|
ISSN 1725-2393 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
C 310 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
48. årgang |
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
|
DA |
|
I Meddelelser
Rådet
|
8.12.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 310/1 |
Meddelelse fra Island om gensidighed på visumområdet (1)
(2005/C 310/01)
Jeg henviser til min skrivelse af dags dato, hvori jeg meddelte Dem, at Island tilslutter sig indholdet af Rådets forordning (EF) nr. 851/2005 om ændring af forordning (EF) nr. 539/2001 med hensyn til gensidighedsmekanismen, i fortsættelse af Deres meddelelse til Island om, at Rådet har vedtaget ovennævnte retsakt, i overensstemmelse med artikel 8, stk. 2, litra a), i den aftale, som Rådet for Den Europæiske Union har indgået med Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengen-reglerne.
Island kan afgive følgende meddelelse:
I overensstemmelse med artikel 2 i Rådets forordning (EF) nr. 851/2005 af 2. juni 2005 om ændring af forordning (EF) nr. 539/2001skal jeg herved meddele Dem, at statsborgere i Republikken Island er undergivet visumpligt i følgende tredjelande, som er opført i bilag II til forordning (EF) nr. 539/2001:
|
— |
Australien |
|
— |
Brunei Darussalam |
|
— |
Nicaragua |
|
— |
Panama |
|
— |
Paraguay |
(1) Denne meddelelse offentliggøres i overensstemmelse med artikel 2 i Rådets forordning (EF) nr. 851/2005 af 2. juni 2005 (EUT L 141 af 4.6.2005, s. 3) om ændring af forordning (EF) nr. 539/2001 af 15. marts 2001 (EFT L 81 af 21.3.2001, s. 1).
|
8.12.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 310/2 |
Meddelelse fra Kongeriget Norge om gensidighed på visumområdet (1)
(2005/C 310/02)
I overensstemmelse med artikel 2 i Rådets forordning (EF) nr. 851/2005 af 2. juni 2005 om ændring af forordning (EF) nr. 539/2001 skal jeg herved meddele Dem, at statsborgere i Kongeriget Norge, som i dag er undergivet visumpligt i følgende tredjelande, der er opført i bilag II til forordning nr. 539/2001:
|
— |
Australien |
|
— |
Brunei (visumkrav for ophold af mere end 14 dages varighed) |
|
— |
Panama (visum udstedes gratis ved ankomst) |
(1) Denne meddelelse offentliggøres i overensstemmelse med artikel 2 i Rådets forordning (EF) nr. 851/2005 af 2. juni 2005 (EUT L 141 af 4.6.2005, s. 3) om ændring af forordning (EF) nr. 539/2001 af 15. marts 2001 (EFT L 81 af 21.3.2001, s. 1).
Kommissionen
|
8.12.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 310/3 |
Euroens vekselkurs (1)
7. december 2005
(2005/C 310/03)
1 euro=
|
|
Valuta |
Kurs |
|
USD |
amerikanske dollar |
1,1710 |
|
JPY |
japanske yen |
141,68 |
|
DKK |
danske kroner |
7,4493 |
|
GBP |
pund sterling |
0,67690 |
|
SEK |
svenske kroner |
9,3949 |
|
CHF |
schweiziske franc |
1,5401 |
|
ISK |
islandske kroner |
76,04 |
|
NOK |
norske kroner |
7,9260 |
|
BGN |
bulgarske lev |
1,9556 |
|
CYP |
cypriotiske pund |
0,5733 |
|
CZK |
tjekkiske koruna |
28,986 |
|
EEK |
estiske kroon |
15,6466 |
|
HUF |
ungarske forint |
253,45 |
|
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
|
LVL |
lettiske lats |
0,6971 |
|
MTL |
maltesiske lira |
0,4293 |
|
PLN |
polske zloty |
3,8384 |
|
RON |
rumænske lei |
3,6536 |
|
SIT |
slovenske tolar |
239,51 |
|
SKK |
slovakiske koruna |
37,820 |
|
TRY |
tyrkiske lira |
1,5898 |
|
AUD |
australske dollar |
1,5686 |
|
CAD |
canadiske dollar |
1,3626 |
|
HKD |
hongkongske dollar |
9,0806 |
|
NZD |
newzealandske dollar |
1,6585 |
|
SGD |
singaporeanske dollar |
1,9757 |
|
KRW |
sydkoreanske won |
1 211,52 |
|
ZAR |
sydafrikanske rand |
7,3918 |
|
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
9,4583 |
|
HRK |
kroatiske kuna |
7,3750 |
|
IDR |
indonesiske rupiah |
11 516,79 |
|
MYR |
malaysiske ringgit |
4,426 |
|
PHP |
filippinske pesos |
63,222 |
|
RUB |
russiske rubler |
33,9380 |
|
THB |
thailandske bath |
48,384 |
Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
|
8.12.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 310/4 |
Modværdier af tærskelværdierne i direktiverne om offentlige indkøb gældende fra den 1. januar 2006
(2005/C 310/04)
Nedenfor findes modværdierne af de tærskelværdier, der gælder fra den 1. januar 2006 for offentlige vareindkøbsaftaler, jf. Rådets direktiv 93/36/EØF (1) og WTO-aftalen om offentlige indkøb, som indgået af Rådet på Fællesskabets vegne ved Rådets afgørelse 94/800/EF af 22. december 1994 (2):
|
EUR Euro |
200 000 |
750 000 |
137 234 |
211 129 |
|
SDR Særlige trækningsret-tigheder (special drawing rights) |
— |
— |
130 000 |
200 000 |
|
CYP Cypriotiske pund |
116 225 |
435 844 |
79 750 |
122 693 |
|
CZK Tjekkiske koruna |
6 263 288 |
23 487 331 |
4 297 677 |
6 611 811 |
|
DKK Danske kroner |
1 488 344 |
5 581 290 |
1 021 256 |
1 571 163 |
|
EEK Estiske kroon |
3 129 320 |
11 734 950 |
2 147 244 |
3 303 452 |
|
GBP Pund sterling |
136 844 |
513 166 |
93 898 |
144 459 |
|
HUF Ungarske forint |
50 252 516 |
188 446 933 |
34 481 741 |
53 048 832 |
|
LTL Litauiske litas |
690 563 |
2 589 612 |
473 843 |
728 990 |
|
LVL Lettiske lats |
134 553 |
504 572 |
92 326 |
142 040 |
|
MTL Maltesiske lira |
85 748 |
321 554 |
58 837 |
90 519 |
|
PLN Nye polske zloty |
877 404 |
3 290 265 |
602 048 |
926 227 |
|
SEK Svenske kroner |
1 826 820 |
6 850 575 |
1 253 508 |
1 928 474 |
|
SIT Slovenske tolar |
47 745 432 |
179 045 370 |
32 761 457 |
50 402 241 |
|
SKK Slovakiske koruna |
7 955 203 |
29 832 010 |
5 458 617 |
8 397 872 |
Nedenfor findes modværdierne af de tærskelværdier, der gælder fra den 1. januar 2006 for offentlige bygge- og anlægskontrakter, jf. Rådets direktiv 93/37/EØF (3) og WTO-aftalen om offentlige indkøb, som indgået af Rådet på Fællesskabets vegne ved Rådets afgørelse 94/800/EF af 22. december 1994:
|
EUR Euro |
1 000 000 |
5 000 000 |
5 278 227 |
|
SDR Særlige trækningsrettigheder (special drawing rights) |
— |
|
5 000 000 |
|
CYP Cypriotiske pund |
581 126 |
2 905 628 |
3 067 313 |
|
CZK Tjekkiske koruna |
31 316 442 |
156 582 209 |
165 295 275 |
|
DKK Danske kroner |
7 441 721 |
37 208 603 |
39 279 087 |
|
EEK Estiske kroon |
15 646 600 |
78 233 000 |
82 586 300 |
|
GBP Pund sterling |
684 221 |
3 421 105 |
3 611 474 |
|
HUF Ungarske forint |
251 262 578 |
1 256 312 888 |
1 326 220 810 |
|
LTL Litauiske litas |
3 452 816 |
17 264 078 |
18 224 744 |
|
LVL Lettiske lats |
672 763 |
3 363 816 |
3 550 996 |
|
MTL Maltesiske lira |
428 739 |
2 143 694 |
2 262 980 |
|
PLN Nye polske zloty |
4 387 020 |
21 935 101 |
23 155 686 |
|
SEK Svenske kroner |
9 134 099 |
45 670 497 |
48 211 846 |
|
SIT Slovenske tolar |
238 727 159 |
1 193 635 797 |
1 260 056 034 |
|
SKK Slovakiske koruna |
39 776 014 |
198 880 068 |
209 946 811 |
Nedenfor findes modværdierne af de tærskelværdier, der gælder fra den 1. januar 2006 for offentlige tjenesteydelsesaftaler, jf. Rådets direktiv 92/50/EØF (4) og WTO-aftalen om offentlige indkøb, som indgået af Rådet på Fællesskabets vegne ved Rådets afgørelse 94/800/EF af 22. december 1994:
|
EUR Euro |
80 000 |
750 000 |
200 000 |
137 234 |
211 129 |
|
SDR Særlige trækningsret-tigheder (special drawing rights) |
— |
— |
— |
130 000 |
200 000 |
|
CYP Cypriotiske pund |
46 490 |
435 844 |
116 225 |
79 750 |
122 693 |
|
CZK Tjekkiske koruna |
2 505 315 |
23 487 331 |
6 263 288 |
4 297 677 |
6 611 811 |
|
DKK Danske kroner |
595 338 |
5 581 290 |
1 488 344 |
1 021 256 |
1 571 163 |
|
EEK Estiske kroon |
1 251 728 |
11 734 950 |
3 129 320 |
2 147 244 |
3 303 452 |
|
GBP Pund sterling |
54 738 |
513 166 |
136 844 |
93 898 |
144 459 |
|
HUF Ungarske forint |
20 101 006 |
188 446 933 |
50 252 516 |
34 481 741 |
53 048 832 |
|
LTL Litauiske litas |
276 225 |
2 589 612 |
690 563 |
473 843 |
728 990 |
|
LVL Lettiske lats |
53 821 |
504 572 |
134 553 |
92 326 |
142 040 |
|
MTL Maltesiske lira |
34 299 |
321 554 |
85 748 |
58 837 |
90 519 |
|
PLN Nye polske zloty |
350 962 |
3 290 265 |
877 404 |
602 048 |
926 227 |
|
SEK Svenske kroner |
730 728 |
6 850 575 |
1 826 820 |
1 253 508 |
1 928 474 |
|
SIT Slovenske tolar |
19 098 173 |
179 045 370 |
47 745 432 |
32 761 457 |
50 402 241 |
|
SKK Slovakiske koruna |
3 182 081 |
29 832 010 |
7 955 203 |
5 458 617 |
8 397 872 |
Nedenfor findes modværdierne af de tærskelværdier, der gælder fra den 1. januar 2006 for offentlige vareindkøbs- og tjenesteydelsesaftaler samt bygge- og anlægskontrakter, jf. Rådets direktiv 93/38/EØF (5) og WTO-aftalen om offentlige indkøb, som indgået af Rådet på Fællesskabets vegne ved Rådets afgørelse 94/800/EF af 22. december 1994:
|
EUR Euro |
400 000 |
600 000 |
750 000 |
1 000 000 |
5 000 000 |
|
SDR Særlige træknings-rettigheder (special drawing rights) |
— |
— |
— |
— |
|
|
CYP Cypriotiske pund |
232 450 |
348 675 |
435 844 |
581 126 |
2 905 628 |
|
CZK Tjekkiske koruna |
12 526 577 |
18 789 865 |
23 487 331 |
31 316 442 |
156 582 209 |
|
DKK Danske kroner |
2 976 688 |
4 465 032 |
5 581 290 |
7 441 721 |
37 208 603 |
|
EEK Estiske kroon |
6 258 640 |
9 387 960 |
11 734 950 |
15 646 600 |
78 233 000 |
|
GBP Pund sterling |
273 688 |
410 533 |
513 166 |
684 221 |
3 421 105 |
|
HUF Ungarske forint |
100 505 031 |
150 757 547 |
188 446 933 |
251 262 578 |
1 256 312 888 |
|
LTL Litauiske litas |
1 381 126 |
2 071 689 |
2 589 612 |
3 452 816 |
17 264 078 |
|
LVL Lettiske lats |
269 105 |
403 658 |
504 572 |
672 763 |
3 363 816 |
|
MTL Maltesiske lira |
171 496 |
257 243 |
321 554 |
428 739 |
2 143 694 |
|
PLN Nye polske zloty |
1 754 808 |
2 632 212 |
3 290 265 |
4 387 020 |
21 935 101 |
|
SEK Svenske kroner |
3 653 640 |
5 480 460 |
6 850 575 |
9 134 099 |
45 670 497 |
|
SIT Slovenske tolar |
95 490 864 |
143 236 296 |
179 045 370 |
238 727 159 |
1 193 635 797 |
|
SKK Slovakiske koruna |
15 910 405 |
23 865 608 |
29 832 010 |
39 776 014 |
198 880 068 |
|
EUR Euro |
422 258 |
5 278 227 |
|
SDR Særlige trækningsrettigheder (special drawing rights) |
400 000 |
5 000 000 |
|
CYP Cypriotiske pund |
245 385 |
3 067 313 |
|
CZK Tjekkiske koruna |
13 223 622 |
165 295 275 |
|
DKK Danske kroner |
3 142 327 |
39 279 087 |
|
EEK Estiske kroon |
6 606 904 |
82 586 300 |
|
GBP Pund sterling |
288 918 |
3 611 474 |
|
HUF Ungarske forint |
106 097 665 |
1 326 220 810 |
|
LTL Litauiske litas |
1 457 979 |
18 224 744 |
|
LVL Lettiske lats |
284 080 |
3 550 996 |
|
MTL Maltesiske lira |
181 038 |
2 262 980 |
|
PLN Nye polske zloty |
1 852 455 |
23 155 686 |
|
SEK Svenske kroner |
3 856 948 |
48 211 846 |
|
SIT Slovenske tolar |
100 804 483 |
1 260 056 034 |
|
SKK Slovakiske koruna |
16 795 745 |
209 946 811 |
Modværdien af tærskelværdierne i national valuta ændres ikke i den periode, der her er tale om.
(1) EFT L 199 af 9.8.1993, s. 1.
(2) EFT L 336 af 23.12.1994, s. 1.
(3) EFT L 199 af 9.8.1993, s. 54.
(4) EFT L 209 af 24.7.1992, s. 1.
(5) EFT L 199 af 9.8.1993, s. 84.
|
8.12.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 310/7 |
Offentliggørelse af medlemsstaternes afgørelser om at udstede eller tilbagekalde licenser i henhold til artikel 13, stk. 4, i Rådets forordning (EØF) nr. 2407/92 om udstedelse af licenser til luftfartsselskaber (1) (2)
(2005/C 310/05)
(Tekst af betydning for EØS)
GRÆKENLAND
Tilbagekaldte licenser
Kategori A: Licenser udstedt til luftfartsselskaber, der ikke opfylder de kriterier, der er omhandlet i artikel 5, stk. 7, litra a), i forordning (EØF) nr. 2407/92
|
Luftfartsselskabets navn |
Luftfartsselskabets adresse |
Berettiget til befordring af |
Afgørelse gyldig fra og med |
||
|
GEE BEE AIR |
|
flypassagerer, post, fragt |
21.11.2005 |
(1) EFT L 240, 24.8.1992, s. 1.
(2) Meddelt til Kommissionen før d. 31.8.2005.
|
8.12.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 310/8 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.4036 — TPG IV/Apax/Q-Telecommunications)
(2005/C 310/06)
(EØS-relevant tekst)
|
1. |
Den 1. december 2005 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved TPG Advisors IV Inc. (»TPG IV«, USA) og Apax Partners Holdings Ltd (»Apax«, Det Forenede Kongerige) gennem opkøb af aktier erhverver fælles kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Q-Telecommunications S.A. (»Q-Telecommunications«, Grækenland). |
|
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. |
|
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4036 — TPG/Apax/Q-Telecommunications sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
|
8.12.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 310/9 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.4060 — Endesa Europa/Zedo)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(2005/C 310/07)
(EØS-relevant tekst)
|
1. |
Den 30. november 2005 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Endesa Europa S.L., der tilhører koncernen Endesa S.A. (»Endesa«, Spanien), gennem opkøb af aktier erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Zespół Elektrowni Dolna Odra Spółka Akcyjna in Nowe Czarnowo S.A. (»Zedo«, Polen). |
|
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag muligvis vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2). |
|
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4060 — Endesa Europa/Zedo sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
(2) EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.
|
8.12.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 310/10 |
Kommissionens meddelelse om forlængelse af EF-rammebestemmelserne for statsstøtte til forskning og udvikling
(2005/C 310/08)
(EØS-relevant tekst)
EF-rammebestemmelserne for statsstøtte til forskning og udvikling (1) udløber 31. december 2005 (2).
Den 7. juni 2005 vedtog Kommissionen handlingsplanen på statsstøtteområdet (3), hvor den besluttede at overveje, »om rammebestemmelsernes anvendelsesområde bør udvides til at omfatte støtte til bestemte innovationsaktiviteter, der ikke i forvejen er omfattet af de eksisterende retningslinjer eller forordninger, og således udarbejde rammebestemmelser for F & U og innovation« (4).
Den 21. september 2005 vedtog Kommissionen en »meddelelse om innovation«. Denne meddelelse er et høringsdokument. Heri opfordres alle berørte parter til inden den 21. november 2005 at fremsætte deres bemærkninger, som derefter vil blive nøje gennemgået af Kommissionen. Det indebærer, at det ikke er muligt at vedtage EF-rammebestemmelserne for F & U og innovation inden udgangen af 2005.
Kommissionen har derfor nu besluttet at anvende de nuværende F & U-rammebestemmelser indtil de nye rammebestemmelser træder i kraft, hvilket senest vil ske den 31. december 2006.
Kommissionen gør opmærksom på, at alle berørte parter, ud over ovennævnte høring om »meddelelsen om innovation«, også vil få lejlighed til at fremsætte bemærkninger til revisionen af F & U-reglerne.
(1) EFT C 45 af 17.2.1996, s. 5, ændret ved Kommissionens meddelelse om ændring af EF- rammebestemmelserne om statsstøtte til forskning og udvikling, EFT C 48 af 13.2.1998, s. 2.
(3) KOM/2005/107/endelig
(4) Punkt 28 i handlingsplanen på statsstøtteområdet.
|
8.12.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 310/11 |
Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten
Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse
(2005/C 310/09)
Dato for vedtagelse af beslutningen:
Medlemsstat: Det Forenede Kongerige (England og Nordirland)
Sag nr.: NN 48/2005 (ex N191/2005)
Støtteordning: Økologisk landbrug
Meddelelse om ændring af sag nr. N 628/1999
Formål: Støtte til teknisk bistand i form af engangsbetalinger, der delvis dækker honorarer til erhvervskonsulenter
Retsgrundlag: Regulation 8 of the Organic Farming (England Rural Development Programme) Regulations 2001 and Regulation 8 of the Organic Farming (England Rural Development Programme) Regulations 2003, which have replaced Regulations 2001. Enforcement of the conditions of the aid is provided by the above-referred Regulations, as read jointly with Regulations 4 and 6 of the England Rural Development Programme Enforcement Regulations 2000
Rammebeløb:
|
— |
820 000 GBP (ca. 1 211 000 EUR) om året |
|
— |
988 000 GBP (ca. 1 459 000 EUR) i alt |
Støtteintensitet: Op til 100 % af de støtteberettigede udgifter
Varighed: Februar 2005 — februar 2007
Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Dato for vedtagelse af beslutningen:
Medlemsstat: Det Forenede Kongerige (Skotland)
Sag nr.: N 439/2005
Støtteordning: Forlængelse af ordningen med landbrugs- og erhvervsrådgivning i Skotland (Scottish Farm Advice and Skills Service)
Formål: Den godkendte ordning med landbrugs- og erhvervsrådgivning i Skotland (Statsstøtteordning N 363/2003) vil blive forlænget i tre år
Retsgrundlag: Administrativ ordning
Rammebeløb: Forhøjelse af budgettet: 7,5 mio. UKL (11 mio. EUR)
Støtteintensitet: Op til 100 % af udgifterne
Varighed: Forlængelse fra 2006/07 til 2008/09
Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Dato for vedtagelse af beslutningen:
Medlemsstat: Italien (Marche)
Sag nr.: N 440 /05
Støtteordning: Interventioner i de landbrugsområder, der er ramt af naturkatastrofer (ekstreme mængder sne i provinserne Pesaro, Urbino, Macerata, Fermo, Ascoli Piceno, ekstreme mængder sne, vedvarende regn og hagl i Ancona-provinsen, perioden 23. januar — 4. marts 2005)
Formål: Kompensation for skader på landbrugsstrukturerne som følge af ugunstige vejrforhold (ekstreme mængder sne i provinserne Pesaro, Urbino, Macerata, Fermo, Ascoli Piceno, ekstreme mængder sne, vedvarende regn og hagl i Ancona-provinsen, perioden 23. januar — 4. marts 2005)
Retsgrundlag: Decreto legislativo n. 102/2004 «Nuova disciplina del Fondo di solidarietà nazionale»
Budget: Støtten vil blive finansieret over det budget, som er afsat til den godkendte ordning (NN 54/A/04), på grundlag af de regionale myndigheders begæring om intervention til et beløb på 173 220 491 EUR
Støtteintensitet: Indtil 100 %
Varighed: Gennemførelsesforanstaltning for den af Kommissionen godkendte ordning
Andre oplysninger: Gennemførelse af den ordning, som Kommissionen godkendte i forbindelse med statsstøttesag NN 54/A/2004 (Kommissionens brev K(2005)1622 endelig af 7. juni 2005)
Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Dato for vedtagelse af beslutningen:
Medlemsstat: Italien (Abruzzo)
Sag nr.: N 442/2004
Støtteordning: Interventioner i skadesramte landbrugsområder (haglbyger den 11.-12. juli 2004 i provinsen Chieti)
Formål: At yde erstatning for beskadigelser af landbrugsprodukter som følge af ugunstige vejrforhold
Retsgrundlag: Decreto legislativo n. 102/2004
Rammebeløb: De centrale myndigheder vil udbetale støtten til regionen i form af midler fra det budget, der blev godkendt i forbindelse med sag NN 54/A/04, og hvis beløb landbrugsministeren vil fastlægge på grundlag af en interventionsanmodning på 10 688 750 EUR
Støtteintensitet: 80 % af beskadigelsernes værdi
Varighed: Gennemførelse af en støtteordning, som Kommissionen har godkendt
Andre oplysninger: Gennemførelse af den ordning, som Kommissionen godkendte i forbindelse med statsstøttesag NN 54/A/2004 (Kommissionens brev K(2005) 1622 endelig af 7. juni 2005)
Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Dato for vedtagelse af beslutningen:
Medlemsstat: Grækenland
Sag nr.: N 456/05
Støtteordning: Videreførelse af støtteprogrammet FROST
Formål: At yde erstatning for tab som følge af ugunstige vejrforhold
Retsgrundlag: Πρόγραμμα ενισχύσεων FROST (Φυτικό Kεφάλαιο, Φυτική Παραγωγή) — σχέδιο κοινής υπουργικής απόφασης
Rammebeløb: 280 mio. EUR
Støtteintensitet: Fra 50 til 100 %
Varighed: Højst 5 år
Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Dato for vedtagelse af beslutningen:
Medlemsstat: Italien (Emilia Romagna)
Sag nr.: N 489/2004
Støtteordning: Interventioner i skadesramte landbrugsområder (haglbyger i april-maj 2004 i provinserne Bologna og Ferrara)
Formål: At yde erstatning for beskadigelser af landbrugsprodukter og landbrugsstrukturer som følge af ugunstige vejrforhold (haglbyger i provinserne Bologna den 24.4.2004 og Ferrara den 1.5.2004).
Retsgrundlag: Decreto legislativo n. 102/2004
Rammebeløb: 28 646 560 EUR, som finansieres med midler fra det budget, der blev godkendt i forbindelse med sag NN 54/A/04
Støtteintensitet: Op til 100 % af beskadigelsernes værdi
Varighed: Gennemførelse af en støtteordning, som Kommissionen har godkendt
Andre oplysninger: Gennemførelse af den ordning, som Kommissionen godkendte i forbindelse med statsstøttesag NN 54/A/2004 (Kommissionens brev K(2005) 1622 endelig af 7. juni 2005)
Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Dato for vedtagelse af beslutningen:
Medlemsstat: Italien (Lombardia)
Sag nr.: N 514/2004
Støtteordning: Interventioner i beskadigede landbrugsområder (haglbyger og voldsomme vinde den 20. juni 2004 i provinsen Mantova)
Formål: At yde erstatning for beskadigelser af landbrugsproduktionen, som skyldtes ugunstige vejrforhold
Retsgrundlag: Decreto legislativo n. 102/2004
Rammebeløb: Der henvises til den godkendte ordning (NN 54/A/04)
Støtteintensitet: Op til 100 % af beskadigelsernes værdi
Varighed: Gennemførelse af en støtteordning, som Kommissionen har godkendt
Andre oplysninger: Gennemførelse af den ordning, som Kommissionen godkendte i forbindelse med statsstøttesag NN 54/A/2004 (Kommissionens brev K(2005) 1622 endelig af 7. juni 2005)
Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Dato for vedtagelse af beslutningen:
Medlemsstat: Republikken Letland
Sag nr.: N 566/2004
Støtteordning: Støtte til forbedring af landbrugsarealer
Formål: At yde offentlige bidrag til finansieringen af agrokemisk forskning af jordbunden
Retsgrundlag:
|
— |
Lauksaimniecības un lauku attīstības likums, 2004. gada 23. aprīlis; |
|
— |
Latvijas Republikas Ministru kabineta 2004. gada 12. decembra noteikumi Nr. 351 »Noteikumi par ūdens un augsnes aizsardzību no lauksaimnieciskas darbības izraisītā piesārņojuma ar nitrātiem«; |
|
— |
Noteikumu projekts Nr. 1 »Lauksaimniecības zemes uzlabošana« |
Rammebeløb:
|
— |
Hvert år: 200 000 LVL (ca. 288 000 EUR) |
|
— |
I alt: 1 200 000 LVL (ca. 1 728 500 EUR) |
Støtteintensitet: Op til 50 % af de støtteberettigede udgifter
Varighed: 2005-2010
Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Dato for vedtagelse af beslutningen:
Medlemsstat: Det Forenede Kongerige
Sag nr.: NN 17/2004 og 6/2004 (ex N 362/2003 og N 361/03)
Støtteordning: Langtidsordning for BSE-afprøvning af kvæg på over 30 måneder, der slagtes til konsum, og tilskadekomne dyr på 24-30 måneder, der slagtes til konsum; overgangsordning for BSE-afprøvning af kvæg på 30-42 måneder, der er omfattet af Beef Assurance Scheme, og tilskadekomne dyr på 24-30 måneder, der slagtes til konsum
Formål: At overvåge forekomsten og spredningen af BSE hos kvæg i UK, der er bestemt til konsum, ved at afprøve alle dyr på over 30 måneder, der er bestemt til konsum, og tilskadekomne dyr på 24-30 måneder, der slagtes med henblik på konsum. Indtil reglen for kvæg på over 30 måneder ophæves, skal der ifølge en overgangsordning foretages afprøvning af dyr på over 30 måneder, der er bestemt til konsum, og som stammer fra besætninger, som er godkendt under Beef Assurance Scheme, og tilskadekomne på 24-30 måneder, der slagtes tilkonsum
Retsgrundlag: Regulation (EC) No 999/2001 of the European Parliament and of the Council of 22 May 2001 laying down rules for the prevention, control and eradication of certain transmissible spongiform encephalopathies as amended
National implementing provisions of Regulation (EC) No 999/2001:
The TSE (England) Regulations 2002 (SI 2002/843)
The TSE (England) (Amendment) Regulations 2002 (SI 2002/1353)
The TSE (England) (Amendment) (No 2) Regulations 2002 (SI 2002/2860)
The TSE (Wales) Regulations 2002 (SI 2002/1416)
The TSE (Scotland) Regulations 2002 (SI 2002/255)
The Transmissible Spongiform Encephalopathy Regulations (Northern Ireland) 2002 (SR 2002/225)
Rammebeløb:
|
|
Storbritannien |
Nordirland |
|
2003/2004 |
2 503 000 GBP (3 576 000 EUR) |
366 000 GBP (523 000 EUR) |
|
2004/2005 |
11 016 000 GBP (15 737 000 EUR) |
1 426 000 GBP (2 037 000 EUR) |
|
2005/2006 |
18 029 000 GBP (25 755 000 EUR) |
2 616 000 GBP (3 737 000 EUR) |
|
2006/2007 |
20 034 000 GBP (28 620 000 EUR) |
2 970 000 GBP (4 243 000 EUR) |
|
2007/2008 |
20 034 000 GBP (28 620 000 EUR) |
2 970 000 GBP (4 243 000 EUR) |
Til uddannelse af slagteriarbejdere: 132 000 GBP (188 571 EUR) i Storbritannien og 1 000 GBP (1 428 EUR) i Nordirland
Støtteintensitet: 100 %
Varighed: Indtil december 2008 Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:
Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
|
8.12.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 310/16 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag COMP/M.3983 — Polestar/Prisa/Ibersuizas/Iberian Capital/Dedalo)
(2005/C 310/10)
(EØS-relevant tekst)
Den 30. november 2005 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:
|
— |
på Kommissionens websted for konkurrence (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
|
— |
i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32005M3983. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |
DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE
EFTA-Tilsynsmyndigheden
|
8.12.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 310/17 |
Godkendelse af statsstøtte i henhold til EØS-aftalens artikel 61 og protokol 3, artikel 1, stk. 3, i aftalen om Tilsynsmyndigheden og Domstolen
EFTA-Tilsynsmyndighedens beslutning om at foreslå passende foranstaltninger vedrørende statsgaranti til Lichtensteinische Landesbank. Forslaget er godkendt af Liechtenstein
(2005/C 310/11)
|
Støtteordning |
Statsgaranti til Liechtensteinische Landesbank — Beslutning om at foreslå Liechtenstein passende foranstaltninger |
|
EFTA-stat |
Liechtenstein |
|
Dato for vedtagelse af beslutningen |
15. juli 2005 |
|
EFTA-statens godkendelse af de passende foranstaltninger |
29. juli 2005 |
|
Sag nr. |
Sag 48084 |
|
Formål |
Statsgaranti på Liechtensteinische Landesbanks indlån og mellemlange værdipapirer |
|
Retsgrundlag |
Article 5 of the Act on Liechtensteinische Landesbank (Gesetz über die Liechtensteinische Landesbank, LLBG) |
|
Varighed |
15 år fra 1. august 2005 |
|
Beslutning |
Statsgarantien udgjorde støtte i medfør af artikel 1, litra (b), i del I i protokol 3 til tilsyns- og domstolsaftalen Ændringsforslaget om passende foranstaltninger omfatter følgende: Liechtensteins myndigheder skal omgående træffe de fornødne lovgivningsmæssige, administrative og øvrige foranstaltninger for at bringe enhver ulovlig støtte i medfør af artikel 5 i LLBG til ophør. Enhver sådan støtte skal ophæves med virkning fra 1. august 2005. Statsgarantien indrømmes kun for LLB's indlån og mellemlange værdipapirer, hvis gennemsnitlige størrelse (på basis af kvartalstal) skal være fastsat inden 1. juni for det foregående år. En passende præmie, der er fastsat i en ekspertundersøgelse og indsendt til Tilsynsmyndigheden og omtalt i beslutningen, betales for garantierne for indlånene og de mellemlange værdipapirer. Statsgarantien er begrænset til en periode på 15 år at regne fra 1. august 2005. Præmien betales pro rate for 2005. |
|
1. juni hvert år skal Liechtensteins myndigheder underrette Tilsynsmyndigheden om LLB's årsrapport for det foregående år, det gennemsnitlige beløb for indlån og mellemlange værdipapirer i det foregående år (herunder dokumentation om gennemsnittet baseret på kvartalstal) samt præmien beregnet på grundlag af dette beløb. Liechtensteins myndigheder skal desuden dokumentere over for Tilsynsmyndigheden, at denne præmie er blevet betalt. |
Den eller de autentiske udgaver af beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på
http://www.eftasurv.int/fieldsofwork/fieldstateaid/stateaidregistry/