|
ISSN 1725-2393 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
C 83 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
49. årgang |
|
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
|
I Meddelelser |
|
|
|
Kommissionen |
|
|
2006/C 083/1 |
||
|
2006/C 083/2 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4151 — Orica/Dyno) ( 1 ) |
|
|
2006/C 083/3 |
Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 68/2001 af 12. januar 2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på uddannelsesstøtte ( 1 ) |
|
|
2006/C 083/4 |
Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse ( 1 ) |
|
|
2006/C 083/5 |
||
|
2006/C 083/6 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4160 — ThyssenKrupp /EADS/Atlas) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
|
DA |
|
I Meddelelser
Kommissionen
|
6.4.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 83/1 |
Euroens vekselkurs (1)
5. april 2006
(2006/C 83/01)
1 euro=
|
|
Valuta |
Kurs |
|
USD |
amerikanske dollar |
1,2262 |
|
JPY |
japanske yen |
144,16 |
|
DKK |
danske kroner |
7,4629 |
|
GBP |
pund sterling |
0,70060 |
|
SEK |
svenske kroner |
9,3584 |
|
CHF |
schweiziske franc |
1,5791 |
|
ISK |
islandske kroner |
88,90 |
|
NOK |
norske kroner |
7,8865 |
|
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
|
CYP |
cypriotiske pund |
0,5760 |
|
CZK |
tjekkiske koruna |
28,568 |
|
EEK |
estiske kroon |
15,6466 |
|
HUF |
ungarske forint |
266,23 |
|
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
|
LVL |
lettiske lats |
0,6960 |
|
MTL |
maltesiske lira |
0,4293 |
|
PLN |
polske zloty |
3,9733 |
|
RON |
rumænske lei |
3,5172 |
|
SIT |
slovenske tolar |
239,62 |
|
SKK |
slovakiske koruna |
37,519 |
|
TRY |
tyrkiske lira |
1,6378 |
|
AUD |
australske dollar |
1,6921 |
|
CAD |
canadiske dollar |
1,4240 |
|
HKD |
hongkongske dollar |
9,5145 |
|
NZD |
newzealandske dollar |
2,0012 |
|
SGD |
singaporeanske dollar |
1,9722 |
|
KRW |
sydkoreanske won |
1 173,90 |
|
ZAR |
sydafrikanske rand |
7,4194 |
|
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
9,8238 |
|
HRK |
kroatiske kuna |
7,3350 |
|
IDR |
indonesiske rupiah |
11 054,19 |
|
MYR |
malaysiske ringgit |
4,503 |
|
PHP |
filippinske pesos |
62,640 |
|
RUB |
russiske rubler |
33,7950 |
|
THB |
thailandske bath |
46,978 |
Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
|
6.4.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 83/2 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.4151 — Orica/Dyno)
(2006/C 83/02)
(EØS-relevant tekst)
|
1. |
Den 28. marts 2006 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 og efter en henvisning i henhold til artikel 22 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Orica Investments Pty Limited (»Orica«, Australien), der kontrolleres af Orica Limited, gennem køb af aktier og aktiver erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over dele af Dyno Nobel ASA (»The Target Companies«, Norge). |
|
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. |
|
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4151 — Orica/Dyno sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
|
6.4.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 83/3 |
Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 68/2001 af 12. januar 2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på uddannelsesstøtte
(2006/C 83/03)
(EØS-relevant tekst)
|
Sag nr. |
XT 56/01 |
||||
|
Medlemsstat |
Belgien |
||||
|
Region |
Flandern |
||||
|
Støtteordningens navn |
Den flamske regerings beslutning om fastsættelse af nærmere bestemmelser og regler for tildeling af støtte til videreuddannelse og oplæring for arbejdstagere og virksomheder, sektion »Hefboomkrediet — opleidingen« |
||||
|
Retsgrundlag |
Decreet van 8 december 2000 houdende diverse bepalingen, inzonderheid artikel 16 |
||||
|
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen eller den samlede støtte til virksomheden |
Beløbene skifter fra regnskabsår til regnskabsår. For perioden 2002-2006 afsættes der over det flamske budget et årligt (vejledende) beløb på 6-9 mio. EUR eller gennemsnitlig 7,5 mio. EUR pr. år. Hvad angår støtten via ESF, er der for perioden 2002-2006 budgetteret med et gennemsnitligt årligt (vejledende) beløb på 4 mio. EUR |
||||
|
Maksimal støtteintensitet |
Den maksimale støtteintensitet (den samlede støtte fra medlemsstaten og EU) til uddannelsesprojekter blev fastsat på grundlag af Kommissionens forordning (EF) nr. 68/2001 og bestemmelserne i artikel 29, stk. 3, litra b), i Rådets forordning nr. 1260/1999. Grænserne er følgende:
|
||||
|
|
SMV |
Store virksomheder |
|||
|
Almen uddannelse |
70 % |
50 % |
|||
|
Disse intensitetssatser kan forhøjes med 5 procentpoint for støtteområder som omhandlet i traktatens artikel 87, stk. 3, litra c).
|
|||||
|
Gennemførelsestidspunkt |
Foranstaltningen blev godkendt af den flamske regering den 27. september 2002 |
||||
|
Støtteordningens varighed |
Ordningen er i kraft indtil den 31. december 2006 |
||||
|
Støttens formål |
Virksomhederne kan kun søge om støtte til generelle uddannelser for arbejdstagere; særlige uddannelser kommer ikke i betragtning. I den forbindelse anvendes definitionerne på »generel« uddannelse i Kommissionens forordning (EF) nr. 68/2001 af 12. januar 2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på uddannelsesstøtte. Uddannelserne skal tage sigte på at tilpasse arbejdstagere og selvstændige til den hurtige udvikling og forandring, der sker i erhvervslivet og/eller samfundet. De skal mindst vedrøre ti deltagere og omfatte en uddannelse på mindst 8 timer pr. deltager. Projekterne indordnes efter en vurdering, hvorved der tildeles kumulative bonuspoints på grundlag af forskellige udvælgelseskriterier, bl.a. egnethed i forhold til målgrupper, bæredygtig foretagsomhed, ICT, flaskehalsproblemer osv. Et projekt kan højst få 21 bonuspoints. De højst placerede projekter udvælges i forhold til de disponible budgetter. |
||||
|
Berørte sektorer |
alle sektorer |
||||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Navn: ESF-Agentschap Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap |
||||
|
Adresse:
|
|||||
|
Andre oplysninger |
Beslutningen »Hefboomkrediet — opleidingen«, som blev godkendt den 28. september 2001 af den flamske regering, ophæves og erstattes af den nye beslutning, som blev godkendt af den flamske regering den 27. september 2002. De ændringer, der er indføjet i det nye udkast, har en forholdsvis begrænset rækkevidde. Det drejer sig hovedsagelig om en bedre definition af målgrupper, begrænsning af støtten til generelle uddannelser, en ændring af rådgivningsproceduren for de subregionale beskæftigelsesudvalg og en revision af systemet med bonuspoints |
||||
|
Sag nr. |
XT 59/02 |
||||||||||||||||
|
Medlemsstat |
Italien |
||||||||||||||||
|
Region |
Veneto |
||||||||||||||||
|
Støtteordningens navn |
Støtteordning for uddannelse af ansatte i SMV'er i Veneto. Støtten ydes af de enkelte handelskamre i regionen. |
||||||||||||||||
|
Retsgrundlag |
Delibere e/o provvedimenti delle CCIAA e/o delle loro aziende speciali, Unione regionale e del loro Centro estero, che contemplano precisa indicazione del Regolamento comunitario di esenzione in parola |
||||||||||||||||
|
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen |
1 841 504 EUR Hvis de samlede årlige udgifter skulle stige med mere end 20 % inden udgangen af 2006, forpligter handelskamrene sig til straks at underrette Europa-Kommissionen om ændringerne i støtteordningen. |
||||||||||||||||
|
Maksimal støtteintensitet |
Ifølge bestemmelserne i artikel 4 i forordning (EF) nr. 68/2001 kan støtten ikke overstige følgende lofter:
Der ydes under ingen omstændigheder mere end 200 000 EUR i støtte til det enkelte projekt, og ingen individuelle støtteforanstaltninger vil komme i nærheden af 1 mio. EUR i overensstemmelse med artikel 5 i forordning (EF) nr. 68/2001 |
||||||||||||||||
|
Gennemførelsestidspunkt |
Fra datoen for meddelelsen af denne ordning |
||||||||||||||||
|
Støtteordningens varighed |
Indtil 31. december 2006 |
||||||||||||||||
|
Støttens formål |
Ordningen vedrører såvel generel som særlig uddannelse i henhold til de definitioner, kriterier og forudsætninger, som er anført i artikel 2 i ovennævnte forordning. Generel uddannelse vedrører alle sektorer og især følgende områder:
Visse efteruddannelseskurser vil være rettet mod bestemte faggrupper (f.eks. kosmetologer, guldsmede, fotografer) |
||||||||||||||||
|
Berørte sektorer |
Alle SMV'er i Veneto, uden nogen undtagelse, vil kunne modtage støtte under denne ordning, inkl. de SMV'er, som er omfattet af EF-traktatens bilag I |
||||||||||||||||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Navn: De enkelte handelskamre i Veneto (CCIAA) (1). Koordineringskontoret for dette område er Unione Regionale delle Camere di Commercio del Veneto, |
||||||||||||||||
|
Adresse:
|
|
Sag nr. |
XT 1/03 |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
Medlemsstat |
Belgien |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
Region |
Flandern |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
Støtteordningens navn |
Fremme af uddannelse af arbejdstagere:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
Begunstigede |
Hvilke grupper af arbejdstagere kommer i betragtning til denne delvise fritagelse?
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
Retsgrundlag |
Wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 21-12-1988 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding. Deze besluitswijziging wordt voorgelegd aan de Vlaamse regering op 6-12-2002. |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen |
Mellem 800 000 og 1,5 mio. EUR pr. år |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
Maksimal støtteintensitet |
For uddannelse af deres ansatte opkræves VDAB's arbejdsgiverkunder kun for udgifter til underviseren, materialer og afskrivning af udstyr. På basis af disse udgifter beregnes støtten som anført i ændringen. De andre udgifter, som faktisk regnes for uddannelsesomkostninger jf. forordning 68/2001, betales af arbejdsgiveren. Støtteintensiteten varierer alt efter målgruppen, men har ved diverse simulerede beregninger aldrig oversteget 50 %. I simulationerne er man gået ud fra det højest mulige VDAB-bidrag og fra minimumslønnen til en arbejdstager i sektoren i henhold til CAO:
I nærværende beslutning forekommer dette »højest mulige VDAB-bidrag« i specifikke tilfælde, hvor arbejdstageren ofte »de facto« kan betragtes som arbejdsløs (kollektiv afskedigelse, individuel afskedigelse, helbredsmæssigt uegnet til at udøve den nuværende funktion); i de andre tilfælde udgør VDAB-bidraget kun halvdelen. Desuden er ifølge forordningen en støtteprocent på 50 % tilladt for store virksomheder, mens VDAB navnlig er aktiv med hensyn til specifikke målgrupper og SMV, for hvilke den samme forordning tillader en højere procentdel. Skulle støtteprocenten alligevel blive højere end tilladt ifølge forordningen, giver beslutningen mulighed for en nedsættelse af støtteprocenten til det tilladte maksimum |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gennemførelsestidspunkt |
1. januar 2003 |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
Støtteordningens varighed |
30. juni 2007 Ordningen fastsættes ved den flamske regerings beslutning uden tidsmæssig begrænsning. I princippet fortsætter ordningen efter den anførte dato med forbehold for eventuelle ændringer foretaget af den flamske regering via dekret. Såfremt det kræves, tilpasses foranstaltningerne til den forordning, der er i kraft efter den 31.12.2006 |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
Støttens formål |
VDAB har bl.a. til opgave mod betaling at give uddannelse til arbejdstagere på opfordring af arbejdsgiveren. For at stimulere uddannelsen af visse grupper arbejdstagere får arbejdsgiveren tilbudt støtte. Denne støtte gælder kun for de generelle VDAB-uddannelser. VDAB-uddannelsesprogrammet er meget omfattende. I øjeblikket tilbyder vi i hele Flandern 1 622 uddannelser for arbejdstagere. En fuldstændig oversigt findes på www.vdab.be/opleidingen |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
Berørte sektorer |
Alle sektorer kan komme i betragtning til disse støtteforanstaltninger |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Navn: Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding (VDAB) Keizerslaan 11 B-1000 Bruxelles |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
Adresse:
|
|
Sag nr. |
XT 89/04 |
||||
|
Medlemsstat |
Italien |
||||
|
Region |
Den selvstyrende provins Trento |
||||
|
Støtteordningens navn |
Finansiering af uddannelsesforanstaltninger for arbejdstagere ansat i henhold til artikel 6, stk. 4, i lov nr. 53/2000 — 2004 |
||||
|
Retsgrundlag |
Deliberazione della Giunta Provinciale n. 2410 di data 22/10/2004 pubblicata sul Bollettino della Regione Trentino Alto Adige del 2/11/04 n 44 supp.1. |
||||
|
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen eller den samlede støtte til virksomheden |
Støtteordning |
Årlig samlet støtte 2004 |
522 301,09 EUR (0,52 mio. EUR) |
||
|
Garanterede lån |
|
||||
|
Individuel støtte |
Samlet støtte |
|
|||
|
Garanterede lån |
|
||||
|
Maksimal støtteintensitet |
I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6 |
Ja |
|
||
|
Gennemførelsestidspunkt |
Fra 2.11.2004 |
||||
|
Støtteordningens varighed eller støtteprojektets varighed |
Indtil 31.12.2004 |
||||
|
Støttens formål |
Generel uddannelse |
Ja |
|||
|
Særlig uddannelse |
Ja |
||||
|
Berørte sektore |
Alle sektorer berettiget til støtte til uddannelsesstøtte |
Ja |
|||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Navn Provincia Autonoma di Trento — Dipartimento Politiche Sociali e del Lavoro — Ufficio Fondo Sociale Europeo |
||||
|
Adresse
|
|||||
|
Store individuelle støtteforanstaltninger |
I overensstemmelse med forordningens artikel 5 foranstaltningen udelukker tildeling af støtte eller kræver forhåndsanmeldelse til Kommissionen, hvis støtten til et enkelt uddannelsesprojekt overstiger 1 000 000 EUR |
Ja |
|
||
|
Sag nr. |
XT 90/04 |
||||
|
Medlemsstat |
Italien |
||||
|
Region |
Den selvstyrende provins Trento |
||||
|
Støtteordningens navn |
Finansiering af uddannelsesforanstaltninger for virksomhedernes arbejdstagere (herunder iværksættere og virksomhedsledere) — Foranstaltning D1 under Den Europæiske Socialfond — 2004 |
||||
|
Retsgrundlag |
Deliberazione della Giunta Provinciale n. 2409 di data 22/10/2004 (pubblicata sul Bollettino della Regione Trentino Alto Adige del 2/11/04 n.44 sup.1) |
||||
|
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen eller den samlede støtte til virksomheden |
Støtteordning |
Årlig samlet støtte 2004 |
3 430 000,00 EUR (3,43 mio. EUR) |
||
|
Garanterede lån |
|
||||
|
Individuel støtte |
Samlet støtte |
|
|||
|
Garanterede lån |
|
||||
|
Maksimal støtteintensitet |
I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5 |
Ja |
|
||
|
Gennemførelsestidspunkt |
Fra 2.11.2004 |
||||
|
Støtteordningens varighed eller støtteprojektets varighed |
Indtil 31.12.2004 |
||||
|
Støttens formål |
Generel uddannelse |
Ja |
|||
|
Særlig uddannelse |
Ja |
||||
|
Berørte sektorer |
Alle sektorer berettiget til støtte til uddannelsesstøtte |
Ja |
|||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Navn Provincia Autonoma di Trento — Dipartimento Politiche Sociali e del Lavoro — Ufficio Fondo Sociale Europeo |
||||
|
Adresse
|
|||||
|
Store individuelle støtteforanstaltninger |
I overensstemmelse med forordningens artikel 5 foranstaltningen udelukker tildeling af støtte eller kræver forhåndsanmeldelse til Kommissionen, hvis støtten til et enkelt uddannelsesprojekt overstiger 1 000 000 EUR |
Ja |
|
||
(1) Det drejer sig især om CCIAA (Camere di Commercio Industria Agricoltura ed Artigianato) i Venedig, Verona, Belluno, Vicenza, Treviso, som handler direkte eller indirekte gennem deres specialafdelinger. D den regionale sammenslutning og deres udlandskontor. Handelskamrene i Padova og Rovigo yder ikke i øjeblikket støtte efter denne forordning.
(2) Virksomhed i vanskeligheder: en virksomhed, som i årsregnskaberne for de to regnskabsår, der går forud for datoen for anmodningen om godkendelse, har anført et tab ved den almindelige virksomhedsaktivitet, såfremt dette tab i det sidste regnskabsår overskrider beløbet på afskrivningerne og værdiformindskelsen på oprettelsesomkostningerne, på immaterielle og materielle anlægsaktiver.
(3) Virksomhed under omstrukturering: en virksomhed, der i henhold til den procedure, der er fastsat i den kollektive arbejdsoverenskomst nr. 24 af 2. oktober 1975 vedrørende proceduren om informering af og rådføring med arbejdstagerrepræsentanterne med hensyn til kollektiv afskedigelse og ved kongelig anordning af 24. maj 1976 vedrørende kollektiv afskedigelse, foretager en kollektiv afskedigelse. Eller den virksomhed, der med anvendelse af bestemmelserne i artikel 51 i lov af 3. juli 1978 vedrørende arbejdsoverenskomsterne i det år, der går forud for anmodningen om godkendelse, har haft et antal arbejdsløshedsdage, der mindst svarer til 20 % af det samlede antal dage, der er opgivet for de ansatte til Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. Eller den virksomhed, der befinder sig i en situation, som kan føre til kollektiv afskedigelse som fastsat i den første betingelse, men som ikke rent faktisk foretager denne, for så vidt den påviser, at afskedigelsen af de pågældende arbejdstagere kan undgås gennem indrømmelse af en undtagelsesforanstaltning.
|
6.4.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 83/10 |
Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten
Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse
(2006/C 83/04)
(EØS-relevant tekst)
Dato for vedtagelse af beslutningen:
Medlemsstat: Den Tjekkiske Republik
Sag nr.: N 63/2005
Støtteordning: Program for energibesparelser og anvendelse af alternative brændstoffer i transportsektoren
Formål: Miljøbeskyttelse; forbedring af energiudnyttelse
Retsgrundlag: Zákon č. 406/2000 Sb. o hospodaření energií; nařízení č. 63/2002 Sb. o pravidlech pro poskytování dotací ze státního rozpočtu na podporu hospodárného nakládání s energií a využívání jejích obnovitelných a druhotných zdrojů; program úspor energie a využití alternativních paliv v dopravě ze dne 18. srpna 2004
Rammebeløb: 278 317 000 CZK
Støtteintensitet: Foranstaltning 1, 3 til 5, delforanstaltning 1 er ikke støtte; 30 % for foranstaltning 2; 50 % for foranstaltning 5, delforanstaltning 2
Varighed: Engangsbetaling
Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Dato for vedtagelse af beslutningen:
Medlemsstat: Den Tjekkiske Republik
Sag nr.: N 323/2004
Støtteordning: Statsgaranti for finansiering af De Tjekkiske Jernbaners (Česke Dráhy) køb af rullende materiel.
Formål: At gøre det lettere for De Tjekkiske Jernbaner at købe passagertogvogne
Retsgrundlag: Zákon o poskytnutí státní záruky České republiky na zajištění úvěru poskytnutého společností EUROFIMA za účelem financování nákupu kolejových vozidel
Rammebeløb: Statsgarantien vil dække et lån på op til 45 mio. EUR, inkl. renter og afdrag til EUROFIMA
Støtteintensitet: Statsgarantien dækker 95 % af lånet, mens de resterende 5 % dækkes af De Tjekkiske Jernbaners egne indtægter
Varighed: Statsgarantien vil være gyldig til senest den 31. december 2019
Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Godkendelsesdato:
Medlemsstat: Frankrig (Martinique)
Sag nr.: N 421/2005
Støtteordning: France Martinique 2000-2006 — Rentegodtgørelse anden ændring af ordning N 378/2000
Formål: Støtte til SMV — Regionalstøtte
Rammebeløb: 3,26 mio. EUR (uændret siden første ændring dec. N 359/04)
Støtteintensitet eller -beløb: Varierer inden for de regionale satser (75 %)
Varighed: Fra 31.12.2006
Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Dato for vedtagelse af beslutningen:
Medlemsstat: Det Forenede Kongerige
Sag nr.: N 503/2005
Støtteordning: Outer Harbour Great Yarmouth (Havneanlægsarbejder i Great Yarmouth)
Formål: Maritim transport
Retsgrundlag: Great Yarmouth Outer Harbour Act 1986 and Revision Order 2005
Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Godkendelsesdato:
Medlemsstat: Grækenland (Attiki-regionen)
Sag nr.: N 511/03
Støtteordning: Støtte til anlæggelse af en rørledning. Ændring af det bevilgede støttebeløb i sag N 527/02
Formål: Anlæggelse af en rørledning til garanti for en sikker og miljøvenling olieforsyning til New Athens International Airport
Retsgrundlag: Νόμος 3054/2002
Rammebeløb: Alle investeringomkostninger 22 227 186 EUR i stedet for 21 341 659 EUR (dvs. en stigning på 4,1 %)
Støtteintensitet eller -beløb: Støtteintensitet 35 % brutto
Støttebeløb 7 779 515,10 EUR i stedet for som tidligere godkendt 7 469 581 EUR (dvs. en stigning på 4,1 %). Grækenland vil finansiere 50 % af denne støtte
Andre oplysninger: Støtten er forenelig med EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra a)
Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Dato for vedtagelse af beslutningen:
Medlemsstat: Nederlandene
Sag nr.: N 569/2004
Støtteordning: Støtteordning for omstilling af European Train Control System (ETCS) for lokomotiver til godstog
Formål: At yde finansiel støtte til montering af ETCS i de første af flere lokomotiver til godstog, der skal anvendes på den nye Betuwe-rute
Retsgrundlag: Regeling, houdende bepalingen voor de subsidiëring van ombouw en typekeuring van ETCS in goederenlocomotieven
Rammebeløb: 5 mio. EUR
Støtteintensitet: 50 % af støtteberettigede udgifter
Varighed: 2005-2007
Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
|
6.4.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 83/12 |
Bekendtgørelse fra Kommissionen i henhold til artikel 4, stk. 1, litra a), i Rådets forordning (EØF) nr. 2408/92
Indførelse af forpligtelse til offentlig tjeneste hvad angår ruteflyvning i Italien
(2006/C 83/05)
I medfør af bestemmelserne i artikel 4, stk. 1, litra a), i Rådets forordning (EØF) nr. 2408/92 af 23. juli 1992 om EF-luftfartsselskabers adgang til luftruter inden for Fællesskabet har den italienske regering, i overensstemmelse med beslutninger truffet på mødet for de berørte tjenestegrene i regionen Ligurien, besluttet at indføre forpligtelser til offentlig tjeneste, hvad angår ruteflyvning på følgende rute:
1. Rute
Albenga-Rom og Rom-Albenga
|
1.1. |
I medfør af artikel 9 i Rådets forordning (EØF) nr. 95/93 af 18. januar 1993, senest ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 793/2004, om fælles regler for tildeling af ankomst- og afgangstidspunkter i Fællesskabets lufthavne, kan de kompetente myndigheder forbeholde bestemte ankomst- og afgangstidspunkter til gennemførelsen af de ordninger, der er specificeret i denne bekendtgørelse. |
2. Forpligtelserne til offentlig tjeneste omfatter følgende
2.1 Mindste antal flyvninger
Mindste antal flyvninger på den ovenfor anførte rute er:
|
|
2 flyvninger hver dag i hver retning året rundt fra mandag til fredag. |
|
|
1 flyvning Albenga-Rom lørdag morgen året rundt. |
|
|
1 flyvning Rom-Albenga søndag aften året rundt. |
Hvert flys samlede kapacitet skal udbydes til salg i henhold til forpligtelsen til offentlig tjeneste uden kvoteordninger.
2.2. Fartplan
På ruten Albenga-Rom fra mandag til fredag:
|
— |
1 flyvning med afgang i tidsrummet 6.30-7.30 |
|
— |
1 flyvning med afgang i tidsrummet 17.00-18.00 |
på ruten Albenga-Rom lørdag:
|
— |
1 flyvning i tidsrummet 6.30-7.30 |
på ruten Rom-Albenga fra mandag til fredag:
|
— |
1 flyvning med afgang i tidsrummet 8.30-9.30 |
|
— |
1 flyvning med afgang i tidsrummet 19.00-20.00 |
på ruten Rom-Albenga søndag:
|
— |
1 flyvning med afgang i tidsrummet 19.00-20.00 |
2.3. Flytyper og udbudt kapacitet
Flyvningerne skal foretages med trykregulerede tomotorede turboprop- eller turbojetfly med en kapacitet på mindst 40 pladser pr. dag på ruten Algenga-Rom og 40 pladser på ruten Rom-Albenga.
Hvis efterspørgslen kræver det, skal der udbydes mere kapacitet ved at gennemføre flere flyvninger uden yderligere kompensation. Det luftfartsselskab, der accepterer den offentlige tjeneste, forpligter sig til på de anvendte fly at tilbyde assistance i forbindelse med transport af handicappede passagerer og passagerer med begrænset førlighed; afvisning begrundet af sikkerhedshensyn kan dog forekomme.
2.4. Priser
|
a) |
Der må på hver rute anvendes følgende maksimumspriser:
De ovennævnte priser er ekskl. moms og lufthavnsskatter og –afgifter; der må ikke opkræves nogen form for ekstrabidrag. Der tilbydes mindst én form for billetdistribution og –salg, som er helt fri for afgifter og ikke pålægger de rejsende yderligere økonomiske byrder. Alle rejsende på strækningerne Albenga-Rom og Rom-Albenga har krav på billetter til ovenstående priser. |
|
b) |
De kompetente myndigheder vil hvert år justere maksimumpriserne i overensstemmelse med det foregående års inflationsrate, der beregnes ud fra det generelle forbrugerprisindeks fra ISTAT/FOI. Der gives meddelelse om justeringer til alle luftfartsselskaber, som beflyver de pågældende ruter, og til Europa-Kommissionen med henblik på offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende. |
|
c) |
Hvis der i et halvårsgennemsnit registreres en ændring i vekselkursen EUR/USD og/eller i brændstofprisen på over 5 %, skal billetpriserne ændres i forhold til den registrerede ændring; for brændstofprisens vedkommende i forhold til dens indvirkning på flyveomkostningerne. En eventuel justering besluttes halvårligt af ministeren for infrastruktur og transport efter aftale med præsidenten for regionen Ligurien på grundlag af en undersøgelse, der foretages af et fælles teknisk udvalg bestående af en repræsentant, der udpeges af ENAC, og en repræsentant, der udpeges af regionen Ligurien; sidstnævnte hører de pågældende luftfartsselskaber. En given ændring anvendes fra det efterfølgende halvår. Der gives meddelelse om justeringer til alle luftfartsselskaber, som beflyver de pågældende ruter, og til Europa-Kommissionen med henblik på offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende. Driftens kontinuitet: For at garantere tjenestens kontinuitet, regelmæssighed og punktlighed skal det luftfartsselskab, der accepterer forpligtelsen til denne offentlige tjeneste, forpligte sig til at:
|
|
6.4.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 83/14 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.4160 — ThyssenKrupp /EADS/Atlas)
(2006/C 83/06)
(EØS-relevant tekst)
|
1. |
Den 29. marts 2006 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved selskaberne ThyssenKrupp Technologies AG (»TKT«, Tyskland), der tilhører ThyssenKrupp AG, og EADS Deutschland GmbH (»EADS«, Tyskland), der tilhører EADS N.V., gennem køb af aktier erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele selskabet Atlas Elektronik GmbH (»Atlas«, Tyskland). |
|
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. |
|
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4160 — ThyssenKrupp/EADS/Atlas sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.