ISSN 1725-2393

Den Europæiske Unions

Tidende

C 259

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

49. årgang
27. oktober 2006


Informationsnummer

Indhold

Side

 

I   Meddelelser

 

Rådet

2006/C 259/1

Brev til Rådets formandskab og Kommissionen fra De Forenede Staters Department of Homeland Security (DHS) om fortolkningen af visse bestemmelser i DHS' forpligtelseserklæring af 11. maj 2004 i forbindelse med luftfartsselskabers overførsel af passagerliste (PNR)-oplysninger

1

2006/C 259/2

Svar fra Rådets formandskab og Kommissionen på brev fra USA's Department of Homeland Security

4

 

Kommissionen

2006/C 259/3

Euroens vekselkurs

5

2006/C 259/4

Oversigt over fællesskabsbeslutninger om tilladelse til markedsføring af lægemidler fra 1. september 2006 til 30. september 2006(Offentliggjort i henhold til artikel 13 eller artikel 38 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004)

6

2006/C 259/5

Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse ( 1 )

13

2006/C 259/6

Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse

17

2006/C 259/7

Godkendelse af statsstøtte i forbindelse med EF-traktatens artikel 87 og 88 — Sager, som Kommissionen ikke gør indsigelse mod

19

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

 


I Meddelelser

Rådet

27.10.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 259/1


Brev til Rådets formandskab og Kommissionen fra De Forenede Staters Department of Homeland Security (DHS) om fortolkningen af visse bestemmelser i DHS' forpligtelseserklæring af 11. maj 2004 i forbindelse med luftfartsselskabers overførsel af passagerliste (PNR)-oplysninger (1)

(2006/C 259/01)

Formålet med dette brev er at give udtryk for vor opfattelse af fortolkningen af en række bestemmelser i den forpligtelseserklæring om passagerlisteoplysninger (PNR-oplysninger), som blev udstedt den 11. maj 2004 af Department of Homeland Security (DHS). Til brug for dette brev omfatter DHS »Bureau of Customs and Border Protection«, »U.S. Immigration and Customs Enforcement« samt »Office of the Secretary«og de enheder, der arbejder direkte sammen med det, men omfatter ikke andre dele af DHS såsom »Citizenship and Immigration Services«, »Transportation Security Administration«, »United States Secret Service«, »United States Coast Guard« og »Federal Emergency Management Agency«. Vi ser frem til at gennemgå disse og andre spørgsmål yderligere i forbindelse med fremtidige drøftelser hen imod en samlet, gensidig aftale baseret på fælles principper.

Udveksling og videregivelse af PNR-oplysninger

Ifølge loven om reform af efterretningstjenesten og forebyggelse af terrorisme af 2004 skulle præsidenten indføre et informationsudvekslingsmiljø, der »facilitates the sharing of terrorism information«. Efter vedtagelsen heraf udstedte præsidenten den 25. oktober 2005 bekendtgørelse nr. 13388, der pålægger DHS og andre agenturer følgende: »promptly give access to ... terrorism information to the head of each other agency that has counterterrorism functions« samt indføre en ordning til gennemførelse af informationsudvekslingsmiljøet.

I henhold til punkt 35 i forpligtelseserklæringen (hvori det hedder, at »No statement in these Undertakings shall impede the use or disclosure of PNR data in any criminal judicial proceedings or as otherwise required by law« og som giver DHS lov til at »advise the European Commission regarding the passage of any U.S. legislation which materially affects the statements made in these Undertakings«) har USA nu underrettet EU om, at gennemførelsen af det informationsudvekslingsmiljø, der kræves i ovennævnte lov og bekendtgørelse, eventuelt vil kunne hindres af visse bestemmelser i forpligtelseserklæringen, der begrænser informationsudvekslingen mellem de amerikanske agenturer, navnlig hele eller dele af punkt 17, 28, 29, 30, 31 og 32.

I lyset af denne udvikling og i overensstemmelse med det følgende bør forpligtelseserklæringen fortolkes og anvendes på en måde, så den ikke er til hinder for udvekslingen af PNR-oplysninger mellem DHS og andre regeringsmyndigheder med ansvar for forebyggelse og bekæmpelse af terrorisme og dermed forbundne forbrydelser som angivet i punkt 3 i forpligtelseserklæringen.

DHS letter derfor videregivelsen (uden at give betingelsesløs direkte elektronisk adgang) af PNR-oplysninger til amerikanske regeringsmyndigheder, der udøver terrorbekæmpelsesfunktioner, og som har brug for PNR-oplysninger til anvendelse i forbindelse med forebyggelse eller bekæmpelse af terrorisme og dermed forbundne forbrydelser i sager (herunder trusler, flyafgange, enkeltpersoner og ruter, der giver anledning til bekymring), som de undersøger eller efterforsker. DHS sikrer, at sådanne myndigheder overholder databeskyttelsesstandarder, der er sammenlignelige med DHS' standarder, navnlig med hensyn til formålsbegrænsning, dataopbevaring, yderligere videregivelse, bevidstgørelse og træning, sikkerhedsstandarder og sanktioner for misbrug samt procedurer for information, klage og berigtigelse. Forud for påbegyndelse af den forbedrede videregivelsesprocedure vil hver myndighed, der modtager oplysninger, over for DHS skriftligt bekræfte, at den overholder disse standarder. DHS orienterer EU skriftligt om gennemførelsen af en sådan forbedret videregivelsesprocedure og overholder de gældende standarder før udløbet af aftalen.

Tidlig adgang til PNR-oplysninger

I punkt 14 begrænses det, hvor mange gange PNR-oplysningerne kan importeres (pull), men bestemmelsen indeholder ingen begrænsninger på eksporten (push) af oplysninger til DHS. EU anser push-systemet for at være mindre belastende ud fra et databeskyttelsessynspunkt. Push-systemet giver dog ikke luftfartsselskaberne noget mandat til at afgøre hvornår, hvordan eller hvilke oplysninger, der skal eksporteres. Denne afgørelse ligger hos DHS ifølge amerikansk lov. Derfor vil DHS i praksis anvende en metode til eksport af de nødvendige PNR-oplysninger, der svarer til agenturets behov for effektiv risikovurdering under hensyntagen til de økonomiske konsekvenser for luftfartsselskaberne.

I forbindelse med afgørelsen af, hvornår den første eksport af oplysninger skal ske, har DHS mandat til at indhente PNR-oplysningerne mere end 72 timer forud for flyafgangen, så længe aktion er afgørende for bekæmpelse af en lovovertrædelse, der er nævnt i artikel 3. Derudover gælder det, at selv om der findes tilfælde, hvor den amerikanske regering måtte være i besiddelse af specifikke oplysninger vedrørende en bestemt trussel, vil de foreliggende efterretninger i de fleste tilfælde være mindre definitive og kan kræve udbredelse af et større net for at forsøge at afdække både truslens art og de involverede personer. Artikel 14 tilsigter derfor at give adgang til PNR-oplysninger uden for 72-timersgrænsen, hvis det er sandsynligt, at tidlig adgang vil kunne medvirke til, at der reageres på en bestemt trussel over for en flyvning, en serie flyvninger, en rute eller andre omstændigheder i forbindelse med lovovertrædelser, som er nævnt i artikel 3 i forpligtelseserklæringen. I forbindelse med udøvelsen af dette skøn vil DHS handle velovervejet og i forhold til truslens art.

DHS vil, så snart det er praktisk muligt, gå over til et push-system til overførsel af PNR-oplysninger i overensstemmelse med forpligtelseserklæringen og vil senest ved udgangen af 2006 gennemføre de nødvendige test af mindst ét system, der i øjeblikket er under udvikling, hvis det testede design opfylder DHS' tekniske krav. Uden at forpligtelseserklæringen fraviges, og for at undgå på forhånd at dømme om systemets eventuelle fremtidige behov, skal alle filtre, der anvendes i et push-system og selve systemdesignet, give mulighed for, at alle PNR-oplysninger i luftfartsselskabernes reservations- og afgangskontrolsystemer kan eksporteres til DHS under usædvanlige omstændigheder, hvor videregivelse i øget omfang er strengt nødvendig for at imødegå en trussel mod den registreredes eller andre personers vitale interesser.

Dataopbevaring

Adskillige vigtige anvendelsesmuligheder for PNR-oplysninger medvirker til at identificere potentielle terrorister; selv oplysninger, der er mere end 3,5 år gamle, kan være af afgørende betydning for identificering af forbindelser mellem terrormistænkte. Aftalen vil være udløbet, før der i henhold til artikel 15 i forpligtelseserklæringen kræves sletning af oplysninger, og spørgsmålet om, hvorvidt og hvornår der skal ske sletning af oplysninger, der er indsamlet i overensstemmelse med retningslinjerne, vil blive behandlet af De Forenede Stater og Den Europæiske Union som del af de fremtidige drøftelser.

Fælles evaluering

I betragtning af den omfattende fælles analyse af forpligtelseserklæringen, som blev foretaget i september 2005, og udløbet af aftalen før den næste fælles evaluering, vil spørgsmålet om, hvordan og hvorvidt der skal gennemføres en fælles evaluering i 2007, blive behandlet under drøftelserne om en fremtidig aftale.

Dataelementer

Frequent flyer-felterne kan indeholde adresser, telefonnumre, e-mail-adresser; samtlige disse oplysninger kan ligesom selve frequent flyer-nummeret indebære afgørende bevis for forbindelser til terrorisme. På samme måde kan oplysninger om, hvor mange stykker bagage en passager har medtaget, være værdifulde i forbindelse med bekæmpelse af terrorisme. Ifølge forpligtelseserklæringen har DHS ret til at tilføje dataelementer til de 34 elementer, der allerede er angivet i bilag A til forpligtelseserklæringen, hvis sådanne oplysninger er nødvendige for opfyldelse af formålene i artikel 3.

Med dette brev har USA i henhold til artikel 7 foretaget høring af EU i forbindelse med punkt 11 i bilag A vedrørende DHS' behov for at indhente frequent flyer-nummeret og alle andre elementer, som er nævnt i bilag A til forpligtelseserklæringen, hvor et sådant element måtte findes.

De registreredes eller andre personers vitale interesser

DHS erkender PNR-oplysningers potentielle betydning i forbindelse med smitsomme sygdomme og andre risici for passagererne, og bekræfter på ny, at der gives bemyndigelse til adgang til sådanne oplysninger i punkt 34, som bestemmer, at forpligtelseserklæringen ikke må være til hinder for anvendelsen af PNR-oplysninger til beskyttelse af den registreredes eller andre personers vitale interesser eller hindre, at PNR-oplysningerne er direkte tilgængelige for de relevante myndigheder til de formål, der er angivet i punkt 3 i forpligtelseserklæringen. »Vitale interesser« omfatter omstændigheder, hvorunder den registreredes eller andres personers liv kunne være i fare og indebærer adgang til oplysninger, der er nødvendige for at sikre, at personer, som måtte bære eller måtte være blevet udsat for en farlig smitsom sygdom uden videre straks kan identificeres, lokaliseres og orienteres. Sådanne oplysninger beskyttes på en måde, der er i overensstemmelse med deres art, og anvendes udelukkende til de formål, adgangen blev givet til.

Med venlig hilsen

Stewart BAKER

Assistant Secretary for Policy


(1)  Rådets afgørelse og PNR-aftalen er offentliggjort i EUT L 298, 27.10.2006.


27.10.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 259/4


Svar fra Rådets formandskab og Kommissionen på brev fra USA's Department of Homeland Security

(2006/C 259/02)

»Stewart Baker

Assistant Secretary for Policy

U.S. Department for Homeland Security

Washington DC 20528

Kære Stewart

Vi har ved elektronisk overførsel af 11. oktober 2006 modtaget Deres skrivelse til Rådets formandskab og Kommissionen vedrørende fortolkningen af visse bestemmelser i DHS's forpligtelseserklæring af 11. maj 2004 vedrørende luftfartsselskabers overførsel af personoplysninger.

Vi noterer os fortolkningsskrivelsens indhold og ønsker på ny at bekræfte den betydning, EU og dets medlemsstater tillægger respekt for de grundlæggende rettigheder, især beskyttelse af personoplysninger.

DHS' tilsagn om fortsat at anvende erklæringen gør det muligt for EU at skønne, at der i forbindelse med anvendelsen af aftalen er sikret et tilstrækkeligt databeskyttelsesniveau.

Venlig hilsen

Irma ERTMAN

Jonathan FAULL«


Kommissionen

27.10.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 259/5


Euroens vekselkurs (1)

26. oktober 2006

(2006/C 259/03)

1 euro=

 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,2653

JPY

japanske yen

150,40

DKK

danske kroner

7,4546

GBP

pund sterling

0,67155

SEK

svenske kroner

9,2265

CHF

schweiziske franc

1,5924

ISK

islandske kroner

86,03

NOK

norske kroner

8,2875

BGN

bulgarske lev

1,9558

CYP

cypriotiske pund

0,5765

CZK

tjekkiske koruna

28,299

EEK

estiske kroon

15,6466

HUF

ungarske forint

261,09

LTL

litauiske litas

3,4528

LVL

lettiske lats

0,6961

MTL

maltesiske lira

0,4293

PLN

polske zloty

3,8793

RON

rumænske lei

3,5137

SIT

slovenske tolar

239,60

SKK

slovakiske koruna

36,381

TRY

tyrkiske lira

1,8345

AUD

australske dollar

1,6600

CAD

canadiske dollar

1,4259

HKD

hongkongske dollar

9,8456

NZD

newzealandske dollar

1,9332

SGD

singaporeanske dollar

1,9850

KRW

sydkoreanske won

1 201,78

ZAR

sydafrikanske rand

9,5042

CNY

kinesiske renminbi yuan

9,9907

HRK

kroatiske kuna

7,3750

IDR

indonesiske rupiah

11 526,88

MYR

malaysiske ringgit

4,6418

PHP

filippinske pesos

63,101

RUB

russiske rubler

33,9300

THB

thailandske bath

46,835


(1)  

Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


27.10.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 259/6


Oversigt over fællesskabsbeslutninger om tilladelse til markedsføring af lægemidler fra 1. september 2006 til 30. september 2006

(Offentliggjort i henhold til artikel 13 eller artikel 38 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004 (1))

(2006/C 259/04)

—   Udstedelse af markedsføringstilladelse (artikel 13 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004): godkendt

Dato for beslutningen

Lægemidlets navn

INN-navn

(internationale fællesnavn)

Indehaver af markedsføringstilladelsen

Nummer i EF-registret

Lægemiddelform

ATC-kode

(Anatomical Therapeutic Chemical Code)

Dato for notifikation

20.9.2006

Gardasil

Human papillomavirusvaccine [type 6, 11, 16, 18] (rekombinant, adsorberet)

Sanofi Pasteur MSD, SNC

8, rue Jonas Salk

F-69007 Lyon

EU/1/06/357/001-017

Suspension til injektion

J07BM1

22.9.2006

20.9.2006

Silgard

Human papillomavirusvaccine [type 6, 11, 16, 18] (rekombinant, adsorberet)

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road, Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/06/358/001-017

Suspension til injektion

J07BM1

22.9.2006

20.9.2006

Luminity

perflutren

Bristol-Myers Squibb Pharma

Belgium Sprl

Chaussée de la Hulpe 185

B-1170 Brussels

EU/1/06/361/001

Opløsning til dispersion til injektion eller infusion

V08D A04

22.9.2006

26.9.2006

Suboxone

buprenorphin/naloxon

Schering Plough Europ

Rue de Stalle, 73

B-1180 Bruxelles/

Stallestraat, 73

B-180 Brussel

EU/1/06/359/001-004

Resoribletter, sublinguale

N07B C51

28.9.2006

26.9.2006

Champix

Vareniclintartrat

Pfizer Ltd

Ramsgate Road

Sandwich

Kent CT 13 9NJ

United Kingdom

EU/1/06/360/001-010

Filmovertrukken tablet

N07BA03

28.9.2006

—   Udstedelse af markedsføringstilladelse (artikel 13 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004): afslået

Dato for beslutningen

Lægemidlets navn

Indehaver af markedsføringstilladelsen

Nummer i EF-registret

Dato for notifikation

5.9.2006

Alpheon

BioPartners GmbH

Eisenstrasse 3

D-65428 Rüsselsheim

ikke relevant

7.9.2006

—   Ændring af markedsføringstilladelse (artikel 13 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 26/2004): godkendt

Dato for beslutningen

Lægemidlets navn

Indehaver af markedsføringstilladelsen

Nummer i EF-registret

Dato for notifikation

1.9.2006

Aldara

Laboratoires 3M Santé

Boulevard de l'Oise

F-95029 Cergy Pontoise Cedex

EU/1/98/080/001

5.9.2006

1.9.2006

Angiox

The Medicines Company UK Ltd

Suite B

Park House, 11

Milton Park

Abingdon

Oxfordshire OX14 4RS

United Kingdom

EU/1/04/289/001-002

7.9.2006

1.9.2006

Rebif

Serono Europe Ltd.

56, Marsh Wall

London E14 9TP

United Kingdom

EU/1/98/063/001-007

7.9.2006

1.9.2006

Iscover

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/98/070/001a-001b

EU/1/98/070/002a-002b

EU/1/98/070/003a-003b

EU/1/98/070/004a-004b

11.9.2006

1.9.2006

Fasturtec

Sanofi-Aventis

174, avenue de France

F-75013 Paris

EU/1/00/170/001-002

7.9.2006

1.9.2006

Neoclarityn

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73

B-1180 Bruxelles/

Stallestraat, 73

B-1180 Brussel

EU/1/00/161/001-034

7.9.2006

1.9.2006

Replagal

TKT Europe AB

Rinkebyvägen 11B

S-182 36 Danderyd

EU/1/01/189/001-006

7.9.2006

1.9.2006

Liprolog

Eli Lilly Nederland BV

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/01/195/003

EU/1/01/195/006

EU/1/01/195/011

EU/1/01/195/014

7.9.2006

1.9.2006

Fabrazyme

Genzyme Europe B.V.

Gooimeer 10

1411 DD Naarden

Nederland

EU/1/01/188/001-006

7.9.2006

1.9.2006

Azomyr

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73

B-1180 Bruxelles/

Stallestraat, 73

B-1180 Brussel

EU/1/00/157/001-034

7.9.2006

1.9.2006

Aerius

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73

B-1180 Bruxelles/

Stallestraat, 73

B-1180 Brussel

EU/1/00/160/001-035

6.9.2006

1.9.2006

Remicade

Centocor B.V.

Einsteinweg 101

2333 CB Leiden

Nederland

EU/1/99/116/001-003

6.9.2006

1.9.2006

Plavix

Sanofi Pharma Bristol-Myers Squibb SNC

174, avenue de France

F-75013 Paris

EU/1/98/069/001a-001b

EU/1/98/069/002a-002b

EU/1/98/069/003a-003b

EU/1/98/069/004a-004b

6.9.2006

1.9.2006

Lantus

Sanofi-Aventis Deutschland GmbH

D-65926 Frankfurt am Main

EU/1/00/134/030-037

6.9.2006

1.9.2006

Viramune

Boehringer Ingelheim International GmbH

Binger Strasse 173

D-55216 Ingelheim am Rhein

EU/1/97/055/001-003

6.9.2006

1.9.2006

Sustiva

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/99/110/001-009

6.9.2006

1.9.2006

Betaferon

Schering Aktiengesellschaft

D-13342 Berlin

EU/1/95/003/003-006

6.9.2006

1.9.2006

Viread

Gilead Sciences International Limited

Cambridge CB1 6GT

United Kingdom

EU/1/01/200/001

7.9.2006

1.9.2006

Stocrin

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/99/111/001-009

6.9.2006

1.9.2006

Rebetol

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73

B-1180 Bruxelles/

Stallestraat, 73

B-1180 Brussel

EU/1/99/107/001-005

7.9.2006

1.9.2006

Humalog

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/96/007/005

EU/1/96/007/008

EU/1/96/007/016

EU/1/96/007/024

EU/1/96/007/027

7.9.2006

1.9.2006

Apidra

Sanofi-Aventis Deutschland GmbH

Brueningstrasse 50

D-65926 Frankfurt am Main

EU/1/04/285/001-036

7.9.2006

1.9.2006

ViraferonPeg

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73

B-1180 Bruxelles/

Stallestraat, 73

B-1180 Brussel

EU/1/00/132/001-050

7.9.2006

1.9.2006

IntronA

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73

B-1180 Bruxelles/

Stallestraat, 73

B-1180 Brussel

EU/1/99/127/001-044

8.9.2006

1.9.2006

Viraferon

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73

B-1180 Bruxelles/

Stallestraat, 73

B-1180 Brussel

EU/1/99/128/001-037

8.9.2006

1.9.2006

PegIntron

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73

B-1180 Bruxelles/

Stallestraat, 73

B-1180 Brussel

EU/1/00/131/001-050

8.9.2006

1.9.2006

Invanz

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/02/216/001-002

8.9.2006

7.9.2006

Abilify

Otsuka Pharmaceutical Europe Ltd

Hunton House

Highbridge Business Park

Oxford Road

Uxbridge

Middlesex UB8 1HU

United Kingdom

EU/1/04/276/001-035

12.9.2006

7.9.2006

Lyrica

Pfizer Ltd

Ramsgate Road

Sandwich

Kent CT 13 9NJ

United Kingdom

EU/1/04/279/001-035

12.9.2006

7.9.2006

Rapamune

Wyeth Europa Limited

Huntercombe Lane South

Taplow

Maidenhead

Berkshire SL6 0PH

United Kingdom

EU/1/01/171/001

EU/1/01/171/007-012

12.9.2006

7.9.2006

Avonex

Biogen Idec Ltd

5 Roxborough Way

Foundation Park, Maidenhead

Berkshire SL6 3UD

United Kindgom

EU/1/97/033/001-003

12.9.2006

7.9.2006

Levviax

Aventis Pharma S.A.

20, Avenue Raymond Aron

F-92160 Antony

EU/1/01/192/001-005

12.9.2006

7.9.2006

Ketek

Aventis Pharma S.A.

20, Avenue Raymond Aron

F-92160 Antony

EU/1/01/191/001-005

12.9.2006

7.9.2006

Zonegran

Eisai Limited

3, Shortlands

London W6 8EE

United Kingdom

EU/1/04/307/001-010

12.9.2006

12.9.2006

Arixtra

Glaxo Group Ltd

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/02/206/018-020

15.9.2006

12.9.2006

ProQuad

Sanofi Pasteur MSD, SNC

8, rue Jonas Salk

F-69007 Lyon

EU/1/05/323/001-013

14.9.2006

12.9.2006

Tamiflu

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/02/222/001-002

14.9.2006

12.9.2006

Quixidar

Glaxo Group Ltd

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/02/207/018-020

15.9.2006

12.9.2006

Zyprexa Velotab

Eli Lilly Nederland BV

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/99/125/001-008

14.9.2006

12.9.2006

Zyprexa

Eli Lilly Nederland BV

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/96/022/002

EU/1/96/022/004

EU/1/96/022/006

EU/1/96/022/008-012

EU/1/96/022/014

EU/1/96/022/016-017

EU/1/96/022/019-022

14.9.2006

13.9.2006

Zyprexa Velotab

Eli Lilly Nederland BV

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/99/125/001-008

15.9.2006

13.9.2006

Zyprexa

Eli Lilly Nederland BV

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/96/022/002

EU/1/96/022/004

EU/1/96/022/006

EU/1/96/022/008-012

EU/1/96/022/014

EU/1/96/022/016-017

EU/1/96/022/019-022

15.9.2006

14.9.2006

Glivec

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/01/198/001-013

18.9.2006

14.9.2006

Prialt

Elan Pharma International Ltd

WIL House

Shannon Business Park

Shannon

County Clare

Ireland

EU/1/04/302/001-004

18.9.2006

Eisai Limited

3, Shortlands

London W6 8EE

United Kingdom

18.9.2006

18.9.2006

DaTSCAN

GE Healthcare Limited

Little Chalfont

Bucks HP7 9NA

United Kingdom

EU/1/00/135/001-002

20.9.2006

21.9.2006

Fuzeon

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/03/252/001-003

25.9.2006

21.9.2006

Glivec

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/01/198/001-013

25.9.2006

26.9.2006

Aclasta

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/05/308/001-002

28.9.2006

26.9.2006

Enbrel

Wyeth Europa Limited

Huntercombe Lane South

Taplow

Maidenhead

Berkshire SL6 0PH

United Kingdom

EU/1/99/126/013-018

28.9.2006

29.9.2006

Cancidas

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/01/196/001-003

3.10.2006

—   Udstedelse af markedsføringstilladelse (artikel 38 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004): godkendt

Dato for beslutningen

Lægemidlets navn

INN-navn

(internationale fællesnavn)

Indehaver af markedsføringstilladelsen

Nummer i EF-registret

Lægemiddelform

ATC-kode

(Anatomical Therapeutic Chemical Code)

Dato for notifikation

1.9.2006

Poulvac FluFend H5N3 RG

Inaktiveret, rekombinant aviær influenzavirus,af subtypen H5N3 (stamme rg-A/ck/VN/C58/04) 256 — 4046 HAE1 Haemagglutinin-enheder

Fort Dodge Animal Health Ltd

Flanders Road

Hedge End

Southampton SO30 4QH

United Kingdom

EU/2/06/060/001-002

Injektionsvæske, emulsion

QI01AA23

7.9.2006

1.9.2006

Nobilis Influenza H5N2

Inaktiveret helt fugleinfluenza-virusantigen, subtype H5N2, stamme A/duck/Potsdam/1402/86. Inducerer en HI titer på > 6,0 log2*

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

5831 AN Boxmeer

Nederland

EU/2/06/061/001-004

Injektionsvæske, emulsion

QI01AA23

7.9.2006

29.9.2006

Cerenia

Maropitant

Pfizer Ltd

Ramsgate Road

Sandwich

Kent CT 13 9NJ

United Kingdom

EU/2/06/062/001-004

Tabletter

QA04AD90

3.10.2006

EU/2/06/062/005

Injektionsvæske Opløsning

Alle interesserede kan ved henvendelse på nedenstående adresse få tilsendt den offentlige evalueringsrapport om de pågældende lægemidler og de beslutninger, der er truffet vedrørende disse:

Det Europæiske Lægemiddelagentur

7, Westferry Circus, Canary Wharf

London E14 4HB

Det Forenede Kongerige


(1)  EUT L 136 af 30.4.2004, s. 1.


27.10.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 259/13


Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten

Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse

(2006/C 259/05)

(EØS-relevant tekst)

Godkendelsesdato

10.2.2006

Sag nr.

N 13/06

Medlemsstat

Polen

Region

Dolnośląski

Titel

Program pomocy regionalnej dla przedsiębiorców inwestujących na terenie gminy Kobierzyce

Retsgrundlag

Ustawa o samorządzie gminnym z dnia 8 marca 1990 r., Dz.U. z 2001 r. nr 142 poz. 1591 z późn. zm.

Ustawa o podatkach i opłatach lokalnych z dnia 12 stycznia 1991 r., Dz.U. z 2002 r. nr 9, poz. 84 z późn. zm.

Ustawa o podatkach i opłatach lokalnych z dnia 12 stycznia 1991 r., Dz.U. z 2002 r. nr 9, poz. 84 z późn. zm.

Foranstaltningstype

Støtteforanstaltning

Formål

Regionaludvikling

Støtteform

Skattefordel

Rammebeløb

50 mio. PLN

Støtteintensitet

50 %

Varighed

31.12.2006

Økonomisk sektor

Ikke sektorspecifik

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Godkendelsesdato

26.4.2006

Sag nr.

N 16/06 & N 17/06

Medlemsstat

Tyskland

Region

Brandenburg

Titel

First Solar (MSF 2002 — SME bonus)

Retsgrundlag

Massnahmen N 642/2002, N 142a/2004, N 297/91

Foranstaltningstype

Individuel støtte

Formål

Regionaludvikling — Små og mellemstore virksomheder (SMV)

Støtteform

Direkte støtte — Skattefordel — Garanti

Rammebeløb

45,48 mio. EUR

Støtteintensitet

39,3 %

Varighed

2006-2008

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Godkendelsesdato

16.5.2006

Sag nr.

N 35/06

Medlemsstat

Frankrig

Titel

Notification d'un régime de garantie dans le secteur de la construction navale

Retsgrundlag

Loi no 2005-1720 du 30 décembre 2005 de finances rectificative pour 2005 — Article 119

Støtteordning

Støtteprogram

Formål

Sektorudvikling

Støtteform

Garanti

Rammebeløb

Forventet årligt støtteydelse: —

Samlet forventet støtteydelse: —

Varighed

4 år

Økonomisk sektor

Skibsbygningsindustrien

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Caisse française de développement industriel

45, rue Saint Dominique

F-75007 Paris

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Godkendelsesdato

3.7.2006

Sag nr.

N 166/06

Medlemsstat

Spanien

Region

Asturias

Titel

Ayudas a Temper Phoenix Ibérica, S.L.

Retsgrundlag

Propuesta de resolución provisional del Instituto de Desarrollo Económico del Principado de Asturias por la que se concede subvención a la empresa Temper Phoenix Ibérica, S.L. para la puesta en marcha de un proyecto de inversión empresarial localizado en Llanera.

Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones.

Ley del Principado de Asturias 2/2002, de 12 de abril, del Instituto de Desarrollo Económico del Principado de Asturias.

Decreto 14/2000, de 10 de febrero, primera modificación del Decreto 79/92, de 29 de octubre, por el que se regula el régimen general de concesión de subvenciones del principado de Asturias

Foranstaltningstype

Individuel støtte

Formål

Regionaludvikling

Støtteform

Direkte støtte

Rammebeløb

1,95 mio. EUR

Støtteintensitet

16,81 % NGE

Varighed

31.12.2006

Økonomisk sektor

Elektrisk og elektronisk apparatur

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Gobierno del Principado de Asturias

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Godkendelsesdato

7.6.2006

Sag nr.

N 422/05

Medlemsstat

Tyskland

Region

Sachsen-Anhalt

Titel

Neckermann Renewables Wittneberg GmbH

Retsgrundlag

Gemeinschaftsaufgabe Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur (N 642/2002), Investitionszulagengesetz 2005 (N 142a/2005)

Støtteordning

Individuel støtte

Formål

Regionaludvikling

Støtteform

Direkte støtte

Rammebeløb

30,04 mio. EUR

Støtteintensitet

45,28 %

Varighed

oktober 2004-oktober 2007

Økonomisk sektor

Kemisk industri og lægemiddelindustri

Andre oplysninger

Investeringspræmie

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Godkendelsesdato

13.9.2006

Sag nr.

N 513/05

Medlemsstat

Tyskland

Titel

KMU-Förderprogramm des Landes Sachsen zur Unterstützung von Unternehmen nach Insolvenz

Retsgrundlag

§§ 23 und 44 der Haushaltsordnung des Freistaates Sachsen

Støtteordning

Støtteprogram

Formål

Små og mellemstore virksomheder (SMV)

Rammebeløb

Forventet årligt støtteydelse —

Samlet forventet støtteydelse 14,6 mio. EUR

Økonomisk sektor

Ikke sektorspecifik

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Godkendelsesdato

14.8.2006

Sag nr.

NN 39/06

Medlemsstat

Belgien

Region

Région wallonne

Titel

Aide au sauvetage en faveur de l'entreprise De Poortere Frères SA

Retsgrundlag

Décision du gouvernement wallon en date du 11 mai 2006 fondée sur le décret du 6 mai 1999 portant modification du chapitre V de la loi du 2 avril 1962 créant une Société Nationale et des Sociétés Régionales d'Investissement

Støtteordning

Individuel støtte

Formål

Redning af kriseramte virksomheder

Støtteform

Lavtforrentede lån

Rammebeløb

Forventet årligt støtteydelse —

Samlet forventet støtteydelse 1,25 mio. EUR

Varighed

23. maj 2006-23. november 2006

Økonomisk sektor

Tekstiler

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Région wallone, SOGEPA

Boulevard d'Avroy 39

B-4000 Liège

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


27.10.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 259/17


Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten

Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse

(2006/C 259/06)

Dato for vedtagelse af beslutningen:

Medlemsstat: Frankrig

Sag nr.: NN 36/06 (ex N 255/06)

Støtteordning: Støtte til redning af virksomheden DUC

Formål: Redning af virksomhed i økonomiske vanskeligheder

Retsgrundlag: Circulaire du ministre de l'agriculture et de la pêche DPEI/SDEPA/C 2006-4019 du 15 mars 2006

Rammebeløb: 6,5 mio. EUR

Støtteintensitet: 2,1 mio. EUR ydes i form af skattemæssig og social betalingshenstand, der tilbagebetales og 4,4 mio. EUR ydes i form af et forskud, der tilbagebetales med en rente på 3,7 %

Varighed: 6 måneder

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Dato for vedtagelse af beslutningen:

Medlemsstat: Italien (Venezia)

Sag nr.: N 301/04

Støtteordning: Specifikke investeringer i landbrugsbedrifter

Formål: Investeringer i køb af planter, oprettelse af økonomiske forvaltningssystemer og energiproduktionscentre samt indføring af kvalitetssystemer

Retsgrundlag: Legge regionale 12 dicembre 2003, n. 40 »Nuove norme per gli interventi in agricoltura«, articolo 17bis, e legge regionale n. 8 del 9 aprile 2004.

Legge regionale 25 febbraio 2005, n. 5, articolo 13

Rammebeløb: 300 000 EUR det første år, derefter årlig fastsættelse

Støtteintensitet: 40-55 %

Varighed: 6 år

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Dato for vedtagelse af beslutningen:

Medlemsstat: Estland

Sag nr.: N 338/05

Støtteordning: Støtte til gennemførelse af det nationale program for udryddelse og bekæmpelse af plantesygdomme og skadegørere

Formål: At bekæmpe plantesygdomme

Retsgrundlag:

Taimekaitseseadus, vastu võetud 21. aprillil 2004, jõustunud 1. mail 2004 (RT I, 28.4.2004, 32, 226), § 4, 9, 15.

Ministeeriumi määrus “Ohtlike taimekahjustajate nimekiri” (RT L, 15.7.2004, 96, 1503)

Ministeeriumi määrus “Ohtliku taimekahjustajaga saastunud, saastumisohus või saastumiskahtlasel taimel, taimsel saadusel või muul objektil leiduva ohtliku taimekahjustaja liigile kohased tõrjeabinõud” (RT L, 24.3.2005, 33, 469)

Ministeeriumi määruse eelnõu “Tõrjeabinõude rakendamisega seotud kulude osaline hüvitamine”

Rammebeløb: 3 mio. EEK om året (ca. 191 000 EUR)

Støtteintensitet: Op til 100 %

Varighed: Ubegrænset

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Dato for vedtagelse af beslutningen:

Medlemsstat: Det Forenede Kongerige (Nordirland)

Sag nr.: NN 2/06 (ex N 660/B/2000)

Støtteordning: Nedsættelse af afgiften for klimaændring — Varer i bilag I (Nordirland)

Formål: Det foreslås at nedsætte afgiften for klimaændring med 100 % for gas i Nordirland

Retsgrundlag: Schedule 6 of the Finance Act 2000

Rammebeløb: 2001: 260 000 GBP

2002: 270 000 GBP

2003: 330 000 GBP

2004: 290 000 GBP

2005: 310 000 GBP

I alt: 1 460 000 GBP (2 146 000 EUR)

Støtteintensitet: Den gældende afgiftssats nedsættes med 100 %

Varighed: 1. april 2001 til 31. marts 2006

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


27.10.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 259/19


Godkendelse af statsstøtte i forbindelse med EF-traktatens artikel 87 og 88

Sager, som Kommissionen ikke gør indsigelse mod

(2006/C 259/07)

Dato for vedtagelse af beslutningen

12.7.2006

Sag nr.

N 337/06

Medlemsstat

Italien

Region

Veneto

Støtteordning

Interventioner i landbrugsområder, der blev ramt af naturbegivenheder (voldsomt snefald den 26.-27. januar 2006 i provinsen Belluno, Veneto)

Retsgrundlag

Decreto legislativo n. 102/2004

Foranstaltningens art

Støtteordning

Formål

At yde erstatning for beskadigelser af landbrugsproduktionen og landbrugsstrukturerne som følge af ugunstige vejrforhold

Rammebeløb

Der henvises til den godkendte ordning (NN 54/A/04)

Støtteintensitet

Op til 80 % for beskadigelser af landbrugsproduktionen, op til 100 % for beskadigelser af landbrugsstrukturerne

Varighed

Indtil betalingerne er gennemført

Erhvervssektorer

Landbrug

Den støtteydende myndigheds navn og adresse

Ministero delle politiche agricole e forestali

Via XX settembre 20

I-00187 Roma

Andre oplysninger

Gennemførelse af den ordning, som Kommissionen godkendte i forbindelse med statsstøttesag NN 54/A/04 (Kommissionens brev K(2005) 1622 endelig af 7. juni 2005)

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Vedtagelsesdato

13.9.2006

Sag nr.

N 462/06

Medlemsstat

Belgien

Region

Vlaanderen

Støtteordning

Støtte til bagværk og frosne og konserverede grøntsager

Retsgrundlag

Besluit van de Vlaamse regering van 4 februari 1997 betreffende de verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, tuinbouw en visserij

Decreet van 7 mei 2004 betreffende het privaatrechterlijk vormgeven van het extern verzelfstandigd agentschap Vlaams Centrum voor Agro- en Visserijmarketing

Foranstaltningens art

Støtteordning

Formål

At fremme produktionen af bagværk og frosne og konserverede grøntsager

Støtteform

Årlige betalinger

Budget

1,38 mio. EUR om året

Støtteintensitet

Bagværk: 100 %

Frosne og konserverede grøntsager: 60 %

Varighed

Bagværk: Ubestemt

Frosne og konserverede grøntsager: 2006-2008

Erhvervssektorer

Produktion af bagværk og frosne og konserverede grøntsager

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse

Vlaamse overheid, Departement Landbouw en Visserij

Treurenberg 16

B-1000 Brussel

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Vedtagelsesdato

31.8.2006

Sag nr.

N 499/06

Medlemsstat

Nederlandene

Støtteordning

Wijziging van de steunmaatregel overname van de steunmaatregelen van het Landbouwschap door het Productschap voor Vee en Vlees, steunmaatregel N 413/1998

Boeren die rosé kalveren fokken

Retsgrundlag

Wet op de bedrijfsorganisaties (artikel 126), Instellingsbesluit Productschap Vee en Vlees (artikelen 10 en 12), Verordening algemene bepalingen heffingen (PVV) 2006, Verordening bestemmingsheffingen runderen en kalveren (PVV) 2006

Foranstaltningens art

Støtteordning; tilpasning af støtteordning N 413/98, N 213/97, N 995/95 og 613/91/A om forskning og udvikling vedrørende lyserødt kalvekød

Formål

At ændre den afgift, der pålægges kalvekød, til særskilte afgifter på lyserødt og hvidt kalvekød. Den maksimale afgift på hvidt kalvekød ændres ikke. Den maksimale afgift på lyserødt kalvekød forhøjes på grund af de forventede højere forskningsudgifter for denne type kalvekød

Støtteform

Skattelignende afgift

Budget

Forventede udgifter på ca. 60 000 EUR

Støtteintensitet

100 EUR pr. landbruger

Varighed

Ubestemt

Erhvervssektorer

Kalvekød, herunder lyserødt kalvekød

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse

Het Productschap voor Vee en Vlees

Postbus 4600

2700 AL Zoetermeer

Nederland

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Vedtagelsesdato

31.8.2006

Sag nr.

N 519/05

Medlemsstat

Ungarn

Støtteordning

Állati eredetű hulladékok ártalmatlanításának támogatása

Retsgrundlag

A földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter …/2006. ( ) FVM rendelete az állati eredetű hulladékok ártalmatlanításának támogatásáról

Foranstaltningens art

Støtteordning

Formål

At yde tilskud til udgifterne til destruering af døde dyr

Støtteform

Direkte tilskud

Budget

Forventede årlige udgifter i 2006: 280 mio. HUF

Støtteintensitet

40 % af de støtteberettigede udgifter

Varighed

Ordningen udløber den 31. december 2010

Erhvervssektorer

Landbrug

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse

Földművelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium

Kossuth tér 11

H-1055 Budapest

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/