ISSN 1725-2393

Den Europæiske Unions

Tidende

C 57

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

49. årgang
9. marts 2006


Informationsnummer

Indhold

Side

 

I   Meddelelser

 

Rådet

2006/C 057/1

EU's handlingsplan vedrørende biologiske våben og toksinvåben, som supplerer den fælles EU-aktion til støtte for BTWC

1

 

Kommissionen

2006/C 057/2

Euroens vekselkurs

3

2006/C 057/3

Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse

4

2006/C 057/4

Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse

7

2006/C 057/5

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4148 — Nouveaux Constructeurs/Goldman Sachs Group/Deutsche Bank/Lone Star/Zapf) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

10

2006/C 057/6

Informationsprocedure — Tekniske forskrifter ( 1 )

11

2006/C 057/7

Meddelelse fra Kommissionen i forbindelse med gennemførelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/9/EF af 23. marts 1994 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om materiel og sikringssystemer til anvendelse i eksplosionsfarlig atmosfære ( 1 )

17

 

DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE

 

EFTA-Domstolen

2006/C 057/8

Domstolens dom af 24. november 2005 i sag E-2/05 — EFTA-Tilsynsmyndigheden mod Republikken Island (Statsstøtte — en kontraherende parts manglende opfyldelse af forpligtelser — Artikel 1, stk. 2, andet afsnit, i del I i protokol 3 til aftalen om Tilsynsmyndigheden og Domstolen — Gyldigheden af en beslutning fra EFTA-Tilsynsmyndigheden — Skatteforanstaltningers ophør og tilbagesøgning af støtte — Absolut umuligt at gennemføre en beslutning fra EFTA-Tilsynsmyndigheden)

23

2006/C 057/9

Domstolens dom af 25. november 2005 i sag E-1/05 — EFTA-Tilsynsmyndigheden mod Kongeriget Norge (En kontraherende parts manglende opfyldelse af forpligtelser — Livsforsikringstjenester — Frihed til at udbyde tjenesteydelser og etableringsret — Artikel 33 i direktiv 2002/83/EF — Motivering for begrænsning baseret på hensyn til almenvellet — Proportionalitet)

24

 

EFTA-Tilsynsmyndigheden

2006/C 057/0

Godkendelse af statsstøtte i henhold til artikel 61 i EØS-aftalen og artikel 1, stk. 1, i protokol nr. 3 til aftalen om oprettelse af en tilsynsmyndighed og en domstol

25

2006/C 057/1

Godkendelse af statsstøtte i henhold til artikel 61 i EØS-aftalen og artikel 1, stk. 1, i protokol nr. 3 til aftalen om oprettelse af en tilsynsmyndighed og en domstol

26

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

 


I Meddelelser

Rådet

9.3.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 57/1


EU's handlingsplan vedrørende biologiske våben og toksinvåben, som supplerer den fælles EU-aktion til støtte for BTWC

(2006/C 57/01)

Indledning

Rådet vedtog den 27. februar 2006 en fælles EU-aktion til støtte for BTWC, herunder finansiel bistand fra EU. Derudover, og som supplement til foranstaltningerne i den fælles aktion, vedtager EU hermed en handlingsplan vedrørende biologiske våben og toksinvåben. Handlingsplanen indeholder to foranstaltninger, som skal gennemføres af EU-medlemsstaterne, og som ikke kræver finansiering fra EU.

I.   Effektiv anvendelse af CBM

Formål

EU ønsker at puste nyt liv i interessen for og anvendelsen af CBM. Øget brug af CBM vil skabe større gennemsigtighed i gennemførelsen af BTWC.

Beskrivelse

Alle EU-medlemsstaterne vil derfor sørge for at overholde deres forpligtelse i henhold til BTWC til at gøre status over CBM hvert år, første gang i 2006. Specielt vil EU sikre, at alle de EU-medlemsstater, der er parter i BTWC, hvert år foretager indberetninger om de nuværende ni emner, der hver har sit eget indberetningsskema. Når alle EU-medlemsstaterne hvert år gør status over CBM, vil EU kunne tage diplomatiske skridt over for andre stater, der er parter i BTWC, for at få dem til at overholde deres forpligtelser i henhold til konventionen. EU-medlemsstaterne vil desuden overveje, hvorledes CBM bedst kan effektiviseres i forbindelse med BTWC, og drøfte disse overvejelser med andre stater, der er parter i BTWC.

II.   Efterforskning af påstået anvendelse af biologiske våben

Formål

EU ønsker at effektivisere FN's generalsekretærs nuværende mekanisme for efterforskning af sager om påstået anvendelse af (kemiske) biologiske våben og toxinvåben. Denne mekanisme er juridisk velfunderet, da den er godkendt af såvel Generalforsamlingen som Sikkerhedsrådet. Uafhængigt af dette mener EU, at mekanismen, der efterhånden har 15 år på bagen, bør revideres og opdateres i det omfang, det er nødvendigt.

Beskrivelse

EU-medlemsstaterne vil overveje og tilbyde generalsekretæren sagkyndig bistand til at opdatere listerne over eksperter og laboratorier, som han kan trække på i forbindelse med en efterforskning. EU-medlemsstaterne vil stile mod at indsende oplysninger til FN's generalsekretær inden udgangen af december 2006 og revidere og opdatere disse oplysninger hvert andet år. EU-medlemsstaterne vil holde partnerne orienteret om, hvilke skridt de har taget til at gennemføre denne aktion, og vil arbejde sammen med ligesindede FN-medlemslande om at få dette gennemført.


Kommissionen

9.3.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 57/3


Euroens vekselkurs (1)

8. marts 2006

(2006/C 57/02)

1 euro=

 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,1914

JPY

japanske yen

140,35

DKK

danske kroner

7,4586

GBP

pund sterling

0,68605

SEK

svenske kroner

9,4720

CHF

schweiziske franc

1,5598

ISK

islandske kroner

82,13

NOK

norske kroner

8,0075

BGN

bulgarske lev

1,9558

CYP

cypriotiske pund

0,5747

CZK

tjekkiske koruna

28,805

EEK

estiske kroon

15,6466

HUF

ungarske forint

255,80

LTL

litauiske litas

3,4528

LVL

lettiske lats

0,6960

MTL

maltesiske lira

0,4293

PLN

polske zloty

3,8877

RON

rumænske lei

3,4945

SIT

slovenske tolar

239,54

SKK

slovakiske koruna

37,584

TRY

tyrkiske lira

1,6100

AUD

australske dollar

1,6227

CAD

canadiske dollar

1,3733

HKD

hongkongske dollar

9,2469

NZD

newzealandske dollar

1,8358

SGD

singaporeanske dollar

1,9446

KRW

sydkoreanske won

1 170,07

ZAR

sydafrikanske rand

7,5139

CNY

kinesiske renminbi yuan

9,5878

HRK

kroatiske kuna

7,3230

IDR

indonesiske rupiah

11 097,89

MYR

malaysiske ringgit

4,431

PHP

filippinske pesos

61,000

RUB

russiske rubler

33,4100

THB

thailandske bath

46,705


(1)  

Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


9.3.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 57/4


Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten

Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse

(2006/C 57/03)

Dato for vedtagelse af beslutningen:

Medlemsstat: Nederlandene

Sag nr: N 605/2004

Støtteordning: Erstatning for afgrødetab i 2002

Formål: At yde erstatning for beskadigelser af afgrøder som følge af særligt ugunstige vejrforhold i august 2002

Retsgrundlag: Kaderwet LNV subsidies, Staatsblad 1997, nr. 710

Rammebeløb:: Højst 3,8 mio. EUR

Varighed: Engangsbetaling

Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dato for vedtagelse af beslutningen:

Medlemsstat: Spanien (Castilla y León)

Sag nr: N 521/05

Støtteordning: Interventionsforanstaltninger for kartofler

Formål: Midlertidig intervention for spisekartofler i form af tilbagetrækning og privat oplagring for at stabilisere markedet for kartofler

Retsgrundlag: Orden AYG/1213/2005, de 22 de septiembre, por la que se regula una intervención en el mercado de la patata de consumo de la campaña 2005-2006

Rammebeløb: 2 mio. EUR

Støtteintensitet: Forskellige beløb

Varighed: Fra 23. september til 1. november 2005

Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dato for vedtagelse af beslutningen:

Medlemsstat: Irland

Sag nr: N 525/05

Støtteordning: Udvikling af kartoffelsektoren (ændring af støtteordning nr. N 297/00)

Formål: At yde støtte til investeringer i nye eller forbedrede oplagrings- og afsætningsfaciliteter for andre kartofler end stivelseskartofler

Retsgrundlag: Gennemført administrativt (ordningen har været anvendt siden 2001)

Rammebeløb: 5,5 mio. EUR (som oprindeligt godkendt under N 297/00)

Støtteintensitet: 35 %

Varighed: 2000-2006 (ansøgninger accepteres indtil 31.12.2006

Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dato for vedtagelse af beslutningen:

Medlemsstat: Italien (Friuli-Venezia-Giulia)

Sag nr: N 545/2005

Støtteordning: Interventioner til fordel for landbrugsområder, der blev ramt af naturbegivenheder (haglvejr den 29. juni 2005 i tre kommuner i regionen Friuli-Venezia-Giulia, provinsen Udine)

Formål: At yde erstatning for beskadigelser af landbrugsstrukturer som følge af ugunstige vejrforhold

Retsgrundlag: Decreto legislativo n. 102/2004

Rammebeløb: Der henvises til den godkendte ordning (NN 54/A/04)

Støtteintensitet: Op til 100 % af beskadigelsernes værdi

Varighed: Gennemførelse af en støtteordning, som Kommissionen har godkendt

Andre oplysninger: Gennemførelse af den ordning, som Kommissionen godkendte i forbindelse med statsstøttesag NN 54/A/2004 (Kommissionens brev K(2005) 1622 endelig af 7. juni 2005)

Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dato for vedtagelse af beslutningen:

Medlemsstat: Frankrig (Cher)

Sag nr: N 560/2005

Støtteordning: Støtte til anskaffelse af avlsdyr af høj genetisk værdi — C.G. Cher

Formål: Investeringsstøtte

Retsgrundlag: Articles L 1511-5 et s. du Code général des collectivités territoriales

Rammebeløb: 15 000 EUR om året

Støtteintensitet: 15 % (dog højst 40 %)

Varighed: Tre år (2006-2008)

Andre oplysninger: Videreførelse af støtteordning N 732/2002

Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dato for vedtagelse af beslutningen:

Medlemsstat: Østrig

Sag nr: N 564a/2004

Støtteordning: Retningslinjer vedtaget af Land Niederösterreich om kompensation for beskadigelser af landbrugsproduktionen som følge af naturbegivenheder

Formål: Den meddelte foranstaltning vedrører de af Land Niederösterreich vedtagne retningslinjer for ydelse af støtte i nødsituationer (»de meddelte retningslinjer«). Den meddelte foranstaltning vedrører kun retningslinjernes anvendelse på landbrugsproduktionen. Reglerne vedrørende beskadigelser, støtteintensitet og ydelse af støtte er de samme som dem, Kommissionen godkendte i sag N 564b/2004.

Hver nødsituation, der medfører, at landbrugsproducenter får udbetalt kompensation ifølge de meddelte retningslinjer, vil særskilt blive meddelt Kommissionen. Kompensation vil ikke blive udbetalt, førend Kommissionen har godkendt eksistensen af en naturbegivenhed i hvert særskilt meddelt tilfælde

Retsgrundlag: Richtlinien für die Gewährung von Beihilfen zur Behebung von Katastrophenschäden des Landes Niederösterreich. (Rechtsvorschrift des Bundes)

Rammebeløb: Ca. 70 000 EUR om året. Det er det samlede beløb, inkl. støtten til landbrugsproduktion

Støtteintensitet: 20-70 % af de støtteberettigede beskadigelsers værdi

Varighed: Ubegrænset

Andre oplysninger: Beslutningen vedrører kun de retlige rammer, som de meddelte retningslinjer indebærer, og bemyndiger ikke til udbetaling af statsstøtte ifølge disse rammer. En sådan udbetaling skal først individuelt meddeles og godkendes af Kommissionen.

Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dato for vedtagelse af beslutningen:

Medlemsstat: Danmark

Sag nr: N 568/04

Støtteordning: Kompensation for tab på grund af visse forekomster af genetisk modificeret materiale

Formål: For at kunne yde passende dækning for risikoen og dermed bidrage til en succesfuld samtidig etablering af genetisk modificerede afgrøder og andre afgrøder har de danske myndigheder besluttet at oprette en kompensationsfond, der finansieres af bidrag fra producenter af genetisk modificerede afgrøder.

Hver producent af genetisk modificerede afgrøder betaler et dyrkningsbidrag på 100 DKK pr. ha areal med sådanne afgrøder. Bidragene indgår udelt i en kompensationsfond, hvorfra der kan udbetales kompensation til producenter, der lider økonomisk tab som følge af forekomsten af genetisk modificet materiale i deres afgrøder.

Kompensation udbetales kun i de tilfælde, hvor der findes GM-materiale i den samme ikke-GM-afgrøde som GM-afgrøden eller i en afgrøde med nær tilknytning til GM-afgrøden (GM-afgrøder kan krydse over til ikke-GM-afgrøder) i den samme sæson og inden for et nærmere angivet område (afstand fra GM-afgrøderne). Ved dyrkning af økologiske afgrøder gælder kun sæsonbetingelsen.

Kompensation for tab kan kun udbetales, hvis forekomsten af GM-materiale i den erstatningssøgendes afgrøde som defineret ovenfor overstiger en tærskel på 0,9 procent. Tærsklen svarer til den grænse, hvorunder genetisk modificerede fødevarer eller foderstoffer ikke skal angives på mærkningen som indeholdende genetisk modificerede organismer, jf. forordning (EF) nr. 1829/2003.

Kompensationsbeløbet er begrænset til forskellen mellem markedsprisen for en afgrøde, der skal mærkes som indeholdende GM-materiale, og en afgrøde, for hvilken en sådan mærkning ikke er påkrævet (f.eks. indhold af GM-materiale på under 0,9 procent). Markedsprisen vil blive beregnet af Plantedirektoratet i Danmark på grundlag månedlige statistikker fra Fødevareøkonomisk Institut (FØI)

Retsgrundlag: Lov nr. 436 af 9. juni om dyrkning m.v. af genetisk modificerede afgrøder; bekendtgørelse om kompensation for tab på grund af visse forekomster af genetisk modificeret materiale (udkast).

Rammebeløb: 300 000 DKK /40 540 EUR i 2005

Støtteintensitet: 100 % af støtteberettigede udgifter

Varighed: 5 år

Andre oplysninger: Det er de danske myndigheders hensigt kun at anvende kompensationsordningen, indtil der kan findes en løsning med privat finansieret forsikring

Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dato for vedtagelse af beslutningen:

Medlemsstat: Italien (Lombardia)

Sag nr: N 577/05

Støtteordning: Interventioner i landbrugsområder, der blev ramt af naturbegivenheder (voldsomme vinde den 2. august 2005 i provinsen Cremona)

Formål: At yde erstatning for beskadigelser af landbrugsproduktion og –strukturer som følge af ugunstige vejrforhold (voldsomme vinde den 2. august 2005 i provinsen Cremona)

Retsgrundlag: Decreto legislativo 102/2004: «Nuova disciplina del Fondo di solidarietà nazionale»

Rammebeløb: Skal finansieres med midler fra det budget, der blev godkendt i forbindelse med sag NN 54/A/04

Støtteintensitet: Op til 100 %

Varighed: Gennemførelse af en støtteordning, som Kommissionen har godkendt

Andre oplysninger: Gennemførelse af den ordning, som Kommissionen godkendte i forbindelse med statsstøttesag NN 54/A/2004 (Kommissionens brev K(2005) 1622 endelig af 7. juni 2005).

Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dato for vedtagelse af beslutningen:

Medlemsstat: Det Forenede Kongerige

Sag nr: N 584/2005

Støtteordning: Videreførelse af en reklamekampagne for kød (Meat Generic Advertising Scheme) i Wales

Formål: Videreførelse af reklamekampagnen i Wales i et år med forhøjelse af budgettet

Retsgrundlag: Agriculture Act 1967 as amended; Welsh Development Agency Act 1975

Rammebeløb: Budgettet forhøjes med 2,25 mio. GBP (3,32 mio. EUR)

Støtteintensitet: Op til 100 % (skattelignende afgifter)

Varighed: Videreførelse et år til 31. marts 2007

Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dato for vedtagelse af beslutningen:

Medlemsstat: Det Forenede Kongerige

Sag nr: N 585/2005

Støtteordning: Videreførelse af en reklamekampagne for kødkvalitet (Meat Quality Advertising Scheme) i Wales

Formål: Videreførelse i et år af en reklamekampagne for kødkvalitet i Wales med forhøjelse af budgettet

Retsgrundlag: Agriculture Act 1967 as amended; Welsh Development Agency Act 1975

Rammebeløb: Budgettet forhøjes med 2,25 mio. GBP (3,32 mio. EUR)

Støtteintensitet: Op til 100 % (skattelignende afgifter)

Varighed: Videreførelse i et år til den 31. marts 2007

Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/


9.3.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 57/7


Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten

Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse

(2006/C 57/04)

Dato for vedtagelse af beslutningen:

Medlemsstat: Italien (Valle d'Aosta)

Sag nr.: N 135/04

Støtteordning: Projektet »Fontina Qualità« 

Formål: Støtte til fremme af produktion og afsætning af kvalitetslandbrugsprodukter, teknisk bistand, støtte til forskning og udvikling og reklamestøtte

Retsgrundlag: Piano di sviluppo rurale 2000-2006 della Regione Valle d'Aosta — Capitolo 16, Aspetti connessi agli aiuti di Stato; in particolare la misura II.C.1 «Commercializzazione di prodotti di qualità», azione II.C.1.1 «Segni di qualità, sistema di controlli, certificazioni»

Rammebeløb: 2 125 000 EUR

Støtteintensitet: Salgsfremme og kvalitetsstøtte: 100 % med et loft på 100 000 EUR pr. modtager over en treårig periode. Teknisk bistand: 100 % med et loft på 100 000 EUR pr. modtager over en treårig periode eller 50 % for små og mellemstore virksomheder, idet det højeste beløb gælder for sidstnævnte.

Forskning og udvikling: 100 %

Reklame: 50 %

Varighed: 6 år

Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dato for vedtagelse af beslutningen:

Medlemsstat: Frankrig

Sag nr.: N 160/2004

Støtteordning: Kompensation for beskadigelser efter oversvømmelserne i december 2003

Formål: At yde erstatning for de tab, som oversvømmelserne i december 2003 i det sydlige Frankrig påførte landbrugere

Rammebeløb: 30 mio. EUR (kompensation ifølge ordningen for naturbegivenheder); 860 000 EUR i form af lempelser af de afgifter, som virksomhederne skal betale

Støtteintensitet: Forskellige beløb

Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dato for vedtagelse af beslutningen:

Medlemsstat: Det Forenede Kongerige (England og Nordirland)

Sag nr.: N 222/2005

Støtteordning: Genopretning af afsætningen af oksekød (England og Nordirland)

Formål: At genoprette afsætningen af kød fra kvæg, der er over 30 måneder gammelt på slagtetidspunktet. Teknisk støtte og fremme af udviklingen af kvalitetsprodukter. Programmet forvaltes af Meat and Livestock Commission (MLC) og Livestock and Meat Commission (LMC)

Retsgrundlag: Agriculture Act 1967 and Livestock Marketing Commission Act (Northern Ireland) 1967

Rammebeløb: 7,5 mio. GBP (11,08 mio. EUR)

Støtteintensitet: Op til 100 %

Varighed: Fra godkendelsesdatoen til den 31. marts 2008

Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dato for vedtagelse af beslutningen:

Medlemsstat: Italien (Calabria)

Sag nr.: N 288/2004

Støtteordning: Interventioner i landbrugsområder, der blev ramt af naturbegivenheder (styrtregn og voldsomme vinde den 12.-14. december 2003 i provinsen Reggio Calabria)

Formål: At yde erstatning for beskadigelser af landbrugsstrukturer som følge af ugunstige vejrforhold

Retsgrundlag: Articolo 3, comma 2, lettera c) della legge 185/1992. Deliberazione della Giunta regionale della Calabria n. 105/2004

Rammebeløb: Der henvises til den godkendte ordning (C 12/b/1995)

Støtteintensitet: Op til 100 % af beskadigelsernes værdi

Varighed: Gennemførelse af en ordning, som Kommissionen har godkendt

Andre oplysninger: Gennemførelse af den ordning, som Kommissionen godkendte i forbindelse med statsstøttesag C 12/b/1995 (Kommissionens beslutning 2004/307/EF af 16.12.2003, EUT L 99/2004)

Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dato for vedtagelse af beslutningen:

Medlemsstat: Nederlandene

Sag nr.: N 352/2004

Støtteordning: Forhøjelse af skattelignende afgifter og indførelse af to nye afgifter i støtteordningerne for fjerkræ og æg, kanin-, mink- og ræveavl

Formål: At forhøje skattelignende afgifter for at kunne yde større beløb til finansiering af forskning og udvikling, salgsfremme og bekæmpelse af dyresygdomme

Retsgrundlag: Verordening van het Productschap voor Vee en Vlees ter wijziging van de eerdere verordeningen inzake parafiscale heffingen in de sectoren pluimvee en eieren, konijnen en edelpelsdieren

Rammebeløb: Det samlede rammebeløb afhænger af de faktiske fremtidige udgifter til forskning og salgsfremme og bekæmpelse af dyresygdomme i de berørte sektorer. De nye skattelignende afgifter til finansiering af disse aktiviteter omfatter maksimumssatser; de faktiske afgifter vil kunne være lavere afhængigt af de faktisk afholdte udgifter

Varighed: Ubegrænset

Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dato for vedtagelse af beslutningen:

Medlemsstat: Spanien (Murcia)

Sag nr.: N 431/05

Støtteordning: Støtte til små og mellemstore virksomheder inden for forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter i visse kommuner i regionen Murcia

Formål: At fremme oprettelsen af nye fødevarevirksomheder og forbedre eksisterende anlæg med henblik på at genoprette og øge landdistrikternes konkurrenceevne ved at bidrage til bevarelse og oprettelse af arbejdspladser og bevarelse af befolkningen i landdistrikterne. At beskytte miljøet. At tilpasse produktionen til markedstendenserne. At forbedre forarbejdningsprocessen, afsætningskanalerne, kvaliteten og hygiejnevilkårene

Retsgrundlag: Proyecto de Orden de … de … 2005 de la Consejería de Agricultura y Agua por la que se establecen las bases reguladoras y se convocan subvenciones para el año 2006 para pequeñas y medianas empresas (PYME) dedicadas a la transformación de productos agrarios en determinados municipios de la región de Murcia

Rammebeløb: 1,4 mio. EUR

Støtteintensitet: Den normale støttesats er på 24 % af de samlede støtteberettigede udgifter, men vil kunne forhøjes til 28 %

Varighed: To år

Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dato for vedtagelse af beslutningen:

Medlemsstat: Tyskland

Sag nr.: N 466/A/2005

Støtteordning: Erstatningsfond for de beskadigelser i landbrugs- og skovbrugssektoren, som oversvømmelserne i august 2005 i Bayern medførte

Formål: At yde erstatning til eksistenstruede virksomheder i landbrugs- og skovbrugssektoren for de beskadigelser, som oversvømmelserne i august 2005 medførte

Retsgrundlag: Bayerische Haushaltsordnung

Vollzugshinweise des Bayerischen Staatsministeriums der Finanzen zum „Härtefonds zur Beseitigung von Notständen durch das Sommerhochwasser 2005 von Privathaushalten, Gewerbetreibenden und freiberuflich Tätigen sowie Unternehmen der Land- und Forstwirtschaft — Hochwasser-Härtefonds 2005“

Rammebeløb: 30 mio. EUR

Støtteintensitet: Op til 100 %

Varighed: Engangsforanstaltning i 2005

Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dato for vedtagelse af beslutningen:

Medlemsstat: Italien (Abruzzo)

Sag nr.: N 472/2004

Støtteordning: Interventioner til fordel for landbrugsområder, der blev ramt af naturbegivenheder (haglvejr den 8. august 2004)

Formål: At yde erstatning for beskadigelser af landbrugsproduktionen som følge af ugunstige vejrforhold

Retsgrundlag: Decreto legislativo n. 102/2004

Rammebeløb: Der henvises til den godkendte ordning (NN 54/A/04)

Støtteintensitet: Op til 100 % af beskadigelsernes værdi

Varighed: Gennemførelse af en støtteordning, som Kommissionen har godkendt

Andre oplysninger: Gennemførelse den ordning, som Kommissionen godkendte i forbindelse med statsstøttesag NN 54/A/2004 (Kommissionens brev K(2005) 1622 endelig af 7. juni 2005)

Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dato for vedtagelse af beslutningen:

Medlemsstat: Nederlandene

Sag nr.: N 491/2005

Støtteordning: Tilskud til ombygning af glasvæksthuse i miljøfølsomme områder i provinsen Noord-Brabant

Formål: At genoprette landskabs- og miljøkvaliteten i provinsen Noord-Brabant

Retsgrundlag: (1) Provinciewet, artikel 143, (2) Verordening subsidies kwaliteits- en structuurverbetering Landelijk Gebied provincie Noord-Brabant 2001, artikel 4 (Provinciaal blad van Noord-Brabant, nr. 58/2001) en (3) Concept subsidieregeling sanering glastuinbouwbedrijven in kwetsbare gebieden provincie Noord-Brabant (30 juni 2005)

Rammebeløb: 10 mio. EUR

Varighed: 2006-2008

Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dato for vedtagelse af beslutningen:

Medlemsstat: Italien

Sag nr.: N 517/2005

Støtteordning: Kompensation for tørkeskader i landbrugsområder i 2005

Formål: Kompensation for vejrudløst produktionstab i 2005. Der vil kun blive ydet kompensation for tabt foderproduktion i ugunstigt stillede områder i provinsen Bolzano. Ifølge de italienske myndigheder er der i de berørte områder konstateret produktionstab på 20 til 80 %, idet gennemsnittet er på 30 %. Støtten skal ydes inden for rammerne af støtteordning NN 54/A/04, som Kommissionen godkendte ved beslutning K(2005) 1622 af 7. juni 2005. De italienske myndigheder har oplyst, at den meddelte støtteforanstaltning udgør en individuel støttemeddelelse i henhold til nævnte beslutnings punkt 58

Retsgrundlag: Decreto legislativo n. 102/2004: «Interventi finanziari a sostegno delle imprese agricole»

Rammebeløb: Det årlige budget for rammestøtteordningen er på ca. 100 mio. EUR for vejrudløst kompensation. Udgifterne som følge af den meddelte foranstaltning kendes endnu ikke

Støtteintensitet: 100 % af det støtteberettigede tab

Varighed: Engangsstøtte

Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/


9.3.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 57/10


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.4148 — Nouveaux Constructeurs/Goldman Sachs Group/Deutsche Bank/Lone Star/Zapf)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(2006/C 57/05)

(EØS-relevant tekst)

1.

Den 28. februar 2006 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Les Nouveaux Constructeurs S.A. (»LNC«, Frankrig), Goldman Sachs Group Inc (»GS«, USA), Deutsche Bank AG London (»DB«, UK) og Lone Star Fund V L.P. (»LS V«, USA) og Lone Star Fund V (»LS V«, Bermuda) gennem opkøb af aktier erhverver fælles kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over Zapf GmbH (»Zapf«, Tyskland).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

LNC: aktiviteter inden for fast ejendom,

Goldman Sachs Group Inc: investeringsbankvirksomhed og værdipapirer,

Deutsche Bank: bankvirksomhed,

Lone Star V: private equity-investeringer,

Zapf: fast ejendom, præmonterede garager, engrossalg af byggematerialer og vandopbevarings- og kloaksystemer.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag muligvis vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.4148 — Nouveaux Constructeurs/Goldman Sachs Group/Deutsche Bank/Lone Star V/Zapf sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:

Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Generaldirektoratet for Konkurrence

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.


9.3.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 57/11


Informationsprocedure — Tekniske forskrifter

(2006/C 57/06)

(Tekst af betydning for EØS)

Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/34/EF af 22. juni 1998 om en informationsprocedure med hensyn til tekniske standarder og forskrifter samt forskrifter for informationssamfundets tjenester (EFT L 204 af 21.7.1998, s. 37; EFT L 217 af 5.8.1998, s. 18)

Notifikationer af nationale udkast til tekniske forskrifter, som Kommissionen har modtaget

Reference (1)

Titel

Udløb af status quo-perioden på tre måneder (2)

2006/0100/LV

Regeringens udkast til bekendtgørelse om bestemmelser til sikring af sameksistens for genetisk modificerede afgrøder samt fremgangsmåden for opsyn og kontrol

17.5.2006

2006/0101/P

Lovdekret, der fastsætter betingelserne for markedsføring af forspændingsstål

17.5.2006

2006/0102/S

Forskrifter om ændring af kemikalieinspektionens forskrifter (KIFS 1998:8) om kemiske produkter og biotekniske organismer

17.5.2006

2006/0103/A

Niederösterreichs spilleautomatlov

18.5.2006

2006/0104/PL

Udkast til bekendtgørelse fra transport- og byggeministeren om tekniske krav til teknisk tilsyn med design, fremstilling, drift, reparation og modernisering af specialanlæg til kontinuerlig transport og nærtransport

18.5.2006

2006/0105/NL

Regulativ om Smart Mix-tilskudsordningen

 (4)

2006/0106/NL

a.

Bekendtgørelse om ændring af køretøjsbestemmelser i forbindelse med ændring af kravene til nærlys ved anvendelse af gasudladningslamper;

b.

Regulativ om ændring af regulativ om permanente krav i forbindelse med indførelse af krav til nærlys ved anvendelse af gasudladningslamper.

22.5.2006

2006/0107/DK

Udkast til bekendtgørelse om beskyttelse af pelsdyr § 24, stk. 3, § 26, § 31, stk. 3 og 4, §§ 34 og 35, samt § 40, stk. 1

22.5.2006

2006/0108/PL

Bekendtgørelse fra ministeriet for transport og byggeri om tekniske vilkår for teknisk tilsyn med design, produktion, anvendelse, reparation og modernisering af trykbærende specialudstyr

23.5.2006

2006/0109/F

Udkast til dekret om overvågning af kosmetiske produkter og ændring af lov om offentlig sundhed (code de la santé publique) (lovbestemmelser)

23.5.2006

2006/0110/A

Radiogrænsefladebeskrivelse »retningsradio« grænseflade nr.: FSB-RR039

23.5.2006

Kommissionen henleder opmærksomheden på Domstolens afgørelse »CIA Security« af 30. april 1996 i sagen C-194/94 (Sml. I, s. 2201), hvori Domstolen siger, at artikel 8 og 9 i direktiv 98/34/EF (tidligere 83/189/EØF) skal fortolkes således, at borgerne kan påberåbe sig dem for en national ret, og at det påhviler denne at afslå at anvende en national teknisk forskrift, der ikke er blevet meddelt i overensstemmelse med direktivet.

Denne afgørelse bekræfter Kommissionens meddelelse af 1. oktober 1986 (EFT C 245 af 1.10.1986, s. 4).

Manglende kendskab til anmeldelsespligten medfører således, at de pågældende tekniske forskrifter ikke finder anvendelse, og som konsekvens heraf ikke kan gøres gældende over for enkeltpersoner.

Yderligere oplysninger om notifikationsproceduren fås ved henvendelse til:

Europa-Kommissionen

GD for Erhvervs- og Virksomhedspolitik, Afdeling C3

B-1049 Bruxelles

e-mail-adresse: Dir83-189-Central@cec.eu.int

Se ligeledes på internetsiden: http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/

For yderligere oplysninger om disse notifikationer, bedes rette henvendelse til de nationale afdelinger, hvis liste er fremstillet nedenfor:

LISTE OVER NATIONALE MYNDIGHEDER, SOM HAR TIL OPGAVE AT FORVALTE DIREKTIV 98/34/EF

BELGIEN

BELNotif

Qualité et Sécurité

SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie

NG III — 4ème étage

boulevard du Roi Albert II/16

B-1000 Bruxelles

Pascaline Descamps

Tlf. (32-2) 277 80 03

Fax (32-2) 277 54 01

E-mail: pascaline.descamps@mineco.fgov.be

paolo.caruso@mineco.fgov.be

Fælles e-mail: belnotif@mineco.fgov.be

Websted: http://www.mineco.fgov.be

DEN TJEKKISKE REPUBLIK

Czech Office for Standards, Metrology and Testing

Gorazdova 24

P.O. BOX 49

CZ-128 01 Praha 2

Miroslav Chloupek

Director of International Relations Department

Tlf. (420) 224 907 123

Fax (420) 224 914 990

E-mail: chloupek@unmz.cz

Lucie Růžičková

Tlf. (420) 224 907 139

Fax (420) 224 907 122

E-mail: ruzickova@unmz.cz

Fælles e-mail: eu9834@unmz.cz

Websted: http://www.unmz.cz

DANMARK

Erhvervs- og Byggestyrelsen

Dahlerups Pakhus

Langelinie Allé 17

DK-2100 København Ø

Bjarne Bang Christensen

Legal adviser

Tlf. (45) 35 46 63 66 (direkte)

E-mail: bbc@ebst.dk

Birgit Jensen

Principal Executive Officer

Tlf. (45) 35 46 62 87 (direkte)

Fax (45) 35 46 62 03

E-mail: bij@ebst.dk

Fælles e-mail for notifikationsmeddelelser: noti@ebst.dk

Websted: http://www.ebst.dk/Notifikationer

TYSKLAND

Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie

Referat XA2

Scharnhorststr. 34-37

D-10115 Berlin

Christina Jäckel

Tlf. (+49) 30 20 14 63 53

Fax (+49) 30 20 14 53 79

E-mail: infonorm@bmwa.bund.de

Websted: http://www.bmwa.bund.de

ESTLAND

Ministry of Economic Affairs and Communications

Harju str. 11

EE-15072 Tallinn

Karl Stern

Executive Officer of Trade Policy Division

EU and International Co-operation Department

Tlf. (372) 6 256 405

Fax (372) 6 313 029

E-mail: karl.stern@mkm.ee

Fælles e-mail: el.teavitamine@mkm.ee

Websted: http://www.mkm.ee

GRÆKENLAND

Ministry of Development

General Secretariat of Industry

Mesogeion 119

GR-101 92 ATHENS

Tlf. (30) 210 696 98 63

Fax (30) 210 696 91 06

ELOT

Acharnon 313

GR-111 45 ATHENS

Evangelia Alexandri

Tlf. (+30) 210 212 03 01

Fax (+30) 210 228 62 19

E-mail: alex@elot.gr

Fælles e-mail: 83189in@elot.gr

Websted: http://www.elot.gr

SPANIEN

S.G. de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente

D.G. de Coordinación del Mercado Interior y otras PPCC

Secretaría de Estado para la Unión Europea

Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación

Torres »Ágora«

C/ Serrano Galvache, 26-4a

E-20033 Madrid

Angel Silván Torregrosa

Tlf. (+34) 91 379 83 32

Esther Pérez Peláez

Teknisk rådgiver

E-mail: esther.perez@ue.mae.es

Tlf. (+34) 91 379 84 64

Fax (+34) 91 379 84 01

Fælles e-mail: d83-189@ue.mae.es

FRANKRIG

Délégation interministérielle aux normes

Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP)

Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC)

Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI)

DiGITIP 5

12, rue Villiot

F-75572 Paris Cedex 12

Suzanne Piau

Tlf. (+33) 1 53 44 97 04

Fax (+33) 1 53 44 98 88

E-mail: suzanne.piau@industrie.gouv.fr

Françoise Ouvrard

Tlf. (+33) 1 53 44 97 05

Fax (+33) 1 53 44 98 88

E-mail: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr

Fælles e-mail: d9834.france@industrie.gouv.fr

IRLAND

NSAI

Glasnevin

Dublin 9

Irland

Tony Losty

Tlf. (+353) 1 807 38 80

Fax (+353) 1 807 38 38

E-mail: tony.losty@nsai.ie

Websted: http://www.nsai.ie/

ITALIEN

Ministero delle attività produttive

Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività

Ispettorato tecnico dell'industria — Ufficio F1

Via Molise 2

I-00187 Rom

Vincenzo Correggia

Tlf. (+39) 06 47 05 22 05

Fax (+39) 06 47 88 78 05

E-mail: vincenzo.correggia@attivitaproduttive.gov.it

Enrico Castiglioni

Tlf. (+39) 06 47 05 26 69

Fax (+39) 06 47 88 78 05

E-mail: enrico.castiglioni@attivitaproduttive.gov.it

Fælles e-mail: ucn98.34.italia@attivitaproduttive.gov.it

Websted: http://www.minindustria.it

CYPERN

Cyprus Organization for the Promotion of Quality

Ministry of Commerce, Industry and Tourism

13-15, A. Araouzou street

CY-1421 Nicosia

Tlf. (357) 22 40 93 10

Fax (357) 22 75 41 03

Antonis Ioannou

Tlf. (357) 22 40 94 09

Fax (357) 22 75 41 03

E-mail: aioannou@cys.mcit.gov.cy

Fælles e-mail: dir9834@cys.mcit.gov.cy

Websted: http://www.cys.mcit.gov.cy

LETLAND

Ministry of Economics of Republic of Latvia

Trade Normative and SOLVIT Notification Division

SOLVIT Coordination Centre

55, Brīvības Street

LV-1519 Riga

Reinis Berzins

Deputy Head of Trade Normative and SOLVIT Notification Division

Tlf. (371) 701 32 30

Fax (371) 728 08 82

Zanda Liekna

Senior Officer of Division of EU Internal Market Coordination

Tlf. (371) 701 32 36

Tlf. (371) 701 30 67

Fax (371) 728 08 82

E-mail: zanda.liekna@em.gov.lv

Fælles e-mail: notification@em.gov.lv

LITAUEN

Lithuanian Standards Board

T. Kosciuskos g. 30

LT-01100 Vilnius

Daiva Lesickiene

Tlf. (370) 5 270 93 47

Fax (370) 5 270 93 67

E-mail: dir9834@lsd.lt

Websted: http://www.lsd.lt

LUXEMBURG

SEE — Service de l'Energie de l'Etat

34, avenue de la Porte-Neuve B.P. 10

L-2010 Luxembourg

J.P. Hoffmann

Tlf. (+352) 46 97 46 1

Fax (+352) 22 25 24

E-mail: see.direction@eg.etat.lu

Websted: http://www.see.lu

UNGARN

Hungarian Notification Centre —

Ministry of Economy and Transport

Industrial Department

Budapest

Honvéd u. 13-15

H-1880

Zsolt Fazekas

Leading Councillor

E-mail: fazekas.zsolt@gkm.gov.hu

Tlf. (36) 1 374 28 73

Fax (36) 1 473 16 22

E-mail: notification@gkm.gov.hu

Websted: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm

MALTA

Malta Standards Authority

Level 2

Evans Building

Merchants Street

VLT 03

MT-Valletta

Tlf. (356) 21 24 24 20

Tlf. (356) 21 24 32 82

Fax (356) 21 24 24 06

Lorna Cachia

E-mail: lorna.cachia@msa.org.mt

Fælles e-mail: notification@msa.org.mt

Websted: http://www.msa.org.mt

NEDERLANDENE

Ministerie van Financiën

Belastingsdienst/Douane Noord

Team bijzondere klantbehandeling

Centrale Dienst voor In-en uitvoer

Engelse Kamp 2

Postbus 30003

9700 RD Groningen

Nederland

Ebel van der Heide

Tlf. (+31) 50 5 23 21 34

Hennie Boekema

Tlf. (+31) 50 5 23 21 35

Tineke Elzer

Tlf. (+31) 50 5 23 21 33

Fax (+31) 50 5 23 21 59

Fælles e-mail:

Enquiry.Point@tiscali-business.nl

Enquiry.Point2@tiscali-business.nl

ØSTRIG

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Abteilung C2/1

Stubenring 1

A-1010 Wien

Brigitte Wikgolm

Tlf. (+43) 1 711 00 58 96

Fax (+43) 1 715 96 51 eller (+43) 1 712 06 80

E-mail: not9834@bmwa.gv.at

Websted: http://www.bmwa.gv.at

POLEN

Ministry of Economy and Labour

Department for European and Multilateral Relations

Plac Trzech Krzyży 3/5

PL-00-507 Warszawa

Barbara Nieciak

Tlf. (48) 22 693 54 07

Fax (48) 22 693 40 28

E-mail: barnie@mg.gov.pl

Agata Gągor

Tlf. (48) 22 693 56 90

Fælles e-mail: notyfikacja@mg.gov.pl

PORTUGAL

Instituto Portugês da Qualidade

Rua Antonio Gião, 2

P-2829-513 Caparica

Cândida Pires

Tlf. (+351) 21 294 82 36 eller 81 00

Fax (+351) 21 294 82 23

E-mail: c.pires@mail.ipq.pt

Fælles e-mail: not9834@mail.ipq.pt

Websted: http://www.ipq.pt

SLOVENIEN

SIST — Slovenian Institute for Standardization

Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point

Šmartinska 140

SLO-1000 Ljubljana

Vesna Stražišar

Tlf. (386) 1 478 30 41

Fax (386) 1 478 30 98

E-mail: contact@sist.si

SLOVAKIET

Kvetoslava Steinlova

Director of the Department of European Integration,

Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic

Stefanovicova 3

SK-814 39 Bratislava

Tlf. (421) 2 52 49 35 21

Fax (421) 2 52 49 10 50

E-mail: steinlova@normoff.gov.sk

FINLAND

Kauppa-ja teollisuusministeriö

(Ministry of Trade and Industry)

Besøgsadresse:

Aleksanterinkatu 4

FIN-00171 Helsingfors

og

Katakatu 3

FIN-00120 Helsingfors

Postadresse:

PO Box 32

FIN-00023 Government

Leila Orava

Tlf. (+358) 9 1606 46 86

Fax (+358) 9 1606 46 22

E-mail: leila.orava@ktm.fi

Katri Amper

Tlf. (+358) 9 1606 46 48

Fælles e-mail: maaraykset.tekniset@ktm.fi

Websted: http://www.ktm.fi

SVERIGE

Kommerskollegium

(National Board of Trade)

Box 6803

Drottninggatan 89

S-113 86 Stockholm

Kerstin Carlsson

Tlf. (+46) 86 90 48 82 eller (+46) 86 90 48 00

Fax (+46) 86 90 48 40 eller (+46) 83 06 759

E-mail: kerstin.carlsson@kommers.se

Fælles e-mail: 9834@kommers.se

Websted: http://www.kommers.se

DET FORENEDE KONGERIGE

Department of Trade and Industry

Standards and Technical Regulations Directorate 2

151 Buckingham Palace Road

London SW1 W 9SS

United Kingdom

Philip Plumb

Tlf. (+44) 20 72 15 14 88

Fax (+44) 20 72 15 15 29

E-mail: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk

Fælles e-mail: 9834@dti.gsi.gov.uk

Websted: http://www.dti.gov.uk/strd

EFTA — ESA

EFTA Surveillance Authority

Rue Belliard 35

B-1040 Bruxelles

Adinda Batsleer

Tlf. (32-2) 286 18 61

Fax (32-2) 286 18 00

E-mail: aba@eftasurv.int

Tuija Ristiluoma

Tlf. (32-2) 286 18 71

Fax (32-2) 286 18 00

E-mail: tri@eftasurv.int

Fælles e-mail: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int

Websted: http://www.eftasurv.int

EFTA

Goods Unit

EFTA Secretariat

Rue Joseph II 12-16

B-1000 Bruxelles

Kathleen Byrne

Tlf. (32-2) 286 17 49

Fax (32-2) 286 17 42

E-mail: kathleen.byrne@efta.int

Fælles e-mail: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int

Websted: http://www.efta.int

TYRKIET

Undersecretariat of Foreign Trade

General Directorate of Standardisation for Foreign Trade

Inönü Bulvari no 36

06510

Emek — Ankara

Mehmet Comert

Tlf. (+90) 312 212 58 98

Fax (+90) 312 212 87 68

E-mail: comertm@dtm.gov.tr

Websted: http://www.dtm.gov.tr


(1)  År — registreringsnummer — medlemsstat, hvorfra udkastet stammer.

(2)  Periode, hvor udkastet ikke kan vedtages.

(3)  Ingen »status quo« som følge af, at Kommissionen har accepteret de presserende grunde, anført af den pågældende medlemsstat.

(4)  Ingen »status quo« som følge af tekniske specifikationer eller andre krav eller forskrifter for tjenester i forbindelse med foranstaltninger af beskatningsmæssig eller finansiel art som omhandlet i direktiv 98/34/EF, artikel 1, punkt 11, andet afsnit, tredje led.

(5)  Afslutning af informationsproceduren.


9.3.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 57/17


Meddelelse fra Kommissionen i forbindelse med gennemførelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/9/EF af 23. marts 1994 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om materiel og sikringssystemer til anvendelse i eksplosionsfarlig atmosfære

(2006/C 57/07)

(EØS-relevant tekst)

(Titler og referencer for harmoniserede standarder som skal offentliggøres i henhold til direktivet)

ESO (1)

Standardens reference og titel

(og Referencedokument)

Reference for erstattet standard

Formodning om overensstemmelse ved efterlevelse af den erstattede standard ophører den (dato)

Anm. 1

CEN

EN 1010-1:2004

Maskinsikkerhed — Sikkerhedskrav til design og konstruktion af trykke- og papirkonverteringsmaskiner — Del 1: Fælles krav

 

CEN

EN 1127-1:1997

Maskinsikkerhed. Eksplosive atmosfærer. Forebyggelse og beskyttelse mod eksplosion. Del 1: Grundlæggende begreber og metodik

 

CEN

EN 1127-2:2002

Eksplosive atmosfærer — Forebyggelse og beskyttelse mod eksplosion — Del 2: Grundlæggende begreber og metodik i minedrift

 

CEN

EN 1710:2005

Udstyr og komponenter til brug i eksplosive atmosfærer i miner

 

CEN

EN 1755:2000

Sikkerhed for industrielle truck. Drift i sprængfarlig atmosfære — Anvendelse i brandfarlig luftart, damp, tåge og støv

 

CEN

EN 1834-1:2000

Forbrændingsmoterer — Sikkerhedskrav for konstruktion og fremstilling af motorer til brug i eksplosionsfarlige områder — Del 1: Gruppe II-motorer til brug i områder med eksplosionsfarlige gasser og dampe

 

CEN

EN 1834-2:2000

Forbrændingsmotorer — Sikkerhedskrav til konstruktion og fremstilling af motorer til brug i eksplosive områder — Del 2: Gruppe I-motorer til brug i underjordiske arbejdssteder udsat for grubegas og/eller brændbart støv

 

CEN

EN 1834-3:2000

Forbrændingsmotorer — Sikkerhedskrav til konstruktion og fremstilling af motorer til brug i eksplosive områder — Del 3: Gruppe II-motorer til brug i eksplosive støvområder

 

CEN

EN 1839:2003

Bestemmelse af eksplosionsgrænser for gasser og dampe

 

CEN

EN 12581:2005

Overfladebehandlingsmaskiner — Maskiner til dyppe- og elektroforesecoating ved anvendelse af flydende, organisk coatingmateriale

 

CEN

EN 12757-1:2005

Blandingsmaskiner for coatingmaterialer — Sikkerhedskrav — Del 1: Blandingsmaskiner til brug ved reparationslakering af køretøjer

 

CEN

EN 12874:2001

Flammespærrere — Krav til ydeevne, prøvningsmetoder og anvendelsesbegrænsninger

 

CEN

EN 13012:2001

Tankstationer — Krav til fremstilling og udførelse af automatiske fyldeventiler til brug på benzinstandere

 

CEN

EN 13160-1:2003

Lækprøvningssystemer — Del 1: Generelle principper

 

CEN

EN 13237:2003

Eksplosive atmosfærer — Termer og definitioner for materiel og sikringssystemer til anvendelse i eksplosive atmosfærer

 

CEN

EN 13463-1:2001

Ikke-elektrisk udstyr til brug i eksplosive atmosfærer — Del 1: Grundlæggende metoder og krav

 

CEN

EN 13463-2:2004

Ikke-elektrisk udstyr til brug i eksplosive atmosfærer — Del 2: Beskyttelse ved røghæmmende indkapsling »fr«

 

CEN

EN 13463-3:2005

Ikke-elektrisk udstyr til brug i eksplosive atmosfærer — Del 3: Beskyttelse ved tryksikker kapsling »d«

 

CEN

EN 13463-5:2003

Ikke-elektrisk udstyr til brug i eksplosive atmosfærer — Del 5: Beskyttelse ved sikker konstruktion »c«

 

CEN

EN 13463-6:2005

Ikke-elektrisk udstyr til brug i eksplosive atmosfærer — Del 6: Beskyttelse ved kontrol af tændkilde »b«

 

CEN

EN 13463-8:2003

Ikke-elektrisk udstyr til brug i eksplosive atmosfærer — Del 8: Beskyttelse ved flydende nedsænkning »k«

 

CEN

EN 13616:2004

Overfyldningssikring af stationære tanke med flydende brændstoffer

 

CEN

EN 13617-1:2004

Tankstationer — Del 1: Sikkerhedskrav til konstruktion og ydeevne for brændstofpumper og -standere samt fjernpumpesystemer

 

CEN

EN 13617-2:2004

Tankstationer — Del 2: Sikkerhedskrav til konstruktion og ydeevne af sikringskoblinger på målepumper og benzinstandere

 

CEN

EN 13617-3:2004

Tankstationer — Del 3: Sikkerhedskrav til konstruktion og ydeevne af sikkerhedsventiler

 

CEN

EN 13673-1:2003

Metoder til bestemmelse af det maksimale ekplosionstryk og den maksimale trykstigningshastighed for gasser og dampe. Del 1: Bestemmelse af det maksimale eksplosionstryk

 

CEN

EN 13673-2:2005

Metoder til bestemmelse af det maksimale eksplosionstryk og den maksimale trykstigningshastighed for gasser og dampe — Del 2: Bestemmelse af stigningen for det maksimale eksplosionstryk

 

CEN

EN 13760:2003

Autogas — LPG-påfyldningssystem for lette og tunge køretøjer — Påfyldningsstuds, prøvningskrav og dimensioner

 

CEN

EN 13821:2002

Eksplosive atmosfærer — Forebyggelse og beskyttelse mod eksplosion — Bestemmelse af minimum-antændelsesenergi fra støv/luft-blandinger

 

CEN

EN 13980:2002

Eksplosive atmosfærer — Anvendelse af kvalitetssystemer

 

CEN

EN 14034-1:2004

Bestemmelse af støvskyers eksplosionsegenskaber — Del 1: Bestemmelse af støvskyers maksimale eksplosionstryk

 

CEN

EN 14034-4:2004

Bestemmelse af støvskyers eksplosionsegenskaber — Del 4: Bestemmelse af støvskyers begrænsede iltkoncentration

 

CEN

EN 14373:2005

Systemer til eksplosionsundertrykkelse

 

CEN

EN 14522:2005

Bestemmelse af minimum antændelsestemperatur for gasser og dampe

 

CEN

EN 14591-1:2004

Forebyggelse og beskyttelse mod eksplosion ved minedrift — Beskyttelsessystemer — Del 1: 2 bar-eksplosionssikker ventilationsstruktur

 

CENELEC

EN 50014:1997

Elektriske apparater til eksplosive atmosfærer — Generelle krav

 

EN 50014:1997/A1:1999

Anm. 3

 

EN 50014:1997/A2:1999

Anm. 3

 

CENELEC

EN 50015:1998

Elektriske apparater til eksplosionsfarlig atmosfære — Oliekapsling »o«

 

CENELEC

EN 50017:1998

Elektriske apparater til eksplosive atmosfærer — Sandkapsling »q«

 

CENELEC

EN 50018:2000

Elektriske apparater til eksplosive atmosfærer — Tryksikker kapsling »d«

 

EN 50018:2000/A1:2002

Anm. 3

udløbsdato

(30.6.2003)

CENELEC

EN 50019:2000

Elektriske apparater til eksplosive atmosfærer — Forhøjet sikkerhed »e« + Corrigendum 04.2003

 

CENELEC

EN 50020:2002

Elektriske apparater til eksplosive atmosfærer — Egensikkerhed »i«

 

CENELEC

EN 50021:1999

Specifikation for elektriske apparater med beskyttelsestype »n«

 

CENELEC

EN 50104:2002

Elektriske apparater til påvisning og måling af ilt — Krav til ydeevne og prøvningsmetoder

EN 50104:1998

Anm. 2.1

udløbsdato

(1.2.2005)

EN 50104:2002/A1:2004

Anm. 3

udløbsdato

(1.8.2004)

CENELEC

EN 50241-1:1999

Specifikation for apparater til påvisning af brændbare eller giftige gasser og dampe over en åben spalte i luft — Del 1: Generelle krav og prøvningsmetoder

 

EN 50241-1:1999/A1:2004

Anm. 3

udløbsdato

(1.8.2004)

CENELEC

EN 50241-2:1999

Specifikation for apparater til påvisning af gasser og dampe over en åben spalte i luft — Del 2: Funktionskrav til apparater til påvisning af brændbare gasser

 

CENELEC

EN 50281-1-1:1998

Elektriske apparater til brug i områder med brændbart støv — Del 1-1: Elektriske apparater beskyttet af kapslinger — Konstruktion og prøvning + Corrigendum 08.1999

 

EN 50281-1-1:1998/A1:2002

Anm. 3

udløbsdato

(1.12.2004)

CENELEC

EN 50281-1-2:1998

Elektriske apparater til brug i områder med brændbart støv — Del 1-2: Elektriske apparater beskyttet af kapslinger — Valg, installation og vedligeholdelse + Corrigendum 12.1999

 

EN 50281-1-2:1998/A1:2002

Anm. 3

udløbsdato

(1.12.2004)

CENELEC

EN 50281-2-1:1998

Elektriske apparater til brug i områder med brændbart støv — Del 2-1: Prøvningsmetoder — Sektion 1: Metoder til bestemmelse af støvs mindste antændelsestemperatur

 

CENELEC

EN 50284:1999

Særlige krav til konstruktion, prøvning og mærkning af elektriske apparater i gruppe II udstyr, kategori 1 G

 

CENELEC

EN 50303:2000

Apparater til brug i eksplosive atmosfærer som er til fare p.g.a. grubegas og/eller brændbart støv. Gruppe I. Kategori M1

 

CENELEC

EN 50381:2004

Transportable ventilerede rum med eller uden en intern kilde til trykudligning + Corrigendum 12.2005

 

CENELEC

EN 60079-7:2003

Elektriske apparater til eksplosive gasatmosfærer — Del 7: Forhøjet sikkerhed »e« (IEC 60079-7:2001)

EN 50019:2000

Anm. 2.1

1.7.2006

CENELEC

EN 60079-15:2003

Elektriske apparater vedrørende eksplosive gasser — Del 15: Beskyttelsestype »n« (IEC 60079-15:2001 (ændret))

EN 50021:1999

Anm. 2.1

1.7.2006

CENELEC

EN 61779-1:2000

Elektriske apparater til påvisning og måling af brændbare gasser — Del 1: Generelle krav og prøvningsmetoder (IEC 61779-1:1998 (ændret))

EN 50054:1998

Anm. 2.1

udløbsdato

(30.6.2003)

EN 61779-1:2000/A11:2004

Anm. 3

udløbsdato

(1.8.2004)

CENELEC

EN 61779-2:2000

Elektriske apparater til påvisning og måling af brændbare gasser — Del 2: Krav til ydeevne for gruppe I apparater med visning af volumenfraktion op til 5% metan i luft (IEC 61779-2:1998 (ændret))

EN 50055:1998

Anm. 2.1

udløbsdato

(30.6.2003)

CENELEC

EN 61779-3:2000

Elektriske apparater til påvisning og måling af brændbare gasser — Del 3: Krav til ydeevne for gruppe I apparater med visning af volumenfraktion op til 100% metan i luft (IEC 61779-3:1998 (ændret))

EN 50056:1998

Anm. 2.1

udløbsdato

(30.6.2003)

CENELEC

EN 61779-4:2000

Elektriske apparater til påvisning og måling af brændbare gasser — Del 4: Krav til ydeevne for gruppe II apparater med visning af volumenfraktion op til 100% nedre eksplosive grænse (IEC 61779-4:1998 (ændret))

EN 50057:1998

Anm. 2.1

udløbsdato

(30.6.2003)

CENELEC

EN 61779-5:2000

Elektriske apparater til påvisning og måling af brændbare gasser — Del 5: Krav til ydeevne for gruppe II apparater med visning volumenfraktion op til 100% gas (IEC 61779-5:1998 (ændret))

EN 50058:1998

Anm. 2.1

udløbsdato

(30.6.2003)

CENELEC

EN 62013-1:2002

Minehjelme med lys udsat for grubegas — Del 1: Generelle krav — Opbygning og prøvning i relation til eksplosions risici (IEC 62013-1:1999 (ændret))

 

Anm. 1

Formodning om overensstemmelse ved efterlevelse af standarden vil normalt ophøre på den tilbagetrækningsdato der fastsættes af det europæiske standardiseringsorgan, men brugerne af disse standarder gøres opmærksom på at den i særlige tilfælde kan ophøre på et andet tidspunkt.

Anm. 2.1

Den nye (eller ændrede) standard har samme anvendelsesområde som den erstattede standard. Fra og med den anførte dato medfører efterlevelse af den erstattede standard ikke længere formodning om overensstemmelse med direktivets væsentlige krav.

Anm. 3

I tilfælde af tillæg til standarder, er reference standarden EN CCCCC:YYYY, incl. eventuelle tidligere tillæg, og det nye anførte tillæg; består den erstattede standard (kolonne 4) af EN CCCCC:YYYY og dens eventuelle tidligere tillæg, men ikke det nye anførte tillæg. På den angivne dato vil den erstattede standard ophøre med at give formodning om overensstemmelse direktivets væsentlige krav.

BEMÆRK:

Oplysninger om hvorvidt standarder er disponible kan fås enten hos de europæiske standardiseringsorganer eller hos de nationale standardiseringsorganer, hvoraf en liste er vedlagt som bilag til Europa-Parlamentet og Rådets direktiv 98/34/EF (2) ændret ved direktiv 98/48/EF (3).

Offentliggørelsen af referencerne i Den Europæiske Unions Tidende betyder ikke at standarderne findes på alle fællesskabssprog.

Denne liste erstatter alle tidligere lister offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende. Kommissionen sørger for at ajourføre listen.

Yderligere information kan findes på Europa-serveren:

http://europa.eu.int/comm/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/


(1)  ESO: Europæisk standardiseringsorgan:

CEN: rue de Stassart 36, B-1050 Bruxelles, Tel. (32-2) 550 08 11; fax (32-2) 550 08 19 (http://www.cenorm.be)

CENELEC: rue de Stassart 35, B-1050 Bruxelles, Tel. (32-2) 519 68 71; fax (32-2) 519 69 (http://www.cenelec.org)

ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, Tel. (33) 492 94 42 00; fax (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org)

(2)  EFT L 204 af 21.7.1998, s. 37.

(3)  EFT L 217 af 5.8.1998, s. 18.


DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE

EFTA-Domstolen

9.3.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 57/23


DOMSTOLENS DOM

af 24. november 2005

i sag E-2/05

EFTA-Tilsynsmyndigheden mod Republikken Island

(Statsstøtte — en kontraherende parts manglende opfyldelse af forpligtelser — Artikel 1, stk. 2, andet afsnit, i del I i protokol 3 til aftalen om Tilsynsmyndigheden og Domstolen — Gyldigheden af en beslutning fra EFTA-Tilsynsmyndigheden — Skatteforanstaltningers ophør og tilbagesøgning af støtte — Absolut umuligt at gennemføre en beslutning fra EFTA-Tilsynsmyndigheden)

(2006/C 57/08)

I sag E-2/05 EFTA-Tilsynsmyndigheden mod Republikken Island afsagde domstolen dom den 24. november 2005. EFTA-Tilsynsmyndigheden havde anmodet domstolen om at fastslå, at Republikken Island havde undladt at opfylde sine forpligtelser i henhold til punkt 2, 3 og 4 i EFTA-Tilsynsmyndighedens beslutning nr. 21/04/COL af 25. februar 2004 vedrørende International Trading Companies. Domstolen var sammensat af Carl Baudenbacher, præsident og refererende dommer, Per Tresselt og Stefán Már Stefánsson (ad hoc), dommere. Dommen lyder:

1.

Republikken Island har ved ikke at afskaffe den skatteordning, der er erklæret uforenelig med EØS-aftalen ved beslutning nr. 21/04/COL af 25. februar 2004, ved ikke at tilbagesøge den udbetalte støtte og ved ikke som krævet at underrette EFTA-Tilsynsmyndigheden undladt at opfylde sine forpligtelser efter punkt 2, 3, og 4 i nævnte beslutning.

2.

Republikken Island skal betale sagsomkostningerne.


9.3.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 57/24


DOMSTOLENS DOM

af 25. november 2005

i sag E-1/05

EFTA-Tilsynsmyndigheden mod Kongeriget Norge

(En kontraherende parts manglende opfyldelse af forpligtelser — Livsforsikringstjenester — Frihed til at udbyde tjenesteydelser og etableringsret — Artikel 33 i direktiv 2002/83/EF — Motivering for begrænsning baseret på hensyn til almenvellet — Proportionalitet)

(2006/C 57/09)

I sag E-1/05 EFTA-Tilsynsmyndigheden mod Kongeriget Norge afsagde domstolen dom den 25. november 2005. EFTA-Tilsynsmyndigheden havde anmodet domstolen om at fastslå, at Kongeriget Norge havde undladt at opfylde sine forpligtelser efter artikel 33 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/83/EF af 5. november 2002 vedrørende livsforsikring, som der henvises til i punkt 11 i bilag IX til EØS-aftalen, som tilpasset EØS-aftalen ved den tilhørende protokol 1. Domstolen var sammensat af Carl Baudenbacher, præsident, Per Tresselt og Thorgeir Örlygsson (refererende dommer), dommere. Dommen lyder:

1.

EFTA-domstolen erklærer, at Kongeriget Norge ved at bibeholde bestemmelserne i afsnit 3.2 i den norske forordning nr. 1167 af 21. november 1989 om fordeling af omkostninger, tab, indtægter osv. mellem forsikringsselskaber i en koncern og mellem forsikringsselskabers filialer og kontrakter sammenholdt med afsnit 10 i den norske forordning nr. 827 af 22. september 1995 om forsikringstjenester og oprettelse af filialer til et forsikringsselskab med hovedkontor i et andet EØS-land har undladt at opfylde sine forpligtelser ifølge artikel 33 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/83/EF af 5. november 2002 vedrørende livsforsikring, som der henvises til i punkt 11 i bilag IX til EØS-aftalen.

2.

Kongeriget Norge skal betale sagsomkostningerne.


EFTA-Tilsynsmyndigheden

9.3.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 57/25


Godkendelse af statsstøtte i henhold til artikel 61 i EØS-aftalen og artikel 1, stk. 1, i protokol nr. 3 til aftalen om oprettelse af en tilsynsmyndighed og en domstol

(2006/C 57/10)

EFTA-Tilsynsmyndighedens beslutning om ikke at gøre indsigelse

Godkendelsesdato:

EFTA-stat: Norge

Sag nr.: 56846

Støtteordning: EFTA-Tilsynsmyndighedens afgørelse af 15. juli 2005 om anmeldelse af en ny risikokapitalordning: regional startkapitalinvesteringsordning for støtteberettigede områder.

Formål: At øge tilførslen af startkapital.

Retsgrundlag: St.prp. nr. 1 (2004-2005), Budsjett-innst. S. nr. 6 (2004-2005) og Budsjett-innst. S. nr. 8 (2004-2005).

Varighed: Op til 15 år

Støttebeløb: Efterstillede lån på 667 mio. NOK (ca. 81 mio. EUR), og en tabsfond på 167 mio. NOK (ca. 20 mio. EUR).


9.3.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 57/26


Godkendelse af statsstøtte i henhold til artikel 61 i EØS-aftalen og artikel 1, stk. 1, i protokol nr. 3 til aftalen om oprettelse af en tilsynsmyndighed og en domstol

(2006/C 57/11)

EFTA-Tilsynsmyndighedens beslutning om ikke at gøre indsigelse

Godkendelsesdato:

EFTA-stat: Norge

Sag nr.: 55211

Støtteordning: EFTA-Tilsynsmyndighedens afgørelse af 15. juli 2005 om anmeldelse af en ny risikokapitalordning: regional startkapitalinvesteringsordning for støtteberettigede områder

Formål: At øge tilførslen af startkapital og fremme udviklingen i støtteberettigede områder

Retsgrundlag: St.prp. nr. 65 (2002-2003), inst. S. nr. 260 (2002-2003), St.prp. nr. 1 (2003-2004), Budsjett-innst. S. nr. 8 (2003-2004), St.prp. nr.1 Tillegg nr. 1 (2004-2005, St.prp. nr. 16 (2004-2005, Budsjett-innst. S.nr. 8 (2004-2005) og Budsjett-innst. S. nr. 8 (2004-2005)

Varighed: Op til 15 år

Støttebeløb: Efterstillede lån på 700 mio. NOK (ca. 85 mio. EUR), administrative omkostninger på 50 mio. NOK (ca. 6,1 mio. EUR) og en tabsfond på 175 mio. NOK (ca. 21 mio. EUR)