|
ISSN 1725-2393 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
C 80 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
49. årgang |
|
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
|
I Meddelelser |
|
|
|
Kommissionen |
|
|
2006/C 080/1 |
||
|
2006/C 080/2 |
Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 70/2001 af 12. januar 2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder ( 1 ) |
|
|
2006/C 080/3 |
||
|
2006/C 080/4 |
Offentliggørelse af medlemsstaternes afgørelser om at udstede eller tilbagekalde licenser i henhold til artikel 13, stk. 4, i Rådets forordning (EØF) nr. 2407/92 om udstedelse af licenser til luftfartsselskaber ( 1 ) |
|
|
2006/C 080/5 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4096 — Carrefour/Hyparlo) ( 1 ) |
|
|
|
II Forberedende retsakter i henhold til afsnit VI i traktaten om Den Europæiske Union |
|
|
2006/C 080/6 |
||
|
|
III Oplysninger |
|
|
|
Kommissionen |
|
|
2006/C 080/7 |
||
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
|
DA |
|
I Meddelelser
Kommissionen
|
4.4.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 80/1 |
Den Europæiske Centralbanks rentesats for de vigtigste refinansieringstransaktioner (1):
2,57 % pr. 1. april 2006
Euroens vekselkurs (2)
3. april 2006
(2006/C 80/01)
1 euro=
|
|
Valuta |
Kurs |
|
USD |
amerikanske dollar |
1,2063 |
|
JPY |
japanske yen |
142,77 |
|
DKK |
danske kroner |
7,4623 |
|
GBP |
pund sterling |
0,69770 |
|
SEK |
svenske kroner |
9,4195 |
|
CHF |
schweiziske franc |
1,5802 |
|
ISK |
islandske kroner |
87,73 |
|
NOK |
norske kroner |
7,9165 |
|
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
|
CYP |
cypriotiske pund |
0,5760 |
|
CZK |
tjekkiske koruna |
28,429 |
|
EEK |
estiske kroon |
15,6466 |
|
HUF |
ungarske forint |
263,23 |
|
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
|
LVL |
lettiske lats |
0,6961 |
|
MTL |
maltesiske lira |
0,4293 |
|
PLN |
polske zloty |
3,9143 |
|
RON |
rumænske lei |
3,5158 |
|
SIT |
slovenske tolar |
239,59 |
|
SKK |
slovakiske koruna |
37,490 |
|
TRY |
tyrkiske lira |
1,6245 |
|
AUD |
australske dollar |
1,6828 |
|
CAD |
canadiske dollar |
1,4172 |
|
HKD |
hongkongske dollar |
9,3611 |
|
NZD |
newzealandske dollar |
1,9628 |
|
SGD |
singaporeanske dollar |
1,9499 |
|
KRW |
sydkoreanske won |
1 171,08 |
|
ZAR |
sydafrikanske rand |
7,4387 |
|
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
9,6757 |
|
HRK |
kroatiske kuna |
7,3360 |
|
IDR |
indonesiske rupiah |
10 889,87 |
|
MYR |
malaysiske ringgit |
4,441 |
|
PHP |
filippinske pesos |
61,618 |
|
RUB |
russiske rubler |
33,4890 |
|
THB |
thailandske bath |
46,867 |
(1) Rentesats for den seneste transaktion inden den angivne dato. Ved refinansieringstransaktioner til en variabel rente er rentesatsen den marginale rentesats.
Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
|
4.4.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 80/2 |
Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 70/2001 af 12. januar 2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder
(2006/C 80/02)
(EØS-relevant tekst)
|
Sag nr. |
XS 35/05 |
||||
|
Medlemsstat |
Tyskland |
||||
|
Region |
Bremen |
||||
|
Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed |
Støtte til de arbejdsmarkedspolitiske aspekter i projektet »Sundhedssektoren i delstaten Bremen« |
||||
|
Retsgrundlag |
§§ 23, 44 Landeshaushaltsordnung der Freien Hansestadt Bremen http://www2.bremen.de/finanzsenator/frames.html?Seite=/finanzsenator/Kapl/aktuell.html |
||||
|
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen eller den samlede støtte til virksomheden |
Støtteordning |
Årlig samlet støtte |
0,5 mio. EUR |
||
|
Garanterede lån |
|
||||
|
Individuel støtte |
Samlet støtte |
|
|||
|
Garanterede lån |
|
||||
|
Maksimal støtteintensitet |
I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5 |
Ja |
|
||
|
Gennemførelsestidspunkt |
Fra 15.2.2005 (ikrafttræden) |
||||
|
Støtteordningens varighed eller støtteprojektets varighed |
Indtil 31.12.2007 eller fritagelsens udløb 30.6.2007 |
||||
|
Støttens formål |
Støtte til SMV |
Ja |
|
||
|
Berørte sektorer |
Begrænset til særlige sektorer |
|
|||
|
andre tjenester |
Ja |
||||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Navn: BIA Bremer Innovations-Agentur GmbH für den Senator für Arbeit, Frauen, Gesundheit, Jugend und Soziales der freien Hansestadt Bremen |
||||
|
Adresse:
|
|||||
|
Store individuelle støtteforanstaltninger |
I overensstemmelse med forordningens artikel 6 |
Ja |
|
||
|
Sag nr. |
XS 47/05 |
||||
|
Medlemsstat |
Italien |
||||
|
Region |
Friuli-Venezia Giulia |
||||
|
Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed |
Støtteordning for håndværksvirksomheder med henblik på forskning, udvikling og teknologioverførsel i henhold til artikel 53 a, stk. 1, litra a), c) og d), i regionallov 12/2002 |
||||
|
Retsgrundlag |
Decreto del Presidente della Regione 11 gennaio 2005, n. 05/Pres.: «Regolamento concernente criteri e modalità per la concessione alle imprese artigiane dei finanziamenti per ricerca, sviluppo e trasferimento tecnologico ai sensi dell'articolo 53 bis, comma 1, lettere a), c) e d) della legge regionale 12/2002 — Approvazione» |
||||
|
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen eller den samlede støtte til virksomheden |
Støtteordning |
Årlig samlet støtte (skøn) |
1 mio. EUR |
||
|
Maksimal støtteintensitet |
I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5 |
Ja |
|
||
|
Gennemførelsestidspunkt |
2.2.2005 |
||||
|
Støtteordningens varighed eller støtteprojektets varighed |
Ordningen gælder inden for de grænser, der er fastsat i artikel 10 i forordning (EF) nr. 70/2001, som senere ændret og suppleret (artikel 18 i bestemmelserne vedtaget ved dekret fra regionspræsidenten nr. 5 af 11.1.2005). |
||||
|
Støttens formål |
Støtte til SMV |
Ja |
|
||
|
Berørte sektorer |
Begrænset til særlige sektorer |
Ja |
|||
|
Ja |
||||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Navn: Direzione centrale attività produttive Servizio sostegno e promozione comparto produttivo artigiano |
||||
|
Adresse:
|
|||||
|
Store individuelle støtteforanstaltninger |
I overensstemmelse med forordningens artikel 6 |
Ja |
|
||
|
Sag nr. |
XS 126/05 |
||||
|
Medlemsstat |
Spanien |
||||
|
Region |
Madrid |
||||
|
Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed |
Tilskud til modernisering af transportvirksomheder og relaterede støtte- og tillægstjenester |
||||
|
Retsgrundlag |
Orden de 12 de abril de 2005 de la Consejería de Transportes e Infraestructuras |
||||
|
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen eller den samlede støtte til virksomheden |
Støtteordning |
Årlig samlet støtte |
0,075 mio. EUR |
||
|
Garanterede lån |
|
||||
|
Individuel støtte |
Samlet støtte |
|
|||
|
Garanterede lån |
|
||||
|
Maksimal støtteintensitet |
I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5 |
Ja 50 % |
|
||
|
Gennemførelsestidspunkt |
Fra 7.5.2005 |
||||
|
Støtteordningens varighed eller støtteprojektets varighed |
Indtil 31.12.2005 |
||||
|
Støttens formål |
Støtte til SMV |
Ja |
|
||
|
Berørte sektorer |
Begrænset til særlige sektorer |
Ja |
|||
|
Transporttjenester |
Ja |
||||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Navn: Consejería de Transportes e Infraestructuras |
||||
|
Adresse
|
|||||
|
Store individuelle støtteforanstaltninger |
I overensstemmelse med artikel 6 i forordningen |
Ja |
|
||
|
Sag nr. |
XS 146/05 |
|||||
|
Medlemsstat |
Spanien |
|||||
|
Region |
Catalonien |
|||||
|
Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed |
Incitamenter til omlægning af produktionsaktiviteterne i virksomheder, der er meget udsat for international konkurrence. |
|||||
|
Retsgrundlag |
Orden TRI/298/2005, de 15 de junio, por la que se aprueban las bases reguladoras de incentivos a la reorientación de actividades productivas para empresas fuertemente expuestas a la competencia internacional, y se abre la convocatoria para el año 2005 (DOGC núm. 4417 de 1.7.2005) |
|||||
|
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen eller den samlede støtte til virksomheden |
Støtteordning |
Årlig samlet støtte |
0,8 mio. EUR |
|||
|
Garanterede lån |
|
|||||
|
Individuel støtte |
Samlet støtte |
|
||||
|
Garanterede lån |
|
|||||
|
Maksimal støtteintensitet |
I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5 |
Ja |
|
|||
|
Gennemførelsestidspunkt |
Fra 1.7.2005 |
|||||
|
Støtteordningens varighed eller støtteprojektets varighed |
Indtil 31.12.2006 |
|||||
|
Støttens formål |
Støtte til SMV |
Ja |
|
|||
|
Berørte sektorer |
Alle sektorer berettiget til støtte til SMV |
Ja |
||||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Navn: Centro de Innovación y Desarrollo Empresarial (CIDEM) |
|||||
|
Adresse:
|
||||||
|
Store individuelle støtteforanstaltninger |
I overensstemmelse med artikel 6 i forordningen |
Ja |
|
|||
|
Sag nr. |
XS 162/05 |
||||
|
Medlemsstat |
Spanien |
||||
|
Region |
Madrid |
||||
|
Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed |
Tilskud til modernisering af transportvirksomheder og relaterede støtte- og tillægstjenester for at fremme investeringer, der fører til ansættelse af flere kvinder |
||||
|
Retsgrundlag |
Orden de 8 de julio de 2005 de la Consejería de Transportes e Infraestructuras |
||||
|
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen eller den samlede støtte til virksomheden |
Støtteordning |
Årlig samlet støtte |
0,075 mio. EUR |
||
|
Garanterede lån |
|
||||
|
Individuel støtte |
Samlet støtte |
|
|||
|
Garanterede lån |
|
||||
|
Maksimal støtteintensitet |
I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5 |
Ja |
|
||
|
Gennemførelsestidspunkt |
Fra 22.7.2005 |
||||
|
Støtteordningens varighed eller støtteprojektets varighed |
Indtil 31.12.2005 |
||||
|
Støttens formål |
Støtte til SMV |
Ja |
|
||
|
Berørte sektorer |
Begrænset til særlige sektorer |
Ja |
|||
|
transporttjenester |
Ja |
||||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Navn: Consejería de Transportes e Infraestructuras |
||||
|
Adresse
|
|||||
|
Store individuelle støtteforanstaltninger |
I overensstemmelse med artikel 6 i forordningen |
Ja |
|
||
|
Sag nr. |
XS 166/05 |
||||
|
Medlemsstat |
Spanien |
||||
|
Region |
Murcia |
||||
|
Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed |
Støtte til virksomheder, der udnytter vedvarende energikilder (regnskabsåret 2005) |
||||
|
Retsgrundlag |
Orden de 20 de enero de 2005, de la Consejería de Economía, Industria e Innovación, reguladora de las bases y convocatoria de ayudas a empresas con destino a la ejecución y explotación de proyectos de instalaciones de aprovechamiento de recursos energéticos renovables para el ejercicio 2005 |
||||
|
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen eller den samlede støtte til virksomheden |
Støtteordning |
Årlig samlet støtte |
0,400 mio. EUR |
||
|
Garanterede lån |
|
||||
|
Individuel støtte |
Samlet støtte |
|
|||
|
Garanterede lån |
|
||||
|
Maksimal støtteintensitet |
I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5 |
Ja |
|
||
|
Gennemførelsestidspunkt |
Fra 15.2.2005 |
||||
|
Støtteordningens varighed eller støtteprojektets varighed |
Indtil 31.11.2005 |
||||
|
Støttens formål |
Støtte til SMV |
Ja |
|
||
|
Berørte sektorer |
Alle sektorer berettiget til støtte til SMV |
Ja |
|||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Navn: Excmo. Sr. D. Patricio Valverde Megías Consejería de Economía, Industria e Innovación |
||||
|
Adresse:
|
|||||
|
Store individuelle støtteforanstaltninger |
I overensstemmelse med artikel 6 i forordningen |
Ja |
|
||
|
4.4.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 80/7 |
Meddelelse om afslutning af beskyttelsesundersøgelsen vedrørende import af frosne jordbær indledt den 6. juli 2005 i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 3285/94 og (EF) nr. 519/94
(2006/C 80/03)
Den 6. juli 2005 blev der på Polens anmodning og i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 3285/94 og (EF) nr. 519/94 indledt en beskyttelsesundersøgelse, offentliggjort i meddelelse 2005/C 165/02, vedrørende import af frosne jordbær.
I overensstemmelse med bestemmelserne i afsnit III i Rådets forordning (EF) nr. 3285/94 og afsnit III i Rådets forordning (EF) nr. 519/94 indledte Kommissionen en undersøgelsesprocedure for at afgøre, om importen af den pågældende vare var eller truede med at være til alvorlig skade for de pågældende EF-producenter. Kommissionens procedure for indhentning af de nødvendige oplysninger fra importører, forhandlere, producenter, brugere og eksportører er stadig i gang, og der kan på nuværende tidspunkt ikke drages nogen konklusion af undersøgelsen.
Den 23. december 2005 trak Polen sin anmodning om beskyttelsesforanstaltninger tilbage. Tilbagetrækningen af anmodningen faldt sammen, at der den 5. december 2005 blev indgivet en antidumpingklage vedrørende importen af samme vare med oprindelse i Kina.
I betragtning af, at anmodningen om beskyttelsesforanstaltninger er blevet trukket tilbage, og i betragtning af resultatet af høringen med medlemsstaterne ser Kommissionen ingen grund til at fortsætte den igangværende undersøgelse. Beskyttelsesundersøgelsen vedrørende import af frosne jordbær, der blev indledt den 6. juli 2005, afsluttes hermed.
|
4.4.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 80/8 |
Offentliggørelse af medlemsstaternes afgørelser om at udstede eller tilbagekalde licenser i henhold til artikel 13, stk. 4, i Rådets forordning (EØF) nr. 2407/92 om udstedelse af licenser til luftfartsselskaber (1) (2)
(2006/C 80/04)
(EØS-relevant tekst)
PORTUGAL
Udstedte licenser
Kategori A: Licenser udstedt til luftfartsselskaber, der ikke opfylder de kriterier, der er omhandlet i artikel 5, stk. 7, litra a), i forordning (EØF) nr. 2407/92
|
Luftfartsselskabets navn |
Luftfartsselskabets adresse |
Berettiget til befordring af |
Afgørelse gyldig fra og med |
|||
|
Netjes Europe — Transportes Aéreos SA |
|
flypassagerer, post, fragt |
6.3.2002 |
|||
|
Luzair — Transportes Aéreos, SA |
|
flypassagerer, post, fragt |
8.4.2005 |
|||
|
Masterjet — Aviação Executiva, SA |
|
flypassagerer, post, fragt |
5.5.2005 |
Kategori B: Licenser udstedt til luftfartsselskaber, der opfylder de kriterier, der er omhandlet i artikel 5, stk. 7, litra a), i forordning (EØF) nr. 2407/92
|
Luftfartsselskabets navn |
Luftfartsselskabets adresse |
Berettiget til Befordring af |
Afgørelse gyldig fra og med |
||
|
Helitours Douro — Transportes Aéreos, Lda. |
|
flypassagerer, post, fragt |
30.5.2003 |
Ændring af licensindehaverens navn
Kategori A: Licenser udstedt til luftfartsselskaber, der ikke opfylder de kriterier, der er omhandlet i artikel 5, stk. 7, litra a), i forordning (EØF) nr. 2407/92
|
Nye navn |
Luftfartsselskabets adresse |
Berettiget til befordring af |
Afgørelse gyldig fra og med |
|||
|
White Airways, S. A. — Linhas Aéreas Charter, SA |
|
flypassagerer, fragt |
15.12.2005 |
(1) EFT L 240 af 24.8.1992, s. 1.
(2) Meddelt til Kommissionen før d. 31.8.2005.
|
4.4.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 80/9 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.4096 — Carrefour/Hyparlo)
(2006/C 80/05)
(EØS-relevant tekst)
|
1. |
Den 24. marts 2006 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Carrefour (Frankrig) gennem køb af aktier erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Hyparlo (Frankrig). |
|
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. |
|
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4096 — Carrefour/Hyparlo sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
II Forberedende retsakter i henhold til afsnit VI i traktaten om Den Europæiske Union
|
4.4.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 80/10 |
Initiativ fra Republikken Østrig med henblik på vedtagelse af Rådets afgørelse om tilpasning af Europol-ansattes vederlag og tillæg
(2006/C 80/06)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til Rådets retsakt af 3. december 1998 om vedtagelse af vedtægten for Europols personale (1) (i det følgende benævnt »vedtægten«), særlig artikel 44,
under henvisning til initiativ fra Republikken Østrig (2),
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (3),
under henvisning til Styrelsesrådets undersøgelse af Europol-ansattes vederlag, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Styrelsesrådet har i sin førnævnte undersøgelse medregnet ændringer i leveomkostningerne i Nederlandene og ændringer af lønningerne for offentligt ansatte i medlemsstaterne. |
|
(2) |
Denne undersøgelse berettiger til en stigning på 1,6 % i vederlagene for perioden mellem den 1. juli 2005 og den 1. juli 2006. |
|
(3) |
Rådet træffer på grundlag af denne undersøgelse afgørelse med enstemmighed om tilpasning af Europol-ansattes vederlag og tillæg — |
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
Med virkning fra den 1. juli 2005 ændres vedtægten således:
|
a) |
i artikel 45 erstattes tabellen over den månedlige grundløn med denne tabel:
|
|
b) |
i artikel 59, stk. 3, ændres »988,54 EUR« til »1 004,36 EUR« |
|
c) |
i artikel 59, stk. 3, ændres »1 977,09 EUR« til »2 008,72 EUR« |
|
d) |
i artikel 60, stk. 1, ændres »263,62 EUR« til »267,84 EUR« |
|
e) |
i artikel 2, stk. 1, i tillæg 5 ændres »275,59 EUR« til »280,00 EUR« |
|
f) |
i artikel 3, stk. 1, i tillæg 5 ændres »11 982,34 EUR« til »12 174,06 EUR« |
|
g) |
i artikel 3, stk. 1, i tillæg 5 ændres »2 696,03 EUR« til »2 739,17 EUR« |
|
h) |
i artikel 3, stk. 2, i tillæg 5 ændres »16 176,16 EUR« til »16 434,98 EUR« |
|
i) |
i artikel 4, stk. 1, i tillæg 5 ændres »1 198,24 EUR« til »1 217,41 EUR« |
|
j) |
i artikel 4, stk. 1, i tillæg 5 ændres »898,69 EUR« til »913,07 EUR« |
|
k) |
i artikel 4, stk. 1, i tillæg 5 ændres »599,11 EUR« til »608,70 EUR« |
|
l) |
i artikel 4, stk. 1, i tillæg 5 ændres »479,29 EUR« til »486,96 EUR« |
|
m) |
i artikel 5, stk. 3, i tillæg 5 ændres »1 690,95 EUR« til »1 718,01 EUR« |
|
n) |
i artikel 5, stk. 3, i tillæg 5 ændres »2 254,61 EUR« til »2 290,68 EUR« |
|
o) |
i artikel 5, stk. 3, i tillæg 5 ændres »2 818,25 EUR« til »2 863,34 EUR«. |
Artikel 2
Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 3
Denne afgørelse har virkning fra dagen efter vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den
På Rådets vegne
Formand
(1) EFT C 26 af 30.1.1999, s. 23. Senest ændret ved Rådets afgørelse af 12. oktober 2005 (EUT C 259 af 19.10.2005, s. 1).
(2) EUT C …
(3) Udtalelse afgivet den… (endnu ikke offentliggjort i EUT).
III Oplysninger
Kommissionen
|
4.4.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 80/12 |
INDKALDELSE AF FORSLAG PÅ MILJØOMRÅDET
(2006/C 80/07)
I.
|
1. |
Hensigten med denne indkaldelse er at finde frem til projekter, som Kommissionen for De Europæiske Fællesskabers Generaldirektorat for Miljø muligvis kan yde støtte til. En eventuel støtte gives i form af samfinansiering. |
|
2. |
Som rettesnor påregner Generaldirektoratet for Miljø at yde støtte på i alt ca. 2 360 000 EUR. |
|
3 |
Hvilke områder, der er omfattet, og projekternes art og indhold (samt betingelserne for tildeling og ansøgningsskemaer) fremgår af dokumentationsmaterialet for indkaldelsen. Denne dokumentation er tilgængelig via Internet på følgende adresse: http://europa.eu.int/comm/environment/funding/intro_en.htm |
II.
Procedure for indsendelse og gennemgang af forslag og tidsplan
Indkaldelsen løber indtil den 19. maj 2006.
Alle dokumenter i forslaget skal indleveres i tre eksemplarer på papir i format A4.
Dokumenterne (dvs. det fuldstændige forslag) skal sendes i anbefalet brev eller med kurerpost. Som bevis for rettidig indlevering af forslag gælder poststemplets dato, hhv. datoen for kurerfirmaets afhentning. Forslag, der sendes pr. fax, forslag i elektronisk form, ufuldstændige forslag og forslag, der indsendes ad flere omgange, vil ikke blive accepteret.
Forslaget skal mindst være gyldigt indtil den 31. december 2006.
Proceduren for vurderingen af forslagene er følgende:
|
— |
modtagelse, registrering og udsendelse af kvitteringer for modtagelse |
|
— |
behandling i de pågældende tjenestegrene i Kommissionen |
|
— |
udarbejdelse af en endelig beslutning og meddelelse af resultatet til forslagsstillerne. |
De forslagsstillere, der kan modtage projektstøtte, vil blive udvalgt på grundlag af kriterierne i dokumentationen om denne forslagsindkaldelse og inden for de budgetmæssige rammer.
Hele proceduren anses for at være fortrolig. Kommissionen vil efter godkendelse af et projekt indgå en kontrakt (i euro) med forslagsstilleren.
Kommissionens beslutning er endelig.