|
ISSN 1725-2393 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
C 222 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
49. årgang |
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
|
DA |
|
I Meddelelser
Kommissionen
|
15.9.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 222/1 |
Euroens vekselkurs (1)
14. september 2006
(2006/C 222/01)
1 euro=
|
|
Valuta |
Kurs |
|
USD |
amerikanske dollar |
1,2723 |
|
JPY |
japanske yen |
149,58 |
|
DKK |
danske kroner |
7,4602 |
|
GBP |
pund sterling |
0,67430 |
|
SEK |
svenske kroner |
9,2488 |
|
CHF |
schweiziske franc |
1,5878 |
|
ISK |
islandske kroner |
88,49 |
|
NOK |
norske kroner |
8,3320 |
|
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
|
CYP |
cypriotiske pund |
0,5766 |
|
CZK |
tjekkiske koruna |
28,468 |
|
EEK |
estiske kroon |
15,6466 |
|
HUF |
ungarske forint |
273,13 |
|
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
|
LVL |
lettiske lats |
0,6960 |
|
MTL |
maltesiske lira |
0,4293 |
|
PLN |
polske zloty |
3,9621 |
|
RON |
rumænske lei |
3,5028 |
|
SIT |
slovenske tolar |
239,60 |
|
SKK |
slovakiske koruna |
37,408 |
|
TRY |
tyrkiske lira |
1,8806 |
|
AUD |
australske dollar |
1,6839 |
|
CAD |
canadiske dollar |
1,4207 |
|
HKD |
hongkongske dollar |
9,9013 |
|
NZD |
newzealandske dollar |
1,9203 |
|
SGD |
singaporeanske dollar |
2,0076 |
|
KRW |
sydkoreanske won |
1 218,35 |
|
ZAR |
sydafrikanske rand |
9,4251 |
|
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
10,1097 |
|
HRK |
kroatiske kuna |
7,4248 |
|
IDR |
indonesiske rupiah |
11 619,28 |
|
MYR |
malaysiske ringgit |
4,674 |
|
PHP |
filippinske pesos |
64,060 |
|
RUB |
russiske rubler |
34,0550 |
|
THB |
thailandske bath |
47,518 |
Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
|
15.9.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 222/2 |
Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten
Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse
(2006/C 222/02)
(EØS-relevant tekst)
Godkendelsesdato:
Sag nr.: N 7/2006
Medlemsstat: Det Forenede Kongerige
Støtteordning: Program for bygninger med lav CO2-udledning
Retsgrundlag: Science and Technology Act 1965 (Section 5)
Formål: Miljøbeskyttelse (energi)
Rammebeløb: 25 mio. GBP (37 mio. EUR)
Varighed: 3 år
Andre oplysninger: Årlig indberetning
Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Godkendelsesdato:
Sag nr.: N 102/2006
Medlemsstat: Italien (Friuli-Venezia Giulia)
Titel: Fissazione dell'aliquota dell'imposta regionale sulle attività produttive
Retsgrundlag: Legge regionale n. 2/2006, articolo 2 comma 2
Formål: Beskæftigelse (Ikke sektorspecifik)
Samlet forventet støtteydelse: 54 mio. EUR (2007-2008)
Varighed: Ubegrænset
Andre oplysninger: Skattefordel
Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Godkendelsesdato:
Sag nr.: N 221/2006
Medlemsstat: Det Forenede Kongerige
Støtteordning: Støtte til jordrensning — forlængelse
Retsgrundlag: Regional Development Agencies Act 1998, the Greater London Authority Act 1999, the Enterprise and New Towns (Scotland) Act 1990, the Leasehold Reform, Housing and Urban Development Act 1993, the Local Government Act 2000, the Local Government in Scotland Act 2003, the Government of Wales Act (1998); and; the Welsh Development agency Act (1975)
Formål: Produktiv genanvendelse af forurenede, uudnyttede og forladte grunde (alle sektorer)
Rammebeløb: Ca. 150 mio. EUR om året
Støtteintensitet eller -beløb: Afhængigt af foranstaltningen 100 % eller 30 % + bonus
Varighed: 6 år
Andre oplysninger: Årlig beretning
Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Godkendelsesdato:
Sag nr.: N 505/2005
Medlemsstat: Polen
Støtteordning: Polsk filmfond
Retsgrundlag: Ustawa o kinematografii z dnia 30 czerwca 2005 r.; Rozporządzenie Ministra Kultury w sprawie udzielania przez Polski Instytut Sztuki Filmowej dofinansowania przedsięwzięć z zakresu kinematografii z dnia 27 października 2005 r. z późniejszymi zmianami
Formål: Støtte til kultur og bevarelse af den nationale kulturarv gennem udvikling af filmproduktion og styrkelse af den nationale filmindustri.
Rammebeløb: 100 mio. PLN (25,4 mio. EUR) pr. år
Støtteintensitet eller -beløb: Den maksimale støtteintensitet for alle projekttyper er principielt fastsat til 50 % af projektbudgettet
Varighed: Ubestemt tid fra 1. januar 2006
Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Godkendelsesdato:
Sag nr.: N 593/2005
Medlemsstat: Sverige
Støtteordning: Videreførelse af den regionalt differentierede energiafgift for servicesektoren (Sverige)
Retsgrundlag: Lagen (1994:1776) om skatt på energi (11 kap. 3 och 4 §§)
Formål: Nedsættelse af varmeafgifterne for servicevirksomheder i Nordsverige, hvor opvarmningsudgifterne er forholdsvis høje
Rammebeløb: 16 mio. EUR pr. år — i alt 95 mio. EUR
Varighed: 6 år
Andre oplysninger: Årlig indberetning
Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Godkendelsesdato:
Sag nr.: NN 27/2006
Medlemsstat: Tyskland
Region: Berlin
Titel: Grundstücksverkauf — Landgericht Berlin
Støtteordning: Foranstaltningen udgør ikke støtte
Støtteintensitet: Foranstaltningen udgør ikke støtte
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten:
|
Land Berlin |
|
Senatsverwaltung für Finanzen |
|
Klosterstraße 59 |
|
D-10179 Berlin |
Andre oplysninger: Hvis modtagerne på andet niveau senere skulle blive betragtet som virksomheder, eller hvis der skulle blive foretaget ændringer i kontrakten fra 2001, der giver anledning til statsstøtte, vil en sådan støtte være forenelig med traktaten
Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
15.9.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 222/4 |
Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten
Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse
(2006/C 222/03)
(EØS-relevant tekst)
Godkendelsesdato:
Sag nr.: N 193/2006
Medlemsstat: Det Forenede Kongerige
Titel: Large R&D aid to Rolls-Royce et al. Environmentally Friendly Engine (EFE)
Retsgrundlag: Science and Technology Act 1965, Section 5
Foranstaltningstype: Individuel støtte
Formål: Forskning og udvikling
Støtteform: Direkte støtte
Rammebeløb: 47 473 245 GBP
Støtteintensitet: 50 %
Varighed:
Økonomisk sektor: Fremstillingsvirksomhed
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten:
|
Department of Trade and Industry, Ministry of Defence, Invest NI, EMDA, NWDA, SWRDA DTI, |
|
151 Buckingham Palace Road, London SW1E |
Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Godkendelsesdato:
Sag nr.: N 539/2005
Medlemsstat: Tyskland
Region: Freistaat Sachsen
Titel: Forschungsplattform für Nanoelektronik Dresden
Retsgrundlag: Bundesprogramm IT 2006;
Investitionszulagengesetz 2005;
Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Wissenschaft und Kunst betreffend Zuwendungen für Verbesserungen der Forschungsinfrastruktur;
Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Wirtschaft und Arbeit betreffend FuE-Verbundprojektförderung;
Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Wirtschaft und Arbeit betreffend Einzelbetriebliche FuE-Projektförderung
Foranstaltningstype: Individuel støtte
Formål: Forskning og udvikling
Støtteform: Direkte støtte
Rammebeløb: 232 500 000 EUR
Støtteintensitet: 33,21 %
Varighed:
Økonomisk sektor: Fremstillingsvirksomhed
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten: Finanzamt Dresden II, Gutzkowstraße 10, D-01069 Dresden (Investitionszulage); Sächsisches Staatsministerium für Wissenschaft und Kunst, Wigardstraße 17, D-01097 Dresden; Bundesministerium für Bildung und Forschung, Heinemannstraße 2, D-53175 Bonn; Sächsiches Staatsministerium für Wirtschaft und Arbeit, Wilhelm-Buck-Str. 2, D-01097 Dresden; Sächsische Aufbaubank — Förderbank, Abteilung Technologieförderung, Pirnaische Straße 9, D-01069 Dresden
Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Godkendelsesdato:
Sag nr.: NN 31/2006
Medlemsstat: Portugal
Støtteordning: Reestruturação financeira da emissora de serviço público RTP
Retsgrundlag: Acordo de Reestruturação Financeira entre o Estado Português e a Rádio e Televisão de Portugal, SGPS, S.A. de 22 de Setembro de 2003
Type foranstaltning: Ad hoc
Formål: Tjenesteydelse af almindelig økonomisk interesse
Den samlede planlagte støtte: 899,74 mio. EUR (736,67 mio. EUR på basis af strukturomlægningsaftale og 163,07 mio. EUR som tidligere kapitalindsprøjtninger)
Varighed: 2003-2019
Den berørte sektor: Radio- og tv-spredning
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten: Den portugisiske regering
Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
15.9.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 222/5 |
Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 70/2001 af 12. januar 2001, om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder
(2006/C 222/04)
(EØS-relevant tekst)
|
Sag nr. |
XS 74/04 |
||||
|
Medlemsstat |
Italien |
||||
|
Region |
Calabrien |
||||
|
Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed |
Investeringsaftale |
||||
|
Retsgrundlag |
Legge regionale 2 maggio 2001, n. 7, art 31 quater; Legge regionale 26 giugno 2003, n. 8, art 26; Deliberazione di Giunta regionale 26 aprile 2004, n. 242. |
||||
|
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen eller den samlede støtte til virksomheden |
Støtteordning |
Samlet årlig støtte: |
Den samlede støtte er på 25 mio. EUR, med planlagte udgifter på 10 mio. EUR i 2005 og 15 mio. EUR i 2006 |
||
|
Garanterede lån: |
Der ydes ikke støtte til lån |
||||
|
Individuel støtte |
Samlet støtte |
Nej |
|||
|
Garanterede lån |
Nej |
||||
|
Maksimal støtteintensitet |
I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5 |
Ja |
|
||
|
Gennemførelsestidspunkt |
Fra: 2.8.2004 |
||||
|
Støtteordningens varighed eller støtteprojektets varighed |
Indtil: 31.12.2006 |
||||
|
Støttens formål |
Støtte til SMV |
Ja |
|
||
|
Berørte sektorer |
Alle sektorer berettiget til støtte til SMV |
Nej |
|||
|
Begrænset til særlige sektorer |
Ja |
||||
|
Nej |
||||
|
Ja: tekstil-, skotøjs-, informatik- og turisme-sektoren |
||||
|
eller |
|
||||
|
stålindustri |
Nej |
||||
|
skibsbygning |
Nej |
||||
|
syntetiske fibre |
Nej |
||||
|
motorkøretøjer |
Nej |
||||
|
anden fremstillingsvirksomhed |
Nej |
||||
|
Nej |
||||
|
eller |
|
||||
|
transporttjenester |
Nej |
||||
|
finansielle tjenester |
Nej |
||||
|
andre tjenester |
Nej |
||||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Navn: Regione Calabria |
||||
|
Adresse:
|
|||||
|
Store individuelle støtteforanstaltninger |
I overensstemmelse med forordningens artikel 6 |
|
Nej |
||
|
Sag nr. |
XS 108/01 |
|||
|
Medlemsstat |
Italien |
|||
|
Region |
Sicilien |
|||
|
Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed |
Investeringsstøtte til små og mellemstore håndværksvirksomheder i tjenestesektoren |
|||
|
Retsgrundlag |
Art. 40 L.R. 23.12.2000 n. 32 con modificazioni ed integrazioni apportate dagli art. 110 e 111, commi 1 e 2 della L.R. 3.5.2001 n. 6 |
|||
|
Maksimal støtteintensitet |
35 % NSÆ + 15 % BSÆ |
|||
|
Gennemførelsestidspunkt |
Efter indgåelse af aftale med den virksomhed, der er udvalgt ved udbud |
|||
|
Støtteordningens varighed eller støtteprojektets varighed |
Indtil slutningen af 2006 |
|||
|
Støttens formål |
At fremme investeringer i håndværksvirksomheder, sammenslutninger af sådanne virksomheder og andelsselskaber |
|
|
|
|
Berørte sektorer |
Håndværksvirksomheder i tjenestesektoren |
|
||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Navn: Assessorato regionale Cooperazione, commercio, artigianato e pesca |
|||
|
Adresse:
|
||||
|
Andre oplysninger |
Støtten ydes i form af kapitalindskud |
|
|
|
|
Sag nr. |
XS 131/05 |
||||
|
Medlemsstat |
Italien |
||||
|
Region |
Sicilien |
||||
|
Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed |
Foranstaltninger til fremme af og støtte for regional forskning og innovation. Ordningen omfatter følgende to indsatsområder: Foranstaltning A (støtte til små og mellemstore virksomheder med henblik på tilrettelæggelse af nationale og europæiske forskningsprojekter), og foranstaltning B (støtte til netbaserede innovations- og forsøgsprojekter)) |
||||
|
Retsgrundlag |
art. 38 della legge della Regione Siciliana n. 32 del 23 dicembre 2000 (S.O. GURS n. 61 del 23 dicembre 2000) contenente disposizioni per l'attuazione del Programma Operativo Regionale (POR) Sicilia 2000/2006 e riordino dei regimi di aiuto alle imprese; POR Sicilia 2000-2006 approvato, da ultimo, con Decisione CE C(2004) n. 5184 del 15.12.2004 e relativo Complemento di Programmazione, misura 3.14; D.D.G. del 17 marzo 2005 (GURS n. 15 dell'8 aprile 2005) concernente il bando relativo alle procedure per la richiesta, la concessione e l'erogazione delle agevolazioni di cui alla misura 3.14 del POR Sicilia 2000-2006; Regolamento (CE) n. 70/2001 della Commissione del 12 gennaio 2001 (G.U.C.E. serie L-10 del 13.1.2001); Regolamento (CE) n. 364/2004 della Commissione del 25 febbraio 2004 (G.U.C.E. serie L-63 del 28 febbraio 2004) |
||||
|
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen eller den samlede støtte til virksomheden |
Støtteordning |
Samlet årlig støtte |
2005: 66 mio. EUR 2006: 14 mio. EUR |
||
|
Garanterede lån |
|
||||
|
Individuel støtte |
Samlet støtte |
|
|||
|
Garanterede lån |
|
||||
|
Maksimal støtteintensitet |
I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5, inden for de rammer, der er fastsat ved artikel 5a (støtte til forskning og udvikling) og 5b (støtte til tekniske gennemførlighedsundersøgelser) i forordning (EF) nr. 70/2001, som ændret ved forordning (EF) nr. 364/2004 |
Ja |
|
||
|
Gennemførelsestidspunkt |
8. april 2005 (offentligørelsesdato for indkaldelse af ansøgninger i Siciliens lovtidende; støtten kan ydes pr. 1.11.2005) |
||||
|
Støtteordningens varighed eller støtteprojektets varighed |
Indtil 31.12.2006 |
||||
|
Støttens formål |
Støtte til SMV Foranstaltning A: sigtet er at tilskynde virksomhederne til at finde de bedste organisatoriske, forvaltningsmæssige og teknologiske løsninger på de problemer, de søger at løse, at finde strategier for, hvordan de bedst beskytter og udnytter der ekspertise, og at opstille planer for udnyttelse og udbredelse af resultaterne Foranstaltning B: sigtet er at højne virksomhedernes kvalitetsstandard, at øge deres konkurrenceevne og sikre dem en bedre forbindelse til forskningscentre samt en bedre teknologiudveksling med andre virksomheder |
Ja |
|
||
|
Berørte sektorer |
Alle sektorer berettiget til støtte til SMV: B, C, D, E, F og I i ISTAT ATECO 2002 — med undtagelse af de forbud og indskrænkninger, der gælder i medfør af EU's nuværende regler |
Ja |
|||
|
Ja |
||||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Navn: Regione Siciliana — Assessorato dell'industria — Dipartimento regionale industria |
||||
|
Adresse:
|
|||||
|
Store individuelle støtteforanstaltninger |
I overensstemmelse med forordningens artikel 6 |
Ja |
|
||
|
15.9.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 222/8 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.4329– Total/Cepsa)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(2006/C 222/05)
(EØS-relevant tekst)
|
1. |
Den 8. september 2006 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved TOTAL S.A. (»TOTAL«, Frankrig) gennem opkøb af aktier erhverver kontrol, jf. artikel 3, stk. 1, litra b), i Rådets forordning, over hele Compañía Española de Petróleos S.A. (»Cepsa«, Spanien). |
|
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag muligvis vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2). |
|
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Bemærkningerne, med angivelse af reference COMP/M.4329 — Total/Cepsa, kan sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 2964301 eller 2967244) eller pr. brev til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
(2) EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.
|
15.9.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 222/9 |
Planlagt afslutning af klage 2002/5367
(2006/C 222/06)
Kommissionens tjenestegrene har afsluttet behandlingen af en kollektiv klage 2002/5367 vedrørende den planlagte udvidelse af Frankfurt lufthavn. Resultatet af denne behandling er offentliggjort på tysk på følgende internetadresse:
http://ec.europa.eu/community_law/complaints/multiple_complaints/doc/2002-5367_prop-to-close-the-case_de.pdf
|
15.9.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 222/10 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.4352 — Goldman Sachs/MatlinPatterson/SecurLog)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(2006/C 222/07)
(EØS-relevant tekst)
|
1. |
Den 7. september 2006 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Goldman Sachs Group Inc. (»Goldman Sachs«, USA) og MatlinPatterson LLC (»MatlinPatterson«, USA) gennem opkøb af aktier og andre værdipapirer erhverver fælles kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over SecurLog GmbH (»SecurLog«, Tyskland). |
|
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag muligvis vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2). |
|
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4352 — Goldman Sachs/MatlinPatterson/SecurLog, sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
(2) EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.