ISSN 1725-2393 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 104 |
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
49. årgang |
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
I Meddelelser |
|
|
Kommissionen |
|
2006/C 104/1 |
||
2006/C 104/2 |
Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 68/2001 af 12. januar 2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på uddannelsesstøtte ( 1 ) |
|
2006/C 104/3 |
||
2006/C 104/4 |
Forudgående anmeldelse af en fusion (Sag COMP/M. 4207— Campina/Fonterra Co-operative Group/JV) ( 1 ) |
|
2006/C 104/5 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4062 — SKF/SNFA) ( 1 ) |
|
2006/C 104/6 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4184 — Boeing/Carmen) ( 1 ) |
|
2006/C 104/7 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4220 — Food Service Project/Tele Pizza) ( 1 ) |
|
2006/C 104/8 |
||
2006/C 104/9 |
KOM-dokumenter, som ikke er forslag til retsakter, vedtaget af Kommissionen |
|
|
II Forberedende retsakter |
|
|
Kommissionen |
|
2006/C 104/0 |
||
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
|
I Meddelelser
Kommissionen
3.5.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 104/1 |
Euroens vekselkurs (1)
2. maj 2006
(2006/C 104/01)
1 euro=
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,2643 |
JPY |
japanske yen |
143,48 |
DKK |
danske kroner |
7,4570 |
GBP |
pund sterling |
0,68865 |
SEK |
svenske kroner |
9,3173 |
CHF |
schweiziske franc |
1,5622 |
ISK |
islandske kroner |
93,97 |
NOK |
norske kroner |
7,7750 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
CYP |
cypriotiske pund |
0,5758 |
CZK |
tjekkiske koruna |
28,415 |
EEK |
estiske kroon |
15,6466 |
HUF |
ungarske forint |
263,24 |
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
LVL |
lettiske lats |
0,6959 |
MTL |
maltesiske lira |
0,4293 |
PLN |
polske zloty |
3,8549 |
RON |
rumænske lei |
3,4799 |
SIT |
slovenske tolar |
239,61 |
SKK |
slovakiske koruna |
37,325 |
TRY |
tyrkiske lira |
1,6700 |
AUD |
australske dollar |
1,6610 |
CAD |
canadiske dollar |
1,4005 |
HKD |
hongkongske dollar |
9,8036 |
NZD |
newzealandske dollar |
1,9813 |
SGD |
singaporeanske dollar |
1,9954 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 188,63 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
7,6544 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
10,1353 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,2949 |
IDR |
indonesiske rupiah |
11 103,71 |
MYR |
malaysiske ringgit |
4,570 |
PHP |
filippinske pesos |
65,238 |
RUB |
russiske rubler |
34,3610 |
THB |
thailandske bath |
47,569 |
Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
3.5.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 104/2 |
Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 68/2001 af 12. januar 2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på uddannelsesstøtte
(2006/C 104/02)
(EØS-relevant tekst)
Sag nr. |
XT 49/04 |
||||
Medlemsstat |
Italien |
||||
Region |
Hele landet |
||||
Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed |
Støtte til erhvervsfaglig oplæring |
||||
Retsgrundlag |
Articoli 87 e 88 del Trattato della Comunità Europea; Regolamento (CE) n. 68/2001 della Commissione del 12 gennaio 2001 relativo all'applicazione degli articoli 87 e 88 del Trattato CE agli aiuti destinati alla formazione e Regolamento (CE) n. 363/2004 della Commissione del 25 febbraio 2004 di modifica del precedente Regolamento; Regolamento (CE) n. 69/2001 della Commissione del 12 gennaio 2001 relativo all'applicazione degli articoli 87 e 88 del Trattato CE agli aiuti d'importanza minore (»de minimis«); Articolo 118 della legge n. 388/2000; Articolo 48 della legge n. 289/2002; Decreto del Ministro del lavoro e delle Politiche Sociali di concerto con il Ministro dell'Economia e delle Finanze del 23 aprile 2003; Decreto Ministeriale n. 148 del 24 giugno 2003; Decreto Ministeriale n. 351 del 25 novembre 2003. decreto del Min. del Lavoro e delle Politiche Sociali del 20.5.2005 (G. Uff. n. 170 del 23.7.2005) |
||||
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen eller den samlede støtte til virksomheden |
Støtteordning |
Årlig samlet støtte i 2002 |
95 983 514,70 mio. EUR |
||
Årlig samlet støtte i 2003 |
77 278 500,00 mio. EUR |
||||
Garanterede lån |
|
||||
Individuel støtte |
Samlet støtte |
|
|||
Garanterede lån |
|
||||
Maksimal støtteintensitet |
I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5 |
Ja |
|
||
Gennemførelsestidspunkt |
Midlerne er fordelt på tværfaglige fonde, der er oprettet efter artikel 118 i lov 388/2000 med senere ændringer, ministerdekret nr. 148 af 24. juni 2003 og nr. 351 af 25. november 2003 efter udstedelsesdatoen. Fondene har endnu ikke udbetalt disse midler til slutmodtagerne, og gennemførelsestidspunktet for støtteordningen afhænger af den enkelte fonds begyndelsestidspunkt. Midlerne anvendes i henhold til bestemmelserne i forordning nr. 68/2001 og 69/2001 som fastlagt i ministerdekret nr. 148/2003, nr. 351/2003 og nr. 170/2006. |
||||
Støtteordningens varighed eller støtteprojektets varighed |
Støtteordningen har en varighed svarende til 36 måneder fra datoen for den faktiske udbetaling af midler efter ministerdekret nr. 148/2003 og nr. 351/2003. Fondenes udbetalingsdatoer bliver forskellige på grund af deres forskellige udbetalingsbemyndigelser. |
||||
Støttens formål |
Generel uddannelse |
Ja |
|||
Særlig uddannelse |
Ja |
||||
Berørte sektorer |
Alle sektorer berettiget til støtte til uddannelsesstøtte |
Ja |
|||
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Navn: Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali Referente: Dott. ssa Aviana Bulgarelli, Direttore Generale dell'Ufficio Orientamento e Formazione Professionale dei Lavoratori; Tlf. (39-06) 367 549 31 fax (39-06) 322 23 58 |
||||
Adresse:
|
|||||
Store individuelle støtteforanstaltninger |
I overensstemmelse med forordningens artikel 5 |
Ja |
|
Sag nr. |
XT 76/04 |
||||||
Medlemsstat |
Slovakiet |
||||||
Region |
|
||||||
Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed |
Ordning om uddannelsesstøtte |
||||||
Retsgrundlag |
Právnym základom pre poskytovanie pomoci je nariadenie Komisie (ES) č. 68/2001 z 12. januára 2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o založení ES o štátnej pomoci na vzdelávanie (Ú. v. ES L 10, 13.1.2001) v znení nariadenia Komisie (ES) č. 363/2004 z 25. februára 2004 (Ú. v. EÚ L 63, 28.2.2004), ktorým sa dopĺňa nariadenie Komisie (ES) č. 68/2001 z 12. januára 2001 a zákon NR SR č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov. Poskytovanie pomoci sa riadi aj ustanoveniami nariadenia Komisie (EK) č. 70/2001 z 12. januára 2001 o aplikácii článkov 87 a 88 Zmluvy o založení ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom (Ú. v. ES L 10, 13.1.2001) a nariadenie (ES) Európskeho parlamentu a Rady č. 1784/1999 z 12. júla 1999 o Európskom sociálnom fonde. Schéma sa riadi aj zákonom č. 453/2003 Z. z. o orgánoch štátnej správy v oblasti sociálnych vecí, rodiny a služieb zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov a zákonom č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o službách zamestnanosti“). |
||||||
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen eller den samlede støtte til virksomheden |
Anslået årligt beløb (herunder midler fra ESF og det nationale budget) |
4,7 mio. EUR |
|||||
Maksimal støtteintensitet |
I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-7 |
Ja |
|
||||
Gennemførelsestidspunkt |
Fra 19.8.2004 |
||||||
Støtteordningens varighed eller støtteprojektets varighed |
Indtil 31.12.2008 |
||||||
Støttens formål |
Generel uddannelse |
Ja |
|||||
Særlig uddannelse |
Ja |
||||||
Berørte sektorer |
Alle sektorer berettiget til uddannelsesstøtte |
Ja, undtagen kulindustrien |
|||||
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Navn: Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny Adresse:
|
||||||
Navn: Ústredie práce, sociálnych vecí a rodiny Adresse:
|
|||||||
Store individuelle støtteforanstaltninger |
I overensstemmelse med forordningens artikel 5 |
Ja |
Sag nr. |
XT 14/05 |
||||
Medlemsstat |
Litauen |
||||
Region |
Litauen |
||||
Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed |
Statsstøtte på grundlag af foranstaltning nr. 2.2 i det samlede litauiske programdokument for perioden 2004-2006: »Fremme af medarbejdernes kendskab og evne til at tilpasse sig til forandringer«, jf. Kommissionens forordning (EF) nr. 68/2001 af 12. januar 2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på uddannelsesstøtte, ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 363/2004 af 25. februar 2004 |
||||
Retsgrundlag |
2001 m. sausio 12 d. Europos Komisijos reglamentas Nr. 68/2001/EB „Dėl Europos Bendrijos steigimo sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo dėl pagalbos mokymui“ (OJ L 10, 2001 01 13, p. 20) 2004 m. vasario 25 d. Europos Komisijos reglamentas Nr. 363/2004/EB, iš dalies pakeičiantis reglamentą Nr. 68/2001/EB (OL L 63, 2004 02 28, p. 20) 2004 m. liepos 16 d. LR švietimo ir mokslo ministro įsakymas Nr. ISAK-1190 „Dėl valstybės pagalbos mokymams pagal Lietuvos 2004—2006 m. bendrojo programavimo dokumento 2.2 priemonę“ Darbo jėgos kompetencijos ir gebėjimų prisitaikyti prie pokyčių ugdymas „teikimo tvarkos aprašo patvirtinimo“ (toliau — Tvarkos aprašas) (Žin., 2004, Nr. 119-4422; Nr. 124-4496) LR Vyriausybės 2004 m. rugpjūčio 2 d. nutarimas Nr. 935 „Dėl Lietuvos 2004—2006 metų bendrojo programavimo dokumento patvirtinimo“ (Žin., 2004 Nr. 123-4486) Laikinojo priežiūros komiteto Lietuvos 2004—2006 metų bendrojo programavimo dokumento įgyvendinimo priežiūrai 2004 m. vasario 5 d. patvirtintas Lietuvos 2004—2006 m. bendrojo programavimo dokumento priedas |
||||
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen eller den samlede støtte til virksomheden |
Støtteordning |
Årlig samlet støtte |
3 475 440 EUR (12 mio. LTL) |
||
Garanterede lån |
|
||||
Individuel støtte |
Samlet støtte |
|
|||
Garanterede lån |
|
||||
Maksimal støtteintensitet |
I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-7 |
Ja |
|
||
Gennemførelsestidspunkt |
Fra den 7.3.2005 (dato for kontraktindgåelse vedrørende 24 projekter, hvortil der er bevilget statsstøtte) |
||||
Støtteordningens varighed eller støtteprojektets varighed |
Indtil den 31.12.2006 (jf. punkt 32 i anmeldelsesretningslinjen) — efter fristens udløb foretages kun udbetalinger til ansøgere, der har fået bevilget støtte. |
||||
Støttens formål |
Generel uddannelse |
Ja |
|||
Særlig uddannelse |
Ja |
||||
Berørte sektorer |
Alle sektorer berettiget til støtte til uddannelsesstøtte |
Ja |
|||
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Navn: Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministerija |
||||
Adresse:
|
|||||
Store individuelle støtteforanstaltninger |
I overensstemmelse med forordningens artikel 5 |
Ja |
|
Sag nr. |
XT 18/05 |
|||||
Medlemsstat |
Frankrig |
|||||
Region |
Frankrig |
|||||
Støtteordningens navn |
ADEME's (miljø- og energiagentur) støtteordning for rationel anvendelse af energi — planlagte foranstaltninger til varme- og energimæssig forbedring af bygninger. |
|||||
Retsgrundlag |
Délibération modifiée du Conseil d'administration de l'ADEME du 26 avril 2001 |
|||||
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen |
Støtteordning |
Årlig samlet støtte |
50 000 EUR |
|||
Garanterede lån |
|
|||||
Individuel støtte |
Samlet støtte |
|
||||
Garanterede lån |
|
|||||
Maksimal støtteintensitet |
I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-7 |
Ja |
|
|||
Gennemførelsestidspunkt |
Fra 26.4.2001 |
|||||
Støtteordningens varighed |
Indtil 30.6.2008 De franske myndigheder forpligter sig til at tilpasse støtteordningen og de individuelle foranstaltninger, der er baseret på denne ordning, i henhold til de regler, der finder anvendelse efter ændringen af forordning nr. 68/2001 |
|||||
Støttens formål |
Generel uddannelse |
Nej |
||||
Særlig uddannelse |
Ja |
|||||
Berørte sektorer |
Begrænset til særlige sektorer |
|
||||
Andre tjenester |
Ja |
|||||
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Navn: ADEME |
|||||
Adresse:
|
||||||
Store individuelle støtteforanstaltninger |
|
Sag nr. |
XT 24/05 |
||||
Medlemsstat |
Litauen |
||||
Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed |
Statsstøtte til socialøkonomiske virksomheder. |
||||
Retsgrundlag |
Lietuvos Respublikos socialinių įmonių įstatymas, (2004 m. birželio 1 d. Nr. IX-2251, Žin. 96-3519) |
||||
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen eller den samlede støtte til virksomheden |
Støtteordning |
Årlig samlet støtte |
0,018 mio. EUR |
||
Garanterede lån |
|
||||
Individuel støtte |
Samlet støtte |
|
|||
Garanterede lån |
|
||||
Maksimal støtteintensitet |
I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5 |
Ja |
|
||
Gennemførelsestidspunkt |
Fra den 1.1.2005 |
||||
Støtteordningens varighed eller støtteprojektets varighed |
Løbetiden for støtteordningen for socialøkonomiske virksomheder er ikke fastlagt; dog gælder støtteintensiteten indtil udløbet af fritagelsesforordningen (31. december 2006 + overgangsfrist på 6 måneder). |
||||
Støttens formål |
Generel uddannelse |
Ja |
|||
Særlig uddannelse |
Ja |
||||
Berørte sektorer |
Alle sektorer berettiget til støtte til uddannelsesstøtte |
|
|||
Begrænset til særlige sektorer |
Ja |
||||
|
Ja |
||||
|
Ja |
||||
|
Ja (1) |
||||
stålindustri |
Ja (1) |
||||
syntetiske fibre |
Ja (1) |
||||
motorkøretøjer |
Ja (1) |
||||
anden fremstillingsvirksomhed |
Ja (1) |
||||
andre tjenester |
Ja |
||||
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Navn: Lietuvos darbo birža prie Socialinės apsaugos ir darbo ministerijos |
||||
Adresse:
|
|||||
Store individuelle støtteforanstaltninger |
I overensstemmelse med forordningens artikel 5 |
Ja |
|
Sag nr. |
XT 26/05 |
|||||||
Medlemsstat |
Det Forenede Kongerige |
|||||||
Region |
Merseyside |
|||||||
Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed |
Center for Lederuddannelse |
|||||||
Retsgrundlag |
Education Reform Act 1988 |
|||||||
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen eller den samlede støtte til virksomheden |
Støtteordning |
Samlet årlig støtte |
1,87 mio. GBP |
|||||
Garanterede lån |
|
|||||||
Individuel støtte |
Samlet støtte |
|
||||||
Garanterede lån |
|
|||||||
Maksimal støtteintensitet |
I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-7 |
Ja |
|
|||||
Gennemførelsestidspunkt |
Fra 1.8.2004 |
|||||||
Støtteordningens varighed: eller støtteprojektets varighed |
Indtil 30.6.2007 [hvis støttetilsagnet afgives inden den 31. december 2006, vil udbetalingen i henhold til dette tilsagn kunne fortsætte indtil den 30. juni 2007] |
|||||||
Støttens formål |
Generel uddannelse |
Ja |
||||||
Særlig uddannelse |
Ja |
|||||||
Berørte sektorer |
Alle sektorer berettiget til uddannelsesstøtte |
Ja |
||||||
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Navn: Government Office for the North West |
|||||||
Adresse:
|
||||||||
Store individuelle støtteforanstaltninge |
I overensstemmelse med forordningens artikel 5 |
Ja |
|
Sag nr. |
XT 28/05 |
||||||
Medlemsstat |
Irland |
||||||
Region |
Alle regioner |
||||||
Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed |
Opbygning af SMV's konkurrenceevne gennem produktivitetsforbedring (uddannelse) |
||||||
Retsgrundlag |
The Industrial Development Act 1986 Sections 28. |
||||||
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen eller den samlede støtte til virksomheden |
Støtteordning |
Årlig samlet støtte |
3 mio. EUR 2005/06 inkl. |
||||
Individuel støtte |
|
|
|||||
|
|
||||||
Maksimal støtteintensitet |
I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2 6, og artikel 5 |
Ja (2) |
|
||||
Gennemførelsestidspunkt |
Fra 1.6.2005. |
||||||
Støtteordningens varighed eller støtteprojektets varighed |
Indtil 31.12.06 eller tidligere afhængig af finansieringsbehovet. Der vil hvert år blive foretaget en gennemgang af ordningen for at vurdere, om det er berettiget, at den fortsætter i det følgende år. |
||||||
Støttens formål |
Generel uddannelse |
Ja |
|||||
Særlig uddannelse |
Ja |
||||||
Berørte sektorer |
Begrænset til særlige sektorer |
Ja |
|||||
Alle tjenester |
Alle |
||||||
andre tjenester |
Ja |
||||||
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Navn: Enterprise Ireland (3) |
||||||
Adresse:
|
|||||||
Store individuelle støtteforanstaltninger |
Foranstaltningen udelukker tildeling af støtte, som kræver forhåndsanmeldelse til Kommissionen |
Sag nr. |
XT 42/05 |
||||
Medlemsstat |
Østrig |
||||
Region |
Østrig, Mellem-/Øst- og Sydeuropa |
||||
Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed |
CIR-CE = Samarbejde med landene i Central- og Østeuropa om Innovation og Forskning |
||||
Retsgrundlag |
Sonderrichtlinien CIR-CE = Co-operation in Innovation and Research with Central and Eastern Europe, auf der Grundlage der »Allgemeinen Rahmenrichtlinien für die Gewährung von Förderungen aus Bundesmitteln« (ARR 2004) des Bundesministeriums für Finanzen, BGBl. II, 51/2004, vom 26. Jänner 2004 |
||||
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen eller den samlede støtte til virksomheden |
Støtteordning |
Årlig samlet støtte |
3,2 mio. EUR (4) |
||
Garanterede lån |
|
||||
Individuel støtte |
Samlet støtte |
0,1 mio. EUR |
|||
Garanterede lån |
|
||||
Maksimal støtteintensitet |
I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-7 |
Ja |
|
||
Gennemførelsestidspunkt |
Fra december 2005 |
||||
Støtteordningens varighed eller støtteprojektets varighed |
Indtil 31.12.2006 |
||||
Støttens formål |
Generel uddannelse |
Ja |
|||
Særlig uddannelse |
Ja |
||||
Berørte sektorer |
Alle sektorer berettiget til uddannelsesstøtte |
Ja |
|||
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Navn: Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit Abtlg. für Internat. Technologie- und Innovationsangelegenheiten |
||||
Adresse:
|
|||||
Store individuelle støtteforanstaltninger |
I overensstemmelse med forordningens artikel 5 |
Ja |
|
Sag nr. |
XT 53/05 |
||||||||
Medlemsstat |
Italien |
||||||||
Region |
Den autonome region Friuli Venezia Giulia |
||||||||
Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed |
Uddannelsesstøtte |
||||||||
Retsgrundlag |
Legge n. 236 del 19 luglio 1993, articolo 9; decreto del Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali n. 243/V/2004 del 22 settembre 2004 |
||||||||
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen eller den samlede støtte til virksomheden |
Støtteordning |
Årlig samlet støtte I citato decreto Ministeriale n. 243/V/04, om finansielle ressourcer til de italienske regioner og selvstyrende provinser er der bevilget 1 556 716,55 EUR til den autonome region Friuli Venezia Giulia |
1 556 716,55 EUR |
||||||
Maksimal støtteintensitet |
I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6 |
Ja |
|
||||||
Gennemførelsestidspunkt |
Fra den 5.9.2005 |
||||||||
Støtteordningens varighed eller støtteprojektets varighed |
Indtil den 30.3.2007 |
||||||||
Støttens formål |
Almindelig uddannelse Støtten vedrører både almindelig og særlig uddannelse, som det fremgår af følgende tekster:
|
Ja |
|||||||
Særlig uddannelse Jf. ovenfor om almindelig uddannelse og i henhold til de nævnte tekster. |
Ja |
||||||||
Berørte sektorer |
Samtlige sektorer, der er berettiget til at modtage uddannelsesstøtte |
Ja |
|||||||
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Navn: Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia, Direzione Centrale Lavoro, Formazione, Università e Ricerca (già Direzione Regionale della Formazione Professionale ) |
||||||||
Adresse:
|
|||||||||
Andre oplysninger |
I overensstemmelse med forordningens artikel 5 Foranstaltningen udelukker tildeling af støtte eller kræver forhåndsanmeldelse til Kommissionen, hvis støtten til et enkelt uddannelsesprojekt overstiger 1 000 000 EUR |
Ja |
|
||||||
Bemærkninger |
Jf. støtteordning XT 52/02 og XT 42/04 |
(1) Såfremt indtægterne fra den virksomhed, som jf. den litauiske regerings afgørelse (Zin. 2004, 174-6399) er undtaget fra støtteordningen, ikke overstiger 20 % af firmaets samlede indtægter.
(2) Den maksimale støtteinsitet vil være i overensstemmelse med de støtteintensiteter til generelle og særlige uddannelsesprojekter for SMV, som er fastsat i retningslinjerne.
(3) Shannon Development vil forvalte disse midler i Midwest-regionen på Enterprise Irelands vegne.
(4) Højeste årlige beløb til hele foranstaltningen.
3.5.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 104/10 |
Kortfattede oplysninger om statsstøtte ydet i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 1/2004 af 23. december 2003 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion, forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter
(2006/C 104/03)
Sag nr.: XA 50/04
Medlemsstat: Italien
Region: Marche
Støtteordningens benævnelse: Støtte til »consorzi direktiv tutela«, der har ansvaret for registrering, overvågning og anvendelse af oprindelsesbetegnelser, til dækning af omkostninger i forbindelse med oprettelse og igangsættelse heraf
Retsgrundlag: Art. 7 della legge regionale 10 dicembre 2003, n. 23. «Interventi per il sostegno dei sistemi di certificazione della qualità e della tracciabilità delle produzioni agricole ed agroalimentari.»
Forventede årlige udgifter: Det samlede beløb, der er afsat i budgettet for 2004 til dette retsgrundlag, er 774 685,35 EUR, hvoraf 200 000 EUR er afsat til den her omhandlede støtteordning. For de efterfølgende år vil regionalloven samlet kunne komme op på et årligt maksimalt beløb på 2 000 000 EUR, hvoraf højest 500 000 EUR vil gå til foranstaltninger i denne støtteordning
Maksimal støtteintensitet: Støtten til oprettelse og administrativ drift såvel som til væsentlig udvikling af aktiviteten, som omhandlet i artikel 10, stk. 5, i forordningen, udbetales i en periode på højest 5 år; der gives højst 100 % det første år, 80 % det andet år, 60 % det tredje år, 40 % det fjerde år og 20 % det femte år af de støtteberettigede udgifter. Støttebeløbet til de pågældende aktiviteter, der for kortheds skyld benævnes »igangsættelse«, kan ikke overstige 100 000 EUR.
Den støttede aktivitet skal foregå uafbrudt i 5 år, med undtagelse af afbrydelser der skyldes force majeure.
Der må ikke ydes støtte til omkostninger, som påløber efter det femte år, eller ydes efter det syvende år efter anerkendelsen af producentorganisationen. Undtaget herfra er den støtte, der ydes til støtteberettigede udgifter, som er begrænset til og skyldes en forøgelse af en støttemodtagers omsætning mellem to på hinanden følgende år på mindst 30 %, hvis denne forøgelse skyldes nye medlemmers tiltrædelse og/eller dækning af nye produkter.
Der kan ikke ydes støtte til »consorzi di tutela«, hvis formål er uforenelige med en rådsforordning om en fælles markedsordning
Gennemførelsesdato: Fra 2004, dog tidligst 10 arbejdsdage efter indsendelse af nærværende formular, jf. artikel 19, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1/2004
Ordningens eller den individuelle foranstaltnings varighed: Varigheden er ubestemt, men direkte knyttet til de årlige beløb, der afsættes på Regionen Marches budget
Målet med støtten: Fremme oprettelse af »comitati promotori« og »consorzi di tutela« med ansvar for registrering, overvågning og anvendelse af oprindelsesbetegnelser
Henvisning til artikler i Kommissionens forordning (EF) nr. 1/2004: Artikel 10
Støttemodtagere: »Comitati promotori« og »consorzi di tutela« oprettet som sammenslutninger af producenter, der omfattes af definitionen på små og mellemstore virksomheder ifølge forordning EF 70/2001
Støtteberettigede omkostninger: Støtteberettigede udgifter kan omfatte husleje, erhvervelse af kontorudstyr, herunder it-materiel (hardware og software), personaleudgifter, generalomkostninger, advokatsalærer og administrationsgebyrer. Ved køb af fast ejendom er de støtteberettigede udgifter hertil begrænset til de tilsvarende udgifter til leje på almindelige markedsvilkår.
Hvis der sker en betydelig udvidelse af aktiviteterne, vil udelukkende udgifter i forbindelse med nye medlemmer og nye produkter blivet taget i betragtning.
Udgifter er kun støtteberettigede fra datoen for støttens indførelse.
Berørte sektorer: Støtteordningen gælder for alle landbrugs- og fødevareprodukter, der er omhandlet i traktatens bilag 1
Den støttetildelende myndigheds navn og adresse: Regione Marche — Servizio Sviluppo e Gestione Attività Agricole e Rurali e Servizio Sistema Agroalimentare, Ambiente rurale e Foreste
Websted: www.agri.marche.it
Sag nr.: XA 52/04
Medlemsstat: Italien
Regional myndighed: Regione Marche
Støtteordningens benævnelse: Concessione contributi ai Consorzi di tutela dei vini a denominazione di origine controllata per la costituzione e l'avviamento amministrativo e tecnico dell'attività (støtte til »Consorzi di tutela« for vin med kontrolleret oprindelsesbetegnelse med henblik på oprettelse af og administrativ og teknisk igangsættelse af denne virksomhed
Retsgrundlag: Decreto del Ministro delle Risorse Agricole Alimentari e Forestali 4 giugno 1997, n. 256. Regolamento recante norme sulle condizioni per consentire l'attività dei consorzi volontari di tutela e dei consigli interprofessionali delle denominazioni di origine e delle indicazioni geografiche tipiche dei vini;
Decreto del Ministero delle Politiche Agricole e Forestali 29 maggio 2001: «Controllo sulla produzione dei vini di qualità prodotti in regioni determinate (V.Q.P.R.D.)»; con cui si provvede al rilascio delle autorizzazioni a svolgere l'attività di vigilanza ai sensi dell'art 21 della stessa L.n. 164/92
Decreto del Ministero delle Politiche Agricole e Forestali 21 marzo 2002: «Approvazione dello schema di piano dei controlli, delle relative istruzioni e del prospetto tariffario ai fini dell'applicazione del decreto ministeriale 29 maggio 2001, recante il controllo sulla produzione dei vini di qualità prodotti in regioni determinate (V.Q.P.R.D.)»;
Decreto del Ministero delle Politiche Agricole e Forestali 31 luglio 2003: «Sospensione del termine previsto dall'art. 4, comma 4, del decreto ministeriale 29 maggio 2001, concernente il controllo sulla produzione dei vini di qualità prodotti in regioni determinate (V.Q.P.R.D.)»;
Legge Regionale 27 luglio 1998, n. 23 inerente la «Gestione della riserva regionale dei diritti di reimpianto» (ex Aiuto di Stato N 183/98 — Italia (Marche) Misure d'aiuto nel settore vitivinicolo — Comunicazione della Commissione Europea del 2.8.1999);
Deliberazione di Giunta Regionale n. 581 dell'1.6.2004
Forventet årlig udgift: 180 759,91 EUR
Maksimal støtteintensitet: Støtten, der ydes som kapital for en toårig periode at regne fra ansøgningens godkendelsesdato, udbetales i årlige rater på op til 50 % af de støtteberettigede udgifter.
Den samlede støtte må ikke overstige 100 000 EUR pr. støttemodtager og udgifter, der støttes det første år. I tilfælde af investering, der overstiger det tilladte maksimumsbeløb, vil det det overskridende beløb skulle dækkes af støttemodtageren, som under alle omstændigheder skal gennemføre alle de foranstaltninger, der blev foreslået i ansøgningen og godkendt, og de vil efter gennemførelsen blive vurderet.
I tilfælde af utilstrækkelige midler anvendes en prioritering blandt støtteberettigede udgifter: højeste prioritet gives til oprettelse, der kan dækkes op til 100 %, herefter indkøb af it-udstyr, herefter ansættelse af personale og/eller konsulent, der kan dækkes op til 80 %, og endelig de generelle driftsudgifter op til den maksimale procentsats, i forhold til de resterende midler.
Der må ikke ydes støtte til omkostninger, som påløber efter det femte driftsår, eller ydes efter det syvende år efter ministeriets anerkendelse.
Der kan ikke ydes støtte til »consorzi di tutela«, hvis formål er uforenelige med en rådsforordning om en fælles markedsordning
Gennemførelsesdato: Fra 2004, dog tidligst 10 arbejdsdage efter indsendelse af nærværende formular, jf. artikel 19, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1/2004
Ordningens varighed: 5 år indtil den 31.12.2008
Formål: Fremme oprettelse og administrativ og teknisk igangsættelse af »Consorzi di tutela« for vine med beskyttet oprindelsesbetegnelse ved gennemførelse af projekter med henblik på:
aktivering af selvkontrol: efterprøvning af overholdelse af bestemmelser og/eller produktionskrav til brugerne af betegnelsen
aktivering af branchefremmende tjenester: efterprøvning af korrekt brug af betegnelserne
aktivering af vurderingstjenester: rådgivning og støtte til tilpasning af produktionernes kvalitet, producenternes overensstemmelse med markedskravene og salgsfremstød
Henvisning til artikel i Kommissionens forordning (EF) nr. 1/2004: Artikel 10 »Støtte til producentsammenslutninger«
Støtteberettigede udgifter: Følgende udgifter er støtteberettigede:
støttemodtagerens faktiske udgifter til den administrative og tekniske igangsættelse af aktiviteten inden for de grænser, der er fastsat i støttebestemmelserne, dvs.:
— |
leje af passende lokaler |
— |
erhvervelse af kontorudstyr, herunder it-materiel (hardware og software) |
— |
personaleomkostninger |
— |
almene udgifter op til 12 % af de samlede støtteberettigede udgifter |
— |
advokatsalærer og administrationsgebyrer. |
Kun udgifter, der er påløbet efter datoen for støtteydelsen, er støtteberettigede.
Udgifter til strukturmæssige foranstaltninger er ikke støtteberettigede
Støtteberettigede: »Consorzi di tutela«, der består af producentsammenslutninger omfattet af definitionen på små og mellemstore virksomheder i henhold til forordning (EF) 70/2001, og som er bemyndiget til at udføre kontrolvirksomhed i medfør af »Decreto del Ministro delle Politiche Agricole e Forestali« af 29.5.2001, og som har til formål at indføre kontrol- og certificeringssystemer for produktionskvalitet
Berørte sektorer: Vinproduktionssektoren. Ordningen har til formål at kontrollere og certificere produktionen af kvalitetsvine (V.Q.P.R.D.)
Den støttetildelende myndigheds navn og adresse: Regione Marche — Via Tiziano 44 — I-60100 Ancona
Den støttetildelende myndigheds websted: www.agri.marche.it
Støtte nr.: XA 55/04
Medlemsstat: Spanien
Region: Cantabrien
Støtteordningens benævnelse: Støtte til opdrættere og aktører i oksekødssektoren, der er ejere af slagtekroppe, som destrueres, fordi de i slagtelinjen har været tæt på et dyr, der ved en hurtigtest er blevet testet positivt for BSE i slagterier i Cantabrien
Retsgrundlag: (Proyecto) Orden de … de …2004, por la que establece y regula un régimen de ayudas por la destrucción de la canal inmediatamente anterior y las dos inmediatamente posteriores a la que de positivo en las pruebas de diagnóstico rápido de encefalopatía espongiforme bovina (EEB), en la misma cadena de sacrificio
Forventede årlige udgifter til ordningen eller samlet årligt støttebeløb til en virksomhed: 25 000 EUR (samlet årlig budgetbevilling)
Maksimal støtteintensitet: 100 %
Anvendelsesdato: Fra dagen efter bekendtgørelsens offentliggørelse.
Ordningens eller den individuelle foranstaltnings varighed: Jf. nr. 6.5 i afsnit I i kapitel A i bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001 af 22. maj 2001 om fastsættelse af regler for forebyggelse af, kontrol med og udryddelse af visse transmissible spongiforme encephalopatier.
Ud fra de indtil nu foreliggende epidemiologiske oplysninger skulle bovin spongiform encephalopati kunne udryddes i løbet af ca. 6 år. Eftersom Kommissionens forordning (EF) nr. 1/2004 af 23. december 2003 imidlertid udløber den 30. juni 2007, vil denne støtteordning også kun kunne løbe indtil den 30. juni 2007
Støttens formål: I overensstemmelse med artikel 16, litra c), i Kommissionens forordning (EF) nr. 1/2004 af 23. december 2003 ydes den planlagte støtte som kompensation til opdrættere og aktører i oksekødssektoren for de tab, de lider i forbindelse med destruktion af den slagtekrop, der i samme slagtelinje er umiddelbart foran, og de to slagtekroppe, der i samme slagtelinje følger umiddelbart efter en slagtekrop, som ved en hurtigtest er blevet testet positiv for bovin spongiform encephalopati (BSE), jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001 af 22. maj 2001 om fastsættelse af regler for forebyggelse af, kontrol med og udryddelse af visse transmissible spongiforme encephalopatier, særlig artikel 13, stk. 4
Berørt(e) sektor(er): Støtten ydes til oksekødssektoren
Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:
Consejería de Ganadería, Agricultura y Pesca del Gobierno de Cantabria |
C/ Gutierrez Solana s/n. Edificio Europa. E-39011 Santander. (Cantabria) |
Websted: http://boc.gobcantabria.es/boc/default.htm
Sag nr.: XA 58/04
Medlemsstat: Belgien
Region: Vlaanderen
Støtteordningens navn: Ændring af VLIF-ordningen, så mulighederne for offentlig garanti til investeringer i landbrug og gartneri udvides
Retsgrundlag: Besluit van de Vlaamse regering van 24 november 2000 betreffende steun aan de investeringen en aan de installatie en een bijhorend ministerieel besluit van dezelfde datum (maatregel goedgekeurd bij de EU-Commissie als steunmaatregel N 501/00).
De besluiten zijn gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad: het besluit van de Vlaamse regering op 14 februari 2001; het ministerieel besluit op 12 mei 2001.
De besluiten zijn getroffen in uitvoering van artikel 12 van het Decreet van 22 december 1993 houdende oprichting van een Vlaams Landbouwinvesteringsfonds (VLIF)
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen: Muligheden for supplerende offentlig investeringsgaranti beløber sig til højst 80 % af et støtteberettiget lån på op til 1 mio. EUR. Dette beløb forhøjes til højst 2 mio. EUR, men med en procentsats for den offentlige garanti, som aftager gradvis og omvendt proportionalt mellem 80 og 50 % afhængigt af de samlede garanterede lån
[x % = 80 % — 30 x (I — 1) %; x = VLIF-garanti; I = investeringer i mio. EUR op til 2 mio. EUR]
Selv om foranstaltningen er en udvidelse af mulighederne for at få offentlig garanti, begrænses risikoen ved den udvidede offentlige garanti af, at bankerne ansvarliggøres sideløbende med den offentlige garantis aftagende procentsats.
Desuden skal der for den offentlige garanti betales en godtgørelse på:
0,35 % af den tildelte garanti
plus 0,015 % for hvert år af garantiens løbetid.
Denne foranstaltning (anvendelse på 2-3 gartnerivirksomheder om året) medfører ingen direkte udgifter for den flamske region. Den får kun følger, hvis den pågældende landbrugs- eller gartneribedrift kommer i betalingsvanskeligheder eller går konkurs, og kun efter fuldstændigt udlæg i bedriften
Maksimal støtteintensitet: Foranstaltningen har ingen forbindelse med direkte støttetildeling. Støtteækvivalenten i den udvidede VLIF-garanti formindskes forholdsmæssigt ved den øgede ansvarliggørelse af bankerne, så den stadig holdes inden for grænserne i artikel 4 i fritagelsesforordningen 1/2004
Gennemførelsestidspunkt: Efter godkendelse af den flamske regerings vedlagte beslutningsforslag og en tilhørende ministeriel beslutning foruden anmeldelse af foranstaltningen i henhold til forordning 1/2004
Støtteordningens varighed: Foranstaltningen omfattes af VLIF og anvendes i hvert fald til og med 2006
Støttens formål: At bistå landbrugs- og gartneribedrifterne, især drivhusgartneribedrifterne, med deres udvikling, så de kan vokse til en størrelsesorden, der svarer til drivhusgartneriernes optimale økonomiske størrelse i Flandern
Foranstaltningen udvider muligheden for offentlig garanti til de støtteberettigede investeringer til 2 mio. EUR. Den finansielle støtte i form af rentegodtgørelse og/eller kapitalpræmie ændrer sig ikke og begrænses til en støtteberettiget investeringstranche på op til 1 mio. EUR (den nuværende ordning)
Berørte sektorer: Landbrugssektoren
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten:
Vlaams Landbouwinvesteringsfonds |
Leuvenseplein 4, 3e verdieping |
B-1000 Brussel |
Website: www2.vlaanderen.be/ned/sites/landbouw
Andre oplysninger: ingen
Sag nr.: XA 69/04
Medlemsstat: Det Forenede Kongerige
Region: South West of England
Støtteordning eller navn på den virksomhed, der modtager individuel støtte: Rural Enterprise Gateway (South West of England): Doing Things Differently Programme
Retsgrundlag: Section 5 of the Regional Development Agencies Act 1998
Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb, der ydes til virksomheden: De samlede bevillinger til ordningen er på 3 mio. GBP, fordelt på tre regnskabsår
14.12.2004-31.3.2005: 850 000 GBP
1.4.2005-31.3.2006: 1 000 000 GBP
1.4.2006-31.3.2007: 1 150 000 GBP
Maksimal støtteintensitet: 100 %
Gennemførelsesdato:
Ordningens eller den individuelle støttes varighed: Ordningen lukker for nye ansøgere den 31. marts 2007. Sidste frist for indgivelse af støtteansøgninger er den 31. maj 2007
Målet med støtten: Sektorudvikling — formålet med ordningen er at fremme samarbejdet mellem virksomheder og yde teknisk støtte til klynger af landbrugs- og jordbaserede virksomheder med henblik på at fremme deres udvikling og forbedre forretningseffektiviteten.
De støtteberettigede udgifter omfatter konsulentydelser i overensstemmelse med artikel 14 i forordning (EF) nr. 1/2004
Berørt(e) sektor(er): Ordningen gælder for alle landbrugsvirksomheder, herunder produktion, forarbejdning og afsætning. Ordningen er åben for alle delsektorer
Den støttetildelende myndigheds navn og adresse: Følgende organ er ansvarlig for ordningen:
South West Regional Development Agency
Sterling House
Dix's Field
Exeter
EX1 1QA
United Kingdom
Ordningen forvaltes af:
Business Link Devon and Cornwall
Tamar Science Park
Derriford
Plymouth
PL6 8BT
United Kingdom
Internetadresse: www.defra.gov.uk/farm/state-aid/setup/exist-exempt.htm. Klik på »Rural Enterprise Gateway (South West of England): Doing Things Differently Programme«. Man kan også gå direkte til http://defraweb/farm/state-aid/setup/schemes/doingdifferently.pdf
Andre oplysninger: Ordningen vil kunne bruges af alle virksomheder i landdistrikter og ikke kun landbrugsvirksomheder. Støtten til ikke-landbrugsvirksomheder vil blive udbetalt under overholdelse af Kommissionens forordning (EF) nr. 69/2001 om de minimis støtte
3.5.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 104/14 |
Forudgående anmeldelse af en fusion
(Sag COMP/M. 4207— Campina/Fonterra Co-operative Group/JV)
(2006/C 104/04)
(EØS-relevant tekst)
1. |
Den 24. april 2006 modtog Kommissionen en anmeldelse af et forslag til fusion efter artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1), hvorved virksomhederne Campina B.V. (»Campina«, Nederlandene), der er kontrolleret af Zuivelcoöperatie Campina U A (Nederlandene), og Fonterra Co-operative Group Limited (»Fonterra«, New Zealand) i medfør af artikel 3, stk. 1, litra b), i Rådets forordning erhverver fælles kontrol med virksomheden Fonterra Excipients GmbH&CoKG (»JV«, Tyskland) gennem opkøb af aktier i et nyoprettet selskab, der udgør et joint venture. |
2. |
De pågældende virksomheders aktiviteter er følgende:
|
3. |
På grundlag af en foreløbig undersøgelse finder Kommissionen, at den anmeldte transaktion kan falde ind under forordning (EF) 139/2004. Den forbeholder sig dog sin endelige stillingtagen til dette punkt. |
4. |
Kommissionen opfordrer andre interesserede parter til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Bemærkningerne, med angivelse af reference COMP/M.4207 — Campina/Fonterra Co-operative Group/JV kan sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller pr. brev til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
3.5.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 104/15 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.4062 — SKF/SNFA)
(2006/C 104/05)
(EØS-relevant tekst)
1. |
Den 24. april 2006 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Aktiebolaget SKF (»SKF«, Sverige) gennem opkøb af aktier erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele SNFA SAS (»SNFA«, Frankrig). |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. |
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4062 — SKF/SNFA sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
3.5.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 104/16 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.4184 — Boeing/Carmen)
(2006/C 104/06)
(EØS-relevant tekst)
1. |
Den 25. april 2006 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved The Boeing Company (»Boeing«, USA) gennem opkøb af aktier erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Carmen Systems AB (»Carmen«). |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. |
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4184 — Boeing/Carmen sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
3.5.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 104/17 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.4220 — Food Service Project/Tele Pizza)
(2006/C 104/07)
(EØS-relevant tekst)
1. |
Den 25. april 2006 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved CVC Group via Food Service Project S.L. (»FSP«, Spanien) gennem et overtagelsesbud, der blev fremsat den 20. april 2006, erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Tele Pizza S.A. (»Tele Pizza«, Spanien). |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. |
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4220 — Food Service Project/Tele Pizza sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
3.5.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 104/18 |
MEDDELELSE
(2006/C 104/08)
Ved Rådets forordning (EF) nr. 2193/2003 af 8. december 2003 (1) indførtes der tillægstold på importen af visse produkter med oprindelse i Amerikas Forenede Stater som følge af, at WTO's Instans til Bilæggelse af Tvister tidligere havde vedtaget WTO-panelets og appelinstansens afgørelser og henstillinger i sagen vedrørende ordningen »Foreign Sales Corporation« (FSC).
Rådets forordning (EF) nr. 2193/2003 blev ændret og dens anvendelse suspenderet ved Rådets forordning (EF) nr. 171/2005 af 31. januar 2005 (2) i afventning af WTO's afgørelse om foreneligheden af visse aspekter af den efterfølgende lovgivning til FSC-ordningen, dvs. loven »American Jobs Creation Act« (AJCA).
Den 13. februar 2006 udsendte WTO's appelinstans sin rapport, hvori den bekræfter, at de anfægtede aspekter af AJCA ikke er forenelige med WTO-reglerne.
Ifølge Rådets forordning (EF) nr. 171/2005, som midlertidigt suspenderede anvendelsen af Rådets forordning (EF) nr. 2193/2003 og ændrede den gældende værditold og tilknyttede produktliste, vil der automatisk blive genindført tillægstold, hvis USA ikke overholder tidligere afgørelser og henstillinger, der er vedtaget af WTO's Instans til Bilæggelse af Tvister. Den 14. marts 2006 bekræftede WTO's Instans til Bilæggelse af Tvister, at visse aspekter i AJCA er uforenelige med USA's WTO-forpligtelser. I overensstemmelse med artikel 2, stk. 1, i Rådets forordning (EF) nr. 171/2005 skal tillægstolden genindføres 60 dage efter denne bekræftelse.
Kommissionen meddeler hermed, at tillægstolden vil blive genindført fra den 16. maj 2006. I overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 2193/2003, som ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 171/2005, fastsættes tillægstolden i form af en værditold på 14 % for de produkter, der er opført i bilaget til Rådets forordning (EF) nr. 171/2005.
(1) EUT L 328 af 17.12.2003, s. 3.
(2) EUT L 28 af 1.2.2005, s. 31.
3.5.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 104/19 |
KOM-dokumenter, som ikke er forslag til retsakter, vedtaget af Kommissionen
(2006/C 104/09)
Dokument |
Del |
Dato |
Titel |
KOM(2006) 18 |
|
25.1.2006 |
Meddelelse fra Kommissionen til Rådet og Europa-Parlamentet: Investering i mennesker — Meddelelse om det tematiske program for menneskelig og social udvikling og de finansielle overslag for 2007-2013 |
KOM(2006) 28 |
|
6.2.2006 |
Meddelelse fra Kommissionen til Rådet, Europa-Parlamentet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget om markedsanalyser i henhold til i EU's rammebestemmelser — Konsolidering af det indre marked for elektronisk kommunikation |
KOM(2006) 44 |
|
8.2.2006 |
Meddelelse fra Kommissionen til Rådet, Europa-Parlamentet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget om en konsultation vedrørende foranstaltninger på EU-niveau til fremme af en aktiv integration af de mennesker, der befinder sig længst væk fra arbejdsmarkedet |
KOM(2006) 45 |
|
13.2.2006 |
Meddelelse fra Kommissionen til Rådet og Europa-Parlamentet: Interoperabilitet for paneuropæiske e-forvaltningstjenester |
KOM(2006) 48 |
|
8.2.2006 |
Meddelelse fra Kommissionen til Rådet, Europa-Parlamentet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget: Rapport om, hvordan de overgangsordninger, der er fastsat i tiltrædelsestraktaten fra 2003, har fungeret i perioden 1. maj 2004 — 30. april 2006 |
KOM(2006) 49 |
|
10.2.2006 |
Femte beretning fra Kommissionen til Rådet, Europa-Parlamentet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget om gennemførelsen af direktiv 89/552/EØF om »fjernsyn uden grænser« |
KOM(2006) 68 |
|
20.2.2006 |
Meddelelse fra Kommissionen til Rådet, Europa-Parlamentet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget: Elektronisk kommunikation i EU: Regulering og markeder, 2005 (11. Rapport) |
KOM(2006) 72 |
|
21.2.2006 |
Beretning fra Kommissionen — Kommissionens anden rapport i medfør af artikel 6 i Rådets rammeafgørelse af 26. juni 2001 om hvidvaskning af penge, identifikation, opsporing, indefrysning eller beslaglæggelse og konfiskation af redskaber og udbytte fra strafbart forhold |
KOM(2006) 77 |
|
22.2.2006 |
Meddelelse fra Kommissionen til Det Europæiske Råd: Indførelse af det nye partnerskab for vækst og beskæftigelse — Et nyt flagskib på vidensområdet: Det Europæiske Teknologiske Institut |
KOM(2006) 86 |
|
2.3.2006 |
Meddelelse fra Kommissionen til Rådet, Europa-Parlamentet og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg: Partnerskab mellem EU og Vestindien for vækst, stabilitet og udvikling |
KOM(2006) 87 |
|
2.3.2006 |
Meddelelse fra Kommissionen: Mere, bedre og hurtigere EU-udviklingsbistand |
KOM(2006) 92 |
|
1.3.2006 |
Meddelelse fra Kommissionen til Rådet, Europa-Parlamentet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget: En køreplan for ligestilling mellem kvinder og mænd 2006-2010 |
KOM(2006) 103 |
|
9.3.2006 |
Meddelelse fra Kommissionen til Rådet og Europa-Parlamentet om forbedring af fiskerierhvervets økonomiske situation |
KOM(2006) 104 |
|
9.3.2006 |
Meddelelse fra Kommissionen til Rådet og Europa-Parlamentet: Rapport om gennemførelsen af nationale foranstaltninger for sameksistens mellem genetisk modificerede afgrøder og konventionelt og økologisk landbrug |
KOM(2006) 105 |
|
8.3.2006 |
Grønbog: En europæisk energistrategi: Bæredygtighed, konkurrenceevne og forsyningssikkerhed |
KOM(2006) 106 |
|
10.3.2006 |
Meddelelse fra Kommissionen til Rådet og Europa-Parlamentet: Undersøgelse af anvendelsen af direktiv 87/404/EØF om simple trykbeholdere i henhold til direktiv 97/23/EF om trykbærende udstyr |
KOM(2006) 109 |
|
10.3.2006 |
Meddelelse fra Kommissionen til Rådet og Europa-Parlamentet: Evaluering af brugen af de brugerinspektorater, som direktiv 97/23/EF om trykbærende udstyr indeholder bestemmelser om |
KOM(2006) 117 |
|
14.3.2006 |
Meddelelse fra Kommissionen til Rådet, Europa-Parlamentet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget: Gennemførelse af Fællesskabets Lissabon-program for vækst og beskæftigelse — Overdragelse af virksomheder — kontinuitet og en ny start |
KOM(2006) 120 |
|
15.3.2006 |
Rapport fra Kommissionen til Europa-Parlamentet og Rådet: Rapport om Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/93/EF om en fællesskabsramme for elektroniske signaturer |
KOM(2006) 121 |
|
16.3.2006 |
Meddelelse fra Kommissionen til Rådet om ændring af Det Europæiske Atomenergifællesskabs status i Den Internationale Atomenergiorganisation |
KOM(2006) 122 |
|
14.3.2006 |
Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget: Årlig politikstrategi for 2007 — Øget tillid gennem handling |
KOM(2006) 124 |
|
14.3.2006 |
Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget: Resultater med de forskellige politikker i 2005 |
KOM(2006) 137 |
|
24.3.2006 |
Beretning fra Kommissionen til Europa-Parlamentet og Rådet: Almindelig beretning om førtiltrædelsesstøtte (PHARE — ISPA — SAPARD) i 2004 |
KOM(2006) 140 |
|
7.3.2006 |
Meddelelse fra Kommissionen til Rådet og Europa-Parlamentet om ENERGY STAR-programmets udførelse i Det Europæiske Fællesskab i tidsrummet 2001–2005 |
KOM(2006) 156 |
|
5.4.2006 |
Tredje beretning fra Kommissionen til Rådet og Europa-Parlamentet om anvendelsen af direktiv 93/96, 90/364 og 90/365 om opholdsret for studerende samt ikke-erhvervsaktive og pensionerede unionsborgere |
KOM(2006) 161 |
|
6.4.2006 |
Meddelelse fra Kommissionen: Revision af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/65/EF af 23. september 2002 om fjernsalg af finansielle tjenesteydelser til forbrugerne og om ændring af Rådets direktiv 90/619/EØF samt direktiv 97/7/EF og 98/27/EF |
Disse tekster er tilgængelige på EUR-Lex: http://europa.eu.int/eur-lex/lex/
II Forberedende retsakter
Kommissionen
3.5.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 104/21 |
Forslag til retsakter vedtaget af Kommissionen
(2006/C 104/10)
Dokument |
Del |
Dato |
Titel |
KOM(2006) 38 |
|
6.2.2006 |
Forslag til Rådets forordning om ændring af bilag A og C til forordning (EF) nr. 1346/2000 for så vidt angår Frankrig |
KOM(2006) 42 |
|
7.2.2006 |
Forslag til Rådets forordning (Euratom) om regler for virksomheders, forskningscentres og universiteters deltagelse i foranstaltninger under Det Europæiske Atomenergifællesskabs syvende rammeprogram og for formidling af forskningsresultater (2007-2011) |
KOM(2006) 66 |
|
20.2.2006 |
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om statistik over erhvervsstrukturer |
KOM(2006) 80 |
|
2.3.2006 |
Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af protokollen om jordbundsbeskyttelse, protokollen om energi og protokollen om turisme til Alpekonventionen |
KOM(2006) 82 |
|
2.3.2006 |
Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af De Forenede Nationers konvention mod korruption |
KOM(2006) 89 |
|
28.2.2006 |
Forslag til Rådets forordning om handelsnormer for æg |
KOM(2006) 90 |
|
7.3.2006 |
Forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EØF) nr. 1906/90 om handelsnormer for fjerkrækød |
KOM(2006) 91 |
|
1.3.2006 |
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om oprettelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen |
KOM(2006) 93 |
|
2.3.2006 |
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af Rådets direktiv 91/477/EØF om erhvervelse og besiddelse af våben |
KOM(2006) 95 |
1 |
3.3.2006 |
Forslag til Rådets afgørelse om undertegnelse og foreløbig anvendelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Maldiverne om visse aspekter af lufttrafik |
KOM(2006) 95 |
2 |
3.3.2006 |
Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Maldiverne om visse aspekter af lufttrafik |
KOM(2006) 96 |
|
6.3.2006 |
Forslag til Rådets forordning om indgåelse af en fiskeripartnerskabsaftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Unionen Comorerne |
KOM(2006) 97 |
|
6.3.2006 |
Forslag til Rådets forordning om indgåelse af en fiskeripartnerskabsaftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Seychellerne |
KOM(2006) 98 |
|
3.3.2006 |
Forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 1785/2003 for så vidt angår importordningen for ris |
KOM(2006) 101 |
|
6.3.2006 |
Forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 1531/2002 om indførelse af en endelig antidumpingtold på import af farvefjernsynsmodtagere med oprindelse i bl.a. Folkerepublikken Kina |
KOM(2006) 107 |
|
8.3.2006 |
Forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 1480/2003 om indførelse af en endelig udligningstold på importen af visse elektroniske mikrokredsløb, såkaldte DRAMs (dynamic random access memories), med oprindelse i Republikken Korea og om endelig opkrævning af den midlertidige told |
KOM(2006) 111 |
|
27.3.2006 |
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 417/2002 om fremskyndet indfasning af krav om dobbeltskrogs- eller tilsvarende design for olietankskibe med enkeltskrog og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2978/94 |
KOM(2006) 112 |
|
13.3.2006 |
Forslag til Rådets afgørelse om Det Europæiske Fællesskabs holdning til udkast til regulativ fra De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa om godkendelse af opdelingsanordninger til beskyttelse af personerne i køretøjer mod bagageforskydning, leveret som ikke-originalt udstyr |
KOM(2006) 114 |
|
10.3.2006 |
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse om anvendelse af EU's Solidaritetsfond i henhold til punkt 3 i den interinstitutionelle aftale af 7. november 2002 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om finansieringen af Den Europæiske Unions Solidaritetsfond, som supplerer den interinstitutionelle aftale af 6. maj 1999 om budgetdisciplin og forbedring af budgetproceduren |
KOM(2006) 115 |
|
14.3.2006 |
Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af en aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Norge om revision af størrelsen af Norges finansielle bidrag, der er fastsat i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Norge om Norges deltagelse i arbejdet inden for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (EONN) |
KOM(2006) 116 |
|
14.3.2006 |
Forslag til Rådets forordning om glucose og lactose (Kodificeret udgave) |
KOM(2006) 123 |
|
16.3.2006 |
Forslag til Rådets direktiv om bekæmpelse af San José skjoldlusen |
KOM(2006) 127 |
|
20.3.2006 |
Forslag til Rådets afgørelse om Det Europæiske Fællesskabs holdning til udkast til regulativ fra De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa om godkendelse af motorkøretøjer for så vidt angår førerens fremadrettede synsfelt |
KOM(2006) 135 |
|
22.3.2006 |
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om fælles regler for indberetning af basisoplysninger om købekraftpariteter og for beregningen og offentliggørelsen heraf |
KOM(2006) 138 |
1 |
21.3.2006 |
Forslag til Rådets afgørelse om undertegnelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Albanien på den anden side |
KOM(2006) 138 |
2 |
21.3.2006 |
Forslag til Rådets og Kommissionens afgørelse om indgåelse af stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Albanien på den anden side |
KOM(2006) 139 |
|
21.3.2006 |
Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af interimsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Republikken Albanien på den anden side om handel og handelsanliggender |
KOM(2006) 141 |
|
28.3.2006 |
Forslag til Rådets afgørelse om undertegnelse af samarbejdsaftalen om et civilt globalt satellitbaseret navigationssystem (GNSS) mellem Det Europæiske Fællesskab samt dets medlemsstater og Republikken Korea |
KOM(2006) 143 |
|
29.3.2006 |
Forslag til Rådets forordning (EF, Euratom) om tilpasning fra den 1. maj 2006 af refusionssatserne gældende for De Europæiske Fællesskabers tjenestemænds og øvrige ansattes tjenesterejser i medlemsstaterne |
KOM(2006) 144 |
|
27.3.2006 |
Forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 51/2006 for så vidt angår blåhvilling og sild |
KOM(2006) 146 |
1 |
31.3.2006 |
Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Malaysia |
KOM(2006) 146 |
2 |
31.3.2006 |
Forslag til Rådets forordning om gennemførelse af den af EF indgåede aftale efter forhandlinger på basis af artikel XXIV, stk. 6, i GATT 1994 om ændring af bilag I til forordning (EØF) nr. 2658/87 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif |
KOM(2006) 147 |
1 |
31.3.2006 |
Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Særskilte Toldområde Taiwan, Penghu, Kinmen og Matsu |
KOM(2006) 147 |
2 |
31.3.2006 |
Forslag til Rådets forordning om gennemførelse af den af EF indgåede aftale efter forhandlinger på basis af artikel XXIV, stk. 6, i GATT 1994 og om ændring af bilag I til forordning (EØF) nr. 2658/87 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif |
KOM(2006) 148 |
|
31.3.2006 |
Forslag til Rådets forordning om udvidelse af den endelige antidumpingtold, som indførtes ved forordning (EF) nr. 964/2003 på importen af rørfittings af jern og stål med oprindelse i Folkerepublikken Kina, til også at gælde for importen af rørfittings af jern og stål afsendt fra Filippinerne, uanset om de er angivet med oprindelse i Filippinerne eller ej |
KOM(2006) 149 |
|
5.4.2006 |
Forslag til Rådets forordning om tilpasning af forordning (EF) nr. 1698/2005 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) på grund af Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union |
KOM(2006) 150 |
|
5.4.2006 |
Forslag til Rådets afgørelse om Det Europæiske Fællesskabs holdning til tilpasningen til den tekniske udvikling af regulativ nr. 51 fra De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa |
KOM(2006) 151 |
|
4.4.2006 |
Forslag til Rådets beslutning om ligestilling af officielle sortsundersøgelser i Kroatien |
KOM(2006) 153 |
|
29.3.2006 |
Forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EØF) nr. 2771/75 og (EØF) nr. 2777/75 for så vidt angår anvendelsen af undtagelsesforanstaltninger til støtte for markedet |
KOM(2006) 154 |
|
4.4.2006 |
Forslag til Rådets forordning om brug af fremmede og lokalt fraværende arter i akvakultur |
KOM(2006) 158 |
|
4.4.2006 |
Forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 397/2004 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af sengelinned af bomuld med oprindelse i Pakistan |
Disse tekster er tilgængelige på EUR-Lex: http://europa.eu.int/eur-lex/lex/