ISSN 1725-2393

Den Europæiske Unions

Tidende

C 280

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

49. årgang
18. november 2006


Informationsnummer

Indhold

Side

 

I   Meddelelser

 

Kommissionen

2006/C 280/1

Euroens vekselkurs

1

2006/C 280/2

Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse ( 1 )

2

2006/C 280/3

Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 68/2001 af 12. januar 2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på uddannelsesstøtte ( 1 )

6

2006/C 280/4

Retningslinjer for statsstøtte med regionalt sigte for 2007-2013 — Regionalstøttekort: Den Tjekkiske Republik, Luxembourg

7

2006/C 280/5

Offentliggørelse af en ansøgning i henhold til artikel 6, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer

10

2006/C 280/6

Offentliggørelse af en annulleringsanmodning i henhold til artikel 12, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og levnedsmidler

13

2006/C 280/7

Bekendtgørelse fra Kommissionen i henhold til artikel 4, stk. 1, litra a), i Rådets forordning (EØF) nr. 2408/92 — Ændret forpligtelse til offentlig tjeneste for ruteflyvning på visse ruter i Portugal ( 1 )

14

2006/C 280/8

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4397 — CVC/ Ferd/ SIG) ( 1 )

15

2006/C 280/9

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4430 — Doosan/Mitsui Babcock) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

16

2006/C 280/0

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4356 — Deutsche Bank/Berliner Bank) ( 1 )

17

2006/C 280/1

Informationsprocedure — Tekniske forskrifter ( 1 )

18

2006/C 280/2

Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.4406 — Fleetcor/CCS) ( 1 )

24

2006/C 280/3

Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.4321 — Siemens/Bayer Diagnostics) ( 1 )

24

2006/C 280/4

Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.4257 — Smithfield/Oaktree/Sara Lee Foods Europe) ( 1 )

25

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

 


I Meddelelser

Kommissionen

18.11.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 280/1


Euroens vekselkurs (1)

17. november 2006

(2006/C 280/01)

1 euro=

 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,2774

JPY

japanske yen

151,17

DKK

danske kroner

7,4582

GBP

pund sterling

0,67760

SEK

svenske kroner

9,0621

CHF

schweiziske franc

1,6008

ISK

islandske kroner

89,99

NOK

norske kroner

8,2680

BGN

bulgarske lev

1,9558

CYP

cypriotiske pund

0,5777

CZK

tjekkiske koruna

27,988

EEK

estiske kroon

15,6466

HUF

ungarske forint

257,52

LTL

litauiske litas

3,4528

LVL

lettiske lats

0,6980

MTL

maltesiske lira

0,4293

PLN

polske zloty

3,7989

RON

rumænske lei

3,4902

SIT

slovenske tolar

239,68

SKK

slovakiske koruna

35,626

TRY

tyrkiske lira

1,8458

AUD

australske dollar

1,6706

CAD

canadiske dollar

1,4651

HKD

hongkongske dollar

9,9485

NZD

newzealandske dollar

1,9294

SGD

singaporeanske dollar

1,9921

KRW

sydkoreanske won

1 199,35

ZAR

sydafrikanske rand

9,3120

CNY

kinesiske renminbi yuan

10,0554

HRK

kroatiske kuna

7,3621

IDR

indonesiske rupiah

11 704,82

MYR

malaysiske ringgit

4,6657

PHP

filippinske pesos

63,851

RUB

russiske rubler

34,1020

THB

thailandske bath

46,812


(1)  

Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


18.11.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 280/2


Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten

Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse

(2006/C 280/02)

(EØS-relevant tekst)

Godkendelsesdato

16.5.2006

Sag nr.

N 25/06

Medlemsstat

Danmark

Titel

Distributionstilskud til dagbladslignende publikationer

Retsgrundlag

Lov 1214 af 27. december 2003 om distributionstilskud til visse periodiske blade og tidsskrifter, lovforslag L 96 af 30. november 2005, forslag til ændring af lov om distributionstilskud til visse periodiske blade og tidsskrifter

Foranstaltningstype

Individuel støtte

Formål

Sektorudvikling

Støtteform

Direkte støtte

Rammebeløb

Forventet årligt støtteydelse 10 mio. DKK

Støtteintensitet

50 %

Varighed

1. januar 2006

Økonomisk sektor

Massemedier

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Staten

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Godkendelsesdato

 14.12.2004

Sag nr.

N 126/04

Medlemsstat

Det Forenede Kongerige

Region

East Midlands

Titel

Broadband for SMEs in Lincolnshire — Connecting Rural Businesses

Retsgrundlag

Local Government Act 2000, Part II

Støtteordning

Individuel støtte

Formål

Sektorudvikling

Støtteform

Direkte støtte

Rammebeløb

Forventet årligt støtteydelse: 4,25 mio. GBP;

Samlet forventet støtteydelse: 4,25 mio. GBP

Støtteintensitet

30 %

Økonomisk sektor

Post og telekommunikation

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Lincolnshire County Council

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Vedtagelsesdato

13.9.2006

Sag nr.

N 196/06

Medlemsstat

Østrig

Region

Hele landet

Støtteordning

Richtlinie zur Unterstützung von Umschlagsanlagen im intermodale Verkehr (Retningslinjer for støtte til omladningsanlæg i intermodal transport)

Retsgrundlag

Bundesbahngesetz (BGBl 825/1992), som senest ændret ved BGBl I nr. 80/2005

Foranstaltningens art

Støtteordning

Formål

Støtte til kombitransport — infrastrukturer og udstyr

Støtteform

Prorata-finansiering

Budget

Samlet budget på 15 mio. EUR (2,5 mio. EUR om året)

Støtteintensitet

Højst 50 % for infrastrukturer og 30 % for kombitransportudstyr

Varighed

6 år

Erhvervssektorer

Kombitransport

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse

Federal Ministry of Transport, Innovation and Technology

Radetzkystr. 2

A-1030 Vienna

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Vedtagelsesdato

12.10.2006

Sag nr.

N 226/06

Medlemsstat

Slovakiet

Støtteordning

Statsstøtte til kombitransport

Retsgrundlag

Výnos č. 491/M-2006 Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky z 15. 2. 2006 o poskytovaní dotácií v oblasti kombinovanej dopravy (Zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a zákon č. 584/2005 Z. z. (§ 8) a zákon č.  231/1999 Z. z. o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov (§ 5)

Foranstaltningens art

Støtteordning

Formål

Igangsætningsstøtte til kombitransportselskaber

Støtteform

Direkte tilskud

Budget

Forventet årligt budget på 20 mio. SKK (525 000 EUR)

Støtteintensitet

Højst 30 % for hvert projekt

Varighed

Støtteordningen er ikke tidsbegrænset. Der kan ydes støtte til et projekt i højst tre år

Erhvervssektorer

Kombitransport

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse

Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Godkendelsesdato

13.9.2006

Sag nr.

N 350/06

Medlemsstat

Den Tjekkiske Republik

Titel

Změna restrukturalizačního plánu společnosti MSO

Støtteordning

Individuel støtte

Formål

Omstrukturering af kriseramte virksomheder

Økonomisk sektor

Stål

Andre oplysninger

Beslutningen vedrører tilslutning til ændring af den individuelle forretningsplan, som anført i protokol nr. 2 til tiltrædelsestraktaten

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Godkendelsesdato

26.9.2006

Sag nr.

N 353/06

Medlemsstat

Irland

Region

Border, West, South West og South East regionerne

Titel

Kapitaltilskud til regionale lufthavne

Retsgrundlag

Central Fund (Permanent Provisions) Act, 1965

Rammebeløb

Samlet beløb 65,5 mio. EUR

 

2006: 10,5 mio. EUR

 

2007: 8 mio. EUR

 

2008: 13 mio. EUR

 

2009: 16 mio. EUR

 

2010: 18 mio. EUR

Varighed

2006-2010

Økonomisk sektor

Luftfart

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Department of Transport

Transport House

44 Kildare Street

Dublin 2

Ireland

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Godkendelsesdato

13.9.2006

Sag nr.

NN 48/04

Medlemsstat

Spanien

Region

Aragón

Titel

Ayudas a Opel Zaragoza

Retsgrundlag

Decreto 55/2000, de 14 de marzo, sobre ayudas económicas a las Empresas Industriales en la Comunidad Autónoma de Aragón.

Orden de 17 de octubre de 2002, del Departamento de Industria, Comercio y Desarrollo, por la que, se convoca para el ejercicio 2003, la concesión de ayudas a empresas industriales aragonesas.

Orden de 9 de mayo de 2003 del Departamento de Industria, Comercio y Desarrollo por la que se concede la subvención solicitada por la empresa Opel España de automóviles, S.L. de acuerdo con el programa de incentivos a las inversiones productivas

Foranstaltningstype

Individuel støtte

Formål

Regionaludvikling

Støtteform

Direkte støtte

Rammebeløb

6 418 759 EUR

Støtteintensitet

3 %

Varighed

31.12.2006

Økonomisk sektor

Motorkøretøjindustrien

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Diputación General de Aragón. Departamento de Industria, Comercio y Turismo

Paseo María Agustín 36, Edificio Pignatelli

E-50004 Zaragoza

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


18.11.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 280/6


Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 68/2001 af 12. januar 2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på uddannelsesstøtte

(2006/C 280/03)

(EØS-relevant tekst)

Sag nr.

XT 30/06

Medlemsstat

Tyskland

Region

Freistaat Sachsen

Støtteordningens navn

Regler fastlagt af Sachsens statsministerium for økonomi og arbejde (Sächsisches Staatsministerium für Wirtschaft und Arbeit) for støtte til skabelse af flere praktik- og erhversuddannelsespladser

Retsgrundlag

Operationelles Programm zur Strukturfondsförderung des Freistaates Sachsen 2000-2006;

§§ 23, 44 der Haushaltsordnung des Freistaates Sachsen (Sächsische Haushaltsordnung — SäHO) in der Fassung der Bekanntmachung vom 10. April 2001 (SächsGVBl. S. 153), zuletzt geändert durch Artikel 10 des Gesetzes vom 13. Dezember 2002 (SächsGVBl. S. 333, 352)

Den samlede støtte til virksomheden

Støtteordning

Samlet årlig støtte

4,8 mio. EUR

Garanterede lån

 

Individuel støtte

Samlet støtte

 

Garanterede lån

 

Maksimal støtteintensitet

I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-7

Ja

Gennemførelsestidspunkt

Fra 1.9.2006

Støtteordningens varighed

Indtil 31.7.2008

Støttens formål

Generel uddannelse

Ja

Særlig uddannelse

Nej

Berørte sektorer

Alle sektorer berettiget til uddannelsesstøtte

Ja

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Sächsische Aufbaubank — Förderbank

Pirnaische Straße 9

D-01069 Dresden

Store individuelle støtteforanstaltninger

I overensstemmelse med forordningens artikel 5

Ja


18.11.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 280/7


Retningslinjer for statsstøtte med regionalt sigte for 2007-2013 (1) — Regionalstøttekort: Den Tjekkiske Republik, Luxembourg

(2006/C 280/04)

Statsstøtte N 510/2006 — Den Tjekkiske Republik

Nationalt regionalstøttekort 1.1.2007 — 31.12.2013

(Godkendt af Kommissionen den 24.10.2006)

(NUTS ΙΙ REGION)

Loft for regional investeringsstøtte (2)

(for store virksomheder)

1.1.2007 — 31.12.2010

1.1.2011 — 31.12.2013

1.   

Regioner berettiget til støtte i henhold til EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra a), i perioden 1.1.2007 — 31.12.2013

CZ02

Střední Čechy

40 %

40 %

CZ03

Jihozápad

36 %

30 %

CZ04

Severozápad

40 %

40 %

CZ05

Severovýchod

40 %

40 %

CZ06

Jihovýchod

40 %

40 %

CZ07

Střední Morava

40 %

40 %

CZ08

Moravskoslezsko

40 %

40 %

2.   

Regioner berettiget til overgangsdækning i henhold til EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra c), i perioden 1.1.2007 — 31.12.2008

CZ01

Praha

 

 

Praha 4

10 %

 

Praha 5

10 %

 

Praha 6

10 %

 

Praha-Přední Kopanina

10 %

 

Praha-Suchdol

10 %

 

Praha 7

10 %

 

Praha 8

10 %

 

Praha 9

10 %

 

Praha 11

10 %

 

Praha 12

10 %

 

Praha 13

10 %

 

Praha 14

10 %

 

Praha 15

10 %

 

Praha-Dolní Měcholupy

10 %

 

Praha-Štěrboholy

10 %

 

Praha-Zličín

10 %

 

Praha 18

10 %

 

Praha 19

10 %

Statsstøtte N 523/2006 — Luxembourg

Nationalt regionalstøttekort 1.1.2007 — 31.12.2013

(Godkendt af Kommissionen den 12.10.2006)

 Region

Kommuner

Loft for regional investeringsstøtte (3)

(for store virksomheder)

1.   

Regioner berettiget til støtte i henhold til EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra c), indtil den 31.12.2013

Sydvestlige region

Differdange

10 %

Sanem

10 %

Sydøstlige region

Dudelange

10 %

Østlige region

Echternach

10 %

Mompach

10 %

Rosport

10 %

Mertert

10 %

Nordlige region

Clervaux

10 %

Wincrange

10 %

Eschweiler

10 %

Wiltz

10 %

2.   

Regioner berettiget til støtte i henhold til EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra c), indtil den 31.12.2008(yderligere overgangsdækning for 2007-2008)

Sydvestlige region

Bascharage

10 %

Pétange

10 %


(1)  EUT C 54 af 4.3.2006, s. 13.

(2)  For investeringsprojekter med støtteberettigede udgifter, der ikke overstiger 50 mio. EUR, forhøjes dette loft med 10 procentpoint for mellemstore virksomheder og med 20 procentpoint for små virksomheder, jf. definitionen i Kommissionens henstilling af 6. maj 2003 om definition af mikro-virksomheder, små og mellemstore virksomheder (EUT L 124 af 20.5.2003, s. 36). For store investeringsprojekter med støtteberettigede udgifter på over 50 mio. EUR justeres dette loft i henhold til pkt. 67 i retningslinierne for statsstøtte med regionalt sigte for 2007-2013.

(3)  For investeringsprojekter med støtteberettigede udgifter, der ikke overstiger 50 mio. EUR, forhøjes dette loft med 10 procentpoint for mellemstore virksomheder og med 20 procentpoint for små virksomheder, jf. definitionen i Kommissionens henstilling af 6. maj 2003 om definition af mikro-virksomheder, små og mellemstore virksomheder (EUT L 124 af 20.5.2003, s. 36). For store investeringsprojekter med støtteberettigede udgifter på over 50 mio. EUR justeres dette loft i henhold til pkt. 67 i retningslinierne for statsstøtte med regionalt sigte for 2007-2013.


18.11.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 280/10


Offentliggørelse af en ansøgning i henhold til artikel 6, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer

(2006/C 280/05)

Denne offentliggørelse giver ret til at gøre indsigelse i henhold til artikel 7 i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006. Indsigelser skal være Kommissionen i hænde inden seks måneder efter datoen for denne offentliggørelse.

SAMMENFATNING

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 510/2006

Registreringsansøgning i henhold til artikel 5 og artikel 17, stk. 2

»HOŘICKÉ TRUBIČKY«

EF-nr.: CZ/PGI/005/0365/22.09.2004

BGB ( ) BOB ( X )

Dette resumé er udarbejdet til oplysning. Fuldstændige oplysninger kan findes i den fuldstændige udgave af varespecifikationen, som kan fremskaffes fra de i afsnit 1 anførte nationale myndigheder eller fra Europa-Kommissionen (1).

1.   Medlemsstatens ansvarlige myndighed

Navn:

Úřad průmyslového vlastnictví

Adresse:

Antonína Čermáka 2a

CZ-160 68 Praha 6

Telefon

(420) 220 38 31 11

Fax

(420) 224 32 47 18

E-mail:

posta@upv.cz

2.   Ansøgende sammenslutning

Navn:

Sdružení výrobců Hořických trubiček

Adresse:

Klicperova 2171

CZ-508 01 Hořice

Telefon

(420) 493 69 91 24

Fax

(420) 493 69 91 24

E-mail:

svht@seznam.cz

Sammensætning:

producenter/forarbejdningsvirksomheder ( X ) andet ( )

3.   Produktets art

Klasse 2.4: Brød, wienerbrød, kager og andet bagværk samt konfekturevarer — sammenrullede vafler

4.   Varespecifikation (sammenfatning af kravene i artikel 4, stk. 2)

4.1   Navn: »Hořické trubičky«

4.2   Beskrivelse: Sammenrullede vafler fra Hořice (»Hořické trubičky«) er små ruller, der er 5-19 cm lange og har et indre tværmål på 10-20 mm, og som tilformes af vafler med en tykkelse på 0,9-1,2 mm. Farven er lysbeige, og de dufter og smager som vafler. De er sprøde og har en glat og sart porøs overflade. Følgende råvarer indgår i fremstillingen: hvedemel til fint bagværk, mælkepulver, vegetabilsk olie, æggeblommer i pulverform, sukker og vand.

Der fremstilles flere typer sammenrullede vafler fra Hořice: fyldte, fyldte og delvis overtrukne, fyldte og helt overtrukne, bestrøede, bestrøede og delvis overtrukne samt bestrøede og helt overtrukne.

De bestrøede sammenrullede vafler fremstilles af to vafler (eventuelt af 1Formula vafler), der pensles med smeltet smør tilsat honning og bestrøs med en blanding af sukker, revne hasselnødder, eventuelt revne mandler, kanel, vanilje, rosiner eller kakao.

Fyldte sammenrullede vafler fyldes med en crème af pisket smør med en halvblød konsistens og forskellige smagstyper. Basisingredienserne til fremstillingen af fyldet i fyldte vafler er følgende: vegetabilsk fedt, sukker eller sødemiddel, kakao, mælkepulver, sojamel, vanillin, vanilje, naturlige eller »naturidentiske« smagsstoffer.

Overtrækket på helt eller delvis overtrukne fyldte og bestrøede vafler består af glasur af bitter chokolade.

4.3   Geografisk område: Byen Hořice og tilstødende kommuner.

4.4   Bevis for oprindelse: Hver fabrikant fører et register over leverandører af råvarer og købere af de færdige varer. På hver emballage anføres obligatoriske oplysninger om fabrikanten, herunder adressen, så det er muligt at spore produktet.

Det nationale fødevaretilsyn kontrollerer fremstillingsmetoderne, herunder hygiejnekravene for fremstilling af fødevarer og overholdelsen af varespecifikationen. Produktets ægthed certificeres på basis af den positive udtalelse, som det statslige kontrolorgan afgiver.

4.5   Fremstillingsmetode: Af de afvejede ingredienser tilberedes en flydende dej, som hældes på beholderen i en vaffelovn. Vaflerne bages i elektriske halvautomatiske vaffelovne ved en temperatur på mellem 150 og 160 °C. Efter bagningen hviler vaflerne. De håndrulles derpå ved hjælp af en cylindrisk form på en lille varm plade. Sammenrullede, fyldte vafler fyldes derpå i en maskine med en crème af pisket smør, som fremstilles af de oplyste ingredienser. Ingredienserne udvælges med henblik på den smagsvariant, der ønskes. Sammenrullede bestrøede vafler tilformes af to vafler (eventuelt af 1Formula vafler); de pensles først med smeltet smør, der er tilsat honning, og de tilstrøs derefter med en blanding af sukker, revne hasselnødder, eventuelt mandler, kanel, vanille, rosiner eller kakao (afhængigt af den ønskede variant). Den ene ende eller begge ender af sammenrullede, delvis overtrukne vafles dyppes derpå i en chokoladeglasur. Der fremstilles også helt overtrukne vafler. Af hensyn til kvaliteten og sporbarheden skal sammenrullede vafler fra Hořice emballeres på det sted, hvor de fremstilles.

4.6   Tilknytning: Det kan godtgøres, at fabrikanterne i denne forening kan føre deres færdigheder tilbage til historiske kilder. De forarbejder råvarerne efter de traditionelle opskrifter for produktionen i Hořice. Traditionerne er blevet videreført af nye virksomheder, der har overtaget de tidligere ansattes og familiernes viden.

De sammenrullede vafler fra Hořice er foruden den traditionelle opskrift kendetegnet ved de særlige egenskaber ved det mel (glutenfattigt) og det lokale vand, der anvendes (lavt mineralindhold, blødt, pumpet op fra 100 meters dybde). Takket være disse egenskaber kan der fremstilles vafler med særlige kendetegn: de har en særlig finhed, porøsitet og sprødhed, som ikke hindrer, at de kan rulles til at forme basisproduktet.

De første historiske oplysninger om fremstillingen af sammenrullede vafler fra Hořice i det afgrænsede geografiske område går tilbage til 1812, hvor fru Líčkovás familie begyndte at fremstille små sukkerruller til familiefester, men også som små lejlighedsgaver. Det var konditoren Karel Kofránek, som efter at have giftet sig ind i familien perfektionerede familieproduktionsmetoden. I 1898 blev der taget patent på hans opfindelse, en elektrisk vaffelovn. På denne tid blev der allerede fremstillet sammenrullede vafler fra Hořice til salg og endog eksport til Tyskland, England, Frankrig, Tyrkiet, Amerika og Shanghai. Vaflerne modtog også en række titler og udmærkelser på messer i både ind- og udland. Efter nationaliseringen i 1949 og indtil 1962 blev vaflerne fremstillet af virksomheden Fejt, og derpå skiftevis af en lang række nationale virksomheder. Efter markedsøkonomiens genindførelse genoptog medlemmerne af foreningen af fabrikanter af sammenrullede vafler fra Hořice (»Sdružení výrobců Hořických trubiček«) den traditionelle fremstilling i det afgrænsede område. Selv om det har været nødvendigt at modernisere produktionen, bliver opskriften og de traditionelle fremstillingsmetoder fortsat respekteret.

Artikler i den nationale og regionale presse (offentliggjort i bl.a. aviserne Mladá Fronta Dnes, Noviny Jičínska, Berounský den) og de mange succeser på messer (f.eks. EX Plzeň, Siesta, Olima, Salima) vidner om den popularitet, som de sammenrullede vafler fra Hořice fortsat nyder godt af. De har modtaget i alt 65 udmærkelser og titler på de mest forskellige nationale og internationale messer.

I 1994 blev betegnelsen »Hořické trubičky« på grund af sin enestående karakter registreret som oprindelsesbetegnelse nr. 159 i Den Tjekkiske Republik.

4.7   Kontrolorgan:

Navn:

Státní zemědělská a potravinářská inspekce, inspektorát Hradec Králové

Adresse:

Březhradská 182

CZ-503 32 Hradec Králové

Telefon

(420) 495 45 41 10

Fax

(420) 495 53 25 18

E-mail:

hradec@szpi.gov.cz

4.8   Mærkning: HOŘICKÉ TRUBIČKY — produktets navn skal være det dominerende element på emballagens forside.

4.9   Krav i nationale bestemmelser: —


(1)  Europa-Kommissionen, Generaldirektorat for landbrug og udvikling af landdistrikterne, Kvalitetspolitik for landbrugsprodukter, B-1049 Bruxelles.


18.11.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 280/13


Offentliggørelse af en annulleringsanmodning i henhold til artikel 12, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og levnedsmidler

(2006/C 280/06)

Denne offentliggørelse giver ret til at gøre indsigelse mod annulleringsanmodningen, jf. artikel 7 i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006. Indsigelser skal være Kommissionen i hænde inden 6 måneder efter datoen for denne offentliggørelse.

Rådets forordning (EF) nr. 510/2006

Annulleringsanmodning i henhold til artikel 12, stk. 2, og artikel 17, stk. 2

»NEWCASTLE BROWN ALE«

EF nr.: UK/017/0372/16.8.2004

BGB ( ) BOB ( X )

1.   Det registrerede navn, der foreslås annulleret

»Newcastle Brown Ale« (1)

2.   Medlemsstat eller tredjeland

Det Forenede Kongerige

3.   Produktets art

Kategori 2.1 — Øl

4.   Person eller organ, som fremsætter annulleringsanmodningen

Navn:

Scottish and Newcastle Plc

Adresse:

28 St Andrew Square

Edinburgh EH2 1AF

United Kingdom

Begrundelse for berettiget interesse i at fremsætte denne anmodning:

Annulleringsanmodningen fremsættes af den samme ansøgersammenslutning, som indsendte registreringsansøgningen.

5.   Begrundelse for annulleringen

Produktionen på produktionsstedet i byen Newcastle-upon-Tyne, som angives i den registrerede BGB-specifikation for »Newcastle Brown Ale«, er ikke længere rentabel. Bryggeriets beliggenhed i Newcastle-upon-Tynes bymidte giver driftsvanskeligheder. Disse forhold har fået Scottish & Newcastle Plc til at beslutte at lukke bryggeriet i Newcastle-upon-Tyne og flytte det til et andet sted i det nordøstlige England. Specifikationen overholdes derfor ikke længere, når det gælder BGB's begrænsede geografiske område, dvs. byen Newcastle-upon-Tyne.

»Newcastle Brown Ale«, der er et registreret varemærke, blev opført som beskyttet geografisk betegnelse (BGB) i Fællesskabets register på en enkelt producents initiativ, men på den betingelse, at denne producent ikke måtte forhindre andre producenter, som producerer i det angivne geografiske område i overensstemmelse med den registrerede specifikation, i at benytte denne betegnelse. BGB-specifikationen indeholdt imidlertid ingredienser (gærstammen, den særlige blanding af vand og salt), som hemmeligholdes af Scottish & Newcastle Plc, og andre producenter havde derfor ikke ret til at benytte den beskyttede betegnelse, medmindre Scottish & Newcastle Plc gav dem tilladelse til at benytte disse ingredienser. Men Scottish & Newcastle Plc har erklæret, at det under ingen omstændigheder vil offentliggøre oplysninger om ingredienserne eller give andre producenter tilladelse til at benytte dem.

Af disse grunde kan betingelserne i forordning (EF) nr. 510/2006 for benyttelse af den beskyttede geografiske betegnelse »Newcastle Brown Ale« ikke opfyldes. Produktets BGB-status bør derfor annulleres.


(1)  EFT L 148 af 21.6.1996, s.1.


18.11.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 280/14


Bekendtgørelse fra Kommissionen i henhold til artikel 4, stk. 1, litra a), i Rådets forordning (EØF) nr. 2408/92

Ændret forpligtelse til offentlig tjeneste for ruteflyvning på visse ruter i Portugal

(2006/C 280/07)

(EØS-relevant tekst)

1.

Den portugisiske regering har besluttet at anvende bestemmelserne i artikel 4, stk. 1, litra a) i Rådets forordning (EØF) nr. 2408/92 med henblik på at ændre Kommissionens bekendtgørelse (98/C 267/05) og (98/C 267/06) offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende af 26. august 1998 om ændring af forpligtelsen til offentlig tjeneste på følgende flyruter:

Lissabon/Funchal/Lissabon

Lissabon/Porto Santo/Lissabon

Porto/Funchal/Porto

Funchal/Porto Santo/Funchal

2.

Brændstoftillæg

For at afbøde unormale variationer i brændstofprisen kan luftfartsselskaberne opkræve et tillæg for at udligne ekstraomkostningerne som følge af stigningen i brændstofpriserne.

Dette tillæg revideres hvert kvartal og beregnes i henhold til følgende formel (afrundet til nærmeste heltal):

Tillæg = k – 50,00)

hvor

Tillæg

=

Ekstraomkostninger til brændstof ved returflyvninger mellem Funchal og Porto Santo og enkeltflyvninger på de øvrige ruter

k

=

0,684862 gange den gennemsnitlige USD/Euro vekselkurs for det foregående kvartal

t

=

gennemsnitspris pr. tønde i USD i det foregående kvartal.

3.

De øvrige forpligtelser til offentlig tjeneste, jf. bekendtgørelserne i EFT (98/C 267/05) og (98/C 267/06) af 26. august 1998, ændres ikke.

4.

Denne bekendtgørelse træder i kraft på datoen for dens offentliggørelse.


18.11.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 280/15


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.4397 — CVC/ Ferd/ SIG)

(2006/C 280/08)

(EØS-relevant tekst)

1.

Den 10. november 2006 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved CVC Capital Partners Groupe Sàrl (»CVC«, Luxembourg) og Ferd AS (»Ferd«, Norge) gennem opkøb af aktier via et offentligt tilbud, der blev offentliggjort den 6. november 2006, erhverver fælles kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over SIG Holding Ltd (»SIG«, Schweiz) samt over papemballeagedivisionen og dele af plasticemballagedivisionen i Elopak AS (»Elopak Target«, Norge). Før den planlagte fusion kontrolleres Elopak AS fuldt ud af Ferd. Efter transaktionen vil Ferd have fuld kontrol over den del af Elopak AS' plasticemballagedivision, der ikke overføres til Elopak Target.

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

CVC: Investeringsfondsforvaltning;

Ferd: Investeringsselskab med interesser i forskellige virksomheder, herunder Elopak AS;

SIG: Pap- og plasticemballageløsninger;

Elopak Target: Pap- og plasticemballageløsninger.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4397 — CVC/ Ferd/ SIG sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


18.11.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 280/16


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.4430 — Doosan/Mitsui Babcock)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(2006/C 280/09)

(EØS-relevant tekst)

1.

Den 7. november 2006 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Doosan Corporation (»Doosan«, Sydkorea) gennem opkøb af aktier erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Mitsui Babcock (»Mitsui Babcock«, Det Forenede Kongerige).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Doosan: dyrefoder, forlagsvirksomhed (tidsskrifter), fødevarer og alkohol, fremstilling af dieselkøretøjer, industrianlæg, opbygning af infrastruktur

Mitsui Babcock: tjenesteydelser på det sekundære marked for energiindustrien og andre industrisektorer samt udstyr og teknologi til energisektoren.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag muligvis vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4430 — Doosan/Mitsui Babcock sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.


18.11.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 280/17


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.4356 — Deutsche Bank/Berliner Bank)

(2006/C 280/10)

(EØS-relevant tekst)

1.

Den 10. november 2006 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Deutsche Bank AG (Tyskland) gennem opkøb af aktier erhverver kontrol som omhandlet i artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Berliner Bank (Tyskland).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Deutsche Bank: Banktjenester over hele verden

Berliner Bank: Detailbankvirksomhed, herunder banktjenester for private og virksomheder, hovedsagelig i Berlin-området.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4356 — Deutsche Bank/Berliner Bank sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1


18.11.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 280/18


Informationsprocedure — Tekniske forskrifter

(2006/C 280/11)

(EØS-relevant tekst)

Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/34/EF af 22. juni 1998 om en informationsprocedure med hensyn til tekniske standarder og forskrifter samt forskrifter for informationssamfundets tjenester (EFT L 204 af 21.7.1998, s. 37; EFT L 217 af 5.8.1998, s. 18)

Notifikationer af nationale udkast til tekniske forskrifter, som Kommissionen har modtaget

Reference (1)

Titel

Udløb af status quo-perioden på tre måneder (2)

2006/0556/UK

Forskrifter om røgfri lokaler etc. (Wales) 2007

18.1.2007

2006/0557/NL

Bekendtgørelse om jordkvalitet

18.1.2007

2006/0558/PL

Økonomiministerens bekendtgørelse om kvalitetskravene til flydende biobrændstoffer, som anvendes i udvalgte flåder, og som landmænd fremstiller til eget brug

18.1.2007

2006/0559/DK

Ændring af bekendtgørelse nr. 1012 af 13. november 2000 om forbud mod import og salg af produkter, der indeholder bly

19.1.2007

2006/0560/D

Forslag til sjette bekendtgørelse til ændring af bekendtgørelse om procedurer ved sortsdirektoratet

22.1.2007

2006/0561/A

Tillæg til en bekendtgørelse fra forbundsministeren for land- og skovbrug, miljø og vandmiljø om ændring af kemikalieforbudsbekendtgørelsen af 2003

22.1.2007

2006/0562/NL

Regulativ om fastlæggelse af Regulativ vedrørende tobaksreklame i eller ved tobakssalgssteder

22.1.2007

2006/0563/IRL

Forskrifter om misbrug af rusgifte (ændring) 2006

22.1.2007

2006/0564/F

Bekendtgørelse om godkendelse af forskellige bestemmelser til supplering og ændring af regulativet om sikkerhed mod risiko for brand og panik i bygninger, der er åbne for offentligheden (øvelokaler, konferencerum, mødelokaler, lokaler til forestillinger eller lokaler med flere formål)

25.1.2007

2006/0565/UK

Forskrifter om kategorier af spillemaskiner 2006

25.1.2007

2006/0566/F

Dekret om forebyggelse af kulilteforgiftning i bygninger fra varmeapparater eller apparater til produktion af varmt brugsvand

25.1.2007

2006/0567/HU

Økonomi- og transportministerens bekendtgørelse om mærkning af militærtekniske produkter samt om registrering af militærtekniske produkter og tjenester

26.1.2007

Kommissionen henleder opmærksomheden på Domstolens afgørelse »CIA Security« af 30. april 1996 i sagen C-194/94 (Sml. I, s. 2201), hvori Domstolen siger, at artikel 8 og 9 i direktiv 98/34/EF (tidligere 83/189/EØF) skal fortolkes således, at borgerne kan påberåbe sig dem for en national ret, og at det påhviler denne at afslå at anvende en national teknisk forskrift, der ikke er blevet meddelt i overensstemmelse med direktivet.

Denne afgørelse bekræfter Kommissionens meddelelse af 1. oktober 1986 (EFT C 245 af 1.10.1986, s. 4).

Manglende kendskab til anmeldelsespligten medfører således, at de pågældende tekniske forskrifter ikke finder anvendelse, og som konsekvens heraf ikke kan gøres gældende over for enkeltpersoner.

Yderligere oplysninger om notifikationsproceduren fås ved henvendelse til:

Europa-Kommissionen

GD for Erhvervs- og Virksomhedspolitik, Afdeling C3

B-1049 Bruxelles

e-mail-adresse: dir83-189-central@ec.europa.eu

Se ligeledes på internetsiden: http://ec.europa.eu/enterprise/tris/

For yderligere oplysninger om disse notifikationer, bedes rette henvendelse til de nationale afdelinger, hvis liste er fremstillet nedenfor:

LISTE OVER NATIONALE MYNDIGHEDER, SOM HAR TIL OPGAVE AT FORVALTE DIREKTIV 98/34/EF

BELGIEN

BELNotif

Qualité et Sécurité

SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie

NG III — 4ème étage

boulevard du Roi Albert II/16

B-1000 Bruxelles

Pascaline Descamps

Tlf. (32-2) 277 80 03

Fax (32-2) 277 54 01

E-mail: pascaline.descamps@mineco.fgov.be

paolo.caruso@mineco.fgov.be

Fælles e-mail: belnotif@mineco.fgov.be

Websted: http://www.mineco.fgov.be

DEN TJEKKISKE REPUBLIK

Czech Office for Standards, Metrology and Testing

Gorazdova 24

P.O. BOX 49

CZ-128 01 Praha 2

Miroslav Chloupek

Director of International Relations Department

Tlf. (420) 224 907 123

Fax (420) 224 914 990

E-mail: chloupek@unmz.cz

Lucie Růžičková

Tlf. (420) 224 907 139

Fax (420) 224 907 122

E-mail: ruzickova@unmz.cz

Fælles e-mail: eu9834@unmz.cz

Websted: http://www.unmz.cz

DANMARK

Erhvervs- og Byggestyrelsen

Dahlerups Pakhus

Langelinie Allé 17

DK-2100 København Ø

Bjarne Bang Christensen

Legal adviser

Tlf. (45) 35 46 63 66 (direkte)

E-mail: bbc@ebst.dk

Birgit Jensen

Principal Executive Officer

Tlf. (45) 35 46 62 87 (direkte)

Fax (45) 35 46 62 03

E-mail: bij@ebst.dk

Pernille Hjort Engstrøm

Head of Section

Tlf. (45) 35 46 63 35 (direkte)

E-mail: phe@ebst.dk

Fælles e-mail for notifikationsmeddelelser: noti@ebst.dk

Websted: http://www.ebst.dk/Notifikationer

TYSKLAND

Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie

Referat EA3

Scharnhorststr. 34-37

D-10115 Berlin

Christina Jäckel

Tlf. (+49) 30 20 14 63 53

Fax (+49) 30 20 14 53 79

E-mail: infonorm@bmwa.bund.de

Websted: http://www.bmwa.bund.de

ESTLAND

Ministry of Economic Affairs and Communications

Harju str. 11

EE-15072 Tallinn

Karl Stern

Executive Officer of Trade Policy Division

EU and International Co-operation Department

Tlf. (372) 6 256 405

Fax (372) 6 313 029

E-mail: karl.stern@mkm.ee

Fælles e-mail: el.teavitamine@mkm.ee

Websted: http://www.mkm.ee

GRÆKENLAND

Ministry of Development

General Secretariat of Industry

Mesogeion 119

GR-101 92 ATHENS

Tlf. (30) 210 696 98 63

Fax (30) 210 696 91 06

ELOT

Acharnon 313

GR-111 45 ATHENS

Evangelia Alexandri

Tlf. (+30) 210 212 03 01

Fax (+30) 210 228 62 19

E-mail: alex@elot.gr

Fælles e-mail: 83189in@elot.gr

Websted: http://www.elot.gr

SPANIEN

S.G. de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente

D.G. de Coordinación del Mercado Interior y otras PPCC

Secretaría de Estado para la Unión Europea

Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación

Torres »Ágora«

C/ Serrano Galvache, 26-4a

E-20033 Madrid

Angel Silván Torregrosa

Tlf. (+34) 91 379 83 32

Esther Pérez Peláez

Teknisk rådgiver

E-mail: esther.perez@ue.mae.es

Tlf. (+34) 91 379 84 64

Fax (+34) 91 379 84 01

Fælles e-mail: d83-189@ue.mae.es

FRANKRIG

Délégation interministérielle aux normes

Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP)

Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC)

Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI)

DiGITIP 5

12, rue Villiot

F-75572 Paris Cedex 12

Suzanne Piau

Tlf. (+33) 1 53 44 97 04

Fax (+33) 1 53 44 98 88

E-mail: suzanne.piau@industrie.gouv.fr

Françoise Ouvrard

Tlf. (+33) 1 53 44 97 05

Fax (+33) 1 53 44 98 88

E-mail: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr

Fælles e-mail: d9834.france@industrie.gouv.fr

IRLAND

NSAI

Glasnevin

Dublin 9

Irland

Tony Losty

Tlf. (+353) 1 807 38 80

Fax (+353) 1 807 38 38

E-mail: tony.losty@nsai.ie

Websted: http://www.nsai.ie/

ITALIEN

Ministero dello sviluppo economico

Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività

Ispettorato tecnico dell'industria — Ufficio F1

Via Molise 2

I-00187 Rom

Vincenzo Correggia

Tlf. (+39) 06 47 05 22 05

Fax (+39) 06 47 88 78 05

E-mail: vincenzo.correggia@attivitaproduttive.gov.it

Enrico Castiglioni

Tlf. (+39) 06 47 05 26 69

Fax (+39) 06 47 88 78 05

E-mail: enrico.castiglioni@attivitaproduttive.gov.it

General e-mail: ucn98.34.italia@attivitaproduttive.gov.it

Websted: http://www.attivitaproduttive.gov.it

CYPERN

Cyprus Organization for the Promotion of Quality

Ministry of Commerce, Industry and Tourism

13-15, A. Araouzou street

CY-1421 Nicosia

Tlf. (357) 22 40 93 10

Fax (357) 22 75 41 03

Antonis Ioannou

Tlf. (357) 22 40 94 09

Fax (357) 22 75 41 03

E-mail: aioannou@cys.mcit.gov.cy

Fælles e-mail: dir9834@cys.mcit.gov.cy

Websted: http://www.cys.mcit.gov.cy

LETLAND

Ministry of Economics of Republic of Latvia

Trade Normative and SOLVIT Notification Division

SOLVIT Coordination Centre

55, Brīvības Street

LV-1519 Riga

Reinis Berzins

Deputy Head of Trade Normative and SOLVIT Notification Division

Tlf. (371) 701 32 30

Fax (371) 728 08 82

Zanda Liekna

Senior Officer of Division of EU Internal Market Coordination

Tlf. (371) 701 32 36

Tlf. (371) 701 30 67

Fax (371) 728 08 82

E-mail: zanda.liekna@em.gov.lv

Fælles e-mail: notification@em.gov.lv

LITAUEN

Lithuanian Standards Board

T. Kosciuskos g. 30

LT-01100 Vilnius

Daiva Lesickiene

Tlf. (370) 5 270 93 47

Fax (370) 5 270 93 67

E-mail: dir9834@lsd.lt

Websted: http://www.lsd.lt

LUXEMBURG

SEE — Service de l'Energie de l'Etat

34, avenue de la Porte-Neuve B.P. 10

L-2010 Luxembourg

J.P. Hoffmann

Tlf. (+352) 46 97 46 1

Fax (+352) 22 25 24

E-mail: see.direction@eg.etat.lu

Websted: http://www.see.lu

UNGARN

Hungarian Notification Centre —

Ministry of Economy and Transport

Industrial Department

Budapest

Honvéd u. 13-15

H-1880

Zsolt Fazekas

Leading Councillor

E-mail: fazekas.zsolt@gkm.gov.hu

Tlf. (36) 1 374 28 73

Fax (36) 1 473 16 22

E-mail: notification@gkm.gov.hu

Websted: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm

MALTA

Malta Standards Authority

Level 2

Evans Building

Merchants Street

VLT 03

MT-Valletta

Tlf. (356) 21 24 24 20

Tlf. (356) 21 24 32 82

Fax (356) 21 24 24 06

Lorna Cachia

E-mail: lorna.cachia@msa.org.mt

Fælles e-mail: notification@msa.org.mt

Websted: http://www.msa.org.mt

NEDERLANDENE

Ministerie van Financiën

Belastingsdienst/Douane Noord

Team bijzondere klantbehandeling

Centrale Dienst voor In-en uitvoer

Engelse Kamp 2

Postbus 30003

9700 RD Groningen

Nederland

Ebel van der Heide

Tlf. (+31) 50 5 23 21 34

Hennie Boekema

Tlf. (+31) 50 5 23 21 35

Tineke Elzer

Tlf. (+31) 50 5 23 21 33

Fax (+31) 50 5 23 21 59

Fælles e-mail:

Enquiry.Point@tiscali-business.nl

Enquiry.Point2@tiscali-business.nl

ØSTRIG

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Abteilung C2/1

Stubenring 1

A-1010 Wien

Brigitte Wikgolm

Tlf. (+43) 1 711 00 58 96

Fax (+43) 1 715 96 51 eller (+43) 1 712 06 80

E-mail: not9834@bmwa.gv.at

Websted: http://www.bmwa.gv.at

POLEN

Ministry of Economy

Department for European Relations

Plac Trzech Krzyży 3/5

PL-00-570 Warszawa

Barbara H. Kozłowska

Tlf. (48) 22 693 54 07

Fax (48) 22 693 40 25

E-mail: barbara.kozlowska@mg.gov.pl

Agata Gągor

Tlf. (48) 22 693 56 90

Fælles e-mail: notyfikacja@mg.gov.pl

PORTUGAL

Instituto Portugês da Qualidade

Rua Antonio Gião, 2

P-2829-513 Caparica

Cândida Pires

Tlf. (+351) 21 294 82 36 eller 81 00

Fax (+351) 21 294 82 23

E-mail: c.pires@mail.ipq.pt

Fælles e-mail: not9834@mail.ipq.pt

Websted: http://www.ipq.pt

SLOVENIEN

SIST — Slovenian Institute for Standardization

Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point

Šmartinska 140

SLO-1000 Ljubljana

Vesna Stražišar

Tlf. (386) 1 478 30 41

Fax (386) 1 478 30 98

E-mail: contact@sist.si

SLOVAKIET

Kvetoslava Steinlova

Director of the Department of European Integration,

Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic

Stefanovicova 3

SK-814 39 Bratislava

Tlf. (421) 2 52 49 35 21

Fax (421) 2 52 49 10 50

E-mail: steinlova@normoff.gov.sk

FINLAND

Kauppa-ja teollisuusministeriö

(Ministry of Trade and Industry)

Besøgsadresse:

Aleksanterinkatu 4

FIN-00171 Helsingfors

og

Katakatu 3

FIN-00120 Helsingfors

Postadresse:

PO Box 32

FIN-00023 Government

Leila Orava

Tlf. (+358) 9 1606 46 86

Fax (+358) 9 1606 46 22

E-mail: leila.orava@ktm.fi

Katri Amper

Tlf. (+358) 9 1606 46 48

Fælles e-mail: maaraykset.tekniset@ktm.fi

Websted: http://www.ktm.fi

SVERIGE

Kommerskollegium

(National Board of Trade)

Box 6803

Drottninggatan 89

S-113 86 Stockholm

Kerstin Carlsson

Tlf. (+46) 86 90 48 82 eller (+46) 86 90 48 00

Fax (+46) 86 90 48 40 eller (+46) 83 06 759

E-mail: kerstin.carlsson@kommers.se

Fælles e-mail: 9834@kommers.se

Websted: http://www.kommers.se

DET FORENEDE KONGERIGE

Department of Trade and Industry

Standards and Technical Regulations Directorate 2

151 Buckingham Palace Road

London SW1 W 9SS

United Kingdom

Philip Plumb

Tlf. (+44) 20 72 15 14 88

Fax (+44) 20 72 15 13 40

E-mail: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk

Fælles e-mail: 9834@dti.gsi.gov.uk

Websted: http://www.dti.gov.uk/strd

EFTA — ESA

EFTA Surveillance Authority

Rue Belliard 35

B-1040 Bruxelles

Adinda Batsleer

Tlf. (32-2) 286 18 61

Fax (32-2) 286 18 00

E-mail: aba@eftasurv.int

Tuija Ristiluoma

Tlf. (32-2) 286 18 71

Fax (32-2) 286 18 00

E-mail: tri@eftasurv.int

Fælles e-mail: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int

Websted: http://www.eftasurv.int

EFTA

Goods Unit

EFTA Secretariat

Rue Joseph II 12-16

B-1000 Bruxelles

Kathleen Byrne

Tlf. (32-2) 286 17 49

Fax (32-2) 286 17 42

E-mail: kathleen.byrne@efta.int

Fælles e-mail: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int

Websted: http://www.efta.int

TYRKIET

Undersecretariat of Foreign Trade

General Directorate of Standardisation for Foreign Trade

Inönü Bulvari no 36

TR-06510

Emek — Ankara

Mehmet Comert

Tlf. (+90) 312 212 58 98

Fax (+90) 312 212 87 68

E-mail: comertm@dtm.gov.tr

Websted: http://www.dtm.gov.tr


(1)  År — registreringsnummer — medlemsstat, hvorfra udkastet stammer.

(2)  Periode, hvor udkastet ikke kan vedtages.

(3)  Ingen »status quo« som følge af, at Kommissionen har accepteret de presserende grunde, anført af den pågældende medlemsstat.

(4)  Ingen »status quo« som følge af tekniske specifikationer eller andre krav eller forskrifter for tjenester i forbindelse med foranstaltninger af beskatningsmæssig eller finansiel art som omhandlet i direktiv 98/34/EF, artikel 1, punkt 11, andet afsnit, tredje led.

(5)  Afslutning af informationsproceduren.


18.11.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 280/24


Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag COMP/M.4406 — Fleetcor/CCS)

(2006/C 280/12)

(EØS-relevant tekst)

Den 6. november 2006 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:

på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32006M4406. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex).


18.11.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 280/24


Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag COMP/M.4321 — Siemens/Bayer Diagnostics)

(2006/C 280/13)

(EØS-relevant tekst)

Den 31. oktober 2006 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:

på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32006M4321. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex).


18.11.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 280/25


Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag COMP/M.4257 — Smithfield/Oaktree/Sara Lee Foods Europe)

(2006/C 280/14)

(EØS-relevant tekst)

Den 28. juli 2006 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:

på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32006M4257. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex).