ISSN 1725-2393

Den Europæiske Unions

Tidende

C 83

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

49. årgang
6. april 2006


Informationsnummer

Indhold

Side

 

I   Meddelelser

 

Kommissionen

2006/C 083/1

Euroens vekselkurs

1

2006/C 083/2

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4151 — Orica/Dyno) ( 1 )

2

2006/C 083/3

Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 68/2001 af 12. januar 2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på uddannelsesstøtte ( 1 )

3

2006/C 083/4

Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse ( 1 )

10

2006/C 083/5

Bekendtgørelse fra Kommissionen i henhold til artikel 4, stk. 1, litra a), i Rådets forordning (EØF) nr. 2408/92 — Indførelse af forpligtelse til offentlig tjeneste hvad angår ruteflyvning i Italien

12

2006/C 083/6

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4160 — ThyssenKrupp /EADS/Atlas) ( 1 )

14

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

 


I Meddelelser

Kommissionen

6.4.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 83/1


Euroens vekselkurs (1)

5. april 2006

(2006/C 83/01)

1 euro=

 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,2262

JPY

japanske yen

144,16

DKK

danske kroner

7,4629

GBP

pund sterling

0,70060

SEK

svenske kroner

9,3584

CHF

schweiziske franc

1,5791

ISK

islandske kroner

88,90

NOK

norske kroner

7,8865

BGN

bulgarske lev

1,9558

CYP

cypriotiske pund

0,5760

CZK

tjekkiske koruna

28,568

EEK

estiske kroon

15,6466

HUF

ungarske forint

266,23

LTL

litauiske litas

3,4528

LVL

lettiske lats

0,6960

MTL

maltesiske lira

0,4293

PLN

polske zloty

3,9733

RON

rumænske lei

3,5172

SIT

slovenske tolar

239,62

SKK

slovakiske koruna

37,519

TRY

tyrkiske lira

1,6378

AUD

australske dollar

1,6921

CAD

canadiske dollar

1,4240

HKD

hongkongske dollar

9,5145

NZD

newzealandske dollar

2,0012

SGD

singaporeanske dollar

1,9722

KRW

sydkoreanske won

1 173,90

ZAR

sydafrikanske rand

7,4194

CNY

kinesiske renminbi yuan

9,8238

HRK

kroatiske kuna

7,3350

IDR

indonesiske rupiah

11 054,19

MYR

malaysiske ringgit

4,503

PHP

filippinske pesos

62,640

RUB

russiske rubler

33,7950

THB

thailandske bath

46,978


(1)  

Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


6.4.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 83/2


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.4151 — Orica/Dyno)

(2006/C 83/02)

(EØS-relevant tekst)

1.

Den 28. marts 2006 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 og efter en henvisning i henhold til artikel 22 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Orica Investments Pty Limited (»Orica«, Australien), der kontrolleres af Orica Limited, gennem køb af aktier og aktiver erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over dele af Dyno Nobel ASA (»The Target Companies«, Norge).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Orica: fremstilling og levering af minedriftsrelaterede produkter og tjenesteydelser, gødning, maling, overfladebehandlinger, industrielle kemikalier og specialkemikalier;

The Target Companies: fremstilling og levering af sprængstoffer og antændingssystemer og relaterede hjælpetjenester.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4151 — Orica/Dyno sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:

Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Generaldirektoratet for Konkurrence

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


6.4.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 83/3


Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 68/2001 af 12. januar 2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på uddannelsesstøtte

(2006/C 83/03)

(EØS-relevant tekst)

Sag nr.

XT 56/01

Medlemsstat

Belgien

Region

Flandern

Støtteordningens navn

Den flamske regerings beslutning om fastsættelse af nærmere bestemmelser og regler for tildeling af støtte til videreuddannelse og oplæring for arbejdstagere og virksomheder, sektion »Hefboomkrediet — opleidingen«

Retsgrundlag

Decreet van 8 december 2000 houdende diverse bepalingen, inzonderheid artikel 16

De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen eller den samlede støtte til virksomheden

Beløbene skifter fra regnskabsår til regnskabsår. For perioden 2002-2006 afsættes der over det flamske budget et årligt (vejledende) beløb på 6-9 mio. EUR eller gennemsnitlig 7,5 mio. EUR pr. år.

Hvad angår støtten via ESF, er der for perioden 2002-2006 budgetteret med et gennemsnitligt årligt (vejledende) beløb på 4 mio. EUR

Maksimal støtteintensitet

Den maksimale støtteintensitet (den samlede støtte fra medlemsstaten og EU) til uddannelsesprojekter blev fastsat på grundlag af Kommissionens forordning (EF) nr. 68/2001 og bestemmelserne i artikel 29, stk. 3, litra b), i Rådets forordning nr. 1260/1999.

Grænserne er følgende:

Kommissionens forordning (EF) nr. 68/2001: maksimal støtteintensitet (dvs. samlet støtte fra Flandern og EU) til uddannelser i forhold til det støtteberettigede grundlag.

 

SMV

Store virksomheder

Almen uddannelse

70 %

50 %

Disse intensitetssatser kan forhøjes med 5 procentpoint for støtteområder som omhandlet i traktatens artikel 87, stk. 3, litra c).

Rådets forordning nr. 1260/1999, artikel 29, stk. 3, litra b):

Den tilladte ESF-støtte beløber sig til højst 50 % af de samlede støtteberettigede udgifter og, som generel regel, til mindst 25 % af de støtteberettigede offentlige udgifter

Gennemførelsestidspunkt

Foranstaltningen blev godkendt af den flamske regering den 27. september 2002

Støtteordningens varighed

Ordningen er i kraft indtil den 31. december 2006

Støttens formål

Virksomhederne kan kun søge om støtte til generelle uddannelser for arbejdstagere; særlige uddannelser kommer ikke i betragtning. I den forbindelse anvendes definitionerne på »generel« uddannelse i Kommissionens forordning (EF) nr. 68/2001 af 12. januar 2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på uddannelsesstøtte.

Uddannelserne skal tage sigte på at tilpasse arbejdstagere og selvstændige til den hurtige udvikling og forandring, der sker i erhvervslivet og/eller samfundet. De skal mindst vedrøre ti deltagere og omfatte en uddannelse på mindst 8 timer pr. deltager.

Projekterne indordnes efter en vurdering, hvorved der tildeles kumulative bonuspoints på grundlag af forskellige udvælgelseskriterier, bl.a. egnethed i forhold til målgrupper, bæredygtig foretagsomhed, ICT, flaskehalsproblemer osv. Et projekt kan højst få 21 bonuspoints. De højst placerede projekter udvælges i forhold til de disponible budgetter.

Berørte sektorer

alle sektorer

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Navn:

ESF-Agentschap

Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap

Adresse:

Markiesstraat 1

B-1000 Brussel

Andre oplysninger

Beslutningen »Hefboomkrediet — opleidingen«, som blev godkendt den 28. september 2001 af den flamske regering, ophæves og erstattes af den nye beslutning, som blev godkendt af den flamske regering den 27. september 2002.

De ændringer, der er indføjet i det nye udkast, har en forholdsvis begrænset rækkevidde. Det drejer sig hovedsagelig om en bedre definition af målgrupper, begrænsning af støtten til generelle uddannelser, en ændring af rådgivningsproceduren for de subregionale beskæftigelsesudvalg og en revision af systemet med bonuspoints


Sag nr.

XT 59/02

Medlemsstat

Italien

Region

Veneto

Støtteordningens navn

Støtteordning for uddannelse af ansatte i SMV'er i Veneto. Støtten ydes af de enkelte handelskamre i regionen.

Retsgrundlag

Delibere e/o provvedimenti delle CCIAA e/o delle loro aziende speciali, Unione regionale e del loro Centro estero, che contemplano precisa indicazione del Regolamento comunitario di esenzione in parola

De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen

1 841 504 EUR

Hvis de samlede årlige udgifter skulle stige med mere end 20 % inden udgangen af 2006, forpligter handelskamrene sig til straks at underrette Europa-Kommissionen om ændringerne i støtteordningen.

Maksimal støtteintensitet

Ifølge bestemmelserne i artikel 4 i forordning (EF) nr. 68/2001 kan støtten ikke overstige følgende lofter:

a)

35 % for særlig uddannelse af personale i SMV'er

b)

70 % for generel uddannelse af personale i SMV'er

c)

35 % i tilfælde af, at det ikke er muligt at skelne mellem særlig og generel uddannelse.

Der ydes under ingen omstændigheder mere end 200 000 EUR i støtte til det enkelte projekt, og ingen individuelle støtteforanstaltninger vil komme i nærheden af 1 mio. EUR i overensstemmelse med artikel 5 i forordning (EF) nr. 68/2001

Gennemførelsestidspunkt

Fra datoen for meddelelsen af denne ordning

Støtteordningens varighed

Indtil 31. december 2006

Støttens formål

Ordningen vedrører såvel generel som særlig uddannelse i henhold til de definitioner, kriterier og forudsætninger, som er anført i artikel 2 i ovennævnte forordning.

Generel uddannelse vedrører alle sektorer og især følgende områder:

1.

virksomheders administration og finanser

2.

virksomhedsorganisation

3.

informationsteknologi, herunder anvendelse af internettet, samt e-business

4.

kvalitet, miljø og sikkerhed

5.

markedsføring

6.

logistik

7.

forvaltning af menneskelige ressourcer og kommunikation

8.

kundestyring

Visse efteruddannelseskurser vil være rettet mod bestemte faggrupper (f.eks. kosmetologer, guldsmede, fotografer)

Berørte sektorer

Alle SMV'er i Veneto, uden nogen undtagelse, vil kunne modtage støtte under denne ordning, inkl. de SMV'er, som er omfattet af EF-traktatens bilag I

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Navn:

De enkelte handelskamre i Veneto (CCIAA) (1).

Koordineringskontoret for dette område er Unione Regionale delle Camere di Commercio del Veneto,

Adresse:

via Sansovino 9

I-30173 Mestre (VE)

tlf. 0039 041 258 16 66

fax 0039 041 258 16 00

e-mail: europa@eicveneto.it.


Sag nr.

XT 1/03

Medlemsstat

Belgien

Region

Flandern

Støtteordningens navn

Fremme af uddannelse af arbejdstagere:

ordningen vedrører visse grupper af arbejdstagere, der på arbejdsgiverens opfordring følger en uddannelse

arbejdsgiverne fritages delvis for betaling af visse uddannelsesudgifter

dette gælder kun generelle uddannelser, som for egen regning gennemføres af VDAB.

Begunstigede

Hvilke grupper af arbejdstagere kommer i betragtning til denne delvise fritagelse?

1.

Udsatte arbejdstagere, såfremt de følger en uddannelse inden for seks måneder efter deres ansættelse. Udsatte arbejdstagere er:

arbejdstagere, som inden deres tiltrædelse har været arbejdsløse i mindst tolv måneder

arbejdstagere, som inden deres tiltrædelse i mindst seks måneder har modtaget indkomststøtte

arbejdstagere, som ved deres tiltrædelse var registreret hos Rijksfonds voor sociale reclassering van mindervaliden

arbejdstagere under 18 år, som gennemgår en obligatorisk deltidsuddannelse

arbejdstagere over 18 år uden afgangsbevis fra højere sekundær uddannelsesinstitution

arbejdstagere, som i de seneste tre år inden tiltrædelsen ikke har modtaget arbejdsløshedsunderstøttelse, ikke har udøvet erhvervsaktivitet, har afbrudt deres erhvervsaktivitet i tre år eller aldrig har udøvet en erhvervsaktivitet.

2.

Arbejdstagere, der er truet af arbejdsløshed:

i tilfælde af kollektiv afskedigelse

i tilfælde af individuel afskedigelse

såfremt de er ansat i en virksomhed i vanskeligheder (2) såfremt de er ansat i en virksomhed under omstrukturering (3).

3.

Arbejdstagere, som er ansat i virksomheder med højst 25 arbejdstagere:

arbejdstagere i virksomheder med under 10 arbejdstagere

arbejdstagere i virksomheder med 10-25 arbejdstagere.

4.

Arbejdstagere, der af helbredsmæssige årsager ikke længere kan udføre deres nuværende funktion

Retsgrundlag

Wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 21-12-1988 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding.

Deze besluitswijziging wordt voorgelegd aan de Vlaamse regering op 6-12-2002.

De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen

Mellem 800 000 og 1,5 mio. EUR pr. år

Maksimal støtteintensitet

For uddannelse af deres ansatte opkræves VDAB's arbejdsgiverkunder kun for udgifter til underviseren, materialer og afskrivning af udstyr. På basis af disse udgifter beregnes støtten som anført i ændringen.

De andre udgifter, som faktisk regnes for uddannelsesomkostninger jf. forordning 68/2001, betales af arbejdsgiveren.

Støtteintensiteten varierer alt efter målgruppen, men har ved diverse simulerede beregninger aldrig oversteget 50 %. I simulationerne er man gået ud fra det højest mulige VDAB-bidrag og fra minimumslønnen til en arbejdstager i sektoren i henhold til CAO:

den dyreste VDAB-uddannelse: støtteintensitet: 49,03 % (hvilket kun udgør 0,13 % af omsætningen)

den hyppigst forekommende uddannelse: støtteintensitet: 44,44 % (hvilket kun udgør 18,45 % af omsætningen).

I nærværende beslutning forekommer dette »højest mulige VDAB-bidrag« i specifikke tilfælde, hvor arbejdstageren ofte »de facto« kan betragtes som arbejdsløs (kollektiv afskedigelse, individuel afskedigelse, helbredsmæssigt uegnet til at udøve den nuværende funktion); i de andre tilfælde udgør VDAB-bidraget kun halvdelen.

Desuden er ifølge forordningen en støtteprocent på 50 % tilladt for store virksomheder, mens VDAB navnlig er aktiv med hensyn til specifikke målgrupper og SMV, for hvilke den samme forordning tillader en højere procentdel.

Skulle støtteprocenten alligevel blive højere end tilladt ifølge forordningen, giver beslutningen mulighed for en nedsættelse af støtteprocenten til det tilladte maksimum

Gennemførelsestidspunkt

1. januar 2003

Støtteordningens varighed

30. juni 2007

Ordningen fastsættes ved den flamske regerings beslutning uden tidsmæssig begrænsning. I princippet fortsætter ordningen efter den anførte dato med forbehold for eventuelle ændringer foretaget af den flamske regering via dekret. Såfremt det kræves, tilpasses foranstaltningerne til den forordning, der er i kraft efter den 31.12.2006

Støttens formål

VDAB har bl.a. til opgave mod betaling at give uddannelse til arbejdstagere på opfordring af arbejdsgiveren.

For at stimulere uddannelsen af visse grupper arbejdstagere får arbejdsgiveren tilbudt støtte. Denne støtte gælder kun for de generelle VDAB-uddannelser.

VDAB-uddannelsesprogrammet er meget omfattende. I øjeblikket tilbyder vi i hele Flandern 1 622 uddannelser for arbejdstagere. En fuldstændig oversigt findes på www.vdab.be/opleidingen

Berørte sektorer

Alle sektorer kan komme i betragtning til disse støtteforanstaltninger

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Navn:

Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding (VDAB)

Keizerslaan 11

B-1000 Bruxelles

Adresse:

Kontaktperson:

Frank Roegiest

Dienst betalende opleidingen

Keizerslaan 11

B-1000 Bruxelles

Tlf. (32-2) 506 15 78

Fax (32-2) 506 15 15

e-mail: froegies@vdab.be


Sag nr.

XT 89/04

Medlemsstat

Italien

Region

Den selvstyrende provins Trento

Støtteordningens navn

Finansiering af uddannelsesforanstaltninger for arbejdstagere ansat i henhold til artikel 6, stk. 4, i lov nr. 53/2000 — 2004

Retsgrundlag

Deliberazione della Giunta Provinciale n. 2410 di data 22/10/2004 pubblicata sul Bollettino della Regione Trentino Alto Adige del 2/11/04 n 44 supp.1.

De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen eller den samlede støtte til virksomheden

Støtteordning

Årlig samlet støtte 2004

522 301,09 EUR (0,52 mio. EUR)

Garanterede lån

 

Individuel støtte

Samlet støtte

 

Garanterede lån

 

Maksimal støtteintensitet

I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6

Ja

 

Gennemførelsestidspunkt

Fra 2.11.2004

Støtteordningens varighed eller støtteprojektets varighed

Indtil 31.12.2004

Støttens formål

Generel uddannelse

Ja

Særlig uddannelse

Ja

Berørte sektore

Alle sektorer berettiget til støtte til uddannelsesstøtte

Ja

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Navn

Provincia Autonoma di Trento — Dipartimento Politiche Sociali e del Lavoro — Ufficio Fondo Sociale Europeo

Adresse

via Giusti, 40

I-38100 Trento (Italia)

Store individuelle støtteforanstaltninger

I overensstemmelse med forordningens artikel 5 foranstaltningen udelukker tildeling af støtte eller kræver forhåndsanmeldelse til Kommissionen, hvis støtten til et enkelt uddannelsesprojekt overstiger 1 000 000 EUR

Ja

 


Sag nr.

XT 90/04

Medlemsstat

Italien

Region

Den selvstyrende provins Trento

Støtteordningens navn

Finansiering af uddannelsesforanstaltninger for virksomhedernes arbejdstagere (herunder iværksættere og virksomhedsledere) — Foranstaltning D1 under Den Europæiske Socialfond — 2004

Retsgrundlag

Deliberazione della Giunta Provinciale n. 2409 di data 22/10/2004 (pubblicata sul Bollettino della Regione Trentino Alto Adige del 2/11/04 n.44 sup.1)

De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen eller den samlede støtte til virksomheden

Støtteordning

Årlig samlet støtte 2004

3 430 000,00 EUR (3,43 mio. EUR)

Garanterede lån

 

Individuel støtte

Samlet støtte

 

Garanterede lån

 

Maksimal støtteintensitet

I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5

Ja

 

Gennemførelsestidspunkt

Fra 2.11.2004

Støtteordningens varighed eller støtteprojektets varighed

Indtil 31.12.2004

Støttens formål

Generel uddannelse

Ja

Særlig uddannelse

Ja

Berørte sektorer

Alle sektorer berettiget til støtte til uddannelsesstøtte

Ja

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Navn

Provincia Autonoma di Trento — Dipartimento Politiche Sociali e del Lavoro — Ufficio Fondo Sociale Europeo

Adresse

via Giusti, 40

I-38100 Trento (Italia)

Store individuelle støtteforanstaltninger

I overensstemmelse med forordningens artikel 5 foranstaltningen udelukker tildeling af støtte eller kræver forhåndsanmeldelse til Kommissionen, hvis støtten til et enkelt uddannelsesprojekt overstiger 1 000 000 EUR

Ja

 


(1)   Det drejer sig især om CCIAA (Camere di Commercio Industria Agricoltura ed Artigianato) i Venedig, Verona, Belluno, Vicenza, Treviso, som handler direkte eller indirekte gennem deres specialafdelinger. D den regionale sammenslutning og deres udlandskontor. Handelskamrene i Padova og Rovigo yder ikke i øjeblikket støtte efter denne forordning.

(2)  Virksomhed i vanskeligheder: en virksomhed, som i årsregnskaberne for de to regnskabsår, der går forud for datoen for anmodningen om godkendelse, har anført et tab ved den almindelige virksomhedsaktivitet, såfremt dette tab i det sidste regnskabsår overskrider beløbet på afskrivningerne og værdiformindskelsen på oprettelsesomkostningerne, på immaterielle og materielle anlægsaktiver.

(3)  Virksomhed under omstrukturering: en virksomhed, der i henhold til den procedure, der er fastsat i den kollektive arbejdsoverenskomst nr. 24 af 2. oktober 1975 vedrørende proceduren om informering af og rådføring med arbejdstagerrepræsentanterne med hensyn til kollektiv afskedigelse og ved kongelig anordning af 24. maj 1976 vedrørende kollektiv afskedigelse, foretager en kollektiv afskedigelse. Eller den virksomhed, der med anvendelse af bestemmelserne i artikel 51 i lov af 3. juli 1978 vedrørende arbejdsoverenskomsterne i det år, der går forud for anmodningen om godkendelse, har haft et antal arbejdsløshedsdage, der mindst svarer til 20 % af det samlede antal dage, der er opgivet for de ansatte til Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. Eller den virksomhed, der befinder sig i en situation, som kan føre til kollektiv afskedigelse som fastsat i den første betingelse, men som ikke rent faktisk foretager denne, for så vidt den påviser, at afskedigelsen af de pågældende arbejdstagere kan undgås gennem indrømmelse af en undtagelsesforanstaltning.


6.4.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 83/10


Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten

Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse

(2006/C 83/04)

(EØS-relevant tekst)

Dato for vedtagelse af beslutningen:

Medlemsstat: Den Tjekkiske Republik

Sag nr.: N 63/2005

Støtteordning: Program for energibesparelser og anvendelse af alternative brændstoffer i transportsektoren

Formål: Miljøbeskyttelse; forbedring af energiudnyttelse

Retsgrundlag: Zákon č. 406/2000 Sb. o hospodaření energií; nařízení č. 63/2002 Sb. o pravidlech pro poskytování dotací ze státního rozpočtu na podporu hospodárného nakládání s energií a využívání jejích obnovitelných a druhotných zdrojů; program úspor energie a využití alternativních paliv v dopravě ze dne 18. srpna 2004

Rammebeløb: 278 317 000 CZK

Støtteintensitet: Foranstaltning 1, 3 til 5, delforanstaltning 1 er ikke støtte; 30 % for foranstaltning 2; 50 % for foranstaltning 5, delforanstaltning 2

Varighed: Engangsbetaling

Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dato for vedtagelse af beslutningen:

Medlemsstat: Den Tjekkiske Republik

Sag nr.: N 323/2004

Støtteordning: Statsgaranti for finansiering af De Tjekkiske Jernbaners (Česke Dráhy) køb af rullende materiel.

Formål: At gøre det lettere for De Tjekkiske Jernbaner at købe passagertogvogne

Retsgrundlag: Zákon o poskytnutí státní záruky České republiky na zajištění úvěru poskytnutého společností EUROFIMA za účelem financování nákupu kolejových vozidel

Rammebeløb: Statsgarantien vil dække et lån på op til 45 mio. EUR, inkl. renter og afdrag til EUROFIMA

Støtteintensitet: Statsgarantien dækker 95 % af lånet, mens de resterende 5 % dækkes af De Tjekkiske Jernbaners egne indtægter

Varighed: Statsgarantien vil være gyldig til senest den 31. december 2019

Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Godkendelsesdato:

Medlemsstat: Frankrig (Martinique)

Sag nr.: N 421/2005

Støtteordning: France Martinique 2000-2006 — Rentegodtgørelse anden ændring af ordning N 378/2000

Formål: Støtte til SMV — Regionalstøtte

Rammebeløb: 3,26 mio. EUR (uændret siden første ændring dec. N 359/04)

Støtteintensitet eller -beløb: Varierer inden for de regionale satser (75 %)

Varighed: Fra 31.12.2006

Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dato for vedtagelse af beslutningen:

Medlemsstat: Det Forenede Kongerige

Sag nr.: N 503/2005

Støtteordning: Outer Harbour Great Yarmouth (Havneanlægsarbejder i Great Yarmouth)

Formål: Maritim transport

Retsgrundlag: Great Yarmouth Outer Harbour Act 1986 and Revision Order 2005

Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Godkendelsesdato:

Medlemsstat: Grækenland (Attiki-regionen)

Sag nr.: N 511/03

Støtteordning: Støtte til anlæggelse af en rørledning. Ændring af det bevilgede støttebeløb i sag N 527/02

Formål: Anlæggelse af en rørledning til garanti for en sikker og miljøvenling olieforsyning til New Athens International Airport

Retsgrundlag: Νόμος 3054/2002

Rammebeløb: Alle investeringomkostninger 22 227 186 EUR i stedet for 21 341 659 EUR (dvs. en stigning på 4,1 %)

Støtteintensitet eller -beløb: Støtteintensitet 35 % brutto

Støttebeløb 7 779 515,10 EUR i stedet for som tidligere godkendt 7 469 581 EUR (dvs. en stigning på 4,1 %). Grækenland vil finansiere 50 % af denne støtte

Andre oplysninger: Støtten er forenelig med EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra a)

Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dato for vedtagelse af beslutningen:

Medlemsstat: Nederlandene

Sag nr.: N 569/2004

Støtteordning: Støtteordning for omstilling af European Train Control System (ETCS) for lokomotiver til godstog

Formål: At yde finansiel støtte til montering af ETCS i de første af flere lokomotiver til godstog, der skal anvendes på den nye Betuwe-rute

Retsgrundlag: Regeling, houdende bepalingen voor de subsidiëring van ombouw en typekeuring van ETCS in goederenlocomotieven

Rammebeløb: 5 mio. EUR

Støtteintensitet: 50 % af støtteberettigede udgifter

Varighed: 2005-2007

Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/


6.4.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 83/12


Bekendtgørelse fra Kommissionen i henhold til artikel 4, stk. 1, litra a), i Rådets forordning (EØF) nr. 2408/92

Indførelse af forpligtelse til offentlig tjeneste hvad angår ruteflyvning i Italien

(2006/C 83/05)

I medfør af bestemmelserne i artikel 4, stk. 1, litra a), i Rådets forordning (EØF) nr. 2408/92 af 23. juli 1992 om EF-luftfartsselskabers adgang til luftruter inden for Fællesskabet har den italienske regering, i overensstemmelse med beslutninger truffet på mødet for de berørte tjenestegrene i regionen Ligurien, besluttet at indføre forpligtelser til offentlig tjeneste, hvad angår ruteflyvning på følgende rute:

1.   Rute

Albenga-Rom og Rom-Albenga

1.1.

I medfør af artikel 9 i Rådets forordning (EØF) nr. 95/93 af 18. januar 1993, senest ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 793/2004, om fælles regler for tildeling af ankomst- og afgangstidspunkter i Fællesskabets lufthavne, kan de kompetente myndigheder forbeholde bestemte ankomst- og afgangstidspunkter til gennemførelsen af de ordninger, der er specificeret i denne bekendtgørelse.

2.   Forpligtelserne til offentlig tjeneste omfatter følgende

2.1   Mindste antal flyvninger

Mindste antal flyvninger på den ovenfor anførte rute er:

 

2 flyvninger hver dag i hver retning året rundt fra mandag til fredag.

 

1 flyvning Albenga-Rom lørdag morgen året rundt.

 

1 flyvning Rom-Albenga søndag aften året rundt.

Hvert flys samlede kapacitet skal udbydes til salg i henhold til forpligtelsen til offentlig tjeneste uden kvoteordninger.

2.2.   Fartplan

På ruten Albenga-Rom fra mandag til fredag:

1 flyvning med afgang i tidsrummet 6.30-7.30

1 flyvning med afgang i tidsrummet 17.00-18.00

på ruten Albenga-Rom lørdag:

1 flyvning i tidsrummet 6.30-7.30

på ruten Rom-Albenga fra mandag til fredag:

1 flyvning med afgang i tidsrummet 8.30-9.30

1 flyvning med afgang i tidsrummet 19.00-20.00

på ruten Rom-Albenga søndag:

1 flyvning med afgang i tidsrummet 19.00-20.00

2.3.   Flytyper og udbudt kapacitet

Flyvningerne skal foretages med trykregulerede tomotorede turboprop- eller turbojetfly med en kapacitet på mindst 40 pladser pr. dag på ruten Algenga-Rom og 40 pladser på ruten Rom-Albenga.

Hvis efterspørgslen kræver det, skal der udbydes mere kapacitet ved at gennemføre flere flyvninger uden yderligere kompensation. Det luftfartsselskab, der accepterer den offentlige tjeneste, forpligter sig til på de anvendte fly at tilbyde assistance i forbindelse med transport af handicappede passagerer og passagerer med begrænset førlighed; afvisning begrundet af sikkerhedshensyn kan dog forekomme.

2.4.   Priser

a)

Der må på hver rute anvendes følgende maksimumspriser:

 

Albenga-Rom 78,00 EUR

 

Rom-Albenga 78,00 EUR

De ovennævnte priser er ekskl. moms og lufthavnsskatter og –afgifter; der må ikke opkræves nogen form for ekstrabidrag.

Der tilbydes mindst én form for billetdistribution og –salg, som er helt fri for afgifter og ikke pålægger de rejsende yderligere økonomiske byrder.

Alle rejsende på strækningerne Albenga-Rom og Rom-Albenga har krav på billetter til ovenstående priser.

b)

De kompetente myndigheder vil hvert år justere maksimumpriserne i overensstemmelse med det foregående års inflationsrate, der beregnes ud fra det generelle forbrugerprisindeks fra ISTAT/FOI. Der gives meddelelse om justeringer til alle luftfartsselskaber, som beflyver de pågældende ruter, og til Europa-Kommissionen med henblik på offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende.

c)

Hvis der i et halvårsgennemsnit registreres en ændring i vekselkursen EUR/USD og/eller i brændstofprisen på over 5 %, skal billetpriserne ændres i forhold til den registrerede ændring; for brændstofprisens vedkommende i forhold til dens indvirkning på flyveomkostningerne.

En eventuel justering besluttes halvårligt af ministeren for infrastruktur og transport efter aftale med præsidenten for regionen Ligurien på grundlag af en undersøgelse, der foretages af et fælles teknisk udvalg bestående af en repræsentant, der udpeges af ENAC, og en repræsentant, der udpeges af regionen Ligurien; sidstnævnte hører de pågældende luftfartsselskaber.

En given ændring anvendes fra det efterfølgende halvår.

Der gives meddelelse om justeringer til alle luftfartsselskaber, som beflyver de pågældende ruter, og til Europa-Kommissionen med henblik på offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende.

Driftens kontinuitet:

For at garantere tjenestens kontinuitet, regelmæssighed og punktlighed skal det luftfartsselskab, der accepterer forpligtelsen til denne offentlige tjeneste, forpligte sig til at:

beflyve ruten i mindst 12 på hinanden følgende måneder, og kun med et varsel på mindst seks måneder afbryde driften af ruten

tilpasse deres adfærd i forhold til flypassagerer og -forbrugere i henhold til de principper, som er indeholdt i chartret om passagerers rettigheder, for at overholde relevante italienske, europæiske og internationale bestemmelser

yde en finansiel garanti for korrekt gennemførelse og fortsættelse af tjenesten. Denne sikkerhedsstillelse skal mindst være på 800 000 mio. EUR og udstedes til ENAC — Ente Nazionale dell'Aviazione Civile — som kan anvende sikkerheden til garanti for opfyldelse af forpligtelsen til offentlig tjeneste

udføre mindst 98 % af de planlagte flyvninger hvert år med en maksimal aflysningsmargen svarende til 2 % af årsager, der direkte kan tilskrives flyselskabet og med undtagelse af force majeure

betale tilsynsmyndigheden en bøde på 3 000 EUR for hver aflyst flyvning ud over den tilladte margen på 2 %. De således betalte beløb krediteres budgetkontoen til finansiering af byen Albengas fortsatte eksistens.


6.4.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 83/14


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.4160 — ThyssenKrupp /EADS/Atlas)

(2006/C 83/06)

(EØS-relevant tekst)

1.

Den 29. marts 2006 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved selskaberne ThyssenKrupp Technologies AG (»TKT«, Tyskland), der tilhører ThyssenKrupp AG, og EADS Deutschland GmbH (»EADS«, Tyskland), der tilhører EADS N.V., gennem køb af aktier erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele selskabet Atlas Elektronik GmbH (»Atlas«, Tyskland).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

TKT: stål, industrigoder (herunder design, levering og reparation af undervandsbåde og skibe) og tjenesteydelser

EADS: luft- og rumfartsteknologi og forsvarsteknologi

Atlas: elektroniske marinesystemer.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4160 — ThyssenKrupp/EADS/Atlas sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:

Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Generaldirektoratet for Konkurrence

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.