ISSN 1725-2393

Den Europæiske Unions

Tidende

C 221

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

49. årgang
14. september 2006


Informationsnummer

Indhold

Side

 

I   Meddelelser

 

Kommissionen

2006/C 221/1

Euroens vekselkurs

1

2006/C 221/2

Meddelelse fra Kommissionen i forbindelse med gennemførelsen af Rådets direktiv 93/15/EØF af 5. april 1993 om harmonisering af bestemmelserne om markedsføring af og kontrol med eksplosivstoffer til civil brug ( 1 )

2

2006/C 221/3

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4383 — APHL/Permira/Clessidra/Sisal) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

7

2006/C 221/4

Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse ( 1 )

8

 

DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE

 

EFTA-Tilsynsmyndigheden

2006/C 221/5

Afgørelse truffet af EFTA-Tilsynsmyndigheden nr. 41/04/KOL af 17. marts 2004 om den fireogfyrretyvende ændring af de proceduremæssige og materielle regler for statsstøtte ved tilføjelse af et nyt kapitel 24B: Rammebestemmelser for statsstøtte til skibsbygning ( 1 )

10

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

 


I Meddelelser

Kommissionen

14.9.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 221/1


Euroens vekselkurs (1)

13. september 2006

(2006/C 221/01)

1 euro=

 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,2677

JPY

japanske yen

149,23

DKK

danske kroner

7,4597

GBP

pund sterling

0,67655

SEK

svenske kroner

9,2478

CHF

schweiziske franc

1,5892

ISK

islandske kroner

89,71

NOK

norske kroner

8,3825

BGN

bulgarske lev

1,9558

CYP

cypriotiske pund

0,5766

CZK

tjekkiske koruna

28,541

EEK

estiske kroon

15,6466

HUF

ungarske forint

273,76

LTL

litauiske litas

3,4528

LVL

lettiske lats

0,6959

MTL

maltesiske lira

0,4293

PLN

polske zloty

3,9637

RON

rumænske lei

3,5024

SIT

slovenske tolar

239,59

SKK

slovakiske koruna

37,368

TRY

tyrkiske lira

1,8630

AUD

australske dollar

1,6885

CAD

canadiske dollar

1,4228

HKD

hongkongske dollar

9,8636

NZD

newzealandske dollar

1,9653

SGD

singaporeanske dollar

1,9989

KRW

sydkoreanske won

1 215,85

ZAR

sydafrikanske rand

9,3236

CNY

kinesiske renminbi yuan

10,0764

HRK

kroatiske kuna

7,3820

IDR

indonesiske rupiah

11 551,92

MYR

malaysiske ringgit

4,656

PHP

filippinske pesos

63,816

RUB

russiske rubler

33,9850

THB

thailandske bath

47,389


(1)  

Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


14.9.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 221/2


Meddelelse fra Kommissionen i forbindelse med gennemførelsen af Rådets direktiv 93/15/EØF af 5. april 1993 om harmonisering af bestemmelserne om markedsføring af og kontrol med eksplosivstoffer til civil brug

(EØS-relevant tekst)

(Titler og referencer for harmoniserede standarder som skal offentliggøres i henhold til direktivet)

ESO

 (1)

Standardens reference og titel

(og referencedokument)

Reference for erstattet standard

Formodning om overensstemmelse ved efterlevelse af den erstattede standard ophører den (dato)

Note 1

CEN

EN 13630-1:2003

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Sprængsnor og tændsnor — Del 1: Krav

 

CEN

EN 13630-2:2002

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Sprængsnor og tændsnor — Del 2: Bestemmelse af sprængsnors og tændsnors termiske stabilitet

 

CEN

EN 13630-3:2002

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Sprængsnor og tændsnor — Del 3: Bestemmelse af følsomhed over for friktion af sprængstofkernen i sprængsnor

 

CEN

EN 13630-4:2002

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Sprængsnor og tændsnor — Del 4: Bestemmelse af følsomhed mod slag mod sprængsnor

 

CEN

EN 13630-5:2003

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Sprængsnor og tændsnor — Del 5: Bestemmelse af en sprængsnors slidstyrke

 

CEN

EN 13630-6:2002

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Sprængsnor og tændsnor — Del 6: Bestemmelse af sprængsnorens trækstyrke

 

CEN

EN 13630-7:2002

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Sprængsnor og tændsnor — Del 7: Bestemmelse af pålideligheden ved antændelse af sprængsnor

 

CEN

EN 13630-8:2002

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Sprængsnor og tændsnor — Del 8: Bestemmelse af modstandsdygtighed over for vand

 

CEN

EN 13630-9:2004

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Sprængsnor og tændsnor — Del 9: Bestemmelse af overførsler af detonation fra sprængsnor til sprængsnor

 

CEN

EN 13630-10:2005

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Sprængsnor og tændsnor — Del 10: Bestemmelse af tændevne af sprængsnor

 

CEN

EN 13630-11:2002

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Sprængsnor og tændsnor — Del 11: Bestemmelse af detonationshastighed i sprængsnor

 

CEN

EN 13630-12:2002

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Sprængsnor og tændsnor — Del 12: Bestemmelse af brændetiden i tændsnor

 

CEN

EN 13631-1:2005

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Detonerede eksplosivstoffer — Del 1: Krav

 

CEN

EN 13631-2:2002

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Brisante eksplosivstoffer — Del 2: Bestemmelse af eksplosivstoffers termiske stabilitet

 

CEN

EN 13631-3:2004

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Detonerede eksplosivstoffer — Del 3: Bestemmelse af påvirkning ved friktion

 

CEN

EN 13631-4:2002

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Brisante eksplosivstoffer — Del 4: Bestemmelse af eksplosivstoffers følsomhed over for stød

 

CEN

EN 13631-5:2002

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Højeksplosiver — Del 5: Bestemmelse af vandmodstandsevne

 

CEN

EN 13631-6:2002

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Højeksplosiver — Del 6: Bestemmelse af modstand mod hydrostatisk tryk

 

CEN

EN 13631-7:2003

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Detonerende eksplosivstoffer — Del 7: Bestemmelse af sikkerhed og pålidelighed ved ekstreme temperaturer

 

CEN

EN 13631-10:2003

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Detonerende eksplosivstoffer — Del 10: Metode til verifikation af antændelsesmidlet

 

CEN

EN 13631-11:2003

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Detonerende eksplosivstoffer — Del 11: Bestemmelse af tændsatsoverførsel

 

CEN

EN 13631-12:2004

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Detonerende eksplosivstoffer — Del 12: Specifikation for spændingsforhøjer med forskellig indledende evne

 

CEN

EN 13631-13:2003

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Detonerede eksplosivstoffer — Del 13: Bestemmelse af densitet

 

CEN

EN 13631-14:2003

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Detonerede eksplosivstoffer — Del 14: Bestemmelse af sprængningshastighed

 

CEN

EN 13631-15:2005

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Detonerede eksplosivstoffer — Del 15: Kalkulation af termodynamiske egenskaber

 

CEN

EN 13631-16:2004

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Detonerede eksplosivstoffer — Del 16: Påvisning og måling af giftige gasser

 

CEN

EN 13763-1:2004

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Tændsats til sprængladning og relæ — Del 1: Krav

 

CEN

EN 13763-2:2002

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Detonatorer og forsinkelseselementer — Del 2: Bestemmelse af termisk stabilitet

 

CEN

EN 13763-3:2002

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Tændsats til sprængladning og relæ — Del 3: Bestemmelse af følsomhed over for slag

 

CEN

EN 13763-4:2003

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Tændsats til sprængladning og relæ — Del 4: Bestemmelse af ledende trådes og stødrørs modstandsevne over for slid

 

CEN

EN 13763-5:2003

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Tændsats til sprængladning og relæ — Del 5: Bestemmelse af modstandsevnen over for skade ved skæring i ledende tråde og stødrør

 

CEN

EN 13763-6:2003

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Tændsats til sprængladning og relæ — Del 6: Bestemmelse af modstandsdygtighed over for brud ved lave temperaturer i ledende tråde

 

CEN

EN 13763-7:2003

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Tændsats til sprængladning og relæ — Del 7: Bestemmelse af mekanisk styrke af ledende tråde, stødrør, sammenkoblinger, kramper og lukninger

 

CEN

EN 13763-8:2003

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Tændsats til sprængladning og relæ — Del 8: Bestemmelse af modstandsevne over for vibration af enkel tændsats til sprængladning

 

CEN

EN 13763-9:2003

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Tændsats til sprængladning og relæ — Del 9: Bestemmelse af modstandsevnen over for bøjning af tændsats til sprængladning

 

CEN

EN 13763-11:2003

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Tændsats til sprængladning og relæ — Del 11: Bestemmelse af faldmodstandsdygtighed for tændsats til sprængladning og relæ

 

CEN

EN 13763-12:2003

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Tændsats til sprængladning og relæ — Del 12: Bestemmelse af modstandsdygtighed over for hydrostatisk tryk

 

CEN

EN 13763-13:2004

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Tændsats til sprængladning og relæ — Del 13: Bestemmelse af elektriske tændsatsers modstandsevne over for elektrostatisk afladning

 

CEN

EN 13763-15:2004

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Tændsats til sprængladning og relæ — Del 15: Bestemmelse af ækvivalent indledende evne

 

CEN

EN 13763-16:2003

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Tændsats til sprængladning og relæ — Del 16: Bestemmelse af forsinkelsens nøjagtighed

 

CEN

EN 13763-17:2003

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Tændsats til sprængladning og relæ — Del 17: Bestemmelse af »no-fire«-spænding i elektriske detonatorer

 

CEN

EN 13763-18:2003

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Tændsats til sprængladning og relæ — Del 18: Bestemmelse af elektriske tændsatsers serietændingsstrøm

 

CEN

EN 13763-19:2003

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Tændsats til sprængladning og relæ — Del 19: Bestemmelse af tændingsimpuls på en elektrisk tændsats

 

CEN

EN 13763-20:2003

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Tændsats til sprængladning og relæ — Del 20: Bestemmelse af elektriske tændsatsers totale modstandsevne

 

CEN

EN 13763-21:2003

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Tændsats til sprængladning og relæ — Del 21: Bestemmelse af overslagsspænding i elektrisk tændsats

 

CEN

EN 13763-22:2003

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Tændsats til sprængladning og relæ — Del 22: Bestemmelse af kapacitet, isoleringsmodstand og isoleringsevne af ledende tråde

 

CEN

EN 13763-23:2002

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Detonatorer og forsinkelseselementer — Del 23: Bestemmelse af signalleders chokbølgehastighed

 

CEN

EN 13763-24:2002

Eksplosivstoffer til civilanvendelse — Detonatorer og forsinkelseselementer — Del 24: Bestemmelse af signallederens elektriske ikke-ledeevne

 

CEN

EN 13763-25:2004

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Tændsats til sprængladning og relæ — Del 25: Bestemmelse af overførselskapacitet og sammenkoblingstilbehør

 

CEN

EN 13857-1:2003

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Del 1: Terminologi

 

CEN

EN 13857-3:2002

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Del 3: Brugerinformation, der skal fremskaffes af producenten eller dennes autoriserede repræsentant

 

CEN

EN 13938-1:2004

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Brændstof og raketbrændstof — Del 1: Krav

 

EN 13938-1:2004/AC:2006

 

 

CEN

EN 13938-2:2004

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Brændstof og raketbrændstof — Del 2: Bestemmelse af modstanden mod elektrostatisk energi

 

CEN

EN 13938-3:2003

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Brændstof og raketbrændstof — Del 3: Bestemmelse af sprængningsforløbet ved forbrændning

 

CEN

EN 13938-4:2003

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Brændstof og raketbrændstof — Del 4: Bestemmelse af brandhastighed under normale forhold

 

CEN

EN 13938-5:2004

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Brændstof og raketbrændstof — Del 5: Fast raketbrændstof — Bestemmelse af tomrum og revner

 

CEN

EN 13938-7:2004

Eksplosivstoffer til civil anvendelse — Brændstof og raketbrændstof — Del 7: Bestemmelse af egenskaber for sortkrudt

 

Note 1

Formodning om overensstemmelse ved efterlevelse af standarden vil normalt ophøre på den tilbagetrækningsdato, der fastsættes af den europæiske standardiseringsorganisation, men brugerne af disse standarder gøres opmærksom på, at den i særlige tilfælde kan ophøre på et andet tidspunkt.

Note 3

I tilfælde af tillæg til standarder, er referencestandarden EN CCCCC:YYYY, incl. eventuelle tidligere tillæg, og det nye anførte tillæg. Den erstattede standard (kolonne 3) består derfor af EN CCCCC:YYYY og dens eventuelle tidligere tillæg, men ikke det nye anførte tillæg. På den angivne dato vil den erstattede standard ophøre med at give formodning om overensstemmelse med direktivets væsentlige krav.

Bemærk:

Oplysninger om, hvorvidt standarder er disponible, kan fås enten hos de europæiske standardiseringsorganisationer eller hos de nationale standardiseringsorganer, hvoraf en liste er vedlagt som bilag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/34/EF (2), ændret ved direktiv 98/48/EF (3).

Offentliggørelsen af referencerne i Den Europæiske Unions Tidende betyder ikke, at standarderne findes på alle fællesskabssprog.

Denne liste erstatter alle tidligere lister offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende. Kommissionen sørger for at ajourføre listen.

Yderligere information kan findes på Europa-serveren:

http://europa.eu.int/comm/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/


(1)  ESO: Europæisk standardiseringsorganisation:

CEN: rue de Stassart 36, B-1050 Bruxelles, tlf. (32-2) 550 08 11, fax (32-2) 550 08 19 (http://www.cenorm.be)

CENELEC: rue de Stassart 35, B-1050 Bruxelles, tlf. (32-2) 519 68 71, fax (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.org)

ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, tlf. (33) 492 94 42 00, fax (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org)

(2)  EFT L 204 af 21.7.1998, s. 37.

(3)  EFT L 217 af 5.8.1998, s. 18.


14.9.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 221/7


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.4383 — APHL/Permira/Clessidra/Sisal)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(2006/C 221/03)

(EØS-relevant tekst)

1.

Den 6. september 2006 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Apax Partners Holdings Ltd (»APHL«, Det Forenede Kongerige), Permira Holdings Limited (»PHL«, Det Forenede Kongerige) og Clessidra SGR SpA (»Clessidra«, Italien) gennem opkøb af aktier erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Sisal SpA (»Sisal«, Italien).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

APHL: investeringsforvaltning og konsulentydelser for private investeringsfonde

PHL: investeringsforvaltning og konsulentydelser for private investeringsfonde

Clessidra: privat investeringsfond

Sisal: væddemål og spil.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag muligvis vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte transaktion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4383 — APHL/Permira/Clessidra/Sisal) sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 2964301 eller 2967244) eller pr. brev til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.


14.9.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 221/8


Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten

Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse

(2006/C 221/04)

(EØS-relevant tekst)

Godkendelsesdato:

Medlemsstat: Nederlandene (Provinsen Zuid-Holland)

Sag nr.: N 96/06

Støtteordning: »Eneco vedvarende energi«

Formål: CO2-reduktion (Energi)

Retsgrundlag: Algemene subsidieverordening Zuid-Holland

Rammebeløb: 450 000 EUR

Støtteintensitet eller -beløb: 26 % af de yderligere investeringsudgifter

Varighed: 1.7.2005-30.6.2007

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Godkendelsesdato:

Medlemsstat: Nederlandene

Sag nr.: N 543/2005

Støtteordning: »MEP til fremme af krafvarmeproduktion«

Formål: Miljø: Reduktion af udslip (energi)

Retsgrundlag: Wet van 5 juni 2003 tot wijziging van de Elektriciteitswet 1998 ten behoeve van de stimulering van de milieukwaliteit van de elektriciteitsproductie

Rammebeløb: 110 mio. EUR

Varighed: To år: Fra 1.1.2006 indtil 31.12.2007

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Godkendelsesdato:

Medlemsstat: Nederlandene

Sag nr.: N 628/2005

Titel: Verkorte Melding PRIOO

Retsgrundlag: Kaderwet EZ-subsidies

Foranstaltningstype: Støtteordning

Støtteform: Direkte støtte

Økonomisk sektor: Ikke sektorspecifik

Varighed: slut dato: 1.10.2011

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Godkendelsesdato:

Medlemsstat: Østrig

Sag nr.: NN 162/A/2003 og N 317/A/2006

Støtteordning: Støtte til produktion af elektricitet på basis af vedvarende energikilder inden for rammerne af loven om grøn elektricitet (leveringstariffer)

Formål: Miljøbeskyttelse; fremme af produktionen af elektricitet på basis af vedvarende energikilder (elproduktion)

Retsgrundlag: Ökostromgesetz in der Fassung der Regierungsvorlage 655 dB, des Abänderungsantrages, beschlossen im Wirtschaftsausschuss vom 25. November 2005 (1225 dB) und des Abänderungsantrages in 2. Lesung, beschlossen im Plenum des Nationalrates vom 23. Mai 2006

Varighed: Siden 1.1.2003

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Godkendelsesdato:

Medlemsstat: Østrig

Sag nr.: NN 162/B/2003 og N 317/B/2006

Støtteordning: Støtte til kraftvarmeproduktion i henhold til lov om grøn el (støttetakst)

Formål: Miljøbeskyttelse: Fremme af produktion af kraftvarmeenergi til fjernvarme (Elproduktion)

Retsgrundlag: Ökostromgesetz in der Fassung der Regierungsvorlage 655 dB, des Abänderungsantrages, beschlossen im Wirtschaftsausschuss vom 25. November 2005 (1225 dB) und des Abänderungsantrages in 2. Lesung, beschlossen im Plenum des Nationalrates vom 23. Mai 2006

Varighed: 1.1.2003-31.12.2008 henholdsvis 2010

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE

EFTA-Tilsynsmyndigheden

14.9.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 221/10


AFGØRELSE TRUFFET AF EFTA-TILSYNSMYNDIGHEDEN

nr. 41/04/KOL

af 17. marts 2004

om den fireogfyrretyvende ændring af de proceduremæssige og materielle regler for statsstøtte ved tilføjelse af et nyt kapitel 24B: Rammebestemmelser for statsstøtte til skibsbygning

(2006/C 221/05)

(EØS-relevant tekst)

EFTA-TILSYNSMYNDIGHEDEN —

som henviser til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (1), særlig artikel 61 til 63 og protokol 26,

som henviser til aftalen mellem EFTA-staterne om oprettelse af en tilsynsmyndighed og en domstol (2), særlig artikel 24 og artikel 5, stk. 2, litra b) samt artikel 1 i del I i protokol 3 til denne aftale (3),

som tager i betragtning, at EFTA-Tilsynsmyndigheden i henhold til artikel 24 i aftalen om Tilsynsmyndigheden og Domstolen skal sætte EØS-aftalens bestemmelser om statsstøtte i kraft,

som tager i betragtning, at EFTA-Tilsynsmyndigheden i henhold til artikel 5, stk. 2, litra b), i aftalen om Tilsynsmyndigheden og Domstolen skal udstede meddelelser og retningslinjer for spørgsmål, der er behandlet i EØS-aftalen, hvis dette er udtrykkeligt fastsat i denne aftale eller i aftalen om Tilsynsmyndigheden og Domstolen, eller hvis EFTA-Tilsynsmyndigheden finder det nødvendigt,

som erindrer om, de proceduremæssige og materielle regler for statsstøtte (4), som EFTA-Tilsynsmyndigheden vedtog den 19. januar 1994 (5),

som tager i betragtning, at Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (i det efterfølgende benævnt Kommissionen) den 30. december 2003 offentliggjorde nye rammebestemmelser for statsstøtte til skibsbygning (6),

som tager i betragtning, at disse rammebestemmelser også er relevante for Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde,

som tager i betragtning, at der skal sikres en ensartet anvendelse af statsstøttereglerne i hele Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde,

som tager i betragtning, at EFTA-Tilsynsmyndigheden i henhold til punkt II under overskriften »GENERELT« i slutningen af bilag XV til EØS-aftalen efter høring af Kommissionen skal vedtage retsakter, der svarer til dem, som Kommissionen har vedtaget,

som har hørt Kommissionen,

som erindrer om, at EFTA-Tilsynsmyndigheden hørte EFTA-staterne om spørgsmålet på et multilateralt møde den 3. februar 2004 —

HAR TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

1.

Rammebestemmelserne for statsstøtte ændres ved tilføjelse af et nyt kapitel 24B: »Rammebestemmelser for statsstøtte til skibsbygning«. Det nye kapitel 24B er indeholdt i bilag I til denne afgørelse.

2.

EFTA-staterne underrettes om denne afgørelse ved brev vedlagt en kopi af denne afgørelse og bilag I.

3.

Kommissionen underrettes i overensstemmelse med punkt (d) i protokol 27 til EØS-aftalen ved en kopi af afgørelsen med bilag I.

4.

Afgørelsen med bilag I offentliggøres i EØS-afsnittet af og EØS-tillægget til Den Europæiske Unions Tidende.

5.

Den engelske udgave af afgørelsen er autentisk.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. marts 2004

På EFTA-Tilsynsmyndighedens vegne

Hannes HAFSTEIN

Formand

Einar M. BULL

Medlem af kollegiet


(1)  I det følgende benævnt EØS-aftalen.

(2)  I det følgende benævnt aftalen om Tilsynsmyndigheden og Domstolen.

(3)  Protokol 3 til aftalen om Tilsynsmyndigheden og Domstolen som ændret af EFTA-staterne den 10. december 2001. Ændringerne trådte i kraft den 28. august 2003.

(4)  I det følgende benævnt retningslinjer for statsstøtte.

(5)  Oprindeligt offentliggjort i EFT L 231 af 3.9.1994 og i EØS-tillægget til EFT nr. 32 af samme dato, senest ændret ved afgørelse nr. 40/02/KOL af 18.12.2002 (endnu ikke offentliggjort).

(6)  Rammebestemmelser for statsstøtte til skibsbygning, EUT C 317 af 30.12.2003, s.11.


BILAG I

24B.   STATSSTØTTE TIL SKIBSBYGNING (1)

24B.1.   Indledning

(1)

Statsstøtte til skibsbygning har været omfattet af en række specifikke EØS-ordninger. I forhold til sektorer af industrien, som ikke har haft specifikke regler, har ordningerne for skibsbygningssektoren indeholdt en blanding af både strengere og mere lempelige bestemmelser. Disse rammebestemmelser indeholder nye regler for vurdering af statsstøtte til skibsbygning efter udløbet af Rådets forordning (EF) nr. 1540/98 af 29. juni 1998 om nye regler for støtte til skibsbygningsindustrien (2) pr. 31. december 2003, som indarbejdet i EØS-aftalen ved Det Blandede EØS-udvalgs afgørelse nr. 12/1999 af 29. januar 1999 (3).

(2)

Formålet med disse rammebestemmelser er i videst muligt omfang at fjerne forskellene mellem reglerne for skibsbygningsindustrien og for andre industrisektorer og dermed at forenkle og tydeliggøre EFTA-Tilsynsmyndighedens (i det efterfølgende benævnt Myndigheden) politik på dette område ved at udstrække de generelle horisontale bestemmelser til også at gælde for skibsbygningssektoren.

(3)

Myndigheden anerkender imidlertid, at visse specifikke faktorer, der påvirker skibsbygningssektoren, bør afspejles i dens politik vedrørende kontrol med statsstøtte. Der er tale om følgende faktorer:

(a)

overkapacitet, lave priser og konkurrencefordrejning på det globale marked for skibsbygning

(b)

skibes natur som meget store kapitalgoder, hvilket giver mulighed for statsstøttede kreditfaciliteter med henblik på konkurrencefordrejning

(c)

aftaler om skibsbygningssektoren inden for rammerne af Organisation for Economic Cooperation and Development (»OECD«), nemlig arrangementet vedrørende retningslinjer for offentligt støttede eksportkreditter og den sektoraftale om eksportkreditter til skibe heri, der finder anvendelse i Fællesskabet i medfør af Rådets beslutning 2001/76/EF af 22. december 2000 om erstatning af beslutningen af 4. april 1978 om anvendelsen af visse retningslinjer for offentligt støttede eksportkreditter (4).

(4)

Myndigheden anerkender, at der inden for OECD arbejdes på at erstatte aftalen fra 1994 om overholdelse af normale konkurrencevilkår i den kommercielle skibsbygnings- og skibsreparationsindustri (5), som endnu ikke er trådt i kraft. Det er på ingen måde hensigten, at disse rammebestemmelser skal foregribe resultatet af dette arbejde, og de kan blive revideret i lyset af en aftale inden for OECD.

(5)

I lyset af disse særlige kendetegn er formålet med disse rammebestemmelser ud over at forenkle de gældende regler:

a)

at opmuntre til øget effektivitet og konkurrencedygtighed blandt skibsværfter i EØS ved at fremme innovationen

b)

at gøre det lettere at mindske uøkonomisk kapacitet, hvor det er nødvendigt, samt

c)

at overholde internationale forpligtelser inden for eksportkredit og udviklingsstøtte.

(6)

Med disse mål for øje fastlægges der i disse rammebestemmelser specifikke foranstaltninger vedrørende innovationsstøtte, nedlukningsstøtte, eksportkreditter og udviklingsstøtte samt regionalstøtte.

(7)

Der er særlige karakteristika, som gør, at skibsbygning er unik og adskiller sig fra andre sektorer, for eksempel de korte produktionsserier, størrelsen, værdien og kompleksiteten af de fremstillede enheder og den kendsgerning, at prototyperne generelt anvendes kommercielt. Skibsbygning er derfor den eneste sektor, der kan bevilges innovationsstøtte. Støtte til innovationsfremmende investeringer indførtes ved forordning (EF) nr. 1540/98 og skulle ifølge hensigten kun kunne tillades i behørigt begrundede tilfælde som et incitament til at løbe en teknologisk risiko. Denne bestemmelse har imidlertid ikke haft en tilfredsstillende virkning. Det vurderes, at skibsbygningsindustriens særlige karakteristika retfærdiggør fortsat sektorspecifik innovationsstøtte. Formålet med disse rammebestemmelser er derfor at øge støtten til innovation, især ved at tage højde for vanskelighederne med at anvende de tidligere bestemmelser.

(8)

Myndigheden kan kun betragte støtte til skibsbygning, -reparation og -ombygning som værende forenelig med fællesmarkedet, hvis den overholder disse rammebestemmelser.

(9)

Disse rammebestemmelser er uden betydning for midlertidige foranstaltninger i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 1177/2002 af 27. juni 2002 om en midlertidig defensiv ordning for skibsbygningsindustrien (6), der er indarbejdet i EØS-aftalen ved Det Blandede EØS-udvalgs afgørelse nr. 170/2002 af 16. december 2002 (7).

24B.2.   Definitioner

(10)

I disse rammebestemmelser forstås ved:

a)

»skibsbygning«: bygning i EØS af selvdrevne, søgående handelsskibe

b)

»reparation af skibe«: reparation eller istandsættelse i EØS af selvdrevne, søgående handelsskibe

c)

»ombygning af skibe«: ombygning i EØS af selvdrevne, søgående handelsskibe på mindst 1 000 BT, hvis det udførte arbejde medfører en gennemgribende ændring af lasteplanen, skroget, fremdriftssystemet eller passagerforholdene

d)

»selvdrevne, søgående handelsskibe«:

i)

skibe på mindst 100 BT til person- og/eller godsbefordring

ii)

skibe på mindst 100 BT til særlige formål (f.eks. opmudringsfartøjer og isbrydere)

iii)

bugserbåde med en maskineffekt på mindst 365 kW

iv)

fiskerfartøjer på mindst 100 BT for så vidt angår eksportkreditter og udviklingsbistand, hvis disse er i overensstemmelse med OECD-arrangementet fra 1998 vedrørende retningslinjer for offentligt støttede eksportkreditter og med OECD's sektoraftale om eksportkreditter til skibe eller med en anden aftale, der ændrer eller erstatter disse aftaler

v)

flydende og mobile skrog af de under i) til iv) nævnte skibe, der ikke er færdigbyggede.

I denne forbindelse betyder »selvdrevne, søgående skibe« skibe, der gennem deres fremdrift og styring har alle de egenskaber, der muliggør selvstændig sejlads i rum sø. Disse rammebestemmelser gælder ikke for orlogsfartøjer (dvs. skibe, der ifølge deres grundlæggende strukturelle karakteristika og muligheder specielt sigter på udelukkende at blive anvendt i militært øjemed, såsom krigsskibe og andre skibe til offensiv eller defensiv anvendelse) og ændring af eller tilbygning til andre skibe, der udelukkende benyttes i militært øjemed, forudsat at alle foranstaltninger og fremgangsmåder i forbindelse med sådanne skibe, ændringer eller tilbygninger ikke udgør skjulte tiltag til fordel for den kommercielle skibsbygning i strid med statsstøttereglerne.

e)

»beslægtet enhed«: enhver fysisk eller juridisk person, der

i)

ejer eller kontrollerer en virksomhed, der foretager nybygning, reparation eller ombygning af skibe, eller

ii)

direkte eller indirekte ejes eller kontrolleres, i kraft af kapitalandele eller på anden måde, af en virksomhed, der foretager nybygning, reparation eller ombygning af skibe.

Der formodes at være tale om kontrol, når en person eller virksomhed, der foretager nybygning, reparation eller ombygning af skibe, ejer eller kontrollerer interesser på mere end 25 % i den anden, eller vice versa.

f)

»støtte« betyder støtte i betydningen i artikel 87, stk. 1, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, herunder foranstaltninger som kreditfaciliteter, garantier og skattelettelser.

24B.3.   Gældende bestemmelser

24B.3.1.   Anvendelsesområde

(11)

Støtte til skibsbygning omfatter støtte til et skibsværft, en beslægtet enhed, reder eller tredjemand, som tildeles direkte eller indirekte til skibsbygning, -reparation eller -ombygning.

24B.3.2.   Anvendelse af horisontale bestemmelser

(12)

Som hovedregel kan der gives støtte til skibsbygning i overensstemmelse med artikel 61 i EØS-aftalen og artikel 1 i del I af protokol 3 til aftalen om Tilsynsmyndigheden og Domstolen samt lovgivning og foranstaltninger, der er vedtaget med hjemmel heri, herunder følgende bestemmelser:

a)

Rådets forordning (EF) nr. 659/1999 af 22. marts 1999 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af EF-traktatens artikel [tidligere] 93 (8), som indarbejdet i del II af protokol 3 til aftalen om Tilsynsmyndigheden og Domstolen (9)

b)

Kommissionens forordning (EF) nr. 68/2001 af 12. januar 2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på uddannelsesstøtte (10), som indarbejdet i EØS-aftalen ved Det Fælles EØS-udvalgs afgørelse nr. 88/2002 af 25. juni 2002 (11)

c)

Kommissionens forordning (EF) nr. 69/2001 af 12. januar 2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på de minimis-støtte (12), som indarbejdet i EØS-aftalen ved Det Fælles EØS-udvalgs afgørelse nr. 88/2002 af 25. juni 2002 (13)

d)

Kommissionens forordning (EF) nr. 70/2001 af 12. januar 2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 statsstøtte til små og mellemstore virksomheder (14), som indarbejdet i EØS-aftalen ved Det Fælles EØS-udvalgs afgørelse nr. 88/2002 af 25. juni 2002 (15)

e)

Rådets forordning (EF) nr. 1177/2002 af 27. juni 2002 om en midlertidig defensiv ordning for skibsbygningsindustrien (16), der er indarbejdet i EØS-aftalen ved Det Blandede EØS-udvalgs afgørelse nr. 170/2002 af 16. december 2002 (17)

f)

Myndighedens rammebestemmelser for statsstøtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder (18)

g)

Myndighedens rammebestemmelser for statsstøtte til miljøbeskyttelse (19), samt

h)

rammebestemmelser for statsstøtte til forskning og udvikling (20).

24B.3.3.   Særlige bestemmelser

(13)

Fra hovedreglen, som er beskrevet i afsnit 24B.3.2, gælder følgende undtagelser, som retfærdiggøres af de særlige faktorer, som er fremlagt i afsnit 24B.1.

24B.3.3.1.   Støtte til forskning, udvikling og innovation

(14)

Støtte til dækning af nybygnings-, reparations- eller ombygningsværfters udgifter til forsknings- og udviklingsprojekter kan betragtes som forenelig med EØS-aftalen, hvis den er i overensstemmelse med EØS-rammebestemmelserne for støtte til forskning og udvikling eller med eventuelle bestemmelser, der erstatter disse bestemmelser.

(15)

Støtte til innovation inden for nuværende skibsbygning, -reparation eller -ombygning kan vurderes som forenelig med EØS-aftalen op til en maksimal støtteintensitet på 20 % brutto, hvis:

a)

den vedrører industriel anvendelse af innovative produkter og processer, dvs. som er teknologisk nye eller væsentligt forandrede sammenlignet med den nyeste teknologi, der findes inden for denne industri i EØS, og som indebærer en risiko for teknologisk eller industriel fiasko

b)

støtten kun bruges til udgifter til investeringer og tekniske aktiviteter, der direkte og udelukkende vedrører projektets innovative del. Undtagelsesvis kan yderligere produktionsudgifter, som er strengt nødvendige til at gennemføre den teknologiske innovation, være støtteberettigede i det omfang, de er begrænset til det mindste nødvendige beløb.

24B.3.3.2.   Støtte til lukning

(16)

Støtte til dækning af de normale omkostninger som følge af hel eller delvis lukning af nybygnings-, reparations- eller ombygningsværfter kan betragtes som forenelig med EØS-aftalen, hvis den medfører en reel og definitiv kapacitetsnedskæring.

(17)

Den i stk. 16 nævnte støtte kan ydes til dækning af følgende omkostninger:

a)

godtgørelser til arbejdstagere, der afskediges eller førtidspensioneres

b)

omkostninger i forbindelse med rådgivning af arbejdstagere, som afskediges eller førtidspensioneres, herunder skibsværfters betalinger for at lette oprettelsen af små virksomheder, der er uafhængige af disse værfter, og hvis virksomhed ikke primært består i nybygning

c)

ydelser til arbejdstagere med henblik på omskoling

d)

udgifter til omlægning af værftet/værfterne, bygninger, installationer og infrastruktur til andre formål end skibsbygning.

(18)

For virksomheder, der helt ophører med nybygning, reparation og ombygning af skibe, kan desuden følgende foranstaltninger betragtes som forenelige med EØS-aftalen:

(a)

støtte, der ikke overstiger den højeste af følgende to værdier, som beregnes af et uafhængigt konsulentfirma: installationernes resterende bogførte værdi eller det foruddiskonterede driftsoverskud, der kan opnås over tre år minus eventuelle fordele, som den støttede virksomhed får af lukningen af installationerne

b)

støtte, såsom lån eller lånegarantier for arbejdskapital, der er en forudsætning for at sætte virksomheden i stand til at afslutte ikke-færdiggjorte arbejder, forudsat at dette holdes på det strengt nødvendige minimum, og at en betydelig del af arbejdet allerede er blevet gjort.

(19)

Virksomheder, der modtager delvis nedlukningsstøtte, må ikke have modtaget rednings- og omstruktureringsstøtte i de seneste 10 år. Hvis der er gået mindre end 10 år, siden rednings- eller omstruktureringsstøtten blev ydet, vil Myndigheden kun tillade delvis nedlukningsstøtte under ekstraordinære og uforudsete omstændigheder, som virksomheden ikke er ansvarlig for.

(20)

Støttens størrelse og intensitet skal være berettiget ud fra den pågældende luknings omfang, idet der tages hensyn til de strukturbestemte problemer i det pågældende område og, i tilfælde af omstilling til andre erhvervsaktiviteter, til de EØS-bestemmelser, der finder anvendelse på de nye aktiviteter.

(21)

For at sikre at lukninger, hvortil der er ydet støtte, er definitive, skal den pågældende EFTA-stat påse, at det lukkede skibsværft forbliver lukket i mindst 10 år.

24B.3.3.3.   Beskæftigelsesstøtte

22.

Støtte til beskæftigelsesfremme samt til ansættelse af ugunstigt stillede og handicappede eller støtte til dækning af de ekstra udgifter i forbindelse med ansættelse af ugunstigt stillede eller handicappede medarbejdere inden for skibsbygning, -reparation eller -ombygning kan betragtes som forenelig med EØS-aftalen, hvis den opfylder de materielle regler i Kommissionens forordning (EF) nr. 2204/2002 af 12. december 2002 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til beskæftigelse (21), som indarbejdet i EØS-aftalen ved Det Blandede EØS-udvalgs afgørelse nr. 83 af 20. juni 2003 (22).

24B.3.3.4.   Eksportkreditter

(23)

Støtte til skibsbygning i form af statsstøttede kreditfaciliteter, der bevilges til inden- eller udenlandske skibsejere eller tredjemand til bygning eller ombygning af fartøjer, kan betragtes som forenelige med EØS-aftalen, hvis den opfylder vilkårene i OECD-aftalen om retningslinjerne for officielt støttede eksportkreditter fra 1998 og sektoraftalen vedrørende eksportkreditter til skibe eller eventuelle senere aftaler, hvorved disse arrangementer ændres eller erstattes.

24B.3.3.5.   Udviklingsstøtte

(24)

Støtte til skibsbygning og -ombygning, der ydes som udviklingshjælp til et udviklingsland, kan betragtes som forenelige med EØS-aftalen, hvis den opfylder vilkårene i OECD-aftalen om retningslinjerne for officielt støttede eksportkreditter fra 1998 og sektoraftalen om eksportkreditter eller eventuelle senere vilkår i en sådan aftale eller en aftale, hvorved dette arrangement ændres eller erstattes.

(25)

Myndigheden kontrollerer, at der er det særlige udviklingsaspekt i den planlagte støtte, at støtten er nødvendig, og at den falder ind under OECD-arrangementet fra 1998 vedrørende retningslinjer for offentligt støttede eksportkreditter og med OECD's sektoraftale om eksportkreditter til skibe eller med en anden aftale, der ændrer eller erstatter disse aftaler. Tilbudet om udviklingshjælp skal stå åbent for tilbud fra forskellige værfter. I det omfang EØS's udbudsregler finder anvendelse, skal udbudsprocedurerne være i overensstemmelse med disse.

24B.3.3.6.   Regionalstøtte

(26)

Regionalstøtte til skibsbygning, -reparation eller -ombygning kan kun vurderes som forenelig med EØS-aftalen, hvis den opfylder følgende betingelser:

a)

støtten ydes til investeringer i opgradering eller modernisering af eksisterende værfter uden tilknytning til finansiel omstrukturering af de(t) pågældende værft(er) med henblik på at forbedre de bestående installationers produktivitet

b)

støtteintensiteten overstiger ikke 22,5 % i regioner, der opfylder kriterierne for undtagelse i henhold til EØS-aftalens artikel 61, stk. 3, litra a), og som er i overensstemmelse med det kort, som Myndigheden har godkendt for hver EFTA-stat for ydelse af regionalstøtte

c)

støtteintensiteten overstiger ikke 12,5 % eller det gældende loft for regionalstøtte, alt efter hvilket af disse tal der er lavest, i områder, der er omfattet af EØS-aftalens artikel 61, stk. 3, litra c), og af det kort, som Myndigheden har godkendt for hver EFTA-stat for ydelse af regionalstøtte

d)

støtten må kun anvendes til støtteberettigede udgifter som defineret i de gældende retningslinjer for regionalstøtte.

24B.4.   Anmeldelsespligt

(27)

Alle planer om bevilling af ny støtte til skibsbygning, -reparation eller -ombygning, det være sig i form af en ordning eller individuel støtte, der ikke omfattes af en ordning, skal anmeldes til Myndigheden, medmindre de opfylder betingelserne i en af gruppefritagelserne (23), der fritager visse former for statsstøtte for forudgående anmeldelse.

24B.5.   Overvågning

(28)

EFTA-staterne tilsender Myndigheden årsrapporter om alle bestående støtteordninger i henhold til reglerne i del II af protokol 3 i aftalen om Tilsynsmyndigheden og Domstolen og i dens gennemførelsesbestemmelser.

24B.6   Overlappende støtte fra forskellige kilder

(29)

Støttelofterne i disse rammebestemmelser er gældende, uanset om den pågældende støtte helt eller delvis stammer fra statsressourcer eller ressourcer fra EØS-samarbejdet. Støtte, der godkendes efter disse rammebestemmelser, må ikke kombineres med andre typer statsstøtte efter EØS-aftalens artikel 61, stk. 1, eller med andre former for finansiering som følge af EFTA-staternes deltagelse i fællesskabsprogrammer, hvis dette tilsammen medfører en højere støtteintensitet end fastsat i disse retningslinjer.

(30)

Såfremt støtten ydes til forskellige formål og vedrører de samme støtteberettigede omkostninger, gælder det gunstigste støtteloft.

24B.7.   Anvendelse af rammebestemmelserne

(31)

Disse rammebestemmelser gælder fra den 1. januar 2004 og højst indtil den 31. december 2006. De kan revideres af Myndigheden i denne periode.


(1)  Dette kapitel svarer til Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte til skibsbygning (EFT C 317 af 30.12.2003, s. 11).

(2)  EFT L 202 af 18.7.1998, s. 1

(3)  EFT L 35 af 10.2.2000 og EØS-tillægget nr. 7, jf. punkt 1b i bilag XV til EØS-aftalen.

(4)  EFT L 32 af 2.2.2001, s. 1. Beslutning ændret ved beslutning 2002/634/EF (EFT L 206 af 3.8.2002, s. 16).

(5)  EFT L 375 af 30.12.1994, s. 1. Norge er det eneste EFTA-land, der deltager i aftalen fra 1994.

(6)  EFT L 172 af 2.7.2002, s. 1.

(7)  EFT L 38 af 10.2.2000 og EØS-tillægget nr. 9, jf. punkt 1b i bilag XV til EØS-aftalen.

(8)  EFT L 83 af 27.3.1999, s. 1.

(9)  Protokol 3 til aftalen om Tilsynsmyndigheden og Domstolen som ændret af EFTA-staterne den 10. december 2001. Ændringerne trådte i kraft den 28. august 2003. Den ændrede protokol 3 kan findes på myndighedens website under State aid — Legal texts: www.eftasurv.int

(10)  EFT L 10 af 13.1.2001, s. 20

(11)  EFT L 266 af 10.2.2000 og EØS-tillægget nr. 49, jf. punkt 1d i bilag XV til EØS-aftalen.

(12)  EFT L 10 af 13.1.2001, s. 30.

(13)  EFT L 266 af 3.10.2002 og EØS-tillægget nr. 49, jf. punkt 1e i bilag XV til EØS-aftalen.

(14)  EFT L 10 af 13.1.2001, s. 33.

(15)  EFT L 266 af 3.10.2002 og EØS-tillægget nr. 49, jf. punkt 1f i bilag XV til EØS-aftalen.

(16)  EFT L 172 af 2.7.2002, s. 1.

(17)  EFT L 38 af 13.2.2002 og EØS-tillægget nr. 9, jf. punkt 1c i bilag XV til EØS-aftalen.

(18)  EFTA-Tilsynsmyndighedens retningslinjer for statsstøtte, kapitel 16 (EFT L 274 af 26.10.2000 og EØS-tillægget nr. 48). Disse retningslinjer svarer til Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder (EFT C 288 af 9.10.1999, s. 2).

(19)  EFTA-Tilsynsmyndighedens retningslinjer for statsstøtte, kapitel 15 (EFT L 21 af 26.1.2002 og EØS-tillægget nr. 6). Disse retningslinjer svarer til Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte til miljøbeskyttelse (EFT C 37 af 3.2.2001, s. 3).

(20)  EFTA-Tilsynsmyndighedens retningslinjer for statsstøtte, kapitel 14 (EFT L 245 af 26.9.1996 og EØS-tillægget nr. 43). Disse retningslinjer svarer til EF-rammebestemmelser for statsstøtte til forskning og udvikling (EFT C 45 af 17.2.1996, s. 5).

(21)  EFT L 337 af 13.12.2002, s. 3

(22)  EFT L 257 af 9.10.2003 og EØS-tillægget nr. 51, jf. punkt 1g i bilag XV til EØS-aftalen.

(23)  Se punkt 12 b), c), d) og punkt 22 ovenfor.