ISSN 1725-2393

Den Europæiske Unions

Tidende

C 310

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

48. årgang
8. december 2005


Informationsnummer

Indhold

Side

 

I   Meddelelser

 

Rådet

2005/C 310/1

Meddelelse fra Island om gensidighed på visumområdet

1

2005/C 310/2

Meddelelse fra Kongeriget Norge om gensidighed på visumområdet

2

 

Kommissionen

2005/C 310/3

Euroens vekselkurs

3

2005/C 310/4

Modværdier af tærskelværdierne i direktiverne om offentlige indkøb gældende fra den 1. januar 2006

4

2005/C 310/5

Offentliggørelse af medlemsstaternes afgørelser om at udstede eller tilbagekalde licenser i henhold til artikel 13, stk. 4, i Rådets forordning (EØF) nr. 2407/92 om udstedelse af licenser til luftfartsselskaber ( 1 )

7

2005/C 310/6

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4036 — TPG IV/Apax/Q-Telecommunications) ( 1 )

8

2005/C 310/7

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4060 — Endesa Europa/Zedo) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

9

2005/C 310/8

Kommissionens meddelelse om forlængelse af EF-rammebestemmelserne for statsstøtte til forskning og udvikling ( 1 )

10

2005/C 310/9

Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse

11

2005/C 310/0

Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.3983 — Polestar/Prisa/Ibersuizas/Iberian Capital/Dedalo) ( 1 )

16

 

DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE

 

EFTA-Tilsynsmyndigheden

2005/C 310/1

Godkendelse af statsstøtte i henhold til EØS-aftalens artikel 61 og protokol 3, artikel 1, stk. 3, i aftalen om Tilsynsmyndigheden og Domstolen — EFTA-Tilsynsmyndighedens beslutning om at foreslå passende foranstaltninger vedrørende statsgaranti til Lichtensteinische Landesbank. Forslaget er godkendt af Liechtenstein

17

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

 


I Meddelelser

Rådet

8.12.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/1


Meddelelse fra Island om gensidighed på visumområdet (1)

(2005/C 310/01)

Jeg henviser til min skrivelse af dags dato, hvori jeg meddelte Dem, at Island tilslutter sig indholdet af Rådets forordning (EF) nr. 851/2005 om ændring af forordning (EF) nr. 539/2001 med hensyn til gensidighedsmekanismen, i fortsættelse af Deres meddelelse til Island om, at Rådet har vedtaget ovennævnte retsakt, i overensstemmelse med artikel 8, stk. 2, litra a), i den aftale, som Rådet for Den Europæiske Union har indgået med Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengen-reglerne.

Island kan afgive følgende meddelelse:

I overensstemmelse med artikel 2 i Rådets forordning (EF) nr. 851/2005 af 2. juni 2005 om ændring af forordning (EF) nr. 539/2001skal jeg herved meddele Dem, at statsborgere i Republikken Island er undergivet visumpligt i følgende tredjelande, som er opført i bilag II til forordning (EF) nr. 539/2001:

Australien

Brunei Darussalam

Nicaragua

Panama

Paraguay


(1)  Denne meddelelse offentliggøres i overensstemmelse med artikel 2 i Rådets forordning (EF) nr. 851/2005 af 2. juni 2005 (EUT L 141 af 4.6.2005, s. 3) om ændring af forordning (EF) nr. 539/2001 af 15. marts 2001 (EFT L 81 af 21.3.2001, s. 1).


8.12.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/2


Meddelelse fra Kongeriget Norge om gensidighed på visumområdet (1)

(2005/C 310/02)

I overensstemmelse med artikel 2 i Rådets forordning (EF) nr. 851/2005 af 2. juni 2005 om ændring af forordning (EF) nr. 539/2001 skal jeg herved meddele Dem, at statsborgere i Kongeriget Norge, som i dag er undergivet visumpligt i følgende tredjelande, der er opført i bilag II til forordning nr. 539/2001:

Australien

Brunei (visumkrav for ophold af mere end 14 dages varighed)

Panama (visum udstedes gratis ved ankomst)


(1)  Denne meddelelse offentliggøres i overensstemmelse med artikel 2 i Rådets forordning (EF) nr. 851/2005 af 2. juni 2005 (EUT L 141 af 4.6.2005, s. 3) om ændring af forordning (EF) nr. 539/2001 af 15. marts 2001 (EFT L 81 af 21.3.2001, s. 1).


Kommissionen

8.12.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/3


Euroens vekselkurs (1)

7. december 2005

(2005/C 310/03)

1 euro=

 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,1710

JPY

japanske yen

141,68

DKK

danske kroner

7,4493

GBP

pund sterling

0,67690

SEK

svenske kroner

9,3949

CHF

schweiziske franc

1,5401

ISK

islandske kroner

76,04

NOK

norske kroner

7,9260

BGN

bulgarske lev

1,9556

CYP

cypriotiske pund

0,5733

CZK

tjekkiske koruna

28,986

EEK

estiske kroon

15,6466

HUF

ungarske forint

253,45

LTL

litauiske litas

3,4528

LVL

lettiske lats

0,6971

MTL

maltesiske lira

0,4293

PLN

polske zloty

3,8384

RON

rumænske lei

3,6536

SIT

slovenske tolar

239,51

SKK

slovakiske koruna

37,820

TRY

tyrkiske lira

1,5898

AUD

australske dollar

1,5686

CAD

canadiske dollar

1,3626

HKD

hongkongske dollar

9,0806

NZD

newzealandske dollar

1,6585

SGD

singaporeanske dollar

1,9757

KRW

sydkoreanske won

1 211,52

ZAR

sydafrikanske rand

7,3918

CNY

kinesiske renminbi yuan

9,4583

HRK

kroatiske kuna

7,3750

IDR

indonesiske rupiah

11 516,79

MYR

malaysiske ringgit

4,426

PHP

filippinske pesos

63,222

RUB

russiske rubler

33,9380

THB

thailandske bath

48,384


(1)  

Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


8.12.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/4


Modværdier af tærskelværdierne i direktiverne om offentlige indkøb gældende fra den 1. januar 2006

(2005/C 310/04)

Nedenfor findes modværdierne af de tærskelværdier, der gælder fra den 1. januar 2006 for offentlige vareindkøbsaftaler, jf. Rådets direktiv 93/36/EØF (1) og WTO-aftalen om offentlige indkøb, som indgået af Rådet på Fællesskabets vegne ved Rådets afgørelse 94/800/EF af 22. december 1994 (2):

EUR Euro

200 000

750 000

137 234

211 129

SDR Særlige trækningsret-tigheder (special drawing rights)

130 000

200 000

CYP Cypriotiske pund

116 225

435 844

79 750

122 693

CZK Tjekkiske koruna

6 263 288

23 487 331

4 297 677

6 611 811

DKK Danske kroner

1 488 344

5 581 290

1 021 256

1 571 163

EEK Estiske kroon

3 129 320

11 734 950

2 147 244

3 303 452

GBP Pund sterling

136 844

513 166

93 898

144 459

HUF Ungarske forint

50 252 516

188 446 933

34 481 741

53 048 832

LTL Litauiske litas

690 563

2 589 612

473 843

728 990

LVL Lettiske lats

134 553

504 572

92 326

142 040

MTL Maltesiske lira

85 748

321 554

58 837

90 519

PLN Nye polske zloty

877 404

3 290 265

602 048

926 227

SEK Svenske kroner

1 826 820

6 850 575

1 253 508

1 928 474

SIT Slovenske tolar

47 745 432

179 045 370

32 761 457

50 402 241

SKK Slovakiske koruna

7 955 203

29 832 010

5 458 617

8 397 872

Nedenfor findes modværdierne af de tærskelværdier, der gælder fra den 1. januar 2006 for offentlige bygge- og anlægskontrakter, jf. Rådets direktiv 93/37/EØF (3) og WTO-aftalen om offentlige indkøb, som indgået af Rådet på Fællesskabets vegne ved Rådets afgørelse 94/800/EF af 22. december 1994:

EUR Euro

1 000 000

5 000 000

5 278 227

SDR Særlige trækningsrettigheder (special drawing rights)

 

5 000 000

CYP Cypriotiske pund

581 126

2 905 628

3 067 313

CZK Tjekkiske koruna

31 316 442

156 582 209

165 295 275

DKK Danske kroner

7 441 721

37 208 603

39 279 087

EEK Estiske kroon

15 646 600

78 233 000

82 586 300

GBP Pund sterling

684 221

3 421 105

3 611 474

HUF Ungarske forint

251 262 578

1 256 312 888

1 326 220 810

LTL Litauiske litas

3 452 816

17 264 078

18 224 744

LVL Lettiske lats

672 763

3 363 816

3 550 996

MTL Maltesiske lira

428 739

2 143 694

2 262 980

PLN Nye polske zloty

4 387 020

21 935 101

23 155 686

SEK Svenske kroner

9 134 099

45 670 497

48 211 846

SIT Slovenske tolar

238 727 159

1 193 635 797

1 260 056 034

SKK Slovakiske koruna

39 776 014

198 880 068

209 946 811

Nedenfor findes modværdierne af de tærskelværdier, der gælder fra den 1. januar 2006 for offentlige tjenesteydelsesaftaler, jf. Rådets direktiv 92/50/EØF (4) og WTO-aftalen om offentlige indkøb, som indgået af Rådet på Fællesskabets vegne ved Rådets afgørelse 94/800/EF af 22. december 1994:

EUR Euro

80 000

750 000

200 000

137 234

211 129

SDR Særlige trækningsret-tigheder (special drawing rights)

130 000

200 000

CYP Cypriotiske pund

46 490

435 844

116 225

79 750

122 693

CZK Tjekkiske koruna

2 505 315

23 487 331

6 263 288

4 297 677

6 611 811

DKK Danske kroner

595 338

5 581 290

1 488 344

1 021 256

1 571 163

EEK Estiske kroon

1 251 728

11 734 950

3 129 320

2 147 244

3 303 452

GBP Pund sterling

54 738

513 166

136 844

93 898

144 459

HUF Ungarske forint

20 101 006

188 446 933

50 252 516

34 481 741

53 048 832

LTL Litauiske litas

276 225

2 589 612

690 563

473 843

728 990

LVL Lettiske lats

53 821

504 572

134 553

92 326

142 040

MTL Maltesiske lira

34 299

321 554

85 748

58 837

90 519

PLN Nye polske zloty

350 962

3 290 265

877 404

602 048

926 227

SEK Svenske kroner

730 728

6 850 575

1 826 820

1 253 508

1 928 474

SIT Slovenske tolar

19 098 173

179 045 370

47 745 432

32 761 457

50 402 241

SKK Slovakiske koruna

3 182 081

29 832 010

7 955 203

5 458 617

8 397 872

Nedenfor findes modværdierne af de tærskelværdier, der gælder fra den 1. januar 2006 for offentlige vareindkøbs- og tjenesteydelsesaftaler samt bygge- og anlægskontrakter, jf. Rådets direktiv 93/38/EØF (5) og WTO-aftalen om offentlige indkøb, som indgået af Rådet på Fællesskabets vegne ved Rådets afgørelse 94/800/EF af 22. december 1994:

EUR Euro

400 000

600 000

750 000

1 000 000

5 000 000

SDR Særlige træknings-rettigheder (special drawing rights)

 

CYP Cypriotiske pund

232 450

348 675

435 844

581 126

2 905 628

CZK Tjekkiske koruna

12 526 577

18 789 865

23 487 331

31 316 442

156 582 209

DKK Danske kroner

2 976 688

4 465 032

5 581 290

7 441 721

37 208 603

EEK Estiske kroon

6 258 640

9 387 960

11 734 950

15 646 600

78 233 000

GBP Pund sterling

273 688

410 533

513 166

684 221

3 421 105

HUF Ungarske forint

100 505 031

150 757 547

188 446 933

251 262 578

1 256 312 888

LTL Litauiske litas

1 381 126

2 071 689

2 589 612

3 452 816

17 264 078

LVL Lettiske lats

269 105

403 658

504 572

672 763

3 363 816

MTL Maltesiske lira

171 496

257 243

321 554

428 739

2 143 694

PLN Nye polske zloty

1 754 808

2 632 212

3 290 265

4 387 020

21 935 101

SEK Svenske kroner

3 653 640

5 480 460

6 850 575

9 134 099

45 670 497

SIT Slovenske tolar

95 490 864

143 236 296

179 045 370

238 727 159

1 193 635 797

SKK Slovakiske koruna

15 910 405

23 865 608

29 832 010

39 776 014

198 880 068


EUR Euro

422 258

5 278 227

SDR Særlige trækningsrettigheder (special drawing rights)

400 000

5 000 000

CYP Cypriotiske pund

245 385

3 067 313

CZK Tjekkiske koruna

13 223 622

165 295 275

DKK Danske kroner

3 142 327

39 279 087

EEK Estiske kroon

6 606 904

82 586 300

GBP Pund sterling

288 918

3 611 474

HUF Ungarske forint

106 097 665

1 326 220 810

LTL Litauiske litas

1 457 979

18 224 744

LVL Lettiske lats

284 080

3 550 996

MTL Maltesiske lira

181 038

2 262 980

PLN Nye polske zloty

1 852 455

23 155 686

SEK Svenske kroner

3 856 948

48 211 846

SIT Slovenske tolar

100 804 483

1 260 056 034

SKK Slovakiske koruna

16 795 745

209 946 811

Modværdien af tærskelværdierne i national valuta ændres ikke i den periode, der her er tale om.


(1)  EFT L 199 af 9.8.1993, s. 1.

(2)  EFT L 336 af 23.12.1994, s. 1.

(3)  EFT L 199 af 9.8.1993, s. 54.

(4)  EFT L 209 af 24.7.1992, s. 1.

(5)  EFT L 199 af 9.8.1993, s. 84.


8.12.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/7


Offentliggørelse af medlemsstaternes afgørelser om at udstede eller tilbagekalde licenser i henhold til artikel 13, stk. 4, i Rådets forordning (EØF) nr. 2407/92 om udstedelse af licenser til luftfartsselskaber (1)  (2)

(2005/C 310/05)

(Tekst af betydning for EØS)

GRÆKENLAND

Tilbagekaldte licenser

Kategori A:   Licenser udstedt til luftfartsselskaber, der ikke opfylder de kriterier, der er omhandlet i artikel 5, stk. 7, litra a), i forordning (EØF) nr. 2407/92

Luftfartsselskabets navn

Luftfartsselskabets adresse

Berettiget til befordring af

Afgørelse gyldig fra og med

GEE BEE AIR

Vouliagmenis Street 602A

GR-16452 Argyroupolis

flypassagerer, post, fragt

21.11.2005


(1)  EFT L 240, 24.8.1992, s. 1.

(2)  Meddelt til Kommissionen før d. 31.8.2005.


8.12.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/8


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.4036 — TPG IV/Apax/Q-Telecommunications)

(2005/C 310/06)

(EØS-relevant tekst)

1.

Den 1. december 2005 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved TPG Advisors IV Inc. (»TPG IV«, USA) og Apax Partners Holdings Ltd (»Apax«, Det Forenede Kongerige) gennem opkøb af aktier erhverver fælles kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Q-Telecommunications S.A. (»Q-Telecommunications«, Grækenland).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

TPG IV: private equity fond

Apax: tværeuropæisk investeringsfond

Q-Telecommunications: detailtjenester inden for mobiltelefoni i Grækenland.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4036 — TPG/Apax/Q-Telecommunications sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


8.12.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/9


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.4060 — Endesa Europa/Zedo)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(2005/C 310/07)

(EØS-relevant tekst)

1.

Den 30. november 2005 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Endesa Europa S.L., der tilhører koncernen Endesa S.A. (»Endesa«, Spanien), gennem opkøb af aktier erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Zespół Elektrowni Dolna Odra Spółka Akcyjna in Nowe Czarnowo S.A. (»Zedo«, Polen).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Endesa: spansk eloperatør, der også er aktiv i gassektoren. Endesa er desuden aktiv i elsektoren i andre europæiske lande, navnlig Portugal, Frankrig, Italien og Tyskland og i begrænset omfang i Nederlandene og Polen samt Sydamerika og Nordafrika.

Zedo: polsk statsejet selskab, der hovedsagelig er aktiv på elmarkedet og på lokale varmemarkeder i Polen.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag muligvis vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4060 — Endesa Europa/Zedo sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.


8.12.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/10


Kommissionens meddelelse om forlængelse af EF-rammebestemmelserne for statsstøtte til forskning og udvikling

(2005/C 310/08)

(EØS-relevant tekst)

EF-rammebestemmelserne for statsstøtte til forskning og udvikling (1) udløber 31. december 2005 (2).

Den 7. juni 2005 vedtog Kommissionen handlingsplanen på statsstøtteområdet (3), hvor den besluttede at overveje, »om rammebestemmelsernes anvendelsesområde bør udvides til at omfatte støtte til bestemte innovationsaktiviteter, der ikke i forvejen er omfattet af de eksisterende retningslinjer eller forordninger, og således udarbejde rammebestemmelser for F & U og innovation« (4).

Den 21. september 2005 vedtog Kommissionen en »meddelelse om innovation«. Denne meddelelse er et høringsdokument. Heri opfordres alle berørte parter til inden den 21. november 2005 at fremsætte deres bemærkninger, som derefter vil blive nøje gennemgået af Kommissionen. Det indebærer, at det ikke er muligt at vedtage EF-rammebestemmelserne for F & U og innovation inden udgangen af 2005.

Kommissionen har derfor nu besluttet at anvende de nuværende F & U-rammebestemmelser indtil de nye rammebestemmelser træder i kraft, hvilket senest vil ske den 31. december 2006.

Kommissionen gør opmærksom på, at alle berørte parter, ud over ovennævnte høring om »meddelelsen om innovation«, også vil få lejlighed til at fremsætte bemærkninger til revisionen af F & U-reglerne.


(1)  EFT C 45 af 17.2.1996, s. 5, ændret ved Kommissionens meddelelse om ændring af EF- rammebestemmelserne om statsstøtte til forskning og udvikling, EFT C 48 af 13.2.1998, s. 2.

(2)  EFT C 111 af 8.5.2002.

(3)  KOM/2005/107/endelig

(4)  Punkt 28 i handlingsplanen på statsstøtteområdet.


8.12.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/11


Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten

Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse

(2005/C 310/09)

Dato for vedtagelse af beslutningen:

Medlemsstat: Det Forenede Kongerige (England og Nordirland)

Sag nr.: NN 48/2005 (ex N191/2005)

Støtteordning: Økologisk landbrug

Meddelelse om ændring af sag nr. N 628/1999

Formål: Støtte til teknisk bistand i form af engangsbetalinger, der delvis dækker honorarer til erhvervskonsulenter

Retsgrundlag: Regulation 8 of the Organic Farming (England Rural Development Programme) Regulations 2001 and Regulation 8 of the Organic Farming (England Rural Development Programme) Regulations 2003, which have replaced Regulations 2001. Enforcement of the conditions of the aid is provided by the above-referred Regulations, as read jointly with Regulations 4 and 6 of the England Rural Development Programme Enforcement Regulations 2000

Rammebeløb:

820 000 GBP (ca. 1 211 000 EUR) om året

988 000 GBP (ca. 1 459 000 EUR) i alt

Støtteintensitet: Op til 100 % af de støtteberettigede udgifter

Varighed: Februar 2005 — februar 2007

Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dato for vedtagelse af beslutningen:

Medlemsstat: Det Forenede Kongerige (Skotland)

Sag nr.: N 439/2005

Støtteordning: Forlængelse af ordningen med landbrugs- og erhvervsrådgivning i Skotland (Scottish Farm Advice and Skills Service)

Formål: Den godkendte ordning med landbrugs- og erhvervsrådgivning i Skotland (Statsstøtteordning N 363/2003) vil blive forlænget i tre år

Retsgrundlag: Administrativ ordning

Rammebeløb: Forhøjelse af budgettet: 7,5 mio. UKL (11 mio. EUR)

Støtteintensitet: Op til 100 % af udgifterne

Varighed: Forlængelse fra 2006/07 til 2008/09

Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dato for vedtagelse af beslutningen:

Medlemsstat: Italien (Marche)

Sag nr.: N 440 /05

Støtteordning: Interventioner i de landbrugsområder, der er ramt af naturkatastrofer (ekstreme mængder sne i provinserne Pesaro, Urbino, Macerata, Fermo, Ascoli Piceno, ekstreme mængder sne, vedvarende regn og hagl i Ancona-provinsen, perioden 23. januar — 4. marts 2005)

Formål: Kompensation for skader på landbrugsstrukturerne som følge af ugunstige vejrforhold (ekstreme mængder sne i provinserne Pesaro, Urbino, Macerata, Fermo, Ascoli Piceno, ekstreme mængder sne, vedvarende regn og hagl i Ancona-provinsen, perioden 23. januar — 4. marts 2005)

Retsgrundlag: Decreto legislativo n. 102/2004 «Nuova disciplina del Fondo di solidarietà nazionale»

Budget: Støtten vil blive finansieret over det budget, som er afsat til den godkendte ordning (NN 54/A/04), på grundlag af de regionale myndigheders begæring om intervention til et beløb på 173 220 491 EUR

Støtteintensitet: Indtil 100 %

Varighed: Gennemførelsesforanstaltning for den af Kommissionen godkendte ordning

Andre oplysninger: Gennemførelse af den ordning, som Kommissionen godkendte i forbindelse med statsstøttesag NN 54/A/2004 (Kommissionens brev K(2005)1622 endelig af 7. juni 2005)

Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dato for vedtagelse af beslutningen:

Medlemsstat: Italien (Abruzzo)

Sag nr.: N 442/2004

Støtteordning: Interventioner i skadesramte landbrugsområder (haglbyger den 11.-12. juli 2004 i provinsen Chieti)

Formål: At yde erstatning for beskadigelser af landbrugsprodukter som følge af ugunstige vejrforhold

Retsgrundlag: Decreto legislativo n. 102/2004

Rammebeløb: De centrale myndigheder vil udbetale støtten til regionen i form af midler fra det budget, der blev godkendt i forbindelse med sag NN 54/A/04, og hvis beløb landbrugsministeren vil fastlægge på grundlag af en interventionsanmodning på 10 688 750 EUR

Støtteintensitet: 80 % af beskadigelsernes værdi

Varighed: Gennemførelse af en støtteordning, som Kommissionen har godkendt

Andre oplysninger: Gennemførelse af den ordning, som Kommissionen godkendte i forbindelse med statsstøttesag NN 54/A/2004 (Kommissionens brev K(2005) 1622 endelig af 7. juni 2005)

Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dato for vedtagelse af beslutningen:

Medlemsstat: Grækenland

Sag nr.: N 456/05

Støtteordning: Videreførelse af støtteprogrammet FROST

Formål: At yde erstatning for tab som følge af ugunstige vejrforhold

Retsgrundlag: Πρόγραμμα ενισχύσεων FROST (Φυτικό Kεφάλαιο, Φυτική Παραγωγή) — σχέδιο κοινής υπουργικής απόφασης

Rammebeløb: 280 mio. EUR

Støtteintensitet: Fra 50 til 100 %

Varighed: Højst 5 år

Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dato for vedtagelse af beslutningen:

Medlemsstat: Italien (Emilia Romagna)

Sag nr.: N 489/2004

Støtteordning: Interventioner i skadesramte landbrugsområder (haglbyger i april-maj 2004 i provinserne Bologna og Ferrara)

Formål: At yde erstatning for beskadigelser af landbrugsprodukter og landbrugsstrukturer som følge af ugunstige vejrforhold (haglbyger i provinserne Bologna den 24.4.2004 og Ferrara den 1.5.2004).

Retsgrundlag: Decreto legislativo n. 102/2004

Rammebeløb: 28 646 560 EUR, som finansieres med midler fra det budget, der blev godkendt i forbindelse med sag NN 54/A/04

Støtteintensitet: Op til 100 % af beskadigelsernes værdi

Varighed: Gennemførelse af en støtteordning, som Kommissionen har godkendt

Andre oplysninger: Gennemførelse af den ordning, som Kommissionen godkendte i forbindelse med statsstøttesag NN 54/A/2004 (Kommissionens brev K(2005) 1622 endelig af 7. juni 2005)

Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dato for vedtagelse af beslutningen:

Medlemsstat: Italien (Lombardia)

Sag nr.: N 514/2004

Støtteordning: Interventioner i beskadigede landbrugsområder (haglbyger og voldsomme vinde den 20. juni 2004 i provinsen Mantova)

Formål: At yde erstatning for beskadigelser af landbrugsproduktionen, som skyldtes ugunstige vejrforhold

Retsgrundlag: Decreto legislativo n. 102/2004

Rammebeløb: Der henvises til den godkendte ordning (NN 54/A/04)

Støtteintensitet: Op til 100 % af beskadigelsernes værdi

Varighed: Gennemførelse af en støtteordning, som Kommissionen har godkendt

Andre oplysninger: Gennemførelse af den ordning, som Kommissionen godkendte i forbindelse med statsstøttesag NN 54/A/2004 (Kommissionens brev K(2005) 1622 endelig af 7. juni 2005)

Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dato for vedtagelse af beslutningen:

Medlemsstat: Republikken Letland

Sag nr.: N 566/2004

Støtteordning: Støtte til forbedring af landbrugsarealer

Formål: At yde offentlige bidrag til finansieringen af agrokemisk forskning af jordbunden

Retsgrundlag:

Lauksaimniecības un lauku attīstības likums, 2004. gada 23. aprīlis;

Latvijas Republikas Ministru kabineta 2004. gada 12. decembra noteikumi Nr. 351 »Noteikumi par ūdens un augsnes aizsardzību no lauksaimnieciskas darbības izraisītā piesārņojuma ar nitrātiem«;

Noteikumu projekts Nr. 1 »Lauksaimniecības zemes uzlabošana«

Rammebeløb:

Hvert år: 200 000 LVL (ca. 288 000 EUR)

I alt: 1 200 000 LVL (ca. 1 728 500 EUR)

Støtteintensitet: Op til 50 % af de støtteberettigede udgifter

Varighed: 2005-2010

Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dato for vedtagelse af beslutningen:

Medlemsstat: Det Forenede Kongerige

Sag nr.: NN 17/2004 og 6/2004 (ex N 362/2003 og N 361/03)

Støtteordning: Langtidsordning for BSE-afprøvning af kvæg på over 30 måneder, der slagtes til konsum, og tilskadekomne dyr på 24-30 måneder, der slagtes til konsum; overgangsordning for BSE-afprøvning af kvæg på 30-42 måneder, der er omfattet af Beef Assurance Scheme, og tilskadekomne dyr på 24-30 måneder, der slagtes til konsum

Formål: At overvåge forekomsten og spredningen af BSE hos kvæg i UK, der er bestemt til konsum, ved at afprøve alle dyr på over 30 måneder, der er bestemt til konsum, og tilskadekomne dyr på 24-30 måneder, der slagtes med henblik på konsum. Indtil reglen for kvæg på over 30 måneder ophæves, skal der ifølge en overgangsordning foretages afprøvning af dyr på over 30 måneder, der er bestemt til konsum, og som stammer fra besætninger, som er godkendt under Beef Assurance Scheme, og tilskadekomne på 24-30 måneder, der slagtes tilkonsum

Retsgrundlag: Regulation (EC) No 999/2001 of the European Parliament and of the Council of 22 May 2001 laying down rules for the prevention, control and eradication of certain transmissible spongiform encephalopathies as amended

National implementing provisions of Regulation (EC) No 999/2001:

The TSE (England) Regulations 2002 (SI 2002/843)

The TSE (England) (Amendment) Regulations 2002 (SI 2002/1353)

The TSE (England) (Amendment) (No 2) Regulations 2002 (SI 2002/2860)

The TSE (Wales) Regulations 2002 (SI 2002/1416)

The TSE (Scotland) Regulations 2002 (SI 2002/255)

The Transmissible Spongiform Encephalopathy Regulations (Northern Ireland) 2002 (SR 2002/225)

Rammebeløb:

 

Storbritannien

Nordirland

2003/2004

2 503 000 GBP (3 576 000 EUR)

366 000 GBP (523 000 EUR)

2004/2005

11 016 000 GBP (15 737 000 EUR)

1 426 000 GBP (2 037 000 EUR)

2005/2006

18 029 000 GBP (25 755 000 EUR)

2 616 000 GBP (3 737 000 EUR)

2006/2007

20 034 000 GBP (28 620 000 EUR)

2 970 000 GBP (4 243 000 EUR)

2007/2008

20 034 000 GBP (28 620 000 EUR)

2 970 000 GBP (4 243 000 EUR)

Til uddannelse af slagteriarbejdere: 132 000 GBP (188 571 EUR) i Storbritannien og 1 000 GBP (1 428 EUR) i Nordirland

Støtteintensitet: 100 %

Varighed: Indtil december 2008 Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:

Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/


8.12.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/16


Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag COMP/M.3983 — Polestar/Prisa/Ibersuizas/Iberian Capital/Dedalo)

(2005/C 310/10)

(EØS-relevant tekst)

Den 30. november 2005 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:

på Kommissionens websted for konkurrence (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32005M3983. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE

EFTA-Tilsynsmyndigheden

8.12.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 310/17


Godkendelse af statsstøtte i henhold til EØS-aftalens artikel 61 og protokol 3, artikel 1, stk. 3, i aftalen om Tilsynsmyndigheden og Domstolen

EFTA-Tilsynsmyndighedens beslutning om at foreslå passende foranstaltninger vedrørende statsgaranti til Lichtensteinische Landesbank. Forslaget er godkendt af Liechtenstein

(2005/C 310/11)

Støtteordning

Statsgaranti til Liechtensteinische Landesbank — Beslutning om at foreslå Liechtenstein passende foranstaltninger

EFTA-stat

Liechtenstein

Dato for vedtagelse af beslutningen

15. juli 2005

EFTA-statens godkendelse af de passende foranstaltninger

29. juli 2005

Sag nr.

Sag 48084

Formål

Statsgaranti på Liechtensteinische Landesbanks indlån og mellemlange værdipapirer

Retsgrundlag

Article 5 of the Act on Liechtensteinische Landesbank (Gesetz über die Liechtensteinische Landesbank, LLBG)

Varighed

15 år fra 1. august 2005

Beslutning

Statsgarantien udgjorde støtte i medfør af artikel 1, litra (b), i del I i protokol 3 til tilsyns- og domstolsaftalen

Ændringsforslaget om passende foranstaltninger omfatter følgende:

Liechtensteins myndigheder skal omgående træffe de fornødne lovgivningsmæssige, administrative og øvrige foranstaltninger for at bringe enhver ulovlig støtte i medfør af artikel 5 i LLBG til ophør. Enhver sådan støtte skal ophæves med virkning fra 1. august 2005.

Statsgarantien indrømmes kun for LLB's indlån og mellemlange værdipapirer, hvis gennemsnitlige størrelse (på basis af kvartalstal) skal være fastsat inden 1. juni for det foregående år. En passende præmie, der er fastsat i en ekspertundersøgelse og indsendt til Tilsynsmyndigheden og omtalt i beslutningen, betales for garantierne for indlånene og de mellemlange værdipapirer.

Statsgarantien er begrænset til en periode på 15 år at regne fra 1. august 2005.

Præmien betales pro rate for 2005.

1. juni hvert år skal Liechtensteins myndigheder underrette Tilsynsmyndigheden om LLB's årsrapport for det foregående år, det gennemsnitlige beløb for indlån og mellemlange værdipapirer i det foregående år (herunder dokumentation om gennemsnittet baseret på kvartalstal) samt præmien beregnet på grundlag af dette beløb. Liechtensteins myndigheder skal desuden dokumentere over for Tilsynsmyndigheden, at denne præmie er blevet betalt.

Den eller de autentiske udgaver af beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på

http://www.eftasurv.int/fieldsofwork/fieldstateaid/stateaidregistry/