) kompetence til, i betragtning af fastsættelsen af tilskud, at tilbagekræve uberettiget udbetalte tilskud, idet det forudsættes, at samordningsforordningens artikel 23, såfremt der er tale om misbrug eller forsømmelighed som omhandlet i denne artikel, forpligter medlemsstaterne hertil?

2)

I benægtende fald, medfører EF-traktatens artikel 10, sammenholdt med traktatens artikel 249, at en national bestemmelse som artikel 4:57 i Algemene wet bestuursrecht — i henhold til hvilken uberettiget udbetalte tilskudsbeløb og forskud kan tilbagekræves — skal fortolkes i overensstemmelse med forordningen?

3)

I bekræftende fald, begrænses denne fortolkning af almindelige retsgrundsætninger, der udgør en del af fællesskabsretten, navnlig principperne om retssikkerhed og om beskyttelse af den berettigede forventning?

4)

a.

Såfremt spørgsmål 3 besvares bekræftende, opstår der med hensyn til denne begrænsning det spørgsmål, om der kan tillægges de nationale principper om retssikkerhed og om beskyttelse af den berettigede forventning en mere vidtrækkende betydning end fællesskabsrettens almindelige retsgrundsætninger, navnlig retsgrundsætningerne om retssikkerhed og om beskyttelse af den berettigede forventning, som skal overholdes ved anvendelse af samordningsforordningen?

b.

Spiller det ved anvendelsen af fællesskabsrettens almindelige retsgrundsætninger om retssikkerhed og om beskyttelse af den berettigede forventning nogen rolle, at det må tilregnes den tilskudsgivende medlemsstat selv, at tilskudsmodtageren ikke har overholdt tilskudsforpligtelser, der følger af fællesskabsrettens relevante bestemmelser herom?


(1)  EFT L 374, s. 1.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/2


Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Nederlandse Raad van State (Nederlandene) den 18. september 2006 — Gemeente Rotterdam mod Minister van Sociale Zaken en Werkgelegenheid

(Sag C-384/06)

(2006/C 310/04)

Processprog: nederlandsk

Den forelæggende ret

Nederlandse Raad van State

Parter i hovedsagen

Sagsøger: Gemeente Rotterdam

Sagsøgt: Minister van Sociale Zaken en Werkgelegenheid

Præjudicielle spørgsmål

1.

a.

Kan en medlemsstat henholdsvis et af denne stats forvaltningsorganer direkte — altså uden hjemmel i national ret — udlede en kompetence af en forordning?

b.

I bekræftende fald, giver artikel 23, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 4253/88 (1) af 19. december om gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr. 2052/88 for så vidt angår samordningen af de forskellige strukturfondes interventioner indbyrdes såvel som med interventionerne fra Den Europæiske Investeringsbank og de øvrige eksisterende finansielle instrumenter, som ændret ved forordning nr. 2082/93 (samordningsforordningen) (EFT 1993, L 193, s. 6) kompetence til at tilbagekalde en afgørelse om fastsættelse af et tilskud og dernæst at tilbagekræve det udbetalte tilskud, idet det forudsættes, at samordningsforordningens artikel 23, såfremt der er tale om misbrug eller forsømmelighed som omhandlet i denne artikel, forpligter medlemsstaterne hertil?

2.

I benægtende fald, medfører EF-traktatens artikel 10, sammenholdt med traktatens artikel 249, at en national bestemmelse som artikel 4:49, stk. 1, i Algemene wet bestuursrecht — i henhold til hvilken forvaltningsmyndigheden kan tilbagekalde afgørelsen om fastsættelse af tilskuddet eller ændre den til ugunst for modtageren (a) på grund af faktiske omstændigheder, som myndigheden, da tilskuddet blev fastsat, ikke med rimelighed kunne have kendskab til, og på grund af hvilke tilskuddet vil blive fastsat lavere end i henhold til afgørelsen om bevilling af tilskuddet, (b) såfremt fastsættelsen af tilskuddet var urigtig og tilskudsmodtageren vidste eller burde vide dette, eller (c) såfremt tilskudsmodtageren efter fastsættelsen af tilskuddet ikke har opfyldt de med tilskuddet forbundne forpligtelser — skal fortolkes i overensstemmelse med forordningen?

3.

I bekræftende fald, begrænses denne fortolkning af almindelige retsgrundsætninger, der udgør en del af fællesskabsretten, navnlig principperne om retssikkerhed og om beskyttelse af den berettigede forventning?

4.

Såfremt spørgsmål 3 besvares bekræftende, opstår der med hensyn til denne begrænsning følgende spørgsmål: kan der tillægges de nationale principper om retssikkerhed og om beskyttelse af den berettigede forventning, der ligger til grund for artikel 4:49, stk. 1, i Algemene wet bestuurstecht, en mere vidtrækkende betydning end fællesskabsrettens almindelige retsgrundsætninger, navnlig retsgrundsætningerne om retssikkerhed og om beskyttelse af den berettigede forventning, som skal overholdes ved anvendelse af samordningsforordningen?

5.

Spiller det på baggrund af EF-traktatens artikel 10 ved anvendelsen af fællesskabsrettens almindelige retsgrundsætninger om retssikkerhed og om beskyttelse af den berettigede forventning nogen rolle, at tilskudsmodtageren er en offentligretlig juridisk person?


(1)  EFT L 374, s. 1.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/3


Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Nederlandse Raad van State (Nederlandene) den 18. september 2006 — Sociaal Economische Samenwerking West-Brabant mod Algemene Directie voor de Arbeidsvoorziening

(Sag C-385/06)

(2006/C 310/05)

Processprog: nederlandsk

Den forelæggende ret

Nederlandse Raad van State

Parter i hovedsagen

Sagsøger: Sociaal Economische Samenwerking West-Brabant

Sagsøgt: Algemene Directie voor de Arbeidsvoorziening

Præjudicielle spørgsmål

1.

a.

Kan en medlemsstat henholdsvis et af denne stats forvaltningsorganer direkte — altså uden hjemmel i national ret — udlede en kompetence af en forordning?

b.

I bekræftende fald, giver artikel 23, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 4253/88 (1) af 19. december om gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr. 2052/88 for så vidt angår samordningen af de forskellige strukturfondes interventioner indbyrdes såvel som med interventionerne fra Den Europæiske Investeringsbank og de øvrige eksisterende finansielle instrumenter, som ændret ved forordning nr. 2082/93 (samordningsforordningen) (EFT 1993, L 193, s. 6) kompetence til at tilbagekalde en afgørelse om fastsættelse af et tilskud og dernæst at tilbagekræve det udbetalte tilskud, idet det forudsættes, at samordningsforordningens artikel 23, såfremt der er tale om misbrug eller forsømmelighed som omhandlet i denne artikel, forpligter medlemsstaterne hertil?

2.

I benægtende fald, medfører EF-traktatens artikel 10, sammenholdt med traktatens artikel 249, at en national bestemmelse som artikel 4:49, stk. 1, i Algemene wet bestuursrecht — i henhold til hvilken forvaltningsmyndigheden kan tilbagekalde afgørelsen om fastsættelse af tilskuddet eller ændre den til ugunst for modtageren (a) på grund af faktiske omstændigheder, som myndigheden, da tilskuddet blev fastsat, ikke med rimelighed kunne have kendskab til, og på grund af hvilke tilskuddet ville blive fastsat lavere end i henhold til afgørelsen om bevilling af tilskuddet, (b) såfremt fastsættelsen af tilskuddet var urigtig og tilskudsmodtageren vidste eller burde vide dette, eller (c) såfremt tilskudsmodtageren efter fastsættelsen af tilskuddet ikke har opfyldt de med tilskuddet forbundne forpligtelser — skal fortolkes i overensstemmelse med forordningen?

3.

I bekræftende fald, begrænses denne fortolkning af almindelige retsgrundsætninger, der udgør en del af fællesskabsretten, navnlig principperne om retssikkerhed og om beskyttelse af den berettigede forventning?

4.

Såfremt spørgsmål 3 besvares bekræftende, opstår der med hensyn til denne begrænsning følgende spørgsmål: kan der tillægges de nationale principper om retssikkerhed og om beskyttelse af den berettigede forventning, der ligger til grund for artikel 4:49, stk. 1, i Algemene wet bestuurstecht, en mere vidtrækkende betydning end fællesskabsrettens almindelige retsgrundsætninger, navnlig retsgrundsætningerne om retssikkerhed og om beskyttelse af den berettigede forventning, som skal overholdes ved anvendelse af samordningsforordningen?

5.

Spiller det på baggrund af EF-traktatens artikel 10 ved anvendelsen af fællesskabsrettens almindelige retsgrundsætninger om retssikkerhed og om beskyttelse af den berettigede forventning nogen rolle, at tilskudsmodtageren er en offentligretlig juridisk person?

6.

Såfremt der i henhold til samordningsforordningens artikel 23, stk. 1, eventuelt på grundlag af en fortolkning i overensstemmelse med forordningen af artikel 4:49, stk. 1, i Algemene wet bestuursrecht, skal ske en tilbagekaldelse af bevillingen af tilskuddet og en tilbagesøgning af de udbetalte beløb, medfører samordningens artikel 23, stk. 1, da, at dette også skal ske, såfremt det står fast, at medlemsstaten allerede har tilbagebetalt det uberettiget udbetalte tilskud til Den Europæiske Socialfond, eller at der i hvert fald er truffet en foranstaltning hertil?

7.

Såfremt samordningsforordningens artikel 23, stk. 1 ikke forpligter til tilbagekaldelse og tilbagesøgning, kan der da påvises andre bestemmelser i fællesskabsretten, som for eksempel artikel 4, stk. 1, i Rådets forordning nr. 2988/95 (2) af 18. december 1995 om beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser (EFT 1995 L 312, s.1), i henhold til hvilke medlemsstaten umiddelbart på grundlag af en fortolkning i overensstemmelse med forordningen af artikel 4:49, stk. 1 i Algemene wet bestuursrecht er forpligtet til tilbagekaldelse og tilbagesøgning af tilskud udbetalt i strid med fællesskabsretten som dem, der er tale om her?


(1)  EFT L 374, s. 1.

(2)  EFT L 312, s. 1.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/4


Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Vergabekontrollsenat des Landes Wien (Østrig) den 22. september 2006 — Ing. Aigner, Wasser-Wärme-Umwelt GmbH mod Fernwärme Wien GmbH

(Sag C-393/06)

(2006/C 310/06)

Processprog: tysk

Den forelæggende ret

Vergabekontrollsenat des Landes Wien

Parter i hovedsagen

Sagsøger: Ing. Aigner, Wasser-Wärme-Umwelt GmbH

Sagsøgt: Fernwärme Wien GmbH

Præjudicielle spørgsmål

1)

Skal direktiv 2004/17/EF af 31. marts 2004 om samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af kontrakter inden for vand- og energiforsyning, transport samt posttjenester (1), (herefter direktiv 2004/17/EF) fortolkes således, at en ordregiver, som udøver en sektorvirksomhed som omhandlet i direktivets artikel 3, også er omfattet af dette direktiv med hensyn til en anden virksomhed, der udøves sideløbende hermed på konkurrencevilkår?

2)

For det tilfælde, at dette kun gælder for offentlige ordregivere: Skal en virksomhed som Fernwärme Wien Ges. m.b.H. anses for et offentligretligt organ som omhandlet i direktiv 2004/17/EF eller direktiv 2004/18/EF af 31. marts 2004 om samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige vareindkøbskontrakter, offentlige tjenesteydelseskontrakter og offentlige bygge- og anlægskontrakter (2), (herefter direktiv 2004/18/EF), når den varetager fjernvarmeforsyningen i et bestemt område uden egentlig konkurrence, eller er det relevante marked markedet for rumopvarmning, der også omfatter energikilder som gas, olie, kul osv.?

3)

Er en virksomhed, der udøves på konkurrencevilkår af et selskab, der også udøver ikke erhvervsmæssig virksomhed, omfattet af direktiv 2004/17/EF eller direktiv 2004/18/EF, såfremt det ved effektive sikkerhedsforanstaltninger som adskilte status og regnskaber kan udelukkes, at der sker en krydsfinansiering af de aktiviteter, der udøves på konkurrencevilkår?


(1)  EUT L 134, s. 1.

(2)  EUT L 134, s. 114.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/4


Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Hoge Raad der Nederlanden (Nederlandene) den 26. september 2006 — Codirex Expeditie BV mod Staatssecretaris van Financiën

(Sag C-400/06)

(2006/C 310/07)

Processprog: nederlandsk

Den forelæggende ret

Hoge Raad der Nederlanden

Parter i hovedsagen

Sagsøger: Codirex Expeditie BV

Sagsøgt: Staatssecretaris van Financiën

Præjudicielle spørgsmål

1)

Skal KN-pos. 0202 30 50 fortolkes således, at frosset, udbenet kød, der stammer fra den udskæring af forfjerdingen af hornkvæg, der er beskrevet i supplerende bestemmelse 1, punkt A, litra h), nr. 11, til kapitel 2 i KN, kun kan tariferes i denne position, hvis det udgør et sammenhængende stykke kød?

2)

Såfremt svaret på spørgsmål 1 indebærer, at også kød i løse delstykker kan tariferes i pos. 0202 30 50, er det da tilstrækkeligt for tarifering i denne position, at det fastslås, at det indførte parti kød består af stykker af frosset kød, der alle hidrører fra de udskæringer af forfjerdingen, der er beskrevet i supplerende bestemmelse 1, punkt A, litra h), nr. 11, til kapitel 2 i KN, eller skal disse kødpartier i det hele eller de særskilte delpartier (kasserne) derudover opfylde andre kendetegn eller egenskaber?


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/5


Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Hoge Raad der Nederlanden (Nederlandene) den 27. september 2006 — Op- en Overslagsbedrijf Van der Vaart BV mod Staatssecretaris van Financiën

(Sag C-402/06)

(2006/C 310/08)

Processprog: nederlandsk

Den forelæggende ret

Hoge Raad der Nederlanden

Parter i hovedsagen

Sagsøger: Op- en Overslagsbedrijf Van der Vaart BV

Sagsøgt: Staatssecretaris van Financiën

Præjudicielle spørgsmål

1)

Skal KN-pos. 0406 fortolkes således, at der heri skal tariferes en vare, der er fremstillet ved syrning af mælk og ved at fjerne (en stor del af) vallen, som har et valleproteinindhold på op til 2 vægtprocent, og hvori proteinerne er fjernet under tørringsprocessen på 24-36 timer under virkning af det anvendte enzym?

Såfremt spørgsmål 1 besvares bekræftende:

2)

På grundlag af hvilke kriterier med hensyn til fedtindhold og præsentationsform skal det afgøres, om en vare skal tariferes som revet ost eller ost i pulverform i underpos. 0406 20, eller med andre ord:

a.

kan en fedtfri eller næsten fedtfri vare tariferes i denne underposition?

b.

kan en vare, der består af casein og mere end 50 % væske (valle), og som præsenteres i form af regelmæssige korn på 2-4 mm, tariferes i denne position?


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/5


Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Bundesgerichtshof (Tyskland) den 28. september 2006 — Quelle AG mod Bundesverband der Verbraucherzentralen

(Sag C-404/06)

(2006/C 310/09)

Processprog: tysk

Den forelæggende ret

Bundesgerichtshof

Parter i hovedsagen

Sagsøger: Quelle AG

Sagsøgt: Bundesverband der Verbraucherzentralen

Præjudicielle spørgsmål

Skal bestemmelserne i artikel 3, stk. 2, sammenholdt med stk. 3, første led, og stk. 4, eller i artikel 3, stk. 3, tredje led, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/44/EF (1) af 25. maj 1999 om visse aspekter af forbrugerkøb og garantier i forbindelse hermed fortolkes således, at de er til hinder for en national lovgivning, hvorefter sælgeren, såfremt forbrugsvaren skal bringes i overensstemmelse med købsaftalen ved omlevering, kan kræve værdierstatning fra forbrugeren for brugen af den oprindeligt leverede mangelfulde forbrugsvare?


(1)  EFT L 171, s. 12.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/6


Appel iværksat den 2. oktober 2006 af Miguel Torres, SA til prøvelse af dom afsagt af Retten i Første Instans (Anden Afdeling) den 11. juli 2006 i sag T-247/03 — Miguel Torres, SA mod KHIM og Bodegas Muga, SA

(Sag C-405/06 P)

(2006/C 310/10)

Processprog: spansk

Parter

Appellant: Miguel Torres SA (ved abogados E. Armijo Chávarri, M. A. Baz de San Ceferino og A. Castán Pérez-Cómez)

De andre parter i appelsagen: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) og Bodegas Muga SA

Appellanten har nedlagt følgende påstande

Den appellerede dom ophæves for så vidt som Harmoniseringskontoret frifindes i annullationssøgsmålet vedrørende den anfægtede afgørelse.

Den anfægtede afgørelse annulleres, for så vidt som den ikke blev annulleret i første instans.

Harmoniseringskontoret tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Anbringender og væsentligste argumenter

1.

Retten har tilsidesat appellantens ret til kontradiktion, eftersom den appellerede dom forkaster det første anbringende vedrørende appellantens ret til kontradiktion, som blev påberåbt til støtte for annullationssøgsmålet for Retten. Den omstændighed, at Første Appelkammer ved Harmoniseringskontoret nægtede fremlæggelse af dokumentation, som Miguel Torres SA havde vedlagt sin skriftlige klagebegrundelse af 25. januar 2002 for at godtgøre, at varemærket TORRES er velkendt i hele Den Europæiske Union, er ifølge appellanten en materiel fejl, som skulle have fået Retten til at annullere den anfægtede afgørelse. Ved at træffe en anden afgørelse har Retten ikke blot tilsidesat appellantens ret til kontradiktion, men også tilsidesat princippet om funktionel kontinuitet samt artikel 8, stk. 1, litra b), i forordningen om EF-varemærker (1).

2.

Retten har på grund af en fejlfortolkning tilsidesat artikel 8,stk. 1, litra b), i forordningen om EF-varemærker. Ved anvendelsen af denne bestemmelse har Retten begået en retlig fejl, idet der er foretaget en ukorrekt anvendelse af kriteriet om opfattelsen hos den relevante kundekreds ved vurderingen af risikoen for forveksling mellem de to omtvistede varemærker. Ifølge appellanten har Retten således ikke baseret sin afgørelse på opfattelsen hos den europæiske gennemsnitsforbruger. men på opfattelsen hos den spanske, den portugisiske og den italienske forbruger.


(1)  Rådets forordning (EF) nr. 40/94 af 20.12.1993 om EF-varemærker (EFT 1994 L 11, s. 1).


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/6


Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Bundesfinanzhof (Tyskland) den 5. oktober 2006 — Landesanstalt für Landwirtschaft, Abteilung Förderwesen und Fachrecht mod Franz Götz

(Sag C-408/06)

(2006/C 310/11)

Processprog: tysk

Den forelæggende ret

Bundesfinanzhof

Parter i hovedsagen

Sagsøger: Landesanstalt für Landwirtschaft, Abteilung Förderwesen und Fachrecht.

Sagsøgt: Franz Götz.

Præjudicielle spørgsmål

1)

Er en af en delstat i Forbundsrepublikken Tyskland oprettet såkaldt »mælkekvotebørs« (Milchquoten-Verkaufsstelle), som overdrager leveringsreferencemængder mod betaling til mælkeproducenter,

a)

et landbrugsinterventionsorgan som omhandlet i artikel 4, stk. 5, tredje afsnit, sammenholdt med bilag D, nr. 7, i Rådets sjette direktiv 77/388/EØF (1) af 17. maj 1977 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter (herefter »direktiv 77/388/EØF«), der foretager transaktioner i forbindelse med landbrugsprodukter i medfør af forordningerne om de fælles markedsordninger for disse produkter, eller

b)

en indkøbssammenslutning som omhandlet i artikel 4, stk. 5, tredje afsnit, sammenholdt med bilag D, nr. 12, i direktiv 77/388/EØF?

2)

Såfremt spørgsmål 1 besvares benægtende:

a)

Skal der under omstændigheder som de i hovedsagen foreliggende, hvor både statslige og private »mælkekvotebørser« i en medlemsstat overdrager leveringsreferencemængder mod betaling, ved undersøgelsen af, om en offentligretlig »mælkekvotebørs'« fritagelse for afgiftspligten ville føre til »konkurrencefordrejning af en vis betydning« som omhandlet i artikel 4, stk. 5, andet afsnit, i direktiv 77/388/EØF, ved det relevante geografiske marked forstås det af medlemsstaten definerede overdragelsesområde?

b)

Skal der ved undersøgelsen af, om en statslig »mælkekvotebørs'« fritagelse for afgiftspligten ville føre til en sådan »konkurrencefordrejning af en vis betydning«, kun tages udgangspunkt i den typiske — uden tilknytning til afståelse af landbrugsjord foretagne — overdragelse (foretaget af en mælkekvotebørs), eller skal også andre former for — uden tilknytning til afståelse af landbrugsjord foretagen — overdragelse (foretaget af landbrugere som afgiftspligtige personer) tages i betragtning, selv om der i den forbindelse kun er tale om undtagelsestilfælde?


(1)  EFT L 145, s. 1.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/7


Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Oberlandesgericht Stuttgart (Tyskland) den 10. oktober 2006 — Annelore Hamilton mod Volksbank Filder eG

(Sag C-412/06)

(2006/C 310/12)

Processprog: tysk

Den forelæggende ret

Oberlandesgericht Stuttgart.

Parter i hovedsagen

Sagsøger: Annelore Hamilton.

Sagsøgt: Volksbank Filder eG.

Præjudicielle spørgsmål

1.

Skal artikel 4, stk. 1, og artikel 5, stk. 1, i Rådets direktiv 85/577/EØF af 20. december 1985 (1) fortolkes således, at den nationale lovgiver ikke er forhindret i tidsmæssigt at begrænse den fortrydelsesret, der er givet ved direktivets artikel 5, således, at fortrydelsesretten ophører en måned, efter, at begge parter fuldstændig har erlagt deres ydelser i henhold til kontrakten, på trods af at forbrugeren har modtaget en fejlagtig meddelelse om fortrydelsesretten?

Såfremt Domstolen besvarer det første præjudicielle spørgsmål benægtende:

2.

Skal direktiv 85/577/EØF fortolkes således, at forbrugeren ikke kan fortabe fortrydelsesretten — navnlig efter kontrakten er afviklet — hvis den pågældende ikke har modtaget meddelelse i henhold til direktivets artikel 4, stk. 1?


(1)  EFT L 372, s. 31.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/7


Appel iværksat den 12. oktober 2006 af Den Italienske Republik til prøvelse af dom afsagt den 13. juli 2006 af Retten i Første Instans (Fjerde Afdeling) i sag T-225/04, Den Italienske Republik mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

(Sag C-417/06 P)

(2006/C 310/13)

Processprog: italiensk

Parter

Appellant: Den Italienske Republik (ved I.M. Braguglia, som befuldmægtiget, og avvocato dello stato D. Del Gaizo)

Den anden part i appelsagen: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Appellanten har nedlagt følgende påstande

Dom afsagt af Retten i Første Instans (Fjerde Afdeling) den 13. juli 2006 i sag T-225/04, hvorved Kommissionen blev frifundet for Den Italienske Republiks annullationssøgsmål mod Kommissionens beslutning K(2003) 3971 endelig udg. af 26. november 2003 om fastsættelsen af en vejledende fordeling på medlemsstaterne af forpligtelsesbevillinger i henhold til EF-initiativer for perioden 1994-1999, ophæves.

De påstande, der blev nedlagt i første instans, tages i henhold til artikel 113 i procesreglementet for De Europæiske Fællesskabers Domstol af 19. juni 1991 med senere ændringer til følge i det hele, og Kommissionens beslutning annulleres.

Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger for begge instanser.

Appelgrunde og væsentligste argumenter

1.

Der er sket en tilsidesættelse af rettigheder som følge af en urigtig angivelse af retsgrundlaget, selvmodsigelser og urigtig anvendelse af bestemmelser samt utilstrækkelig begrundelse med hensyn til første led af første anbringende i sagen for Retten (dommens præmis 70, 71, 72, 73, 75, 76 og 77).

2.

Der er sket en tilsidesættelse af rettigheder som følge af en utilstrækkelig og selvmodsigende begrundelse med hensyn til andet led af første anbringende i sagen for Retten (dommens præmis 91, 92, 93, 94 og 95).

3.

Der er sket en tilsidesættelse af rettigheder som følge af manglende hjemmel og en utilstrækkelig og selvmodsigende begrundelse med hensyn til første led af andet anbringende i sagen for Retten (dommens præmis 110-123).

4.

Der er sket en tilsidesættelse af rettigheder som følge af en utilstrækkelig og selvmodsigende begrundelse med hensyn til andet, tredje og fjerde led af andet anbringende i sagen for Retten (dommens præmis 147, 148, 149, 151, 153, 154 og 155).


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/8


Sag anlagt den 13. oktober 2006 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Hellenske Republik

(Sag C-419/06)

(2006/C 310/14)

Processprog: græsk

Parter

Sagsøger: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved M. Konstantinidis og E. Righini)

Sagsøgt: Den Hellenske Republik

Sagsøgerens påstande

Det fastslås, at Den Hellenske Republik, idet den ikke inden for den fastsatte frist har truffet de nødvendige foranstaltninger

med henblik på at ophæve den støtte, der var erklæret ulovlig og uforenelig med det fælles marked ved Kommissionens beslutning af 14. september 2005, K(2005) 2706 om Den Hellenske Republiks støtte til Olympiaki Aeroporia og Olympic Airlines (meddelt den 15.9.2005 under nummer SG Greffe (2005) D/205062), samt ikke har truffet foranstaltninger

med henblik på at tilbagesøge støtten fra dens modtagere

og under alle omstændigheder ikke har underrettet Kommissionen om de to foranstaltninger, har tilsidesat forpligtelser, som påhviler Den Hellenske Republik i henhold til artikel 2, 3 og 4 i nævnte beslutning og i henhold til EF-traktaten.

Den Hellenske Republik tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Ved Kommissionens beslutning pålægges Den Hellenske Republik at tilbagesøge den i artikel 1 nævnte støtte til modtagerne og øjeblikkeligt indstille enhver yderligere udbetaling af støtte til Olympiaki Aeroporia og Olympic Airlines. Desuden pålægges Den Hellenske Republik inden to måneder efter beslutningens iværksættelse at underrette Kommissionen om de foranstaltninger, den har truffet med henblik på at efterkomme denne.

Nævnte frist udløb den 15. november 2005.

Det fremgår af fast retspraksis, at den eneste gyldige grund, som en medlemsstat kan fremføre inden for rammerne af proceduren i henhold til artikel 88, stk. 2, EF, er en absolut umulighed for en korrekt gennemførelse af beslutningen. Kommissionen har desuden understreget, at i henhold til nævnte retspraksis kan de hellenske myndigheder ikke påberåbe sig en absolut mulighed uden først at have forsøgt at opnå tilbagebetaling af den pågældende støtte, hvilket ikke er tilfældet.

De hellenske myndigheder har ikke fremført nogen ekstraordinære eller uforudsete vanskeligheder, som gør det umuligt at gennemføre beslutningen. De hellenske myndigheder har heller ikke foreslået nogen alternativ fremgangsmåde med henblik på beslutningens gennemførelse, som kunne afhjælpe vanskelighederne. Myndighederne har alene anfægtet hjemlen for beslutningen og beregningen af Kommissionens støtte, hvoraf fremgår, at de ikke har truffet selv den mindste foranstaltning til støttens suspension og tilbagesøgning.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/8


Sag anlagt den 16. oktober 2006 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Italienske Republik

(Sag C-424/06)

(2006/C 310/15)

Processprog: italiensk

Parter

Sagsøger: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved E. Montaguti og N. Yerrell, som befuldmægtigede)

Sagsøgt: Den Italienske Republik

Sagsøgerens påstande

Det fastslås, at Den Italienske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/15/EF (1) af 11. marts 2002 om tilrettelæggelse af arbejdstid for personer, der udfører mobile vejtransportaktiviteter, idet den ikke har vedtaget alle de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv, eller idet den under alle omstændigheder ikke har underrettet Kommissionen herom.

Den Italienske Republik tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Fristen for gennemførelse af direktiv 2002/15/EF i national ret udløb den 23. marts 2005.


(1)  EFT L 80, s. 35.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/9


Sag anlagt den 24. oktober 2006 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Hellenske Republik

(Sag C-440/06)

(2006/C 310/16)

Processprog: græsk

Parter

Sagsøger: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved S. Pardo Quintillán og M. Konstantinidis)

Sagsøgt: Den Hellenske Republik

Sagsøgerens påstande

Det fastslås, at Den Hellenske Republik har tilsidesat forpligtelser, som påhviler den i henhold til artikel 3 og 4 i direktiv 91/271/EØF (1) om rensning af byspildevand, idet den ikke har sikret, at 24 byområder forsynes med kloaknet til opsamling af byspildevand, som opfylder kravene i artikel 3 og/eller en rensningsordning af byspildevand, der opfylder kravene i artikel 4.

Den Hellenske Republik tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Artikel 3 i direktiv 91/271/EØF fastsætter forpligtelsen for medlemsstaterne til at sikre, at byområder af en vis størrelse bliver forsynet med kloaknet til opsamling af byspildevand. Direktivets artikel 4 bestemmer, at medlemsstaterne skal sikre, at byspildevand, der tilledes kloaknet, før udledningen underkastes sekundær rensning (eller tilsvarende) som omhandlet i direktivets artikel 2, punkt 8.

Nærværende sag vedrører tilsidesættelsen af de to bestemte forpligtelser for Den Hellenske Republik, som er fastsat i artikel 3 og 4 i direktiv 91/271/EØF. Sagen vedrører dels forpligtelsen til at etablere et kloaknet for udledning af byspildevand senest den 31. december 2000 for byområder med over 15 000 indbyggere i henhold til direktivets artikel 3. Sagen vedrører derudover forpligtelsen til at sikre sekundær rensning senest den 31. december 2000 for så vidt angår samtlige udledninger af byspildevand fra byområder med over 15 000 indbyggere.

Ved udløbet af den frist, som Kommissionen fastsatte i dens begrundede udtalelse (13.9.2005), rådede 24 byområder i Grækenland endnu ikke over et kloaknet til udledning af byspildevand og/eller rensningsordninger for byspildevand, som opfylder direktivets krav.


(1)  EFT L 135 af 30.5.1991, s. 40.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/9


Sag anlagt den 25. oktober 2006 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Franske Republik

(Sag C-441/06)

(2006/C 310/17)

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved C. Giolito, som befuldmægtiget)

Sagsøgt: Den Franske Republik

Sagsøgerens påstande

Det fastslås, at Den Franske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 10 og artikel 249, stk. 4, EF samt artikel 2 og 3 i Kommissionens beslutning af 2. august 2004 om Frankrigs statsstøtte til France Télécom (Statsstøtte C 13/b/2003) (1), idet den ikke inden for den fastsatte frist har opfyldt nævnte beslutning.

Den Franske Republik tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Kommissionen bemærker indledningsvis, at tilbagesøgning af ulovlig støtte er den logiske følge af, at det er fastslået, at den er ulovlig, hvorfor det gøres gældende, at Frankrig har tilsidesat retspraksis i denne henseende, eftersom der mere end to år efter vedtagelsen af den omhandlede beslutning ikke er sket nogen tilbagebetaling af den til France Télécom ydede støtte, og idet der ikke er indledt nogen procedure vedrørende tilbagesøgning i nationalt regi. Dermed er flere væsentlige fællesskabsretlige bestemmelser blevet tilsidesat, navnlig artikel 10 og artikel 249, stk. 4, EF.

Kommissionen bemærker i denne henseende, at det fremgår af Domstolens retspraksis, at ingen fællesskabsretlig bestemmelse kræver, at Kommissionen fastsætter det præcise beløb for den ulovlige støtte, der skal tilbagesøges. Det er tilstrækkeligt, at den beslutning, der påbyder tilbagebetaling af en støtte, der er erklæret uforenelig med fællesmarkedet, indeholder sådanne oplysninger, at det er muligt for dens adressat selv uden større vanskelighed at fastslå dette beløbs størrelse. Såfremt en sådan fastsættelse alligevel volder praktiske problemer, skal Kommissionen og den berørte medlemsstat under alle omstændigheder i henhold til den i artikel 10 EF fastsatte pligt til loyalt samarbejde i fællesskab bestræbe sig på at overvinde disse vanskeligheder.

Herefter bestrider Kommissionen Frankrigs påstand om, at det er umuligt at foretage et tilstrækkeligt troværdigt skøn over størrelsen af den støtte, der skal tilbagesøges, bl.a. fordi beslutningen af 2. august 2004 udtrykkeligt henviser til to vurderinger, som Frankrig fremlagde under den administrative procedure, på grundlag af hvilke de rammebeløb, der skal tilbagesøges, blev fastsat af Kommissionen i beslutningen. Det fremgår således udtrykkeligt af denne beslutning, at den støtte, der skal tilbagesøges, svarer til forskellen mellem størrelsen af den erhvervsskat, som France Télécom skulle have betalt i henhold til fællesskabsretten, og den skat, der faktisk blev betalt af virksomheden.

Kommissionen bemærker i øvrigt, at den i løbet af tilbagesøgningsproceduren har fremsat flere konkrete forslag til størrelsen af det støttebeløb, der skal tilbagesøges, selv om det i henhold til Domstolens retspraksis i princippet er den berørte medlemsstat, der i tilfælde af vanskeligheder først skal fremsætte sådanne forslag. Endvidere har Frankrig aldrig fremsat forslag om forbedringer af de af Kommissionen fremsatte forslag.

Kommissionen konkluderer, at det ligeledes følger af retspraksis, at den omstændighed, at der verserer et annullationssøgsmål vedrørende en kommissionsbeslutning, hvorved en støtte erklæres ulovlig, ikke suspenderer pligten til at opfylde nævnte beslutning og dermed at gennemføre tilbagesøgningen af den ulovlige og uforenelige støtte, medmindre Retten fastsætter foreløbige foranstaltninger i henhold til artikel 242 EF.


(1)  EUT 2005 L 269, s. 30.


RETTEN I FØRSTE INSTANS

16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/11


Dom afsagt af Retten i Første Instans den 24. oktober 2006 — Ritek og Prodisc Technology mod Rådet

(Sag T-274/02) (1)

(Dumping - compactdiske til indspilning med oprindelse i Taiwan - beregning af dumpingmargenen - valg af asymmetrisk beregningsmetode - eksportprismønster, som er forskelligt for forskellige købere, regioner eller perioder - nulstillingsteknikken)

(2006/C 310/18)

Processprog: engelsk

Parter

Sagsøgere: Ritek Corp. (Hsin-Chu, Taiwan) og Prodisc Technology Inc. (Taipei Hsien, Taiwan)) (først ved avocats K. Adamantopoulos, V. Akritidis og D. De Notaris, derefter ved K. Adamantopoulos og solicitor J. Branton)

Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union (ved: S. Marquardt, som befuldmægtiget, og avocat G. Berrisch)

Intervenient til støtte for sagsøgte: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved T. Scharf og S. Meany, som befuldmægtigede)

Sagens genstand

Påstand om annullation af Rådets forordning (EF) nr. 1050/2002 af 13. juni 2002 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af compactdiske til indspilning med oprindelse i Taiwan og om endelig opkrævning af den midlertidige told

Konklusion

1)

Rådet for Den Europæiske Union frifindes.

2)

Ritek Corp. og Prodisc Technology Inc. bærer deres egne omkostninger og betaler Rådets omkostninger.

3)

Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber bærer sine egne omkostninger.


(1)  EUT C 289 af 23.11.2002.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/11


Dom afsagt af Retten i Første Instans den 10. oktober 2006 — PTV mod KHIM (map&guide)

(Sag T-302/03) (1)

(EF-varemærker - ansøgning om map&guide som EF-ordmærke - absolutte registreringshindringer - beskrivende karakter - mangel på fornødent særpræg - artikel 7, stk. 1, litra b) og c), i forordning (EF) nr. 40/94)

(2006/C 310/19)

Processprog: tysk

Parter

Sagsøger: PTV Planung Transport Verkehr AG (Karlsruhe, Tyskland) (ved avocat F. Nielsen)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (ved B. Müller og G. Schneider, som befuldmægtigede

Sagens genstand

Påstand om annullation af afgørelse truffet den 1. juli 2003 af Andet Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 1046/2001-2) vedrørende en ansøgning om registrering af ordmærket map&guide som EF-varemærke

Konklusion

1)

Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) frifindes.

2)

Sagsøgeren betaler sagens omkostninger.


(1)  EUT C 264 af 1.11.2003.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/11


Dom afsagt af Retten i Første Instans den 17. oktober 2006 — Dehon mod Parlamentet

(Forenede sager T-432/03 og T-95/05) (1)

(Tjenestemænd - stillingsopslag - opfyldelse af en af Retten afsagt dom, som annullerer en afgørelse om udnævnelse - vedtægtens artikel 29, stk. 1 - afholdelse af en intern udvælgelsesprøve)

(2006/C 310/20)

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Jean Dehon (Hagen, Luxembourg) (ved avocats S. Orlandi, X. Martin, A. Coolen, J.-N. Louis og É. Marchal)

Sagsøgt: Europa-Parlamentet (ved H. von Hertzen, A. Bencomo Weber og A. Lukosiute, som befuldmægtigede)

Sagens genstand

I sag T-432/03, påstand om annullation af Europa-Parlaments afgørelse om at iværksætte afholdelse af en intern udvælgelsesprøve med henblik på besættelse af stillingen som viceafdelingschef i den franske oversættelsesafdeling som omhandlet i stillingsopslag nr. 9192, og, i sag T-95/05, påstand om annullation af Europa-Parlamentets afgørelse af 29. april 2004 om at udnævne S i denne stilling.

Konklusion

1)

Europa-Parlamentet frifindes.

2)

Hver part bærer sine egne omkostninger.


(1)  EUT C 47 af 21.2.2004.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/12


Dom afsagt af Retten i Første Instans den 10. oktober 2006 — Arranz Benitez mod Parlamentet

(Sag T-87/04) (1)

(Tjenestemænd - løn - børnenes faktiske underhold delt efter to tjenestemænds skilsmisse - hensyntagen ved beregningen af det skattemæssige nedslag)

(2006/C 310/21)

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Milagros Irène Arranz Benitez (Bruxelles, Belgien) (ved avocats S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis og É. Marchal)

Sagsøgt: Europa-Parlamentet (ved M. Mustapha-Pascha og L. Knudsen, som befuldmægtigede)

Sagens genstand

Annullation af Parlamentets afgørelse af 15. april 2003, for så vidt som denne pr. 1. maj 2003 ændrer sagsøgerens ret til et skattemæssigt nedslag for børn, over for hvem der består forsørgerpligt.

Konklusion

1)

Europa-Parlamentet frifindes.

2)

Hver part bærer sine egne omkostninger.


(1)  EUT C 106 af 30.4.2004.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/12


Dom afsagt af Retten i Første Instans den 25. oktober 2006 — Carius mod Kommissionen

(Sag T-173/04) (1)

(Tjenestemænd - karriereudviklingsrapport - bedømmelsesåret 2001/2002 - annullationssøgsmål - ulovlighedsindsigelse - ret til kontradiktion - begrundelsespligt - åbenbart urigtigt skøn)

(2006/C 310/22)

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Jürgen Carius (Bruxelles, Belgien) (ved avocat N. Lhoëst)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved H. Tserepa-Lacombe og M. Velardo, som befuldmægtigede)

Sagens genstand

Påstand om annullation af afgørelsen af 21. maj 2003 om stadfæstelse af sagsøgerens karriereudviklingsrapport for perioden fra den 1. juli 2001 til den 31. december 2002, og, om fornødent, af afgørelsen af 23. december 2003 om afslag på sagsøgerens klage.

Konklusion

1)

Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber frifindes.

2)

Hver part bærer sine egne omkostninger.


(1)  EUT C 179 af 10.7.2004.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/12


Dom afsagt af Retten i Første Instans den 10. oktober 2006 — Van der Spree mod Kommissionen

(Sag T-182/04) (1)

(Tjenestemænd - karriereudviklingsrapport - bedømmelsesperioden 2001/2002 - vedtægtens artikel 26 og 43 - ret til kontradiktion - annullation)

(2006/C 310/23)

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Daniel Van der Spree (Overijse, Belgien) (ved avocats S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis og É. Marchal)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved G. Berscheid og H. Krämer, som befuldmægtigede)

Sagens genstand

Annullation af afgørelsen af 25. juni 2003 om stadfæstelse af sagsøgerens karriereudviklingsrapport for perioden fra den 1. juli 2001 til den 31. december 2002.

Konklusion

1)

Afgørelsen af 25. juni 2003 om stadfæstelse af Daniel Van der Sprees karriereudviklingsrapport for perioden fra den 1. juli 2001 til den 31. december 2002 annulleres.

2)

Kommissionen betaler sagens omkostninger.


(1)  EUT C 179 af 10.7.2004.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/13


Dom afsagt af Retten i Første Instans den 25. oktober 2006 — Staboli mod Kommissionen

(Sag T-281/04) (1)

(Personalesag - udøvelse af en ekstern aktivitet - deltagelse som taler i konferencer - godkendelse - ansøgning om uddannelsesorlov - afslag)

(2006/C 310/24)

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Paola Staboli (Bruxelles, Belgien) (ved avocat L. Vogel)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved G. Berscheid og H. Tserepa-Lacombe, som befuldmægtigede)

Sagens genstand

Påstand om annullation af Kommissionens afgørelser af 12. marts 2004 og af 6. april 2004 om afslag på sagsøgerens klage over afgørelsen af 9. maj 2003, for så vidt som Kommissionen heri afslog at bevilge hende uddannelsesorlov til udøvelse af en ekstern aktivitet, som i øvrigt blev godkendt ved samme afgørelse, og, om fornødent, annullation af førnævnte afgørelse af 9. maj 2003.

Konklusion

1)

Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber frifindes.

2)

Hver part bærer sine egne omkostninger.


(1)  EUT C 262 af 23.10.2004.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/13


Dom afsagt af Retten i Første Instans den 19. oktober 2006 — Buendia Sierra mod Kommissionen

(Sag T-311/04) (1)

(Tjenestemænd - forfremmelse - forfremmelsesåret 2003 - tildeling af prioritetspoints)

(2006/C 310/25)

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: José Luis Buendía Sierra (Bruxelles, Belgien) (ved avocats M. van der Woude og V. Landes)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved G. Berscheid og V. Joris, som befuldmægtigede, bistået af avocat D. Waelbroeck)

Sagens genstand

Annullation:

af afgørelsen fra generaldirektøren for Kommissionens Juridiske Tjeneste om at tildele sagsøgeren et enkelt prioritetspoint fra generaldirektoratet i forfremmelsesåret 2003, som blev meddelt den 2. juli 2003 og stadfæstet ved en afgørelse fra ansættelsesmyndigheden, som blev meddelt den 16. december 2003.

af ansættelsesmyndighedens afgørelse om ikke at tildele sagsøgeren noget specielt prioritetspoint for supplerende aktiviteter i institutionens interesse i forfremmelsesåret 2003, som blev meddelt den 16. december 2003 gennem databasen SYSPER 2.

af følgende afgørelser: ansættelsesmyndighedens afgørelse om at tildele sagsøgeren i alt 20 points i forfremmelsesåret 2003; listen over fortjenester for tjenestemændene i lønklasse A5 i forfremmelsesåret 2003, som blev offentliggjort i Meddelelser fra Administrationen nr. 69-2003 af 13. november 2003; listen over de tjenestemænd, der blev forfremmet til lønklasse A4 i forfremmelsesåret 2003, som blev offentliggjort i Meddelelser fra Administrationen nr. 73-2003 af 27. november 2003; under alle omstændigheder af afgørelsen om ikke at opføre sagsøgeren på de nævnte lister.

af ansættelsesmyndighedens afgørelse af 15. juni 2004 om afslag på den klage, sagsøgeren indgav den 12. februar 2004, i det omfang, det er nødvendigt.

Konklusion

1)

Kommissionens afgørelser om at fastsætte sagsøgerens samlede antal forfremmelsespoints til 20 points og om ikke at opføre ham på listen over de tjenestemænd, der blev forfremmet til lønklasse A4 i forfremmelsesåret 2003, annulleres.

2)

I øvrigt frifindes Kommissionen.

3)

Kommissionen betaler sagens omkostninger.


(1)  EUT C 262 af 23.10.2004.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/14


Dom afsagt af Retten i Første Instans den 19. oktober 2006 — Bitburger Brauerei mod KHIM

(Sag T-350/04 — T-352/04) (1)

(EF-varemærker - indsigelsessag - ansøgning om EF-ordmærket BUD - ansøgning om EF-figurmærkerne American Bud og Anheuser Busch Bud - ældre nationale ord- og figurmærker, der indeholder ordet »bit« - artikel 8, stk. 1, litra b), og artikel 8, stk. 5, i forordning nr. 40/94)

(2006/C 310/26)

Processprog: engelsk

Parter

Sagsøger: Bitburger Brauerei (Bitburg, Tyskland) (ved avocat M. Huth-Dierig)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (ved A. Folliard-Monguiral, som befuldmægtiget)

Den anden part i appelsagen, og intervenient for Retten: Anheuser-Busch, Inc. (Saint Louis, Missouri, USA) (ved avocats A. Renck, V. von Bomhard, A. Pohlmann, D. Ohlgart og B. Goebel)

Sagens genstand

Tre påstande om annullation af afgørelser truffet den 22. juni 2004 af Andet Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 447/2002-2, sag R 451/2002-2 og sag R 453/2002-2) vedrørende indsigelsessager mellem Bitburger Brauerei Th. Simon GmbH og Anheuser-Busch, Inc.

Konklusion

1.

Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) frifindes.

2.

Bitburger Brauerei Th. Simon GmbH betaler sagens omkostninger.


(1)  EUT C 19 af 22.1.2005.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/14


Dom afsagt af Retten i Første Instans den 17. oktober 2006 — Bonnet mod Domstolen

(Sag T-406/04) (1)

(Tjenestemænd - ansættelse - midlertidigt ansatte - domslæsere - artikel 2, litra c), i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte - akt, der indeholder et klagepunkt - tillidsforhold)

(2006/C 310/27)

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: André Bonnet (Saint-Pierre-de-Vassols, Frankrig) (ved avocat H. de Lepinau)

Sagsøgt: De Europæiske Fællesskabers Domstol (ved M. Schauss, som befuldmægtiget)

Sagens genstand

Dels en påstand om annullation af Domstolens retsakter af 11. februar 2004 og 4. marts 2004, der for sagsøgerens vedkommende afsluttede ansættelsesproceduren til stillingen som domslæser hos Domstolens præsident og af afgørelsen om at ansætte en anden ansøger i stillingen, dels en påstand om tilkendelse af erstatning.

Konklusion

1)

De Europæiske Fællesskabers Domstol frifindes.

2)

Hver part bærer sine egne omkostninger.


(1)  EUT C 300 af 4.12.2004.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/15


Dom afsagt af Retten i Første Instans den 17. oktober 2006 — Armour Pharmaceutical mod KHIM — Teva Pharmaceutical Industries (GALZIN)

(Sag T-483/04) (1)

(EF-varemærker - indsigelsessag - ansøgning om EF-ordmærket GALZIN - det ældre nationale ordmærke CALSYN - relativ registreringshindring - risiko for forveksling - lighed mellem varerne og tegnene - artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 40/94 - artikel 43, stk. 2 og 3, i forordning nr. 40/94 - Harmoniseringskontorets afgørelser - formaliteten)

(2006/C 310/28)

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Armour Pharmaceutical CO. (Bridgewater, New Jersey, USA) (ved avocat R. Gilbey)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (ved S. Pétrequin, som befuldmægtiget)

Den anden part i sagen for appelkammeret: Teva Pharmaceutical Industries Ltd (Jerusalem, Israel)

Sagens genstand

Påstand om annullation af afgørelse truffet den 7. september 2004 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 295/2003-4) vedrørende en indsigelsessag mellem Armour Pharmaceutical Co. og Teva Pharmaceutical Industries Ltd

Konklusion

1.

Afgørelsen, der blev truffet den 7. september 2004 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 295/2003-4), annulleres.

2.

Harmoniseringskontoret bærer sine egne omkostninger og betaler sagsøgerens omkostninger.


(1)  EUT C 69 af 19.3.2005.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/15


Dom afsagt af Retten i Første Instans den 17. oktober 2006 — Hammarplast mod KHIM — Steninge Slott (STENINGE SLOTT)

(Sag T-499/04) (1)

(EF-varemærker - indsigelsessag - ansøgning om EF-ordmærket STENINGE SLOTT - ældre ordmærke STENINGE KERAMIK - risiko for forveksling)

(2006/C 310/29)

Processprog: engelsk

Parter

Sagsøger: Hammarplast AB (Tingsryd, Sverige) (ved avocat R. Almaraz Palmero)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (ved A. Folliard-Monguiral, som befuldmægtiget)

Den anden part i sagen for appelkammeret ved Harmoniseringskontoret og intervenient ved Retten: Steninge Slott AB (Märast, Sverige) (ved avocat M. Björkenfeldt)

Sagens genstand

Sag anlagt til prøvelse af afgørelse truffet den 25. oktober 2004 af Andet Appelkammer ved Harmoniseringskontoret (sag R 394/2003-2) vedrørende indsigelsen rejst af indehaveren af det nationale varemærke »STENINGE KERAMIK« imod registreringen af EF-varemærket »STENINGE SLOTT«

Konklusion

1.

Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) frifindes.

2.

Sagsøgeren betaler sagens omkostninger.


(1)  EUT C 57 af 5.3.2005.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/15


Dom afsagt af Retten i Første Instans den 19. oktober 2006 — Pessoa e Costa mod Kommissionen

(Sag T-503/04) (1)

(Opfyldelse af en af Retten afsagt dom - overflytning inden for institutionerne til Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (EONN) - afslag - indvirkning på gennemførelsen af en disciplinær forfølgning)

(2006/C 310/30)

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: José Pedro Pessoa e Costa (Bruxelles, Belgien) (ved avocats S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis og É. Marchal)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved J. Currall og F. Clotuche-Duvieusart, som befuldmægtigede)

Sagens genstand

Påstand om annullation af afgørelsen af 9. oktober 2003, hvorved generaldirektøren for Kommissionens Generaldirektorat »Personale og Administration« afslog at overføre sagsøgeren til Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (EONN).

Konklusion

1)

Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber frifindes.

2)

Hver part bærer sine egne omkostninger.


(1)  EUT C 57 af 5.3.2005.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/16


Dom afsagt af Retten i Første Instans den 25. oktober 2006 — Castell del Remei mod KHIM — Bodegas Roda (ODA)

(Sag T-13/05) (1)

(EF-varemærker - indsigelsessag - det ældre internationale ordmærke RODA og de ældre nationale ordmærker BODEGAS RODA, RODA I og RODA II - ansøgning om EF-ordmærket ODA - risiko for forveksling - artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 40/94)

(2006/C 310/31)

Processprog: spansk

Parter

Sagsøger: Castell del Remei, SL (Castell del Remei, Spanien) (ved avocats J. Grau Mora, A. Angulo, M. Baylos Morales, A. Velázquez Ibánez, F. de Visscher, E. Cornu, É. De Gryse, D. Moreau og P. Merino Baylos)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) (ved J. García Murillo, som befuldmægtiget)

Den anden part i sagen for appelkammeret ved Harmoniseringskontoret og intervenient ved Retten: Bodegas Roda, SA (La Rioja, Spanien) (ved avocat M. López Camba)

Sagens genstand

Påstand om annullation af afgørelse truffet den 27. oktober 2004 af Første Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 691/2003-1) vedrørende en indsigelsessag mellem Bodegas Roda, SA og Castell del Remei, SL.

Konklusion

1.

Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) frifindes.

2.

Sagsøgeren betaler sagens omkostninger.


(1)  EUT C 69 af 19.3.2005.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/16


Dom afsagt af Retten i Første Instans den 10. oktober 2006 — Armacell mod KHIM — nmc (ARMAFOAM)

(Sag T-172/05) (1)

(EF-varemærker - indsigelsessag - ansøgning om EF-ordmærket ARMAFOAM - det ældre EF-ordmærke NOMAFOAM - relativ registreringshindring - risiko for forveksling - lighed mellem varerne og tegnene - kritikpunkter med hensyn til varernes lighed fremført for første gang for Retten)

(2006/C 310/32)

Processprog: engelsk

Parter

Sagsøger: Armacell Enterprise GmbH (Münster, Tyskland) (ved avocat O. Spuhler)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (ved A. Folliard-Monguiral, som befuldmægtiget)

Den anden part i appelsagen, og intervenient for Retten: nmc SA (Raeren-Eynatten, Belgien) (ved advokaterne P. Péters og T. de Haan)

Sagens genstand

Påstand om annullation af afgørelse truffet den 23. februar 2005 af Første Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 552/2004-1) vedrørende en indsigelsessag mellem nmc SA og Armacell Enterprise GmbH.

Konklusion

1.

Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) frifindes.

2.

Armacell Enterprise GmbH bærer sine egne omkostninger og betaler de omkostninger, som Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) og nmc SA har afholdt.


(1)  EUT C 171 af 9.7.2005.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/17


Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 6. september 2006 — Hensotherm mod KHIM — Hensel (HENSOTHERM)

(Sag T-366/04) (1)

(EF-varemærker - ugyldighedssag - EF-ord- og figurmærket HENSOTHERM - det nationale ordmærke HENSOTHERM - afvisning af sagen anlagt til prøvelse af afgørelsen om at erklære varemærket ugyldigt - frister - restitutio in integrum)

(2006/C 310/33)

Processprog: svensk

Parter

Sagsøger: Hensotherm AB (Trelleborg, Sverige) (ved avocat S. Hallbäck)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (ved S. Laitinen, som befuldmægtiget)

Den anden part i sagen for appelkammeret ved Harmoniseringskontoret og intervenient ved Retten: Rudolf Hensel GmbH (Börnsen, Tyskland) (ved avocat M. Zöbisch)

Sagens genstand

Sag anlagt til prøvelse af afgørelsen truffet den 12. juli 2004 af Første Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 614/2003-1) vedrørende en sag om, at EF-figurmærket HENSOTHERM erklæres ugyldigt.

Konklusion

1.

Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) frifindes.

2.

Sagsøgeren betaler sine egne samt Harmoniseringskontorets omkostninger.

3.

Intervenienten bærer sine egne omkostninger.


(1)  EUT C 31 af 5.2.2005.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/17


Kendelse afsagt af præsidenten for Retten i Første Instans den 13. oktober 2006 — Vischim mod Kommissionen

(Sag T-420/05 R II)

(Særlige rettergangsformer - begæring om udsættelse af gennemførelse - direktiv 91/414/EØF - uopsættelighed - foreligger ikke)

(2006/C 310/34)

Processprog: engelsk

Parter

Sagsøger: Vischim Srl (Cesano Maderno, Italien) (ved advokaterne C. Mereu og K. Van Maldegem)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved B. Doherty og L. Parpala, som befuldmægtigede)

Sagens genstand

Påstand om udsættelse af den frist, der udløb den 31. august 2006 og er fastsat i artikel 3 i Kommissionens direktiv 2005/53/EF af 16. september 2005 om ændring af Rådets direktiv 91/414/EØF for at optage chlorothalonil, chlorotoluron, cypermethrin, daminozid og thiophanat-methyl som aktive stoffer (EUT L 241, s. 51).

Konklusion

1)

Begæringen om foreløbige forholdsregler tages ikke til følge.

2)

Afgørelsen om sagens omkostninger udsættes.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/17


Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 6. oktober 2006 — Biofarma mod KHIM — Anca Health Care (CAFON)

(Sag T-442/05) (1)

(EF-varemærker - tilbagekaldelse af registreringsansøgningen - ufornødent at træffe afgørelse)

(2006/C 310/35)

Processprog: spansk

Parter

Sagsøger: Biofarma (Madrid, Spanien) (ved avocats V. Gil Vega og A. Ruiz López)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (ved J. García Murillo, som befuldmægtiget)

Den anden part i sagen for appelkammeret: Anca Health Care Limited (London, Det Forenede Kongerige) (ved Mathys & Squire)

Sagens genstand

Sag anlagt til prøvelse af afgørelsen truffet den 26. september 2005 af Første Appelkammer ved Harmoniseringskontoret (sag R 0098/2005-1) om en indsigelsessag vedrørende en ansøgning om registrering af ordmærket »CAFON« som EF-varemærke

Konklusion

1.

Det er ufornødent at træffe afgørelse i sagen.

2.

Sagsøgeren betaler sagens omkostninger.


(1)  EUT C 74 af 25.3.2006.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/18


Sag anlagt den 16. februar 2006 — González Sánchez mod KHIM — Bankinter (ENCUENTA)

(Sag T-49/06)

(2006/C 310/36)

Stævningen er affattet på spansk

Parter

Sagsøger: Francisco Javier González Sánchez (Madrid, Spanien) (ved abogado G. Justicia González)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)

Den anden part i sagen for appelkammeret: BANKINTER SA

Sagsøgerens påstande

Annullation af afgørelse truffet den 16. december 2005 af Andet Appelkammer ved Harmoniseringskontoret i sag R 1116/2005-2, og meddelt den 21. december 2005, hvorefter sagsøgeren gives en frist til at indgive klage over indsigelsen vedrørende det varemærke, der søges registreret, hvilken klagemulighed Harmoniseringskontoret havde nægtet under henvisning til, at klagen var indgivet for sent.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Ansøger om EF-varemærket: Condefederación Española de Cajas de Ahorro.

Det omhandlede EF-varemærke: Ordmærket »ENCUENTA« for varer og tjenesteydelser i klasse 16, 36 og 38 — ansøgning nr. 2.534.584.

Indehaver af det i indsigelsessagen påberåbte varemærke eller tegn: BANKINTER SA

Det i indsigelsessagen påberåbte varemærke eller tegn: EF-figurmærket »ecuenta — ebankinter« for varer og tjenesteydelser i klasse 16, 36 og 38 — varemærke nr. 2.396.760.

Indsigelsesafdelingens afgørelse: Indsigelsen forkastet og registreringen nægtet.

Appelkammerets afgørelse: Afslag på klagen.

Søgsmålsgrunde: Tilsidesættelse af regel 61-69 om at give meddelelse i forordning (EF) nr. 2868/95 (1).


(1)  Kommissionens forordning (EF) nr. 2868/95 af 13.12.1995 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 40/94 om EF-varemærker (EFT L 303, s. 1).


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/18


Sag anlagt den 4. september 2006 — Promat mod KHIM — Puertas Proma (PROMAT)

(Sag T-243/06)

(2006/C 310/37)

Stævningen er affattet på tysk

Parter

Sagsøger: Promat GmbH (Rattingen, Tyskland) (ved J. Krenzel)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)

Den anden part i sagen for appelkammeret: Puertas Proma, SAL

Sagsøgerens påstande

Sagsøgtes afgørelse af 4. maj 2006 (sag R 1059/2005-1) ændres, således at klagen i det hele tages til følge.

Harmoniseringskontoret tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Ansøger om EF-varemærket: Promat GmbH

Det omhandlede EF-varemærke: Figurmærket »PROMAT« for varer og tjenesteydelser i klasse 1, 3, 6-12, 14, 16-17, 20-22, 25 og 37 (ansøgning nr. 932 202).

Indehaver af det i indsigelsessagen påberåbte varemærke eller tegn: Puertas Proma SAL

Det i indsigelsessagen påberåbte varemærke eller tegn: Særligt figurmærket »PROMA« for varer og tjenesteydelser i klasse 6, 20 og 39 (EF-varemærke nr. 239 384), idet indsigelsen er rettet mod varemærkeansøgningen i klasse 6 og 20.

Indsigelsesafdelingens afgørelse: Delvis medhold i indsigelsen.

Appelkammerets afgørelse: Delvis afslag på klagen.

Søgsmålsgrunde: Tilsidesættelse af artikel 8, stk. 1, litra a) og b), i forordning (EF) nr. 40/94 (1), da der hverken er lighed mellem de omtvistede tegn eller de omtvistede varer. Der er følgelig ingen risiko for forveksling mellem de omtvistede varemærker.


(1)  Rådets forordning (EF) nr. 40/94 af 20.12.1993 om EF-varemærker (EFT 1994 L 11, s. 1).


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/19


Sag anlagt den 11. oktober 2006 — TORRES mod KHIM — Bodegas Cándido (TORRE DE FRIAS)

(Sag T-285/06)

(2006/C 310/38)

Processprog: spansk

Parter

Sagsøger: Miguel Torres, SA (Barcelona, Spanien) (ved abogados E. Armijo Chávarri, M. A. Baz de San Ceferino og A. Castán Pérez-Gómez)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)

Anden part i sagen for appelkammeret: Bodegas Cándido, SA

Sagsøgerens påstande

Afgørelse truffet den 27. juli 2006 af Andet Appelkammer ved Harmoniseringskontoret i sag nr. R-1069/2000-2 annulleres, og Harmoniseringskontoret tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Ansøger om EF-varemærket: Bodegas Cándido, SA.

Det omhandlede EF-varemærke: ordmærket TORRE DE FRIAS for varer i klasse 33 — registreringsansøgning nr. 305.151.

Indehaver af det i indsigelsessagen påberåbte varemærke eller tegn: Miguel Torres S.A.

Det i indsigelsessagen påberåbte varemærke eller tegn: de nationale ordmærker TORRES, det internationale ordmærke TORRES og det internationale ordmærke LAS TORRES for varer i klasse 33.

Indsigelsesafdelingens afgørelse: Indsigelsen forkastet.

Appelkammerets afgørelse: Afslag på klagen.

Søgsmålsgrunde: Tilsidesættelse af artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning nr. 40/94 (1) under henvisning til, at ordet TORRE udgør den dominerende bestanddel i det helhedsindtryk, som skabes af det varemærke, som søges registreret, at der er lydlige og visuelle ligheder mellem de omtvistede varemærker, og at der foreligger risiko for forveksling mellem disse varemærker, hvilket gør dem uforenelige.


(1)  Rådets forordning (EF) nr. 40/94 af 20.12.1993 om EF-varemærker (EFT 1994 L 11, s. 1).


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/19


Sag anlagt den 11. oktober 2006 — TORRES/KHIM — Vinícola de Tomelloso (TORRE DE GAZATE)

(Sag T-286/06)

(2006/C 310/39)

Stævningen er affattet på spansk

Parter

Sagsøger: Miguel Torres, SA, (Barcelona, Spanien) (ved abogados E. Armijo Chávarri, M. A. Baz de San Ceferino og A. Castán Pérez-Gómez)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)

Anden part i sagen for appelkammeret: Vinícola de Tomelloso, SCL.

Sagsøgerens påstande

Afgørelse truffet den 27. juli 2006 af Andet Appelkammer ved Harmoniseringskontoret i sag nr. R-421/2004-2 annulleres, og Harmoniseringskontoret tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Ansøger om EF-varemærket: Vinícola de Tomelloso, SCL.

Det omhandlede EF-varemærke: ordmærket TORRE DE GAZATE for varer i klasse 33 — registreringsansøgning nr. 1 632 017.

Indehaver af det i indsigelsessagen påberåbte varemærke eller tegn: Miguel Torres SA.

Det i indsigelsessagen påberåbte varemærke eller tegn: de nationale ordmærker TORRES, det internationale ordmærke TORRES og det internationale ordmærke LAS TORRES for varer i klasse 33.

Indsigelsesafdelingens afgørelse: Indsigelsen forkastet.

Appelkammerets afgørelse: Afslag på klagen.

Søgsmålsgrunde: Tilsidesættelse af artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning nr. 40/94 (1) under henvisning til, at ordet TORRE udgør den dominerende bestanddel i det helhedsindtryk, som skabes af det varemærke, som søges registreret, at der er lydlige og visuelle ligheder mellem de omtvistede varemærker, og at der foreligger risiko for forveksling mellem disse varemærker, hvilket gør dem uforenelige.


(1)  Rådets forordning (EF) nr. 40/94 af 20.12.1993 om EF-varemærker (EFT 1994 L 11, s. 1).


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/20


Sag anlagt den 11. oktober 2006 — TORRES/KHIM — Bodegas Peñalba López (Torre Albéniz)

(Sag T-287/06)

(2006/C 310/40)

Stævningen er affattet på spansk

Parter

Sagsøger: Miguel Torres, SA, (Barcelona, Spanien) (ved abogados E. Armijo Chávarri, M. A. Baz de San Ceferino og A. Castán Pérez-Gómez)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)

Anden part i sagen for appelkammeret: Bodegas Peñalba López, SL

Sagsøgerens påstande

Afgørelse truffet den 27. juli 2006 af Andet Appelkammer ved Harmoniseringskontoret i sag nr. R-597/2004-2 annulleres, og Harmoniseringskontoret tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Ansøger om EF-varemærket: Bodegas Peñalba López, SL.

Det omhandlede EF-varemærke: Figurmærket Torre Albéniz for varer i klasse 32, 33 og 39 — registreringsansøgning nr. 1.191.683.

Indehaver af det i indsigelsessagen påberåbte varemærke eller tegn: Miguel Torres SA.

Det i indsigelsessagen påberåbte varemærke eller tegn: forskellige EF-figurmærker og EF-ordmærker samt nationale figurmærker for varer i 33.

Indsigelsesafdelingens afgørelse: Indsigelsen taget til følge og registreringsansøgningen delvist forkastet.

Appelkammerets afgørelse: Medhold i klagen og ophævelse af den anfægtede afgørelse, som nægter registrering af varemærket for varer i klasse 33.

Søgsmålsgrunde: Tilsidesættelse af artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning nr. 40/94 (1) under henvisning til, at ordet TORRE udgør den dominerende bestanddel i det helhedsindtryk, som skabes af det varemærke, som søges registreret, at der er lydlige og visuelle ligheder mellem de omtvistede varemærker, og at der foreligger risiko for forveksling mellem disse varemærker, hvilket gør dem uforenelige.


(1)  Rådets forordning (EF) nr. 40/94 af 20.12.1993 om EF-varemærker (EFT 1994 L 11, s. 1).


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/20


Sag anlagt den 11. oktober 2006 — CESD-Communautaire mod Kommissionen

(Sag T-289/06)

(2006/C 310/41)

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Centre Européen pour la Statistique et le Développement ASBL — CESD-Communautaire ASBL (Luxembourg, Storhertugdømmet Luxembourg) (ved avocats D. Grisay og D. Piccininno)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Sagsøgerens påstande

Stævningen med påstand om annullation med hjemmel i artikel 230 EF, der blev indgivet til prøvelse af Kommissionens beslutning af 11. august 2006, antages til behandling.

Stævningen fremmes til realitetsbehandling.

Principalt gives der sagsøgeren medhold i sagen, og det fastslås, at Kommissionens beslutning af 11. august 2006 er ugyldig, for så vidt som den er vedtaget som følge af magtfordrejning og/eller ikke er begrundet, og idet der foreligger et åbenbart fejlskøn.

Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

I beslutning af 11. august 2006 fastslog Kommissionen, med henvisning til finansforordningens artikel 93, stk. 1, litra f) (1), at der fra sagsøgerens side forelå grov misligholdelse i forbindelse med gennemførelsen af tre kontrakter, der var indgået med Eurostat vedrørende det tekniske samarbejde på området for statistik (PHARE-programmet), hvilken misligholdelse angiveligt forelå på grund af sagsøgerens afvisning af at fremlægge oplysninger til Kommissionen, der gjorde det muligt at foretage en revision af gennemførelsen af de omhandlede kontrakter. Desuden er det i den anfægtede beslutning anført, at Kommissionen forbeholder sig ret til at forsøge at gennemføre de bestemmelser i kontrakten, der er tilsidesat, med alle passende midler, herunder ad rettens vej, og i givet fald at tilbagesøge de eventuelt skyldige beløb.

Til støtte for påstanden om annullation af den anfægtede beslutning har sagsøgeren gjort tre anbringender gældende.

Det første anbringende vedrører en angivelig magtfordrejning i form af en procedurefordrejning, for så vidt som den anfægtede beslutning omgår de særlige tvistbilæggelsesprocedurer, der er fastsat i hver kontrakt indgået mellem sagsøgeren og Kommissionen, og som har hjemmel i artikel 57 i finansforordning nr. 1605/2002, og erstatter dem med en ensidig procedure i form af en beslutning i medfør af samme forordnings artikel 93, stk. 1, litra f). Sagsøgeren har gjort gældende, at Kommissionen har anvendt proceduren i artikel 93, stk. 1, litra f), på en måde, der fordrejer procedurens primære formål, hvilket formål ifølge sagsøgeren er at udelukke bydende, der har begået grove misligholdelser i forbindelse med gennemførelsen af et tidligere udbud, fra deltagelse i en senere udbudsprocedure, med henblik på at ophæve kontrakter, der hver især indeholder forskellige tvistbilæggelsesprocedurer, idet de fastsætter de kompetente retsinstanser og den lovgivning, der herved finder anvendelse.

Det andet anbringende, som sagsøgeren har gjort gældende, vedrører manglende begrundelse. Sagsøgeren har gjort gældende, at den anfægtede beslutning ikke er korrekt begrundet, hverken juridisk, da den inden for kontraktområdet anvender en bestemmelse, der vedrører den korrekte forvaltning af Fællesskabets udbud, eller faktuelt, da de punkter, Kommissionen har kritiseret sagsøgeren for er ugrundede, eftersom det var åbenbart, at sagsøgeren ønskede at samarbejde med Kommissionens revisionstjeneste.

Med det tredje anbringende har sagsøgeren gjort gældende, at Kommissionen har gjort sig skyldig i et åbenbart fejlskøn, for så vidt angår den anfægtede beslutnings beskrivelse af de faktiske omstændigheder, som sagsøgeren er kritiseret for, uden at disse først er kvalificeret som grov misligholdelse i overensstemmelse med de kontraktmæssige procedurer, der følger af artikel 57, stk. 2, i forordning nr. 1605/2002.


(1)  Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25.6.2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget (EFT L 248, s. 1).


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/21


Sag anlagt den 9. oktober 2006 — Italien mod Kommissionen

(Sag T-290/06)

(2006/C 310/42)

Processprog: italiensk

Parter

Sagsøger: Den Italienske Republik (ved Avvocato dello Stato P. Gentili)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Sagsøgerens påstande

Annullation af skrivelsen af 27. juli 2006, reference 06863, fra Europa-Kommissionen, Generaldirektoratet for regional politik — interventioner og projekter i Cypern, Grækenland, Ungarn, Italien, Malta og Nederlandene — vedrørende betalinger fra Kommissionen, som adskiller sig fra det ansøgte beløb. Ref. Programma POR Puglia (N. CCI 1999 IT 161 PO 009)

Annullation af skrivelsen af 3. august 2006, reference 07231, fra Europa-Kommissionen, Generaldirektoratet for regional politik — interventioner og projekter i Cypern, Grækenland, Ungarn, Italien, Malta og Nederlandene — vedrørende betalinger fra Kommissionen, som adskiller sig fra det ansøgte beløb. Ref. DOCUP Toscana Ob. 2 (N. CCI 2000 IT 162 DO 001)

Annullation af skrivelsen af 3. august 2006, reference 07248, fra Europa-Kommissionen, Generaldirektoratet for regional politik — interventioner og projekter i Cypern, Grækenland, Ungarn, Italien, Malta og Nederlandene — vedrørende attestation af de foreløbige omkostningsopgivelser og ansøgning om betaling. Ref. DOCUP Veneto Ob. 2 2000-2006 (N. CCI 2000 IT 162 DO 005)

Annullation af skrivelsen af 10. august 2006, reference 07473, fra Europa-Kommissionen, Generaldirektoratet for regional politik — interventioner og projekter i Cypern, Grækenland, Ungarn, Italien, Malta og Nederlandene — vedrørende PON lokal erhvervsudvikling 2000-2006 (N. CCI 1999 IT 161 PO 002) — betalinger fra Europa-Kommissionen, der adskiller sig fra det ansøgte beløb.

Annullation af skrivelsen af 22. august 2006, reference 07755, fra Europa-Kommissionen, Generaldirektoratet for regional politik — interventioner og projekter i Cypern, Grækenland, Ungarn, Italien, Malta og Nederlandene — vedrørende betalinger fra Europa-Kommissionen, der adskiller sig fra det ansøgte beløb. Ref. POR Campania 2000-2006 (N. CCI 1999 IT 161 PO 007)

Annullation af skrivelsen af 23. august 2006, reference 07768, fra Europa-Kommissionen, Generaldirektoratet for regional politik — interventioner og projekter i Cypern, Grækenland, Ungarn, Italien, Malta og Nederlandene — vedrørende betalinger fra Europa-Kommissionen, der adskiller sig fra det ansøgte beløb. Ref. POR Campania 2000-2006 (N. CCI 1999 IT 161 PO 007)

Annullation af skrivelsen af 20. september 2006, reference 08861, fra Europa-Kommissionen, Generaldirektoratet for regional politik — interventioner og projekter i Cypern, Grækenland, Ungarn, Italien, Malta og Nederlandene — vedrørende betalinger fra Europa-Kommissionen, der adskiller sig fra det ansøgte beløb. Ref. POR Sardinien 2000-2006 (N. CCI 1999 IT 161 PO 010)

Annullation af samtlige andre foranstaltninger, der har tilknytning til eller ligger til grund for sagen, hvorfor Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber bør tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Søgsmålsgrundene og de væsentligste argumenter svarer til dem, der er påberåbt i sag T-345/04, Den Italienske Republik mod Kommissionen (1)


(1)  EUT C 262 af 23.10.2004, s. 55.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/22


Sag anlagt den 18. oktober 2006 — Operator ARP mod Kommissionen

(Sag T-291/06)

(2006/C 310/43)

Processprog: polsk

Parter

Sagsøger: Operator ARP Sp.z o.o. (ved radca prawny J. Szymanowska)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Sagsøgerens påstande

Kommissionens beslutning af 5. juli 2005 nr. C 20/04 (ex. NN 25/05) om statsstøtte til Huta Częstochowa S.A. annulleres delvist, for så vidt som beslutningens artikel 3, stk. 2, forpligter Polen til at træffe de nødvendige foranstaltninger til tilbagesøgning fra Operator ARP Sp. z o.o. af statsstøtte tildelt Huta Częstochowa S.A., som er uforenelig med fællesmarkedet.

Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Sagsøgeren har nedlagt påstand om annullation af Kommissionens beslutning af 5. juli 2005 om statsstøtte nr. C 20/04 (ex. NN 25/04), i hvis artikel 3, stk. 2, nr. 2, den statsstøtte, som Polen har ydet Huta Częstochowa S.A. i perioden fra 1997 til maj 2002 i form af driftsstøtte og støtte til omstrukturering på personaleområdet, erklæres for uforenelig med fællesmarkedet. Beslutningen blev meddelt sagsøgeren den 21. august 2006. I den anfægtede beslutnings artikel 3, stk. 2, pålagde Kommissionen Polen at træffe de nødvendige foranstaltninger med henblik på at tilbagesøge uberettiget ydet støtte hos de i bestemmelsen nævnte virksomheder, herunder sagsøgeren. Ifølge beslutningen hæfter alle de i bestemmelsen nævnte virksomheder solidarisk for tilbagebetalingen af støtten, som ufortøvet bør finde sted og i overensstemmelse med procedurerne i national ret. Der beregnes renter for hele perioden fra tildelingen af støtte til den faktiske tilbagebetaling, jf. bestemmelserne i kapitel V i Kommissionens forordning (EF) nr. 794/2004 (1).

Til støtte for påstanden om annullation af den anfægtede beslutning har sagsøgeren anført, at selskabet ikke selv er modtager af den støtte, der blev tildelt Huta Częstochowa S.A. i perioden fra 1997 til 2002, og derfor ikke kan være solidarisk ansvarlig for tilbagebetalingen af støtten, hvilket ifølge sagsøgeren betyder, at den forpligtelse, der påhviler Polen til at træffe de nødvendige foranstaltninger til støttens tilbagesøgning, er uden betydning over for sagsøgeren.

Til støtte for sine påstande har sagsøgeren fremført følgende anbringender:

Tilsidesættelse af retten til kontradiktion ved tilsidesættelse af artikel 88 EF, idet forpligtelsen til at give de berørte parter mulighed for at fremkomme med deres synspunkter inden for rammerne af den formelle undersøgelsesprocedure vedrørende den omhandlede støtte, ikke er blevet iagttaget. Sagsøgeren har anført, at da selskabet ikke deltog i den af Kommissionen gennemførte formelle undersøgelsesprocedure, havde det ikke mulighed for at fremkomme med sine synspunkter eller fremsætte retlige argumenter i forbindelse med denne procedure, hvilket ifølge selskabet ville have fået Kommissionen til at affatte beslutningen anderledes, for så vidt angår fastlæggelsen af kredsen af støttemodtagere (udelukkelse af »Operator« ARP Sp. z o.o. fra denne kreds).

Tilsidesættelse af artikel 253 EF, idet beslutningen ikke er tilstrækkelig begrundet. Begrundelsen for at anse sagsøgeren for støttemodtager er så sparsom og usammenhængende, at Kommissionen i begrundelsen ikke anser sagsøgeren for støttemodtager, men samtidig henviser til selskabet som individuel forpligtet til at tilbagebetale støtten i den dispositive del af beslutningen. Den anfægtede beslutning indeholder i øvrigt ingen oplysninger om de faktiske omstændigheder vedrørende den støtte, der er tildelt Huta Częstochowa, og som ifølge beslutningen er uforenelig med fællesmarkedet, særligt indeholder beslutningen i forbindelse med udvidelsen af modtagerkredsen ingen vurdering af spørgsmålet om den eventuelle overførsel af fordelene ved den modtagne støtte til de personer, som overtog aktiverne og passiverne fra Huta Częstochowa.

Urigtig fortolkning af artikel 87 EF og 88 EF samt artikel 14 i Rådets forordning (EF) nr. 659/1999 (2), idet sagsøgeren blev anset for støttemodtager. Kommissionen har overskredet grænserne for sin skønsudøvelse ved at betragte sagsøgeren som en støttemodtager, selvom selskabet ikke tilhører de personer, som faktisk drog fordel af støtten.

Tilsidesættelse af retssikkerhedsprincippet og proportionalitetsprincippet, idet sagsøgeren blev betragtet som forpligtet til at tilbagebetale den støtte, som var uforenelig med det fælles marked, på trods af at sagsøgeren faktisk ikke var støttemodtager.


(1)  Kommissionens forordning (EF) nr. 794/2004 af 21.4.2004 om gennemførelse af Rådets forordning (EF) nr. 659/1999 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af EF-traktatens artikel 93 (EUT L 140, s. 1).

(2)  Rådets forordning (EF) nr. 659/1999 af 22.3.1999 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af EF-traktatens artikel 93 (EFT L 83, s. 1).


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/23


Sag anlagt den 19. oktober 2006 — NBC Fourth Realty mod KHIM

(Sag T-293/06)

(2006/C 310/44)

Stævningen er affattet på engelsk

Parter

Sagsøger: NBC Fourth Realty Corp. (Las Vegas, USA) (ved solicitors A. Woodgate og A. Smith)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)

De andre parter i sagen for appelkammeret: Miguel Isaias Regalado Pareja og Bibiana Pedrol trading as ROSELL (Alicante, Spanien)

Sagsøgerens påstande

Den anfægtede afgørelse truffet den 5. juli 2006 af Første Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 397/2005-1) annulleres.

Harmoniseringskontoret tilpligtes at betale sagens omkostninger samt omkostningerne ved sagen for appelkammeret.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Ansøger om EF-varemærket: Miguel Isaias Regalado Pareja og Bibiana Pedrol trading as ROSELL.

Det omhandlede EF-varemærke: EF-figurmærket PK MAX med krav på farven marineblå for varer og tjenesteydelser i klasse 3, 25 og 28 i sag R 397/2005-1.

Indehaver af det i indsigelsessagen påberåbte varemærke eller tegn: NBC Fourth Realty Corp.

Det i indsigelsessagen påberåbte varemærke eller tegn: De nationale ordmærker T.K. MAXX for varer og tjenesteydelser i klasse 35, EF-ordmærket T.K. MAX for varer og tjenesteydelser i klasse 3, 14, 18, 25, 28 og 35, såvel som ældre ikke-registrerede nationale ordmærker med samme navn, som i handelsmæssig sammenhæng er brugt i Irland, Det Forenede Kongerige og Nederlandene.

Indsigelsesafdelingens afgørelse: Medhold i indsigelsen som helhed.

Appelkammerets afgørelse: Klagen taget til følge og sagen hjemvist til Indsigelsesafdelingen vedrørende de øvrige indsigelsesgrunde.

Søgsmålsgrunde: Tilsidesættelse af artikel 8, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 40/94.

Sagsøgeren har gjort gældende, at appelkammeret begik en retlig fejl, da det konkluderede, at der ikke var risiko for forveksling mellem det ældre varemærke og det anfægtede varemærke. Sagsøgeren har navnlig gjort gældende, at appelkammeret har anlagt en urigtig fortolkning af »forbrugeren« af de beskyttede tjenesteydelser, og at det samtidig foretog en åbenbar fejlvurdering af de visuelle, fonetiske og begrebsmæssige ligheder mellem de omtvistede varemærker. Endvidere påstås det, at appelkammeret ikke foretog en korrekt vurdering af den beskyttelse, det ældre varemærke nyder som følge af, at det er velkendt og/eller i sig selv har særpræg. Endelig har sagsøgeren gjort gældende, at appelkammeret med urette har tilføjet nye krav til bestemmelsen i artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning nr. 40/94.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/23


Sag anlagt den 20. oktober 2006 — Nordmilch mod KHIM (Vitality)

(Sag T-294/06)

(2006/C 310/45)

Processprog: tysk

Parter

Sagsøger: Nordmilch eG (Zeven, Tyskland) (ved Rechtsanwalt R. Schneider)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)

Sagsøgerens påstande

Afgørelse truffet den 9. august 2006 af Fjerde Appelkammer ved Harmoniseringskontoret i sag R 746/2004-4 annulleres, for så vidt sagsøgerens klage herved blev afvist.

Harmoniseringskontoret tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Det omhandlede EF-varemærke: Ordmærket »Vitality« for varer og tjenesteydelser i klasse 29, 30, 32, 33 og 43 (ansøgning nr. 2 835 684).

Undersøgerens afgørelse: Delvist afslag på registreringen.

Appelkammerets afgørelse: Afslag på klagen.

Søgsmålsgrunde: Registreringshindringen i artikel 7, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 40/94 (1) er ikke til hinder for ansøgningen, da det ansøgte varemærke gør det muligt for den relevante kundekreds uden videre at identificere oprindelsen af de varer, varemærket dækker over, og adskille dem fra varer fra andre virksomheder.


(1)  Rådets forordning (EF) nr. 40/94 af 20.12.1993 om EF-varemærker (EFT 1994 L 11, s. 1).


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/24


Sag anlagt den 19. oktober 2006 — Base mod Kommissionen

(Sag T-295/06)

(2006/C 310/46)

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: BASE NV (Bruxelles, Belgien) (ved avocats A. Verheyden, Y. Desmedt og F. Bimont)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Sagsøgerens påstande

Det fastslås, at Kommissionen har tilsidesat de i artikel 7, stk. 4, i rammedirektivet (1) fastsatte procedurebestemmelser, idet den med urette har undladt at indlede en nærmere undersøgelse af det udkast til reguleringsforanstaltninger, som Institut Belge des Services Postaux (IBPT) har anmeldt.

Det fastslås, at Kommissionen har foretaget flere åbenbare fejlskøn i sin gennemgang af det af IBPT anmeldte udkast til foranstaltninger, idet den med urette har lagt til grund, at BASE har en væsentlige styrke på markedet for terminering af opkald på individuelle mobiltelefonnet i Belgien.

Det fastslås, at Kommissionen har tilsidesat de almindelige principper og de grundlæggende mål, der er anført i de nye fællesskabsrammebestemmelser, idet den med urette har godkendt de af IBPT foreslåede foranstaltninger, selv om indførelsen af hver af disse foranstaltninger er åbenbart uforholdsmæssig og for vidtgående. Kommissionen har nærmere tilsidesat både de almindelige principper og de grundlæggende mål, der er anført i de nye fællesskabsrammebestemmelser, idet den har opstillet en formodning for anvendelse af symmetriske termineringer på kort sigt uden at foretage en bedømmelse af de faktiske følger af denne symmetri for BASE i selskabets egenskab af at være den tredje aktør, der er indtrådt på markedet.

Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Ved den anfægtede beslutning af 4. august 2006 (sag BE/2006/0433) har Kommissionen ved afslutningen af den første undersøgelsesfase, der er hjemlet i artikel 7, stk. 3, i direktiv 2002/21/EF, godkendt et udkast til beslutning, som den nationale tilsynsmyndighed i Belgien, IBPT, havde meddelt Kommissionen den 7. juli 2006 om engrosmarkedet for terminering af opkald på individuelle mobiltelefonnet i Belgien, og hvorved IBPT midlertidigt havde besluttet, at hver af de tre mobiltelefonoperatører i Belgien, herunder sagsøgeren, havde en væsentlig styrke på engrosmarkedet for terminering af opkald på deres individuelle mobiltelefonnet og på grundlag heraf havde pålagt dem forskellige forpligtelser. Det af IBPT anmeldte beslutningsudkast indeholdt ligeledes en beslutning om at etablere en »glide path«-mekanisme, der har til formål gradvist at sænke termineringsafgifterne hos de belgiske mobiltelefonoperatører frem til 2008.

Sagsøgeren gør til støtte for annullationspåstanden tre anbringender gældende.

Med det første anbringende gør sagsøgeren gældende, at Kommissionen har tilsidesat de i artikel 7 i direktiv 2002/21/EF fastsatte procedurebestemmelser for høring, idet den med urette har undladt at indlede en nærmere undersøgelse i henhold til artikel 7, stk. 4, i samme direktiv, selvom det af IBPT anmeldte udkast til foranstaltninger ifølge sagsøgeren ikke, under henvisning til de beviser og argumenter, der var indeholdt i anmeldelsesakterne, kunne begrunde, at sagsøgeren, som operatør, havde en væsentlig styrke på engrosmarkedet for terminering af mobiltelefonopkald i Belgien.

Sagsøgeren gør med det andet anbringende gældende, at Kommissionen har foretaget flere åbenbare fejlskøn ved bedømmelsen af den væsentlige styrke på engrosmarkedet for terminering af opkald i Belgien, som den nationale tilsynsmyndighed i Belgien har anført, at sagsøgeren er i besiddelse af.

Sagsøgeren gør med det tredje anbringende gældende, at Kommissionen ved sin bedømmelse af, at de af IBPT foreslåede foranstaltninger var velbegrundede og passende, har tilsidesat principperne og målene for de nye rammebestemmelser for elektronisk kommunikation. Sagsøgeren gør nærmere bestemt gældende, at Kommissionens opstilling af en formodning for anvendelse af symmetriske termineringsafgifter var åbenbart i strid med proportionalitetsprincippet og princippet om forbud mod forskelsbehandling, for så vidt som Kommissionen undlod at tage tilstrækkeligt hensyn til sagsøgerens situation og de forskellige objektive forskelle mellem dette selskab og de øvrige mobiltelefonselskaber. Sagsøgeren gør endvidere gældende, at de af Kommissionen godkendte afgiftsbestemmelser udgør magtfordrejning og er i strid med artikel 2 i direktiv 2002/77/EF (2).


(1)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/21/EF af 7.3.2002 om fælles rammebestemmelser for elektroniske kommunikationsnet og -tjenester (rammedirektivet), (EFT 2002 L 108, s. 33).

(2)  Kommissionens direktiv 2002/77/EF af 16.9.2002 om konkurrence på markederne for elektroniske kommunikationsnet og -tjenester, (EFT 2002 L 249, s. 21).


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/25


Sag anlagt den 19. oktober 2006 — Dongguan Nanzha Leco Stationery mod Rådet

(Sag T-296/06)

(2006/C 310/47)

Processprog: engelsk

Parter

Sagsøger: Dongguan Nanzha Leco Stationery Mfg. Co. Ltd (Dongguan City, Kina) (ved A.P. Bentley, QC)

Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union

Sagsøgerens påstande

Annullation af Rådets forordning (EF) nr. 1136/2006, for så vidt som den angår sagsøgeren.

Rådet tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Sagsøgeren, som er en kinesisk producent af bueformede ringmekanismer med løftearm (hebel), har nedlagt påstand om annullation af Rådets forordning (EF) nr. 1136/2006 om indførelse af en endelig antidumpingtold og endelig opkrævning af den midlertidige told på importen af bueformede ringmekanismer med løftearm (hebel) med oprindelse i Folkerepublikken Kina (1), for så vidt som forordningen angår sagsøgeren.

Til støtte for søgsmålet påberåber sagsøgeren sig, at der foreligger tilsidesættelse af grundforordningens artikel 2, nr. 10 (2), idet fællesskabsinstitutionerne har fastsat sagsøgerens eksportpris på et niveau ab fabrik i Kina, som ikke omfattede salg, generelle og administrative omkostninger, skønt den normale værdi omfattede sådanne omkostninger.

Sagsøgeren påberåber sig desuden, at der foreligger tilsidesættelse af principperne om god forvaltningsskik og omhyggelig undersøgelse, idet fællesskabsinstitutionerne undlod at verificere data angående salg, generelle og administrative omkostninger i det salgsselskab, gennem hvilket sagsøgeren sælger sine produkter, for at fastslå, om sagsøgerens eksportpriser burde fastsættes på dette selskabs prisniveau i stedet for på det prisniveau, der gælder for sagsøgerens fabrik i Kina.

Endelig påberåber sagsøgeren sig, at der forligger tilsidesættelse af grundforordningens artikel 2, nr. 7, og af principperne om god forvaltningsskik og objektivitet, idet Fællesskaberne uden nogen åbenbar objektiv begrundelse har ændret deres metode til fastsættelse af den normale værdi.


(1)  EUT L 205, s. 1.

(2)  Rådets Forordning (EF) nr. 384/96 af 22.12.1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (EFT 1996 L 56, s. 1).


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/25


Sag anlagt den 17. oktober 2006 — Majątek Hutniczy mod Kommissionen

(Sag T-297/06)

(2006/C 310/48)

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Majątek Hutniczy sp. z o.o. (Częstochowa, Polen) (ved avocats C. Rapin og E. Van den Haute)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Sagsøgerens påstande

Sagen antages til realitetsbehandling.

Artikel 3 og 4 i Kommissionens beslutning af 5. juli 2005 om den af Polen ydede støtte til Huta Częstochowa S.A. [meddelt under K(2005) 1962] annulleres.

Subsidiært fastslås, at Polens forpligtelse til at tilbagesøge den i beslutningens artikel 3 nævnte støtte med renter ikke består på tidspunktet for sagsanlægget, og at de nævnte støttebeløb med renter derfor ikke skal betales.

Mere subsidiært annulleres beslutningens artikel 3, stk. 2, andet afsnit, og spørgsmålet om forrentning hjemvises til Kommissionen til ny afgørelse i overensstemmelse med stævningens bilag A eller enhver udtalelse fra Retten i dommens præmisser.

Under alle omstændigheder tilpligtes Kommissionen at betale sagens omkostninger.

Hvis Retten fastslår, at det er unødvendigt at træffe afgørelse i nærværende sag, tilpligtes Kommissionens at betale sagens omkostninger i henhold til artikel 87, stk. 6, sammenholdt med artikel 90, litra a), i Rettens procesreglement.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Ved beslutning K(2005) 1962 endelig udg. af 5. juli 2005 (statsstøtte nr. C 20/04, ex. NN 25/04) fandt Kommissionen, at visse former for omstruktureringsstøtte, som Polen har ydet stålproducenten Huta Częstochowa SA, var uforenelige med fællesmarkedet, og krævede støtten tilbagebetalt. Sagsøgeren er en af støttemodtagerens efterfølgere, som inden for rammerne af omstruktureringen af Huta Częstochowa SA har modtaget visse aktiver og passiver fra dette selskab for derefter at blive opkøbt af selskabet Industrial Union of Donbass gennem dennes datterselskab ISD Polska. Sagsøgeren er i den anfægtede beslutning opført blandt de virksomheder, som hæfter solidarisk for tilbagebetalingen af den støtte, som blev erklæret uforenelig med fællesmarkedet.

Sagsøgeren har til støtte for sin påstand om delvis annullation af beslutningen fremført fire anbringender.

Sagsøgeren har med det første anbringende gjort gældende, at Kommissionen har anlagt et åbenbart urigtigt skøn med hensyn til de faktiske omstændigheder, der var afgørende for afslutningen af undersøgelsen. Sagsøgeren har gjort gældende, at når der gennemføres et salg af den oprindelige modtager af den uforenelige støttes aktiver, som blev erhvervet af ISD Polska (og Donbass), er det sælgeren af den oprindelige støttemodtager, som bevarer retten til den pågældende støtte, og som skal sikre dens tilbagebetaling. Sagsøgeren har gjort gældende, at en korrekt fastlæggelse af de relevante faktiske omstændigheder i denne sag vedrørende salget af aktiverne i Huta Częstochowa via bl.a. Majątek Hutniczy til ISD Polska (og Donbass) burde have ført Kommissionen til at antage, at støtten på grund af overtagelsen af Huta Częstochowas produktionsmidler til en pris, som svarer til markedsprisen, allerede herigennem burde være tilbagebetalt til sælgeren. Kommissionen har ifølge sagsøgeren tilsidesat pligten til at foretage en omhyggelig og uvildig efterprøvelse af alle de relevante elementer i den foreliggende sag.

Sagsøgeren har med det andet anbringende gjort gældende, at Kommissionen har tilsidesat tiltrædelsestraktatens protokol nr. 8 om strukturomlægning af den polske stålindustri (1) ved at fortolke visse af dens bestemmelser helt bogstaveligt, men som ifølge sagsøgeren burde have været fortolket i lyset af de mål, der forfølges, og i betragtning af de omstændigheder, hvorunder traktaten blev vedtaget. Denne angiveligt urigtige fortolkning foranledigede Kommissionen til ved sin beslutning at kræve tilbagebetaling af den statsstøtte, som inden vedtagelsen af protokol nr. 8 blev modtaget af virksomheder, der ikke er opført i bilag 1, som udpeger otte virksomheder, som kan modtage støtte fra Polen som en undtagelse til artikel 87 EF og 88 EF. Sagsøgeren har ligeledes anført, at for så vidt som protokol nr. 8 ikke udtrykkeligt angiver at have tilbagevirkende kraft for en præcis periode, udgør Kommissionens fortolkning en tilsidesættelse af flere generelle principper, såsom princippet om forbud mod tilbagevirkende kraft og retssikkerhedsprincippet. Sagsøgeren har gjort gældende, at en korrekt fortolkning af protokol nr. 8 ikke giver Kommissionen bemyndigelse til at kræve tilbagesøgning af statsstøtte, som er modtaget før protokollens vedtagelse af selskaber, som ikke er opført i bilag 1. Sagsøgeren har konkluderet, at Kommissionen ved på denne måde at handle uden retligt grundlag har foretaget et indgreb i andre fællesskabsinstitutioners kompetence rationae temporis.

Det tredje anbringende, som er gjort gældende subsidiært i tilfælde af at Retten fastslår, at Kommissionen har fastlagt de faktiske omstændigheder og fortolket protokol nr. 8 korrekt, vedrører en tilsidesættelse af artikel 14, stk. 1, i forordning nr. 659/1999 (2). Sagsøgeren har gjort gældende, at Kommissionen ved at vedtage den anfægtede beslutning om tilbagesøgning af støtten har tilsidesat princippet om ligebehandling, princippet om beskyttelse af den berettigede forventning og retssikkerhedsprincippet.

Sagsøgeren har med det fjerde anbringende til støtte for sin subsidiære påstand om annullation af den anfægtede beslutnings artikel 3 ,stk. 2, andet afsnit, gjort gældende, at Kommissionen har tilsidesat forordning nr. 794/2004 (3) ved beregningen af den rente, som skal anvendes ved tilbagesøgningen af den i den foreliggende sag omhandlede støtte.


(1)  EUT 2003 L 236, s. 948.

(2)  Rådets forordning (EF) nr. 659/1999 af 22.3.1999 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af EF-traktatens artikel 93, EFT L 83, s. 1.

(3)  Kommissionens forordning (EF) nr. 794/2004 af 21.4.2004 om gennemførelse af Rådets forordning (EF) nr. 659/1999 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af EF-traktatens artikel 93, EUT L 140, s. 1.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/26


Sag anlagt den 18. oktober 2006 — Agencja Wydawnicza Technopol mod KHIM (1000)

(Sag T-298/06)

(2006/C 310/49)

Stævningen er affattet på engelsk

Parter

Sagsøger: Agencja Wydawnicza Technopol sp. z o.o. (Częstochowa, Polen) (ved advokaterne V. von Bomhard, A. Renck og T. Dolde)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)

Sagsøgerens påstande

Afgørelse truffet den 7. august 2006 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 447/2006-4) annulleres.

Harmoniseringskontoret tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Det EF-varemærke, der søges registreret: Ordmærket »1 000« for varer og tjenesteydelser i klasse 16, 28 og 41 — ansøgning nr. 4 372 264

Undersøgerens afgørelse: Afslag på ansøgningen

Appelkammerets afgørelse: Afslag på klagen

Søgsmålsgrunde: Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, litra b) i Rådets forordning (EF) nr. 40/94, da tal ifølge sagsøgeren ikke principielt mangler fornødent særpræg, men ligesom ord kan tjene som oprindelsesbetegnelse.

Tilsidesættelse af forordningens artikel 7, stk. 1, litra c), da det ansøgte varemærke ikke er beskrivende, eftersom forbrugere, som stilles over for varemærket »1 000« på trykte artikler, ikke vil kunne udlede nogen oplysninger om de pågældende varers egenskaber.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/27


Sag anlagt den 4. september 2006 — Promat mod KHIM — Puertas Proma (Promat)

(Sag T-300/06)

(2006/C 310/50)

Stævningen er affattet på tysk

Parter

Sagsøger: Promat GmbH (Rattingen, Tyskland) (ved J. Krenzel)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)

Den anden part i sagen for appelkammeret: Puertas Proma, SAL

Sagsøgerens påstande

Sagsøgtes afgørelse af 4. maj 2006 (sag R 1058/2005-1) ændres, således at klagen i det hele tages til følge.

Harmoniseringskontoret tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Ansøger om EF-varemærket: Promat GmbH

Det omhandlede EF-varemærke: Ordmærket »Promat« for varer og tjenesteydelser i klasse 1, 2, 6, 17, 19, 20 og 42 (ansøgning nr. 803 825).

Indehaver af det i indsigelsessagen påberåbte varemærke eller tegn: Puertas Proma SAL

Det i indsigelsessagen påberåbte varemærke eller tegn: Særligt figurmærket »PROMA« for varer og tjenesteydelser i klasse 6, 20 og 39 (EF-varemærke nr. 239 384), idet indsigelsen er rettet mod varemærkeansøgningen i klasse 6, 19 og 20.

Indsigelsesafdelingens afgørelse: Medhold i indsigelsen.

Appelkammerets afgørelse: Afslag på klagen.

Søgsmålsgrunde: Tilsidesættelse af artikel 8, stk. 1, litra a) og b), i forordning (EF) nr. 40/94 (1), da der hverken er lighed mellem de omtvistede tegn eller de omtvistede varer. Der er følgelig ingen risiko for forveksling mellem de omtvistede varemærker.


(1)  Rådets forordning (EF) nr. 40/94 af 20.12.1993 om EF-varemærker (EFT 1994 L 11, s. 1).


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/27


Sag anlagt den 6. november 2006 — Hartmann mod KHIM (E)

(Sag T-302/06)

(2006/C 310/51)

Stævningen er affattet på tysk

Parter

Sagsøger: Paul Hartmann Aktiengesellschaft (Heidenheim, Tyskland) (ved Rechtsanwältin K. Gründig-Schnelle)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)

Sagsøgerens påstande

Den anfægtede afgørelse annulleres.

Harmoniseringskontoret tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Det EF-varemærke, der søges registreret: Ordmærket »E« for varer i klasse 5, 10 og 25 — ansøgning nr. 4 316 949.

Undersøgerens afgørelse: Afslag på registrering.

Appelkammerets afgørelse: Afslag på klagen.

Søgsmålsgrunde: Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 40/94.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/28


Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 16. oktober 2006 — Self Service Station Borne mod Kommissionen

(Sag T-274/99) (1)

(2006/C 310/52)

Processprog: nederlandsk

Formanden for Anden Udvidede Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.


(1)  EFT C 47 af 19.2.2000.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/28


Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 16. oktober 2006 — Self Service de Bleek mod Kommissionen

(Sag T-275/99) (1)

(2006/C 310/53)

Processprog: nederlandsk

Formanden for Anden Udvidede Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.


(1)  EFT C 47 af 19.2.2000.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/28


Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 16. oktober 2006 — Self Service Station Hasselerbaan mod Kommissionen

(Sag T-276/99) (1)

(2006/C 310/54)

Processprog: nederlandsk

Formanden for Anden Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.


(1)  EUT C 47 af 19.2.2000.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/28


Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 16. oktober 2006 — Self Service Station Weghorst mod Kommissionen

(Sag T-277/99) (1)

(2006/C 310/55)

Processprog: nederlandsk

Formanden for Anden Udvidede Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.


(1)  EFT C 47 af 19.2.2000.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/28


Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 16. oktober 2006 — Shell Hengelo Zuid mod Kommissionen

(Sag T-278/99) (1)

(2006/C 310/56)

Processprog: nederlandsk

Formanden for Anden Udvidede Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.


(1)  EUT C 47 af 19.2.2000.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/28


Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 16. oktober 2006 — Visser's Oliehandel Horst mod Kommissionen

(Sag T-281/99) (1)

(2006/C 310/57)

Processprog: nederlandsk

Formanden for Anden Udvidede Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.


(1)  EUT C 47 af 19.2.2000.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/29


Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 16. oktober 2006 — Visser's Tankstations mod Kommissionen

(Sag T–282/99) (1)

(2006/C 310/58)

Processprog: nederlandsk

Formanden for Anden Udvidede Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.


(1)  EFT C 47 af 19.2.2000.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/29


Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 16. oktober 2006 — Tankstation en Automobielbedrijf Tromp mod Kommissionen

(Sag T-286/99) (1)

(2006/C 310/59)

Processprog: nederlandsk

Formanden for Anden Udvidede Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.


(1)  EFT C 47 af 19.2.2000.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/29


Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 16. oktober 2006 — Autobedrijf Nelissen St. Geertruid mod Kommissionen

(Sag T-287/99) (1)

(2006/C 310/60)

Processprog: nederlandsk

Formanden for Anden Udvidede Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.


(1)  EFT C 63 af 4.3.2000.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/29


Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 16. oktober 2006 — Snijders Olie mod Kommissionen

(Sag T-309/99) (1)

(2006/C 310/61)

Processprog: nederlandsk

Formanden for Anden Udvidede Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.


(1)  EUT C 63 af 4.3.2000.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/29


Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 16. oktober 2006 — Weghorst-Oliko mod Kommissionen

(Sag T-314/99) (1)

(2006/C 310/62)

Processprog: nederlandsk

Formanden for Anden Udvidede Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.


(1)  EUT C 63 af 4.3.2000.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/29


Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 16. oktober 2006 — Autobedrijf Geve mod Kommissionen

(Sag T-315/99) (1)

(2006/C 310/63)

Processprog: nederlandsk

Formanden for Anden Udvidede Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.


(1)  EFT C 63 af 4.3.2000.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/30


Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 16. oktober 2006 — Pierik-Bomers mod Kommissionen

(Sag T-316/99) (1)

(2006/C 310/64)

Processprog: nederlandsk

Formanden for Anden Udvidede Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.


(1)  EFT C 63 af 4.3.2000.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/30


Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 16. oktober 2006 — Achten mod Kommissionen

(Sag T-339/99) (1)

(2006/C 310/65)

Processprog: nederlandsk

Formanden for Anden Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.


(1)  EUT C 63 af 4.3.2000.


RETTEN FOR EU-PERSONALESAGER

16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/31


Sag anlagt den 26. oktober 2006 — Dálnoky mod Kommissionen

(Sag F-120/06)

(2006/C 310/66)

Processprog: engelsk

Parter

Sagsøger: Noémi Dálnoky (Bruxelles, Belgien) (ved lawyer P. Horwáth)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Sagsøgerens påstande

Annullation af den almindelige udvælgelsesprøve EPSO/AD/47/06 (1), som blev offentliggjort af Det Europæiske Personaleudvælgelseskontor (EPSO) med henblik på ansættelse af administratorer bl.a. med rumænsk statsborgerskab.

Kommissionen tilpligtes ikke i fremtiden at bekendtgøre nogen udvælgelsesprøver, og ikke at afholde nogen bekendtgjorte udvælgelsesprøver, hvori der stilles krav om et indgående kendskab til kun et nærmere angivet fællesskabssprog, men at kræve et indgående kendskab til et hvilket som helst af Fællesskabets sprog, med mindre et bestemt sprog er påkrævet henset til den specifikke karakter af den stilling, der skal besættes.

Hvis ovennævnte almindelige udvælgelsesprøve er afholdt helt eller delvist forud for Rettens annullation heraf, tilpligtes Kommissionen at fjerne enhver forskelsbehandling, sagsøgeren eller andre personer var udsat for som følge af den diskriminerende bestemmelse, som blev anvendt i udvælgelsesprøven, herunder bestemmelsen om en ny mulighed for at ansøge om de stillinger, som skulle besættes ved udvælgelsesprøve EPSO/AD/47/06 for de statsborgere, som måtte have afholdt sig fra at ansøge på grund af førnævnte diskriminerende bestemmelse.

Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Sagsøgeren, en rumænsk statsborger af ungarsk etnisk oprindelse og med ungarsk modersmål, har anført, at meddelelse om almindelig udvælgelsesprøve EPSO/AD/47/06 ved at kræve, at ansøgerne skal have et indgående kendskab til det rumænske sprog, er i strid med fællesskabsretten på flere punkter:

meddelelsen tilsidesætter sagsøgerens ret til ligebehandling og ret til ikke at blive udsat for forskelsbehandling på grundlag af etnisk oprindelse, eftersom rumænske statsborgere med rumænsk som modersmål har en uberettiget fordel.

meddelelsen udgør en forskelsbehandling på grundlag af nationalitet, hvilket er forbudt i tjenestemandsvedtægten og artikel 12 EF, for så vidt som det i tidligere udvælgelsesprøver var tilladt ansøgerne at godtgøre et indgående kendskab til et fællesskabssprog, som ikke var det mest talte sprog i deres medlemsstat.

meddelelsen opstiller et krav, som ikke er tilladt i tjenestemandsvedtægten, som kun tillader krav om indgående kendskab til et bestemt fællesskabssprog, i modsætning til et hvilket som helst af disse, hvis der foreligger et specifikt stillings-relateret behov, eller dette er berettiget ved en anden objektiv og berettiget politik.


(1)  EUT C 145 A, af 21.6.2006.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/31


Sag anlagt den 23. oktober 2006 — Roodhuijzen mod Kommissionen

(Sag F-122/06)

(2006/C 310/67)

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Anton Pieter Roodhuijzen (Luxembourg, Luxembourg) (ved avocat E. Boigelot)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Sagsøgerens påstande

Annullation af ansættelsesmyndighedens afgørelse af 28. februar 2006, som blev stadfæstet den 20. marts 2006, om ikke at anerkende sagsøgerens partnerskab med H som et ægteskabslignende forhold i henhold til sygesikringsordningen.

Annullation af ansættelsesmyndighedens afgørelse af 12. juli 2006 om afslag på den klage, sagsøgeren indgav den 27. marts 2006 under nr. R/230/06.

Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Sagsøgeren, som er tjenestemand ved Kommissionen og nederlandsk statsborger, ansøgte om anerkendelse af hans partnerskab med H, dvs. en kontrakt om samliv indgået for notaren og anerkendt i nederlandsk ret, med henblik på at hans partner kunne blive omfattet af Fællesskabernes sygesikringsordning. Administrationen afslog ansøgningen, selv om sagsøgeren havde fremlagt en attest fra den nederlandske ambassade i Luxembourg, hvorefter den pågældende kontrakt tildeler sagsøgeren og hans partner status som faste partnere i et ægteskabslignende forhold.

Sagsøgeren har til støtte for søgsmålet anført, at der er sket tilsidesættelse af vedtægtens artikel 72, af artikel 1, stk. 2, litra c), led i), i vedtægtens bilag VII, samt af artikel 12 i ordningen vedrørende sygesikring for tjenestemænd i De Europæiske Fællesskaber. Sagsøgeren har desuden anført, at der er anlagt et åbenbart urigtigt skøn, at begrundelsespligten er tilsidesat, samt at der er sket tilsidesættelse af de almindelige retsprincipper, navnlig af princippet om forbud mod forskelsbehandling og om ligebehandling af tjenestemænd.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/32


Sag anlagt den 30. oktober 2006 — Deffaa mod Kommissionen

(Sag F-125/06)

(2006/C 310/68)

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Walter Deffaa (Bruxelles, Belgien) (ved avocats S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis og E. Marchal)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Sagsøgerens påstande

Annullation af den af Kommissionens Formand trufne afgørelse af 12. januar 2006, for så vidt som indplaceringen af sagsøgeren, som blev forfremmet til stillingen som generaldirektør for DG IAS, herved blev fastsat til lønklasse A*15, løntrin 4, med virkning fra den 1. august 2004.

Subsidiært: Annullation af nævnte afgørelse, for så vidt som sagsøgeren herved nægtes det avancement til et højere løntrin, der er fastsat i vedtægtens artikel 44, stk. 2.

Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Mens sagsøgeren var direktør i GD Budget og indplaceret i lønklasse A2 (nu A*15) ansøgte han om stillingen som generaldirektør (lønklasse A1) for GD IAS (Intern revisionstjeneste), som blev bekendtgjort i stillingsopslag KOM/228/03 (1). Hans ansøgning blev imødekommet og han blev forfremmet til nævnte stilling og indplaceret i lønklasse A*15, lønklasse 4.

Sagsøgeren har til støtte for søgsmålet først anført, at den anfægtede afgørelse tilsidesætter såvel vedtægtens artikel 45, hvorefter forfremmelse medfører, at tjenestemanden udnævnes til den nærmeste højere lønklasse inden for sin ansættelsesgruppe, som stillingsopslaget, der ifølge Fællesskabets retspraksis udgør den retlige ramme for ansættelsesproceduren.

Sagsøgeren har dernæst anført, at der er sket tilsidesættelse dels af retspraksis, hvorefter det er stillingsopslaget, som fastsætter det præcise niveau, hvorpå stillingen skal besættes, dels af vedtægtens artikel 31.

Endelig har sagsøgeren subsidiært anført, at Kommissionen ved at nægte ham det i vedtægtens artikel 44, stk. 2, fastsatte avancement til et højere løntrin uretmæssigt har indskrænket denne bestemmelses rækkevidde, og dette navnlig på grundlag af en fejlfortolkning af artikel 7, stk. 4, i vedtægtens bilag XIII, som fastsætter en stigning i den månedlige grundløn, der ifølge sagsøgeren ikke har nogen sammenhæng med et avancement til et højere løntrin.


(1)  EUT C 301 A af 12.12.2003, s. 1.


16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/32


Sag anlagt den 30. oktober 2006 — Mangazzù mod Kommissionen

(Sag F-126/06)

(2006/C 310/69)

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Salvatore Mangazzù (Bruxelles, Belgien) (ved avocats T. Bontinck og J. Feld)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Sagsøgerens påstande

Annullation af den individuelle afgørelse om overgang fra en status som midlertidig ansat til en status som tjenestemand, som fremgår af et ansættelsesbrev med virkning fra den 1. januar 2006, der blev meddelt sagsøgeren den 13. januar 2006.

Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Efter at sagsøgeren havde arbejdet nogle år i Kommissionen som midlertidigt ansat med indplacering i lønklasse A5, og dernæst i A*11, bestod han den almindelige udvælgelsesprøve KOM/A/18/04, som blev offentliggjort den 21. april 2004 og havde til formål at oprette en ansættelsesreserve af fuldmægtige i lønklasse A7/A6. Sagsøgeren blev herefter udnævnt til tjenestemand i samme stilling som den, han beklædte som midlertidigt ansat, og han blev indplaceret i lønklasse A*6, løntrin 2, i henhold til vedtægtens bilag XIII.

Sagsøgeren har til støtte for søgsmålet anført, at der er sket tilsidesættelse af vedtægtens artikel 31 og 62 samt af artikel 5 og 2 i vedtægtens bilag XIII.

Sagsøgeren har desuden anført, at der er sket tilsidesættelse af princippet om beskyttelse af den berettigede forventning, af princippet om bevarelse af de erhvervede rettigheder og af princippet om ligebehandling.


III Oplysninger

16.12.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/34


(2006/C 310/70)

Domstolens seneste offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende

EUT C 294 af 2.12.2006

Liste over tidligere offentliggørelser

EUT C 281 af 18.11.2006

EUT C 261 af 28.10.2006

EUT C 249 af 14.10.2006

EUT C 237 af 30.9.2006

EUT C 224 af 16.9.2006

EUT C 212 af 2.9.2006

Teksterne er tilgængelige i:

 

EUR-Lex:http://eur-lex.europa.eu