|
ISSN 1725-2393 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
C 271 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
49. årgang |
|
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
|
I Meddelelser |
|
|
|
Kommissionen |
|
|
2006/C 271/1 |
||
|
2006/C 271/2 |
Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 70/2001 af 12. januar 2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder ( 1 ) |
|
|
2006/C 271/3 |
||
|
2006/C 271/4 |
||
|
2006/C 271/5 |
||
|
2006/C 271/6 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4420 — Crédit Agricole/Fiat Auto/FAFS) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
|
DA |
|
I Meddelelser
Kommissionen
|
8.11.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 271/1 |
Euroens vekselkurs (1)
7. november 2006
(2006/C 271/01)
1 euro=
|
|
Valuta |
Kurs |
|
USD |
amerikanske dollar |
1,2755 |
|
JPY |
japanske yen |
150,37 |
|
DKK |
danske kroner |
7,4584 |
|
GBP |
pund sterling |
0,66975 |
|
SEK |
svenske kroner |
9,1445 |
|
CHF |
schweiziske franc |
1,5963 |
|
ISK |
islandske kroner |
86,92 |
|
NOK |
norske kroner |
8,2510 |
|
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
|
CYP |
cypriotiske pund |
0,5777 |
|
CZK |
tjekkiske koruna |
27,985 |
|
EEK |
estiske kroon |
15,6466 |
|
HUF |
ungarske forint |
260,68 |
|
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
|
LVL |
lettiske lats |
0,6960 |
|
MTL |
maltesiske lira |
0,4293 |
|
PLN |
polske zloty |
3,8295 |
|
RON |
rumænske lei |
3,5100 |
|
SIT |
slovenske tolar |
239,61 |
|
SKK |
slovakiske koruna |
36,125 |
|
TRY |
tyrkiske lira |
1,8432 |
|
AUD |
australske dollar |
1,6500 |
|
CAD |
canadiske dollar |
1,4385 |
|
HKD |
hongkongske dollar |
9,9298 |
|
NZD |
newzealandske dollar |
1,9067 |
|
SGD |
singaporeanske dollar |
1,9900 |
|
KRW |
sydkoreanske won |
1 196,93 |
|
ZAR |
sydafrikanske rand |
9,3485 |
|
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
10,0439 |
|
HRK |
kroatiske kuna |
7,3410 |
|
IDR |
indonesiske rupiah |
11 640,85 |
|
MYR |
malaysiske ringgit |
4,6517 |
|
PHP |
filippinske pesos |
63,590 |
|
RUB |
russiske rubler |
34,0760 |
|
THB |
thailandske bath |
46,770 |
Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
|
8.11.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 271/2 |
Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 70/2001 af 12. januar 2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder
(2006/C 271/02)
(EØS-relevant tekst)
|
Sag nr. |
XS 67/06 |
||||
|
Medlemsstat |
Det Forenede Kongerige |
||||
|
Region |
West Wales & The Valleys, mål 1-region |
||||
|
Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed |
The Mountain Gate Ltd |
||||
|
Retsgrundlag |
Rådets forordning (EF) nr. 1260/99 |
||||
|
The Structural Funds (National Assembly for Wales) Regulations 2000 (No/906/2000) The Structural Funds (National Assembly for Wales) Designation 2000 |
|||||
|
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen eller den samlede støtte til virksomheden |
Støtteordning |
Samlet årlig støtte |
|
||
|
Garanterede lån |
|
||||
|
Individuel støtte |
Samlet støtte |
60 000 GBP |
|||
|
Garanterede lån |
|
||||
|
Maksimal støtteintensitet |
I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5 |
Ja |
|||
|
Gennemførelsestidspunkt |
Fra 11.4.2006 |
||||
|
Støtteordningens varighed eller støtteprojektets varighed |
Indtil 31.12.2006 |
||||
|
Støttens formål |
Støtte til SMV |
Ja |
|||
|
Berørte sektorer |
Alle sektorer berettiget til støtte til SMV |
Nej |
|||
|
Begrænset til særlige sektorer |
Ja |
||||
|
Andre (turisme) |
Ja |
||||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Welsh European Funding Office |
||||
|
|||||
|
Store individuelle støtteforanstaltninger |
I overensstemmelse med forordningens artikel 6 |
Ja |
|||
|
Sag nr. |
XS 69/06 |
||||
|
Medlemsstat |
Det Forenede Kongerige |
||||
|
Region |
East Midlands |
||||
|
Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed |
Grin Low Adventure Rope |
||||
|
Retsgrundlag |
Regional Development Agency Act |
||||
|
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen eller den samlede støtte til virksomheden |
Støtteordning |
Samlet årlig støtte |
|
||
|
Garanterede lån |
|
||||
|
Individuel støtte |
Samlet støtte |
52 500 GBP (Tooghalvtreds tusinde fem hundrede pund) |
|||
|
Garanterede lån |
|
||||
|
Maksimal støtteintensitet |
I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5 |
Ja |
|||
|
Gennemførelsestidspunkt |
Fra 1.5.2006 |
||||
|
Støtteordningens varighed eller støtteprojektets varighed |
Indtil 31.3.2009 Støtten vil blive bevilget inden den 31. december 2006 |
||||
|
Støttens formål |
Støtte til SMV |
Ja |
|||
|
Berørte sektorer |
Alle sektorer berettiget til støtte til SMV |
Ja |
|||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Derby & Derbyshire Economic Partnership Rural Action Zone |
||||
|
|||||
|
Store individuelle støtteforanstaltninger |
I overensstemmelse med forordningens artikel 6 |
Ja |
|||
|
Sag nr. |
XS 76/06 |
|||||
|
Medlemsstat |
Cypern |
|||||
|
Region |
Cypern |
|||||
|
Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed |
Tilskudsordning for virksomheder til modernisering af deres udstyr |
|||||
|
Retsgrundlag |
Απόφαση του Υπουργικού Συμβουλίου της 10ης Μαρτίου 2006. |
|||||
|
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen eller den samlede støtte til virksomheden |
Støtteordning |
Samlet årlig støtte |
1,7 mio. EUR |
|||
|
Garanterede lån |
|
|||||
|
Individuel støtte |
Samlet støtte |
|
||||
|
Garanterede lån |
|
|||||
|
Maksimal støtteintensitet |
I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5 |
Ja: 30 % med et støtteloft på 17 000 EUR |
||||
|
Gennemførelsestidspunkt |
Fra 28.4.2006 |
|||||
|
Støtteordningens varighed eller støtteprojektets varighed |
Indtil 31.12.2006 |
|||||
|
Støttens formål |
Støtte til SMV |
Ja |
||||
|
Berørte sektorer |
Alle sektorer berettiget til støtte til SMV |
Ja |
||||
|
Anden fremstillingsvirksomhed |
Ja (byggeri) |
|||||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Κέντρο Παραγωγικότητας Κύπρου [Centre chypriote de productivité] |
|||||
|
||||||
|
Store individuelle støtteforanstaltninger |
I overensstemmelse med forordningens artikel 6 |
Ja: Ordningen gælder ikke for store støttebeløb |
||||
|
Sag nr. |
XS 87/06 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Medlemsstat |
Italien |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Region |
Denne støtteordning gælder for Modena-provinsen. Den er udarbejdet og finansieres af følgende lokalmyndigheder: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Støtteordningens navn |
Innovationsfond for Modena-provinsen (fond med revolverende midler til fremme af investering i små og mellemstore virksomheders innovation) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Retsgrundlag |
Delibera del Consiglio della Provincia di Modena n. 232/2005 e analoghe delibere degli enti finanziatori di cui sopra. Bando emesso da COFIM Confidi Modena (Ente gestore) il 27 marzo 2006: www.fondoinnovazione.it |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Den samlede støtte til virksomheden |
Støtteordning Samlet støtte (skøn): |
450 000 EUR |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Maksimal støtteintensitet |
I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5 |
Ja |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gennemførelsestidspunkt |
Fra 27.3.2006 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Støtteordningens varighed |
Indtil 30.12.2006 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Støttens formål |
Støtte til SMV |
Ja |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Berørte sektorer |
Begrænset til særlige sektorer |
Ja |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ja |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ja |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
COFIM Confidi Modena soc. coop. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Store individuelle støtteforanstaltninger |
I overensstemmelse med forordningens artikel 6 |
Ja |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sag nr. |
XS 98/06 |
||||||||||||||||||||||
|
Medlemsstat |
Italien |
||||||||||||||||||||||
|
Region |
Regione Liguria |
||||||||||||||||||||||
|
Støtteordningens navn |
Fond med revolverende midler til udvikling af små og mellemstore virksomheder under Regionalinvesteringsfonden (FIR), jf. artikel 8 i regionallov nr. 20/02; fonden yder støtte til investeringer, der ønskes fremmet af virksomheder inden for turistindkvarteringsbranchen, og får en del af sin finansiering via foranstaltning 3.3 »Udvidelse og forbedring af turistudbuddet« — delforanstaltning B) »Støtte til investering i turistsektoren« |
||||||||||||||||||||||
|
Retsgrundlag |
|
||||||||||||||||||||||
|
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen |
Støtteordning |
Samlet årlig støtte |
6,7 mio. EUR |
||||||||||||||||||||
|
Garanterede lån |
|
||||||||||||||||||||||
|
Individuel støtte |
Samlet støtte |
|
|||||||||||||||||||||
|
Garanterede lån |
|
||||||||||||||||||||||
|
Maksimal støtteintensitet |
I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5 |
Ja |
|||||||||||||||||||||
|
Gennemførelsestidspunkt |
Fra 16.1.2006 |
||||||||||||||||||||||
|
Støtteordningens varighed |
Indtil 31.12.2006 |
||||||||||||||||||||||
|
Støttens formål |
Støtte til SMV |
Ja |
|||||||||||||||||||||
|
Berørte sektorer |
Begrænset til særlige sektorer |
Ja |
|||||||||||||||||||||
|
Andre tjenester |
Ja |
||||||||||||||||||||||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Filse S.P.A. — Finanziaria per lo sviluppo economico |
||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||
|
Store individuelle støtteforanstaltninger |
I overensstemmelse med forordningens artikel 6 |
Ja |
|||||||||||||||||||||
|
Sag nr. |
XS 115/06 |
|||
|
Medlemsstat |
Tjekkiet |
|||
|
Region |
NUTS II Jihovýchod |
|||
|
Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed |
Handelskammeret, Brno |
|||
|
Retsgrundlag |
Zákon č. 218/2000 Sb., rozpočtová pravidla. |
|||
|
Kommissionens forordning (EF) nr. 70/2001 af 12. januar 2001, ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 364/2004 af 25. februar 2004, om anvendelse af EF traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder |
||||
|
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen eller den samlede støtte til virksomheden |
Støtteordning |
Samlet årlig støtte |
|
|
|
Garanterede lån |
|
|||
|
Individuel støtte |
Samlet støtte |
0,133 mio. EUR |
||
|
Garanterede lån |
|
|||
|
Maksimal støtteintensitet |
I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5 |
Ja — Op til 63 % |
||
|
Gennemførelsestidspunkt |
Fra 28.6.2006 |
|||
|
Støtteordningens varighed eller støtteprojektets varighed |
Engangsforanstaltning |
|||
|
Støttens formål |
Støtte til SMV |
Ja |
||
|
Berørte sektorer |
Begrænset til særlige sektorer |
Ja |
||
|
Ja |
|||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Ministerstvo průmyslu a obchodu [ministère de l'industrie et du commerce] |
|||
|
||||
|
Store individuelle støtteforanstaltninger |
I overensstemmelse med forordningens artikel 6 |
Ja |
||
|
Sag nr. |
XS 126/06 |
|||
|
Medlemsstat |
Spanien |
|||
|
Region |
País Vasco |
|||
|
Støtteordningens navn |
Støtteprogram for installering af nye teknologiske systemer i sektoren for offentlig gods- og passagertransport ad landevej i Baskerlandet |
|||
|
Retsgrundlag |
Orden de 7 de junio de 2006, de la Consejera de Transportes y Obras Públicas, por la que se establece un programa de ayudas para la implantación de sistemas de nuevas tecnologías en el sector del transporte público de mercancías y viajeros por carretera de la Comunidad Autónoma del País Vasco. BOPV de 6 de julio de 2006 (Boletín Oficial del País Vasco) http://www.euskadi.net/cgi-bin_k54/bopv_20?c&f=20060706&a=200603490 |
|||
|
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen eller den samlede støtte til virksomheden |
Støtteordning |
Samlet årlig støtte |
300 000 EUR |
|
|
Garanterede lån |
|
|||
|
Individuel støtte |
Samlet støtte |
|
||
|
Garanterede lån |
|
|||
|
Maksimal støtteintensitet |
I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5 |
Ja |
||
|
Gennemførelsestidspunkt |
Fra 7.7.2006 |
|||
|
Støtteordningens varighed eller støtteprojektets varighed |
Indtil 31.12.2006 |
|||
|
Støttens formål |
Støtte til SMV |
Ja |
||
|
Berørte sektorer |
Begrænset til særlige sektorer |
Ja |
||
|
transporttjenester |
Ja |
|||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Iñigo Palomino Zubiaurre. Director del Transportes del Departamento de Transportes y Obras Públicas del Gobierno Vasco (directeur des transports du département des transports et des travaux publics du gouvernement basque) |
|||
|
||||
|
Store individuelle støtteforanstaltninger |
I overensstemmelse med forordningens artikel 6 |
|
||
|
Sag nr. |
XS 129/06 |
|||
|
Medlemsstat |
Polen |
|||
|
Region |
Województwo Podkarpackie, Powiat Jasielski, Miasto Jasło (Podregion 25 — 3.18.25 krośnieńsko-przemyski) |
|||
|
Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed |
Beslutning fra byrådet i Jasło nr. Nr LXII/461/06 af 5. juni 2006 om fritagelse fra ejendomsskat i Jasło kommune som led i støtte til nye investeringer i arbejdspladser eller beskæftigelsesfremmende foranstaltninger i forbindelse med nye investeringer i SMV |
|||
|
Retsgrundlag |
Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12.1.1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (Dz.U. nr 9, poz, 84 z 2002 r. ze zm.). |
|||
|
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen eller den samlede støtte til virksomheden |
Støtteordning |
Samlet årlig støtte |
0,05 mio. EUR |
|
|
Garanterede lån |
|
|||
|
Individuel støtte |
Samlet støtte |
|
||
|
Garanterede lån |
|
|||
|
Maksimal støtteintensitet |
I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5 |
Ja |
||
|
Gennemførelsestidspunkt |
Fra 7.7.2006 |
|||
|
Støtteordningens varighed eller støtteprojektets varighed |
Indtil 31.12.2006 |
|||
|
Støttens formål |
Støtte til SMV |
Ja |
||
|
Berørte sektorer |
Alle sektorer berettiget til støtte til SMV |
Ja |
||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Rada Miejska Jasła |
|||
|
||||
|
Store individuelle støtteforanstaltninger |
I overensstemmelse med forordningens artikel 6 |
Ja |
||
|
8.11.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 271/8 |
Kommissionens udtalelse af 7. november 2006 i henhold til Euratom-traktatens artikel 37 om planen for bortskaffelse af radioaktivt affald fra Georges Besse II-anlægget på kraftværket Tricastin i Frankrig
(2006/C 271/03)
(Kun den franske udgave er autentisk)
Den 6. marts 2006 modtog Europa-Kommissionen i overensstemmelse med Euratom-traktatens artikel 37 almindelige oplysninger om planen for bortskaffelse af radioaktivt affald fra Georges Besse II-anlægget.
På grundlag af de almindelige oplysninger fremsætter Kommissionen efter samråd med ekspertgruppen følgende udtalelse:
|
1. |
Afstanden mellem kraftværket og det nærmeste punkt på en anden medlemsstats territorium, i dette tilfælde Italiens, er ca. 175 km. |
|
2. |
Under normale driftsforhold vil udledninger i væske- eller luftform ikke udsætte befolkningen i andre medlemsstater for sundhedsmæssige påvirkninger af betydning. |
|
3. |
Fast radioaktivt affald fra den produktive drift vil blive opbevaret eller bortskaffet på godkendte anlæg i Frankrig. |
|
4. |
I tilfælde af utilsigtet udslip af radioaktive stoffer efter en ulykke af den type og størrelsesorden, som forudsættes i de almindelige oplysninger, er den dosis, befolkningen i andre medlemsstater kan blive udsat for, ikke af sundhedsmæssig betydning. |
Det er derfor Kommissionens opfattelse at planen for bortskaffelse af enhver form for radioaktivt affald, som skyldes drift af Georges Besse II-anlægget på Tricastin-kraftværket i Frankrig, hverken ved normal drift eller i tilfælde af en ulykke af den type og størrelsesorden, som forudsættes i de almindelige oplysninger, vil kunne medføre radioaktiv forurening af sundsmæssig betydning af en anden medlemsstats vand, jord eller luftrum.
|
8.11.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 271/9 |
Kommissionens udtalelse af 7. november 2006 i henhold til Euratom-traktatens artikel 37 om den ændrede plan for bortskaffelse af radioaktivt affald fra kernekraftværket Tricastin i Frankrig
(2006/C 271/04)
(Kun den franske udgave er autentisk)
Den 20. april 2006, modtog Europa-Kommissionen i overensstemmelse med Euratom-traktatens artikel 37 almindelige oplysninger om den ændrede plan for bortskaffelse af radioaktivt affald fra kernekraftværket Tricastin.
På grundlag af disse almindelige oplysninger fremsætter Kommissionen efter samråd med ekspertgruppen følgende udtalelse:
|
1. |
Afstanden mellem kraftværket og det nærmeste punkt på en anden medlemsstats territorium, i dette tilfælde Italiens, er ca. 175 km. |
|
2. |
Den planlagte ændring vil føre til en formindskelse af udledningerne i gas- og væskeform, det gælder dog ikke flydende tritium, hvor der ventes en forøgelse. |
|
3. |
Under normale driftsforhold vil den planlagte ændring ikke udsætte befolkningen i andre medlemsstater for sundhedsmæssige påvirkninger af betydning. |
|
4. |
I tilfælde af utilsigtet udslip af radioaktive stoffer efter en ulykke af den type og størrelsesorden, som forudsættes i de oprindelige almindelige oplysninger, vil den planlagte ændring af affaldsbehandlingssystemet ikke give anledning til nævneværdige sundhedsmæssige påvirkninger af befolkningen i andre medlemsstater. |
Det er derfor Kommissionens opfattelse, at gennemførelse af den ændrede plan for bortskaffelse af enhver form for radioaktivt affald fra kernekraftværket Tricastin i Frankrig hverken ved normal drift eller i tilfælde af en ulykke af den type og størrelsesorden, som forudsættes i de almindelige oplysninger, vil kunne medføre radioaktiv forurening af sundhedsmæssig betydning af en anden medlemsstats vand, jord eller luftrum.
|
8.11.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 271/10 |
Informationsprocedure — Tekniske forskrifter
(2006/C 271/05)
(EØS-relevant tekst)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/34/EF af 22. juni 1998 om en informationsprocedure med hensyn til tekniske standarder og forskrifter samt forskrifter for informationssamfundets tjenester (EFT L 204 af 21.7.1998, s. 37; EFT L 217 af 5.8.1998, s. 18)
Notifikationer af nationale udkast til tekniske forskrifter, som Kommissionen har modtaget
|
Reference (1) |
Titel |
Udløb af status quo-perioden på tre måneder (2) |
|
2006/0533/E |
Udkast til dekret om visse tekniske aspekter ved spilleautomater af type »B«, der ændrer reglement om spille- og lykkespilsautomater |
2.1.2007 |
|
2006/0541/E |
Udkast til kongelig anordning, der vedtager delen om broer (NCSP-06) i standard om jordskælvssikret byggeri: Generel del og byggeri (NCSE-02) |
8.1.2007 |
|
2006/0542/D |
Ændringer og supplement til standardliste over tekniske byggestemmelser, udgave september 2006 |
10.1.2007 |
|
2006/0543/D |
Ændring af del III i listen over tekniske byggebestemmelser -anvendelsesbestemmelser for byggevarer og byggesæt i henhold til europæiske tekniske godkendelser og harmoniserede standarder i medfør af byggevaredirektivet, som henhører under gyldighedsområdet for bekendtgørelser i henhold til § 17, stk. 4, og § 21, stk. 2, i forlæg til bygningsreglement, udgave september 2006 |
10.1.2007 |
|
2006/0544/D |
Ændring af del II i listen over tekniske byggebestemmelser, anvendelsesbestemmelser for byggevarer og byggesæt i henhold til europæiske tekniske godkendelser og harmoniserede standarder i medfør af byggevaredirektivet, udgave september 2006 |
10.1.2007 |
|
2006/0545/D |
Tekniske regler for anvendelse ruder med linjeformet lejring, udgave august 2006 |
11.1.2007 |
|
2006/0546/D |
Tekniske regler for dimensionering og udførelse af ruder med punktformet lejring, udgave august 2006 |
11.1.2007 |
|
2006/0547/F |
Udkast til bekendtgørelse om ændring af ændret bekendtgørelse af 23. december 1999 om karakteristikaene for blyfri superbenzin |
10.1.2007 |
|
2006/0548/CZ |
Udkast til regeringsbekendtgørelse om emissionsgrænser og øvrige betingelser for drift af stationære forbrændingskilder til luftforurening |
10.1.2007 |
|
2006/0549/UK |
IR 2000 — Britisk grænsefladekrav 2000 for faste, trådløse punkt-til-punkt systemer, der fungerer på frekvensbånd for faste tjenester |
11.1.2007 |
|
2006/0550/F |
Udkast til dekret om gensalg af brugt medicinsk udstyr, udstedt i henhold til § L. 5212-1, og om ændring af loven om offentlig sundhed |
11.1.2007 |
|
2006/0551/PL |
Bekendtgørelse fra økonomiministeren om ændring af bekendtgørelse om anerkendelse af benchmark-måleenheder om nationale benchmark-måleenheder |
11.1.2007 |
|
2006/0552/P |
Ny lovgivning om salt (udkast til lovdekret, udkast til bekendtgørelse med tilhørende bilag) |
11.1.2007 |
|
2006/0553/NL |
Bekendtgørelse om ændring af bekendtgørelse om godkendelseskrav i forbindelse med typegodkendelse af fuldstændige gasinstallationer |
11.1.2007 |
|
2006/0554/NL |
Retningslinjer for refusion af udgifter i forbindelse med miljøkvalitetssubsidierne for elektricitetsproduktion 2006 |
|
|
2006/0555/DK |
Teknisk forskrift om transport af levende dyr til søs |
15.1.2007 |
Kommissionen henleder opmærksomheden på Domstolens afgørelse »CIA Security« af 30. april 1996 i sagen C-194/94 (Sml. I, s. 2201), hvori Domstolen siger, at artikel 8 og 9 i direktiv 98/34/EF (tidligere 83/189/EØF) skal fortolkes således, at borgerne kan påberåbe sig dem for en national ret, og at det påhviler denne at afslå at anvende en national teknisk forskrift, der ikke er blevet meddelt i overensstemmelse med direktivet.
Denne afgørelse bekræfter Kommissionens meddelelse af 1. oktober 1986 (EFT C 245 af 1.10.1986, s. 4).
Manglende kendskab til anmeldelsespligten medfører således, at de pågældende tekniske forskrifter ikke finder anvendelse, og som konsekvens heraf ikke kan gøres gældende over for enkeltpersoner.
Yderligere oplysninger om notifikationsproceduren fås ved henvendelse til:
|
Europa-Kommissionen |
|
GD for Erhvervs- og Virksomhedspolitik, Afdeling C3 |
|
B-1049 Bruxelles |
|
e-mail-adresse: dir83-189-central@ec.europa.eu |
Se ligeledes på internetsiden: http://ec.europa.eu/enterprise/tris/
For yderligere oplysninger om disse notifikationer, bedes rette henvendelse til de nationale afdelinger, hvis liste er fremstillet nedenfor:
LISTE OVER NATIONALE MYNDIGHEDER, SOM HAR TIL OPGAVE AT FORVALTE DIREKTIV 98/34/EF
BELGIEN
|
BELNotif |
|
Qualité et Sécurité |
|
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie |
|
NG III — 4ème étage |
|
boulevard du Roi Albert II/16 |
|
B-1000 Bruxelles |
|
Pascaline Descamps |
|
Tlf. (32-2) 277 80 03 |
|
Fax (32-2) 277 54 01 |
|
E-mail: pascaline.descamps@mineco.fgov.be |
|
paolo.caruso@mineco.fgov.be |
|
Fælles e-mail: belnotif@mineco.fgov.be |
|
Websted: http://www.mineco.fgov.be |
DEN TJEKKISKE REPUBLIK
|
Czech Office for Standards, Metrology and Testing |
|
Gorazdova 24 |
|
P.O. BOX 49 |
|
CZ-128 01 Praha 2 |
|
Miroslav Chloupek |
|
Director of International Relations Department |
|
Tlf. (420) 224 907 123 |
|
Fax (420) 224 914 990 |
|
E-mail: chloupek@unmz.cz |
|
Lucie Růžičková |
|
Tlf. (420) 224 907 139 |
|
Fax (420) 224 907 122 |
|
E-mail: ruzickova@unmz.cz |
|
Fælles e-mail: eu9834@unmz.cz |
|
Websted: http://www.unmz.cz |
DANMARK
|
Erhvervs- og Byggestyrelsen |
|
Dahlerups Pakhus |
|
Langelinie Allé 17 |
|
DK-2100 København Ø |
|
Bjarne Bang Christensen |
|
Legal adviser |
|
Tlf. (45) 35 46 63 66 (direkte) |
|
E-mail: bbc@ebst.dk |
|
Birgit Jensen |
|
Principal Executive Officer |
|
Tlf. (45) 35 46 62 87 (direkte) |
|
Fax (45) 35 46 62 03 |
|
E-mail: bij@ebst.dk |
|
Pernille Hjort Engstrøm |
|
Head of Section |
|
Tlf. (45) 35 46 63 35 (direkte) |
|
E-mail: phe@ebst.dk |
|
Fælles e-mail for notifikationsmeddelelser: noti@ebst.dk |
|
Websted: http://www.ebst.dk/Notifikationer |
TYSKLAND
|
Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie |
|
Referat EA3 |
|
Scharnhorststr. 34-37 |
|
D-10115 Berlin |
|
Christina Jäckel |
|
Tlf. (+49) 30 20 14 63 53 |
|
Fax (+49) 30 20 14 53 79 |
|
E-mail: infonorm@bmwa.bund.de |
|
Websted: http://www.bmwa.bund.de |
ESTLAND
|
Ministry of Economic Affairs and Communications |
|
Harju str. 11 |
|
EE-15072 Tallinn |
|
Karl Stern |
|
Executive Officer of Trade Policy Division |
|
EU and International Co-operation Department |
|
Tlf. (372) 6 256 405 |
|
Fax (372) 6 313 029 |
|
E-mail: karl.stern@mkm.ee |
|
Fælles e-mail: el.teavitamine@mkm.ee |
|
Websted: http://www.mkm.ee |
GRÆKENLAND
|
Ministry of Development |
|
General Secretariat of Industry |
|
Mesogeion 119 |
|
GR-101 92 ATHENS |
|
Tlf. (30) 210 696 98 63 |
|
Fax (30) 210 696 91 06 |
|
ELOT |
|
Acharnon 313 |
|
GR-111 45 ATHENS |
|
Evangelia Alexandri |
|
Tlf. (+30) 210 212 03 01 |
|
Fax (+30) 210 228 62 19 |
|
E-mail: alex@elot.gr |
|
Fælles e-mail: 83189in@elot.gr |
|
Websted: http://www.elot.gr |
SPANIEN
|
S.G. de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente |
|
D.G. de Coordinación del Mercado Interior y otras PPCC |
|
Secretaría de Estado para la Unión Europea |
|
Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación |
|
Torres »Ágora« |
|
C/ Serrano Galvache, 26-4a |
|
E-20033 Madrid |
|
Angel Silván Torregrosa |
|
Tlf. (+34) 91 379 83 32 |
|
Esther Pérez Peláez |
|
Teknisk rådgiver |
|
E-mail: esther.perez@ue.mae.es |
|
Tlf. (+34) 91 379 84 64 |
|
Fax (+34) 91 379 84 01 |
|
Fælles e-mail: d83-189@ue.mae.es |
FRANKRIG
|
Délégation interministérielle aux normes |
|
Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP) |
|
Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC) |
|
Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI) |
|
DiGITIP 5 |
|
12, rue Villiot |
|
F-75572 Paris Cedex 12 |
|
Suzanne Piau |
|
Tlf. (+33) 1 53 44 97 04 |
|
Fax (+33) 1 53 44 98 88 |
|
E-mail: suzanne.piau@industrie.gouv.fr |
|
Françoise Ouvrard |
|
Tlf. (+33) 1 53 44 97 05 |
|
Fax (+33) 1 53 44 98 88 |
|
E-mail: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr |
|
Fælles e-mail: d9834.france@industrie.gouv.fr |
IRLAND
|
NSAI |
|
Glasnevin |
|
Dublin 9 |
|
Irland |
|
Tony Losty |
|
Tlf. (+353) 1 807 38 80 |
|
Fax (+353) 1 807 38 38 |
|
E-mail: tony.losty@nsai.ie |
|
Websted: http://www.nsai.ie/ |
ITALIEN
|
Ministero dello sviluppo economico |
|
Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività |
|
Ispettorato tecnico dell'industria — Ufficio F1 |
|
Via Molise 2 |
|
I-00187 Rom |
|
Vincenzo Correggia |
|
Tlf. (+39) 06 47 05 22 05 |
|
Fax (+39) 06 47 88 78 05 |
|
E-mail: vincenzo.correggia@attivitaproduttive.gov.it |
|
Enrico Castiglioni |
|
Tlf. (+39) 06 47 05 26 69 |
|
Fax (+39) 06 47 88 78 05 |
|
E-mail: enrico.castiglioni@attivitaproduttive.gov.it |
|
General e-mail: ucn98.34.italia@attivitaproduttive.gov.it |
|
Websted: http://www.attivitaproduttive.gov.it |
CYPERN
|
Cyprus Organization for the Promotion of Quality |
|
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
|
13-15, A. Araouzou street |
|
CY-1421 Nicosia |
|
Tlf. (357) 22 40 93 10 |
|
Fax (357) 22 75 41 03 |
|
Antonis Ioannou |
|
Tlf. (357) 22 40 94 09 |
|
Fax (357) 22 75 41 03 |
|
E-mail: aioannou@cys.mcit.gov.cy |
|
Fælles e-mail: dir9834@cys.mcit.gov.cy |
|
Websted: http://www.cys.mcit.gov.cy |
LETLAND
|
Ministry of Economics of Republic of Latvia |
|
Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
|
SOLVIT Coordination Centre |
|
55, Brīvības Street |
|
LV-1519 Riga |
|
Reinis Berzins |
|
Deputy Head of Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
|
Tlf. (371) 701 32 30 |
|
Fax (371) 728 08 82 |
|
Zanda Liekna |
|
Senior Officer of Division of EU Internal Market Coordination |
|
Tlf. (371) 701 32 36 |
|
Tlf. (371) 701 30 67 |
|
Fax (371) 728 08 82 |
|
E-mail: zanda.liekna@em.gov.lv |
|
Fælles e-mail: notification@em.gov.lv |
LITAUEN
|
Lithuanian Standards Board |
|
T. Kosciuskos g. 30 |
|
LT-01100 Vilnius |
|
Daiva Lesickiene |
|
Tlf. (370) 5 270 93 47 |
|
Fax (370) 5 270 93 67 |
|
E-mail: dir9834@lsd.lt |
|
Websted: http://www.lsd.lt |
LUXEMBURG
|
SEE — Service de l'Energie de l'Etat |
|
34, avenue de la Porte-Neuve B.P. 10 |
|
L-2010 Luxembourg |
|
J.P. Hoffmann |
|
Tlf. (+352) 46 97 46 1 |
|
Fax (+352) 22 25 24 |
|
E-mail: see.direction@eg.etat.lu |
|
Websted: http://www.see.lu |
UNGARN
|
Hungarian Notification Centre — |
|
Ministry of Economy and Transport |
|
Industrial Department |
|
Budapest |
|
Honvéd u. 13-15 |
|
H-1880 |
|
Zsolt Fazekas |
|
Leading Councillor |
|
E-mail: fazekas.zsolt@gkm.gov.hu |
|
Tlf. (36) 1 374 28 73 |
|
Fax (36) 1 473 16 22 |
|
E-mail: notification@gkm.gov.hu |
|
Websted: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm |
MALTA
|
Malta Standards Authority |
|
Level 2 |
|
Evans Building |
|
Merchants Street |
|
VLT 03 |
|
MT-Valletta |
|
Tlf. (356) 21 24 24 20 |
|
Tlf. (356) 21 24 32 82 |
|
Fax (356) 21 24 24 06 |
|
Lorna Cachia |
|
E-mail: lorna.cachia@msa.org.mt |
|
Fælles e-mail: notification@msa.org.mt |
|
Websted: http://www.msa.org.mt |
NEDERLANDENE
|
Ministerie van Financiën |
|
Belastingsdienst/Douane Noord |
|
Team bijzondere klantbehandeling |
|
Centrale Dienst voor In-en uitvoer |
|
Engelse Kamp 2 |
|
Postbus 30003 |
|
9700 RD Groningen |
|
Nederland |
|
Ebel van der Heide |
|
Tlf. (+31) 50 5 23 21 34 |
|
Hennie Boekema |
|
Tlf. (+31) 50 5 23 21 35 |
|
Tineke Elzer |
|
Tlf. (+31) 50 5 23 21 33 |
|
Fax (+31) 50 5 23 21 59 |
|
Fælles e-mail: |
|
Enquiry.Point@tiscali-business.nl |
|
Enquiry.Point2@tiscali-business.nl |
ØSTRIG
|
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
|
Abteilung C2/1 |
|
Stubenring 1 |
|
A-1010 Wien |
|
Brigitte Wikgolm |
|
Tlf. (+43) 1 711 00 58 96 |
|
Fax (+43) 1 715 96 51 eller (+43) 1 712 06 80 |
|
E-mail: not9834@bmwa.gv.at |
|
Websted: http://www.bmwa.gv.at |
POLEN
|
Ministry of Economy |
|
Department for European Relations |
|
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
|
PL-00-570 Warszawa |
|
Barbara H. Kozłowska |
|
Tlf. (48) 22 693 54 07 |
|
Fax (48) 22 693 40 25 |
|
E-mail: barbara.kozlowska@mg.gov.pl |
|
Agata Gągor |
|
Tlf. (48) 22 693 56 90 |
|
Fælles e-mail: notyfikacja@mg.gov.pl |
PORTUGAL
|
Instituto Portugês da Qualidade |
|
Rua Antonio Gião, 2 |
|
P-2829-513 Caparica |
|
Cândida Pires |
|
Tlf. (+351) 21 294 82 36 eller 81 00 |
|
Fax (+351) 21 294 82 23 |
|
E-mail: c.pires@mail.ipq.pt |
|
Fælles e-mail: not9834@mail.ipq.pt |
|
Websted: http://www.ipq.pt |
SLOVENIEN
|
SIST — Slovenian Institute for Standardization |
|
Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point |
|
Šmartinska 140 |
|
SLO-1000 Ljubljana |
|
Vesna Stražišar |
|
Tlf. (386) 1 478 30 41 |
|
Fax (386) 1 478 30 98 |
|
E-mail: contact@sist.si |
SLOVAKIET
|
Kvetoslava Steinlova |
|
Director of the Department of European Integration, |
|
Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic |
|
Stefanovicova 3 |
|
SK-814 39 Bratislava |
|
Tlf. (421) 2 52 49 35 21 |
|
Fax (421) 2 52 49 10 50 |
|
E-mail: steinlova@normoff.gov.sk |
FINLAND
|
Kauppa-ja teollisuusministeriö |
|
(Ministry of Trade and Industry) |
|
Besøgsadresse: |
|
Aleksanterinkatu 4 |
|
FIN-00171 Helsingfors |
|
og |
|
Katakatu 3 |
|
FIN-00120 Helsingfors |
|
Postadresse: |
|
PO Box 32 |
|
FIN-00023 Government |
|
Leila Orava |
|
Tlf. (+358) 9 1606 46 86 |
|
Fax (+358) 9 1606 46 22 |
|
E-mail: leila.orava@ktm.fi |
|
Katri Amper |
|
Tlf. (+358) 9 1606 46 48 |
|
Fælles e-mail: maaraykset.tekniset@ktm.fi |
|
Websted: http://www.ktm.fi |
SVERIGE
|
Kommerskollegium |
|
(National Board of Trade) |
|
Box 6803 |
|
Drottninggatan 89 |
|
S-113 86 Stockholm |
|
Kerstin Carlsson |
|
Tlf. (+46) 86 90 48 82 eller (+46) 86 90 48 00 |
|
Fax (+46) 86 90 48 40 eller (+46) 83 06 759 |
|
E-mail: kerstin.carlsson@kommers.se |
|
Fælles e-mail: 9834@kommers.se |
|
Websted: http://www.kommers.se |
DET FORENEDE KONGERIGE
|
Department of Trade and Industry |
|
Standards and Technical Regulations Directorate 2 |
|
151 Buckingham Palace Road |
|
London SW1 W 9SS |
|
United Kingdom |
|
Philip Plumb |
|
Tlf. (+44) 20 72 15 14 88 |
|
Fax (+44) 20 72 15 13 40 |
|
E-mail: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk |
|
Fælles e-mail: 9834@dti.gsi.gov.uk |
|
Websted: http://www.dti.gov.uk/strd |
EFTA — ESA
|
EFTA Surveillance Authority |
|
Rue Belliard 35 |
|
B-1040 Bruxelles |
|
Adinda Batsleer |
|
Tlf. (32-2) 286 18 61 |
|
Fax (32-2) 286 18 00 |
|
E-mail: aba@eftasurv.int |
|
Tuija Ristiluoma |
|
Tlf. (32-2) 286 18 71 |
|
Fax (32-2) 286 18 00 |
|
E-mail: tri@eftasurv.int |
|
Fælles e-mail: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int |
|
Websted: http://www.eftasurv.int |
|
EFTA |
|
Goods Unit |
|
EFTA Secretariat |
|
Rue Joseph II 12-16 |
|
B-1000 Bruxelles |
|
Kathleen Byrne |
|
Tlf. (32-2) 286 17 49 |
|
Fax (32-2) 286 17 42 |
|
E-mail: kathleen.byrne@efta.int |
|
Fælles e-mail: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int |
|
Websted: http://www.efta.int |
TYRKIET
|
Undersecretariat of Foreign Trade |
|
General Directorate of Standardisation for Foreign Trade |
|
Inönü Bulvari no 36 |
|
TR-06510 |
|
Emek — Ankara |
|
Mehmet Comert |
|
Tlf. (+90) 312 212 58 98 |
|
Fax (+90) 312 212 87 68 |
|
E-mail: comertm@dtm.gov.tr |
|
Websted: http://www.dtm.gov.tr |
(1) År — registreringsnummer — medlemsstat, hvorfra udkastet stammer.
(2) Periode, hvor udkastet ikke kan vedtages.
(3) Ingen »status quo« som følge af, at Kommissionen har accepteret de presserende grunde, anført af den pågældende medlemsstat.
(4) Ingen »status quo« som følge af tekniske specifikationer eller andre krav eller forskrifter for tjenester i forbindelse med foranstaltninger af beskatningsmæssig eller finansiel art som omhandlet i direktiv 98/34/EF, artikel 1, punkt 11, andet afsnit, tredje led.
(5) Afslutning af informationsproceduren.
|
8.11.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 271/16 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.4420 — Crédit Agricole/Fiat Auto/FAFS)
(2006/C 271/06)
(EØS-relevant tekst)
|
1. |
Den 27. oktober 2006 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Crédit Agricole SA (»Crédit Agricole«, Frankrig) og Fiat Auto S.p.A. (»Fiat«, Italien), der tilhører Fiat-koncernen, gennem opkøb af aktier erhverver fælles kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over Fidis Retail S.p.A. (»Fidis«, Italien). Efterfølgende vil visse af Fiat-koncernens datterselskaber indgå i et joint venture, som skifter navn til Fiat Auto Financial Services S.p.A (»FAFS«, Italien). |
|
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. |
|
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4420 — Crédit Agricole/Fiat Auto/FAFS sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.