ISSN 1725-2393 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 280 |
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
48. årgang |
|
III Oplysninger |
|
|
Kommissionen |
|
2005/C 280/0 |
||
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
|
I Meddelelser
Kommissionen
12.11.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 280/1 |
Euroens vekselkurs (1)
11. november 2005
(2005/C 280/01)
1 euro=
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,1697 |
JPY |
japanske yen |
138,11 |
DKK |
danske kroner |
7,4578 |
GBP |
pund sterling |
0,6731 |
SEK |
svenske kroner |
9,5888 |
CHF |
schweiziske franc |
1,5381 |
ISK |
islandske kroner |
72,53 |
NOK |
norske kroner |
7,745 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9555 |
CYP |
cypriotiske pund |
0,5734 |
CZK |
tjekkiske koruna |
29,232 |
EEK |
estiske kroon |
15,6466 |
HUF |
ungarske forint |
251,13 |
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
LVL |
lettiske lats |
0,6965 |
MTL |
maltesiske lira |
0,4293 |
PLN |
polske zloty |
4,0278 |
RON |
rumænske lei |
3,6254 |
SIT |
slovenske tolar |
239,5 |
SKK |
slovakiske koruna |
38,927 |
TRY |
tyrkiske lira |
1,596 |
AUD |
australske dollar |
1,5989 |
CAD |
canadiske dollar |
1,3939 |
HKD |
hongkongske dollar |
9,0715 |
NZD |
newzealandske dollar |
1,7043 |
SGD |
singaporeanske dollar |
1,9916 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 218,01 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
7,9361 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
9,4577 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,365 |
IDR |
indonesiske rupiah |
11 681,79 |
MYR |
malaysiske ringgit |
4,4206 |
PHP |
filippinske pesos |
63,638 |
RUB |
russiske rubler |
33,779 |
THB |
thailandske bath |
48,114 |
Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
12.11.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 280/2 |
STATSSTØTTESAG — NEDERLANDENE
Statsstøttesag C 30/2005 (ex N 78/2004) — omstruktureringsstøtte til KG Holding NV
Opfordring til at fremsætte bemærkninger efter EF-traktatens artikel 88, stk. 2
(2005/C 280/02)
(EØS-relevant tekst)
Ved brev af 5. august 2005, der er gengivet på det autentiske sprog efter dette resumé, meddelte Kommissionen Nederlandene, at den havde besluttet at indlede proceduren efter EF-traktatens artikel 88, stk. 2, over for tildelingen af omstruktureringsstøtte til KG Holding NV
Interesserede parter kan senest en måned efter offentliggørelsen af nærværende resumé og det efterfølgende brev sende deres bemærkninger til den støtteforanstaltning, over for hvilken Kommissionen indleder proceduren, til:
Europa-Kommissionen |
Generaldirektoratet for Konkurrence |
Registreringskontoret for Statsstøtte |
SPA 3, 6/5A |
BE-1049 Bruxelles |
Fax (32-2) 296 12 42 |
Disse bemærkninger vil blive videresendt til Nederlandene. Interesserede parter, der fremsætter bemærkninger til sagen, kan skriftligt anmode om at få deres navne hemmeligholdt. Anmodningen skal være begrundet.
RESUMÉ
1. |
I februar 2004 anmeldte de nederlandske myndigheder deres planer om at yde omstruktureringsstøtte til KG Holding N.V. (i det følgende Kliq Holding, KH) i overensstemmelse med Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder (1). |
2. |
KH er et holdingselskab, hvis hovedaktivitet består i at tilbyde tjenester i forbindelse med reintegration af arbejdstagere på det nederlandske arbejdsmarked. Selskabet, der har været en del af den nederlandske statsadministration med ca. 3 000 ansatte, blev 1. januar 2002 omdannet til et aktieselskab, som ejes 100 % af den nederlandske stat. KH beskæftiger i dag ca. 700 ansatte. Udover selskabets aktiviteter i forbindelse med reintegration, som blev varetaget af datterselskabet Kliq Reïntegratie (i det følgende OK) med 1 450 ansatte, var der et andet vigtigt datterselskab, Kliq Employability (i det følgende KE) med 200 ansatte. KH ejede endvidere interesser i seks meget små datterselskaber og joint ventures (i det følgende KE, de helt små datterselskaber omtales under ét under OS), som havde fra 4 til 20 ansatte, og som hed: Kliq Experts, Brug and Instroomprojecten, Flexpay BV, Simnet BV, Kliq Match BV og Kliq business school. De to største datterselskaber beskæftiger sig primært med reintegration og jobkvalificering på arbejdsmarkedet. Der tilbydes tjenester til personer, der har problemer med at finde arbejde, og til handicappede, men også til virksomheder, der har problemer med at finde de rette personer til visse job. |
3. |
Kommissionens godkendelse er nødvendig, da statsstøtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder — jf. punkt 2.4. i rammebestemmelserne for statsstøtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder — ifølge sagens natur vil fordreje konkurrencen. I det omfang den påvirker samhandelen mellem medlemsstaterne, falder den ind under EF-traktatens artikel 87, stk. 1. Den samlede omstruktureringsstøtte til KH anslås at andrage ca. 46 mio. EUR. |
4. |
Ifølge den anmeldte omstruktureringsplan vil KH afvikle sit største og tabsgivende datterselskab OK, sælge eller afvikle selskaber, der er en del af OS, og etablere et nyt datterselskab under navnet Kliq B.V. (herefter New Kliq, NK), som primært skal videreføre KH's kerneaktiviteter i forbindelse med reintegration på arbejdsmarkedet (2). NK har fået til opgave at genoprette KH's rentabilitet på sigt. Hovedelementerne i det grundlæggende scenario i omstruktureringsprogrammet er:
|
5. |
Da de alvorlige problemer imidlertid fortsatte, anmodede KH og OK om betalingsudsættelse, som blev efterkommet af de kompetente nederlandske domstole den 20.1.2005. Den 7.2.2005 anmodede KH's og OK's kuratorer imidlertid ovennævnte domstole om at ændre betalingsudsættelsen til konkurs, og den 8.2.2005 blev KH og OK erklæret konkurs. I perioden mellem udgangen af 2003 og udgangen af 2004 oparbejdede NK imidlertid tab på ca. […] (3) i forhold til den egenkapital på 5,75 mio. EUR, som KH havde indskudt ved stiftelsen. NK's fremtid er desuden yderst usikker, da virksomheden ikke har nået de mål, der er fastsat i omstruktureringsplanen, og desuden står over for ugunstige markedsvilkår, da det pågældende marked vil blive reduceret efter en lovændring, som betyder, at kommunerne ikke længere er forpligtet til at øremærke en del af deres budget til reintegration på arbejdsmarkedet. |
6. |
Efter en gennemgang af sagen konkluderer Kommissionen, at den anmeldte foranstaltning omfatter EF-traktatens artikel 87, stk. 1. |
7. |
Med hensyn til støttens forenelighed bemærkes det, at den omhandlede foranstaltning ikke er omfattet af undtagelserne i EF-traktatens artikel 87, stk. 2, og artikel 87, stk. 3, litra a), b) og d). Da støttens hovedmål ikke er af regional karakter, men vedrører omstrukturering af en kriseramt virksomhed, er det kun undtagelsen i artikel 87, stk. 3, litra c), der rummer mulighed for tildeling af statsstøtte, som har til formål at fremme udviklingen af visse erhvervsgrene, når den ikke ændrer samhandelsvilkårene på en måde, der strider mod den fælles interesse. |
8. |
Med hensyn til vurdering af støtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder har Kommissionen fastsat særlige rammebestemmelser, Fællesskabets rammebestemmelser for redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder, (herefter benævnt rammebestemmelserne) (4). Punkt 3.2. i rammebestemmelserne og især punkt 3.2.2., litra a) til g), beskriver de betingelser, der skal være opfyldt, for at Kommissionen godkender omstruktureringsstøtte. I henhold til punkt 3.2.2., litra a), skal virksomheden opfylde kriteriet for en kriseramt virksomhed i overensstemmelse med definitionen i punkt 2.1. Efter en gennemgang af oplysningerne fra de nederlandske myndigheder fastslår Kommissionen, at Kliq Holding opfylder definitionen på en kriseramt virksomhed, jf. 2.1. i rammebestemmelserne, og derfor er berettiget til omstruktureringsstøtte. |
9. |
I henhold til punkt 3.2.2., litra b), i rammebestemmelserne er tildeling af støtte betinget af, at Kommissionen godkender en omstruktureringsplan, der sikrer støttemodtagerens rentabilitet på lang sigt. I rammebestemmelserne kræves bl.a. at:
|
10. |
Som nævnt ovenfor i punkt v bemærker Kommissionen, at KH er erklæret konkurs. Medens det således ikke er lykkedes at vende udviklingen bemærkes det også, at KH's rentabilitet på lang sigt ikke længere kan genoprettes ved den foreliggende eller en ændret omstruktureringsplan. |
11. |
Ifølge ovennævnte gennemgang er de tidligere omtalte centrale betingelser for tildeling af omstruktureringsstøtte i henhold til rammebestemmelserne ikke opfyldt. Ifølge Kommissionen opfylder den omstruktureringsstøtte, som Nederlandene har planer om at yde Kliq Holding gennem konvertering af redningslån på 45 mio. EUR og påløbne skyldige renter til egenkapital, ikke betingelserne i Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder. Kommissionen betvivler derfor, at den omhandlede omstruktureringsstøtte kan betragtes som forenelig med fællesmarkedet i medfør af EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra c). |
12. |
Den har derfor besluttet at indlede den formelle undersøgelsesprocedure med hensyn til anmodningen om omstruktureringsstøtte til KG Holding N.V. |
BREVETS ORDLYD
»1. PROCEDURE
(1) |
Bij schrijven van 26 januari 2004, dat geregistreerd werd op 11 februari 2004, stelden de Nederlandse autoriteiten (hierna: NA) de Commissie in kennis van hun voornemen om herstructureringssteun te verlenen krachtens de communautaire richtsnoeren voor reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden (hierna: de richtsnoeren) (5) aan KG Holding NV (hierna: Kliq Holding, KH). |
(2) |
Bij schrijven van 1 april 2004 heeft de Commissie om bijkomende informatie verzocht, waarop de NA geantwoord hebben bij schrijven van 15 juni 2004, geregistreerd op 17 juni 2004, na twee keer een verlenging te hebben gekregen van de termijn voor de indiening van hun antwoord. Bij schrijven van 17 augustus 2004 heeft de Commissie om verdere informatie verzocht, die de NA verstrekt hebben bij schrijven van 28 september 2004, geregistreerd op 1 oktober 2004, na een verlenging te hebben gekregen van de termijn voor de indiening van hun antwoord. Bij schrijven van 22 november 2004 verzocht de Commissie om aanvullende informatie, naar aanleiding waarvan de NA bij schrijven van 16 december 2004, geregistreerd op 20 december 2004, om een verlenging van de beantwoordingstermijn vroegen, waarop de Commissie deze verlengde tot 15 februari 2005. In maart 2005 verzochten de NA om een bijeenkomst teneinde de ontwikkelingen en vraagstukken te bespreken met betrekking tot de herstructurering en de toekomst van KH en haar dochterondernemingen. Deze bijeenkomst met vertegenwoordigers van het directoraat-generaal Concurrentie en de vertegenwoordigers van de Nederlandse regering, het ministerie van Financiën, KH, Kliq BV (hierna Nieuw Kliq, NK), de bewindvoerder van KH en de juridische adviseurs van de verschillende Nederlandse partijen vond plaats op 23 maart 2005. Desalniettemin hebben de NA nog geen formeel en volledig antwoord gegeven op het laatste verzoek om inlichtingen van de Commissie. |
2. GEDETAILLEERDE BESCHRIJVING VAN DE STEUNMAATREGEL
2.1. Achtergrond
(3) |
KH werd in 2002 opgericht in het kader van de verzelfstandiging van de reïntegratiediensten van het Nederlandse ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid, die werden ondergebracht in een privaatrechtelijk bedrijf (6). Tegen eind 2003 had KH de personeelsbezetting aanzienlijk verminderd als gevolg van toenemende verliezen die onder andere te wijten waren aan ongunstige marktomstandigheden en slecht management. |
(4) |
In november 2003 meldden de NA hun plan aan om de onderneming krachtens de richtsnoeren een lening van 45 miljoen EUR te verstrekken bij wijze van reddingssteun, teneinde de onderneming draaiende te houden terwijl deze een breed opgezet herstructureringsplan uitwerkte. In december 2003 hechtte de Commissie haar goedkeuring aan de reddingssteun ten behoeve van KH (7), in afwachting van de aanmelding binnen zes maanden van een uitvoerig herstructureringsplan, dat in deze beschikking wordt beoordeeld. |
2.2. De onderneming
(5) |
Kliq Holding (KH) is een houdstermaatschappij die zich hoofdzakelijk bezighoudt met de verstrekking van arbeidsreïntegratiediensten op de Nederlandse markt. Zij komt voort uit een overheidsdienst met omstreeks 3 000 werknemers die op 1 januari 2002 werd verzelfstandigd. De Nederlandse staat is enige aandeelhouder. KH heeft thans ongeveer 700 werknemers in dienst. |
(6) |
Naast de dochteronderneming Kliq Reïntegratie (hierna: Oud Kliq, OK) met 1 450 werknemers, waarbij de reïntegratiediensten waren ondergebracht, was er een andere belangrijke dochteronderneming met de naam Kliq Employability (hierna KE) met 200 werknemers. Daarnaast had KH deelnemingen in zes zeer kleine dochterondernemingen en joint ventures (welke hierna tezamen met KE worden aangeduid als AD: andere dochterondernemingen) met een personeelsbestand variërend van 4 tot 20 werknemers, te weten: Kliq Experts, Brug- en Instroomprojecten, Flexpay BV, Simnet BV, Kliq Match BV en Kliq Business School. |
(7) |
De kernactiviteiten van de twee grootste dochterondernemingen waren reïntegratie- en employability-diensten ten behoeve van mensen die moeilijk werk vinden, gehandicapten, maar ook ondernemingen die moeilijkheden ondervinden bij het vinden van de juiste mensen voor bepaalde banen. |
2.3. De relevante markten
(8) |
De belangrijkste markt is in dit geval de markt voor arbeidsintegratiediensten. Zowel de overheid als particuliere ondernemingen doen aanbestedingen voor contracten met ondernemingen die arbeidsintegratiediensten aanbieden. Voor KH is de publieke sector echter in eerste instantie de belangrijkste markt. Gemeenten en het UWV (Uitvoeringsinstituut Werknemersverzekeringen) bieden contracten aan aan ondernemingen zoals Kliq Holding. Kliq Holding had een marktaandeel van 16 % op de UWV-markt tegen respectievelijk 12 % (Alexander Calder), 10 % (Argonaut) en 9 % (Randstad) voor de andere belangrijke marktdeelnemers. De op een na belangrijkste markt voor KH is de markt van de contracten die door de gemeenten worden aanbesteed, waar het marktaandeel van Kliq Holding ongeveer 38 % bedraagt. Andere belangrijke gegadigden op deze markt zijn Alexander Calder (25 %) en TMP (25 %). |
2.4. Het herstructureringsplan
(9) |
In het kader van het herstructureringsplan zou KH haar grootste en verliesgevende dochteronderneming OK afwikkelen, alle tot de AD behorende ondernemingen verkopen of liquideren, en een speciale, nieuwe dochteronderneming oprichten onder de naam Kliq BV (hierna Nieuw Kliq, NK), die zich vooral zou richten op de voortzetting van de kernactiviteit van KH, te weten reïntegratiediensten (8). In het kader van het herstructureringsplan is het aan NK om de levensvatbaarheid van KH op de lange termijn te herstellen. |
(10) |
De voornaamste kenmerken van het basisscenario van het herstructureringsprogramma zijn:
|
(11) |
Onderstaand schema geeft een overzicht van KH's structuur en eigendomsverhoudingen overeenkomstig het herstructureringsplan.
|
3. STAND VAN ZAKEN BIJ DE UITVOERING VAN HET HERSTRUCTURERINGSPLAN
(12) |
Wegens aanhoudende ernstige moeilijkheden vroegen KH en OK surseance van betaling aan, wat hen op 20 januari werd verleend door respectievelijk de rechtbank van Rotterdam en de rechtbank van Utrecht. Op 7 februari 2005 verzochten de bewindvoerders van KH en OK de voornoemde rechtbanken om de surseance van betaling in faillissement om te zetten. Op 8 februari 2005 werden KH en OK tenslotte failliet verklaard door de voornoemde Nederlandse rechtbanken. |
(13) |
NK boekte van haar kant voor circa […] (9) aan verliezen tussen eind 2003 en eind 2004 bij een aandelenkapitaal van 5,75 miljoen EUR dat bij de oprichting ervan door KH werd verstrekt. Bovendien is de toekomst van NK hoogst onzeker aangezien de onderneming niet de doelstellingen van het herstructureringsplan heeft gehaald en met ongunstigere marktomstandigheden te kampen heeft omdat de omvang van de markt zeker zal afnemen als gevolg van veranderde regelgeving, waardoor gemeenten niet langer verplicht zijn een deel van hun begroting te reserveren voor reïntegratiediensten. |
4. BEOORDELING
4.1. Bestaan van steun
(14) |
Volgens artikel 87, lid 1 van het EG-Verdrag »zijn steunmaatregelen van de staten of in welke vorm ook met staatsmiddelen bekostigd die de mededinging door begunstiging van bepaalde ondernemingen of bepaalde producties vervalsen of dreigen te vervalsen, onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt, voorzover deze steun het handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig beïnvloedt«. |
(15) |
Om te beginnen wordt de herstructureringssteun verleend door de reddingssteun die door de overheid aan KH is verleend en de hierover verschuldigde rente om te zetten in aandelenkapitaal, dat bijgevolg duidelijk staatsmiddelen behelst. De aan KH verleende reddingslening en de omzetting ervan in herstructureringssteun houdt een voordeel in dat een onderneming die in dergelijke moeilijkheden verkeert en op de rand van het faillissement staat, niet op de financiële markt zou hebben verkregen. |
(16) |
Hoewel KH alleen op de Nederlandse markt opereert, kan niet worden uitgesloten dat het verlenen van een voordeel aan Kliq Holding de mededinging vervalst of dreigt te vervalsen en het handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig kan beïnvloeden. Bovendien zijn er, zoals de Nederlandse regering heeft aangegeven, kleinere internationale ondernemingen actief op de Nederlandse markt zoals bijvoorbeeld TMP en Creyff's (dochteronderneming van Solvus, België). Het voordeel lijkt bijgevolg een onderneming te begunstigen ten opzichte van haar concurrenten, waardoor de mededinging wordt vervalst of dreigt te worden vervalst en het handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig wordt beïnvloed. |
(17) |
Op grond van het voorgaande moet de aangemelde maatregel ten gunste van Kliq Holding in dit stadium worden beschouwd als staatssteun in de zin van artikel 87, lid 1, van het EG-Verdrag, die dienovereenkomstig dient te worden beoordeeld. |
4.2. Verenigbaarheid van de steun met de gemeenschappelijke markt
(18) |
De steunmaatregel dient door de Commissie te worden beoordeeld als ad hoc-steun. In artikel 87, leden 2 en 3, van het EG-Verdrag worden uitzonderingen voorzien op de onverenigbaarheid van steun in het algemeen, zoals vervat in lid 1 van dit artikel. |
(19) |
De onderhavige steunmaatregel komt duidelijk niet in aanmerking voor de uitzonderingen die in artikel 87, lid 2, EG-Verdrag zijn voorzien. De aangemelde steunmaatregel is namelijk geen maatregel van sociale aard ten behoeve van individuele verbruikers, noch is deze bedoeld tot herstel van de schade veroorzaakt door natuurrampen of andere buitengewone gebeurtenissen en deze komt evenmin ten goede aan de economie van bepaalde streken van de Bondsrepubliek Duitsland die nadeel ondervinden van de deling van Duitsland. |
(20) |
Meer uitzonderingen zijn voorzien in artikel 87, lid 3, punten a) tot en met d), van het EG-Verdrag. Aangezien de voornaamste doelstelling van de steun niet van regionale aard is maar betrekking heeft op de herstructurering van een onderneming in moeilijkheden, voorziet alleen de uitzonderingsbepaling van artikel 87, lid 3, onder c), in de goedkeuring van staatssteun die verleend wordt om de ontwikkeling van bepaalde vormen van economische bedrijvigheid te vergemakkelijken, mits de voorwaarden waaronder het handelsverkeer plaatsvindt daardoor niet zodanig worden veranderd dat het gemeenschappelijk belang wordt geschaad. |
(21) |
Voor haar beoordeling van reddings- en herstructureringssteun heeft de Commissie de bovengenoemde richtsnoeren uitgevaardigd. De Nederlandse autoriteiten hebben de Commissie verzocht de maatregel te onderzoeken in het licht van deze richtsnoeren. |
(22) |
In punt 3.2 van de richtsnoeren, inzonderheid punt 3.2.2, punt a) tot en met g), worden de voorwaarden aangegeven waaraan herstructureringssteun moet voldoen om door de Commissie te worden goedgekeurd. De beoordeling wordt in de navolgende alinea's uiteengezet. |
4.2.1. Voorwaarden voor de onderneming om voor steun in aanmerking te komen
(23) |
Op grond van punt 3.2.2.a) van de richtsnoeren moet de onderneming als een onderneming in moeilijkheden overeenkomstig de definitie van punt 2.1 van deze richtsnoeren kunnen worden beschouwd. Overeenkomstig paragraaf 6 van de richtsnoeren blijken de moeilijkheden van een onderneming gewoonlijk uit toenemende verliezen, een dalende omzet, groeiende voorraden, overcapaciteit, een geringere kasstroom, een toenemende schuldenlast, toenemende rentelasten en een afnemende of tot nul gedaalde nettovermogenswaarde. |
(24) |
In paragraaf 5 a) van de richtsnoeren wordt een vennootschap expliciet als een onderneming in moeilijkheden omschreven wanneer meer dan de helft van het maatschappelijk kapitaal verdwenen is en meer dan een kwart van dit kapitaal verloren is gegaan gedurende de afgelopen twaalf maanden. |
(25) |
Volgens de aanmelding is dit het geval bij Kliq Holding. Uit de gecontroleerde jaarrekening van 31 december 2002 kan worden geconcludeerd dat het maatschappelijke kapitaal van de holding (geconsolideerd) op 1 januari 2002 ongeveer 73 miljoen EUR bedroeg. Tegen het einde van dat jaar was dat afgenomen tot 22 miljoen EUR. Dit komt neer op een afname met ongeveer 70 %. Bovendien slonk het kapitaal in de negen maanden tot september 2003 nog aanzienlijk verder. |
(26) |
De Nederlandse autoriteiten zijn voornemens de herstructureringssteun aan KH te verlenen. Kliq Holding zal op haar beurt deze steun inbrengen in haar twee dochterondernemingen, NK en OK, teneinde de herstructurering af te ronden. |
(27) |
De Commissie is van mening dat Kliq Holding beschouwd kan worden als een onderneming in moeilijkheden, zoals omschreven in punt 2.1 van de richtsnoeren, en derhalve in aanmerking komt voor herstructureringssteun. |
4.2.2. Herstel van de levensvatbaarheid
(28) |
Voorwaarde voor de toekenning van steun is de tenuitvoerlegging van een herstructureringsplan dat, voor individuele gevallen van steun zoals de onderhavige maatregel, door de Commissie moet zijn goedgekeurd. In de richtsnoeren wordt in het bijzonder, overeenkomstig punt 3.2.2.b), het volgende bepaald:
|
(29) |
Zoals hierboven in deel 3 is verklaard, neemt de Commissie er nota van dat KH failliet is verklaard. Derhalve wordt niet alleen geconstateerd dat KH er niet in geslaagd is om volgens plan de vereiste ommekeer teweeg te brengen, maar ook dat haar levensvatbaarheid op de lange termijn niet langer kan worden hersteld door dit of enig ander gewijzigd herstructureringsplan. |
(30) |
Bijgevolg lijkt niet te zijn voldaan aan de voornoemde, centrale voorwaarden voor de verlening van herstructureringssteun overeenkomstig de richtsnoeren. De Commissie kan daarom het herstructureringsplan niet goedkeuren en bijgevolg kan de herstructureringssteun niet worden toegestaan. Om die reden kan de aangemelde maatregel ook niet als verenigbaar met de gemeenschappelijk markt op grond van artikel 87, lid 3, onder c), worden beschouwd. |
(31) |
In het licht van het voorgaande acht de Commissie het niet noodzakelijk om uitgebreid na te gaan of voldaan is aan de overige voorwaarden voor de goedkeuring van herstructureringssteun overeenkomstig de richtsnoeren. De Commissie betwijfelt echter ook of de steun daadwerkelijk tot het minimum beperkt blijft en in het bijzonder of de begunstigde een belangrijke bijdrage uit eigen middelen levert. |
4.2.3. Overwegingen met betrekking tot de reddingslening
(32) |
Overeenkomstig het bepaalde in punt 3.1. werd de reddingssteun aan KH aanvankelijk goedgekeurd voor een periode van maximaal zes maanden. Ook is er nota van genomen dat de Nederlandse autoriteiten binnen zes maanden na de goedkeuring van de reddingssteun aan KH het herstructureringsplan voor KH hebben aangemeld. Overeenkomstig het bepaalde in paragraaf 24 van de richtsnoeren wordt bijgevolg de reddingssteun aan KH toegestaan totdat de Commissie een besluit neemt over het herstructureringsplan. |
(33) |
De Commissie merkt op dat overeenkomstig de bepalingen van het herstructureringsplan dat door de Nederlandse autoriteiten is aangemeld, KH 35,75 miljoen EUR van de reddingslening bij OK en 9,25 miljoen EUR bij NK heeft ingebracht. |
(34) |
Voorts zij erop gewezen dat NK speciaal werd opgericht, overeenkomstig het herstructureringsplan, om de ommekeer en het herstel van de levensvatbaarheid op de lange termijn, zoals vereist in de richtsnoeren, te bewerkstelligen (10). |
(35) |
Uit het voorgaande blijkt dat de reddingssteun aan NK en OK ten goede is gekomen. Voorts zij erop gewezen dat, overeenkomstig het bepaalde in punt 3.1. van de richtsnoeren, de reddingssteun bestaat in tijdelijke kassteun die afhankelijk is van de latere goedkeuring door de Commissie van de aangemelde herstructureringssteun. |
(36) |
Bijgevolg worden de Nederlandse autoriteiten eraan herinnerd dat indien de herstructureringssteun niet door de Commissie wordt goedgekeurd, de lening die aan KH is verleend in de vorm van reddingssteun en die door laatstgenoemde is ingebracht in NK en OK, alsmede de daarover verschuldigde rente, onmiddellijk dienen te worden terugbetaald door alle begunstigden, te weten, KH, NK en OK. |
5. CONCLUSIE
(37) |
In het licht van het voorgaande is de Commissie van mening dat de herstructureringssteun die Nederland aan Kliq Holding wil verlenen door de reddingslening van 45 miljoen EUR en de daarover verschuldigde rente om te zetten in aandelenkapitaal, niet voldoet aan de vereisten van de communautaire richtsnoeren voor reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden. Derhalve verklaart de Commissie te betwijfelen of de onderhavige herstructureringssteun als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt op grond van artikel 87, lid 3, onder c) kan worden beschouwd. |
6. BESCHIKKING
Gelet op de bovenstaande overwegingen heeft de Commissie besloten de procedure van artikel 88, lid 2, van het EG-Verdrag in te leiden ten aanzien van de steun die Nederland voornemens is te verlenen voor de herstructurering van KG Holding NV.
De Commissie maant Nederland aan, haar binnen een maand na de datum van ontvangst van dit schrijven, alle bescheiden, inlichtingen en gegevens te verstrekken die noodzakelijk zijn om de verenigbaarheid van de steunmaatregel te beoordelen. Bij uitblijven van een reactie zal de Commissie een beslissing nemen aan de hand van de gegevens waarover zij beschikt. Zij verzoekt uw autoriteiten onverwijld een afschrift van deze brief aan de potentiële begunstigden van de steunmaatregel te doen toekomen.
De Commissie wijst Nederland op de schorsende werking van artikel 88, lid 3, van het EG-Verdrag. Zij verwijst naar artikel 14 van Verordening (EG) nr. 659/1999 van de Raad, volgens hetwelk alle onrechtmatige steun van de begunstigde kan worden teruggevorderd.
Voorts deelt de Commissie Nederland mee dat zij de belanghebbenden door de bekendmaking van dit schrijven en van een samenvatting ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie in kennis zal stellen. Tevens zal zij de belanghebbenden in de lidstaten van de EVA die partij zijn bij de EER-Overeenkomst door de bekendmaking van een mededeling in het EER-Supplement van het Publicatieblad in kennis stellen, alsmede de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA door haar een afschrift van dit schrijven toe te zenden. Alle bovengenoemde belanghebbenden zal worden verzocht hun opmerkingen te maken binnen één maand vanaf de datum van deze bekendmaking.
(1) EFT C 288 af 9.10.2002, s. 2.
(2) For at varetage denne opgave overtog NK i henhold til omstruktureringsplanen OK's aktiver, passiver og en del af OK's personale samtidig med, at det overtog de udestående reintegrationskontrakter.
(3) Fortrolige oplysninger.
(4) Se fodnote 1.
(5) PB C 288 van 9.10.1999, blz. 2. Aangezien de steunmaatregel vóór 10.10.2004 werd aangemeld, blijven deze richtsnoeren van toepassing krachtens het bepaalde in punt 103 van de nieuwe communautaire richtsnoeren inzake reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden (PB C 244 van 1.10.2004, blz. 2).
(6) Het bedrijf werd opgericht onder de naam NV Kliq, welke in de tweede helft van 2003 werd veranderd in KG Holding NV.
(7) PB C 33 van 6.2.2004, blz. 8.
(8) Met het oog hierop nam NK in het kader van het herstructureringsplan de activa, passiva en een deel van het personeel van OK over, terwijl de lopende reïntegratiecontracten door haar werden gekocht.
(9) Zakengeheim.
(10) In de aanmelding betoogden de Nederlandse autoriteiten dat een herstructurering die via NK zou verlopen, de voordeligste constructie zou zijn.
BIJLAGE
Table — Overview of restructuring aid measures in favour of KG Holding NV
Measure |
Purpose |
Comment |
Aid Amount |
||
|
Wind-down of OK |
Transformation of part of the authorised rescue loan to the holding to close the unviable subsidiary |
EUR 35,75 million |
||
|
Wind-down of OK |
Capitalisation of the interests due by the loss making subsidiary on the rescue loan |
EUR 1,02 million (1) |
||
|
Redress NK balance sheet |
Transformation of part of the authorised rescue loan to the holding to strengthen balance sheet of the new subsidiary |
EUR 9,25 million |
||
|
Redress NK balance sheet |
Capitalisation of the interests due by the new subsidiary on the rescue loan |
EUR 0,15 million (1) |
||
|
Improve KH's ability to repay old loans |
Adjustment of the repayment schedule of old loans amounting to € 41 million, to 15 years |
Not quantified |
||
|
Improve KH's ability to repay old loans |
Adjustment of the interest rates of old loans amounting to € 41 million, basing them on a fixed rate instead of a variable rate based on EURIBOR 6 months, this initially leads to a lowering of the interest rate |
Not quantified |
||
|
Improve KH's ability to repay old loans |
Postpone interest payment due on old loans until 2007 |
Not quantified |
||
|
Improve KH's ability to repay old loans |
Contingent additional measure in worst case scenario |
EUR 12 to 17,9 million |
||
|
Additional funding to NK |
Contingent additional measure in worst case scenario |
EUR 10 million |
||
TOTAL |
Measures (1) to (4) |
|
EUR 46,2 million (1) |
||
Measures (5) to (7) |
|
Not quantified |
|||
Measures (8) to (9) |
|
More than 10 million |
(1) Provisional estimates.»
12.11.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 280/9 |
Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten
Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse
(2005/C 280/03)
(EØS-relevant tekst)
Godkendelsesdato:
Medlemsstat: Frankrig
Sag nr.: E 20/2004
Titel på original sprog: Afgiftsbestemmelser for gensidige forsikringsselskaber samt pensions- og livsforsikringsselskaber
Formål: Afskaffelse af afgiftsfritagelsen for forsikringskontrakter indgået af pensions- og livsforsikringsselskaber
Retsgrundlag: Articles 995-2 et 999-2 du Code général des Impôts
Varighed: Ubegrænset
Andre oplysninger: Kommissionen har i henhold til EF-traktatens artikel 88, stk. 1, besluttet at foreslå hensigtsmæssige foranstaltninger vedrørende støtteordning nr. E 20/2004 — Frankrig: Afgiftsbestemmelser for gensidige forsikringsselskaber samt pensions- og livsforsikringsselskaber. Frankrig har accepteret disse foranstaltninger.
Datoen for accepten:
Den eller de autentiske udgaver af beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/droit_com/index_en.htm#aides
Godkendelsesdato:
Medlemsstat: Danmark
Sag nr.: N5/2005
Støtteordning: Skattefradrag for gaver til kulturinstitutioner
Formål: Kultur og bevarelse af kulturarven
Retsgrundlag: Lov nr. 1389 af 20.12.2004»Lov om ændring af afskrivningsloven, ligningsloven og skattekontrolloven (Fradrag for gaver til kulturinstitutioner og udvidelse af reglerne for afskrivning på kunstkøb)«
Rammebeløb: 35 mio. DKK om året (4,7 mio. EUR)
Støtteintensitet eller -beløb: Foranstaltningen udgør ikke statsstøtte
Varighed: Fra 1. januar 2005, ikke tidsbegrænset
Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Dato for afgørelsen:
Medlemsstat: Belgien
Sag nr.: N 249/2004
Støtteordning: Støtte til kombineret transport
Retsgrundlag: Loi relative à la promotion du transport ferroviaire combiné de marchandises; Arrêté royal portant exécution de la loi relative à la promotion du transport ferroviaire combiné de marchandises.
Wet betreffende de bevordering van het gecombineerd goederenvervoer per spoor; koninklijk besluit houdende toepassing van de wet betreffende de bevordering van het gecombineerd goederenvervoer per spoor
Formål: Formålet med støtten er at udvikle den kombinerede jernbanetransport på strækninger i Belgien på mindst 51 km. Målet er at opretholde den nuværende trafik på skinner på 300 000 intermodale transportenheder ved at undgå, at den overgår til vejtransport, og at øge trafikken med 20 % over en treårig periode
Budget: 30 mio. EUR pr. år (15 mio. EUR i 2005)
Varighed: Støtteordningen omfatter perioden 1. januar 2005-31. december 2007
Den autentiske tekst til beslutningen, hvorfra fortrolige oplysninger er fjernet, kan ses på:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
12.11.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 280/10 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.4010 — Fresenius/Helios)
(2005/C 280/04)
(EØS-relevant tekst)
1. |
Den 3. november 2005 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Fresenius AG (»Fresenius«, Tyskland), der kontrolleres af Else-Kröner Fresenius-Stiftung (»Fresenius Stiftung«, Tyskland) gennem opkøb af aktier erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele HELIOS Kliniken GmbH (»HELIOS«, Tyskland). |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. |
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4010 – Fresenius/Helios sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
12.11.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 280/11 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.3981 — Fives-Lille/Landis)
(2005/C 280/05)
(EØS-relevant tekst)
1. |
Den 3. november 2005 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 og efter henvisning i henhold til artikel 4, stk. 5, i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Compagnie de Fives-Lille (»FL«, Frankrig), der kontrolleres af Barclays Bank plc (UK), erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over aktiverne i Landis Lund (UK) og Landis US (USA) (under ét »Landis«). |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. |
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.3981 — Fives-Lille/Landis sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
12.11.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 280/12 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.3905 — Tesco/Carrefour (Czech Republic and Slovakia)
(2005/C 280/06)
(EØS-relevant tekst)
1. |
Den 4. november 2005 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Tesco plc (»Tesco«, UK) gennem opkøb af aktier erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over Carrefours (Frankrig) virksomheder i Den Tjekkiske Republik og Slovakiet. |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. |
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.3905 — Tesco/Carrefour (Czech Republic and Slovakia) sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
12.11.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 280/13 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.4023 — Industri Kapital/GUS Holland Holding)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(2005/C 280/07)
(EØS-relevant tekst)
1. |
Den 4. november 2005 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Industri Kapital (Nederlandene) gennem opkøb af aktier erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele GUS Holland Holding (»GUS Holding«, Nederlandene), der hører under GUS plc (UK). |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag muligvis vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2). |
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4023 — Industri Kapital/GUS Holland Holding sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
(2) EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.
12.11.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 280/14 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag COMP/M.3966 — Pirelli RE/Banca Intesa/IFIL/Marcegaglia/SI/IT)
(2005/C 280/08)
(EØS-relevant tekst)
Den 28. oktober 2005 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på italiensk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:
— |
på Kommissionens websted for konkurrence (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
— |
i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32005M3966. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |
12.11.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 280/14 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag COMP/M.3988 — BC Funds/Fitness First)
(2005/C 280/09)
(EØS-relevant tekst)
Den 27. oktober 2005 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:
— |
på Kommissionens websted for konkurrence (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
— |
i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32005M3988. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |
III Oplysninger
Kommissionen
12.11.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 280/15 |
INDKALDELSE AF FORSLAG — GD INFSO Nr. 09/05
MEDIA PLUS
Støtte til udvikling af produktionsprojekter (»nye Media-talenter«, individuelle projekter og slate funding)
(2005/C 280/10)
1. Formål og beskrivelse
Media Plus Udvikling har til formål at støtte udvikling af produktionsprojekter rettet mod det europæiske og internationale marked inden for følgende kategorier: fiktion, kreative dokumentarfilm, animationsfilm og multimedieprodukter.
2. Støtteberettigede ansøgere
Støtten er forbeholdt uafhængige selskaber, hvis hovedaktivitet er av- og/eller multimedieproduktion. De selskaber, der ansøger, skal være etableret i et af følgende lande:
— |
de 25 EU-medlemsstater |
— |
EFTA-landene |
— |
Bulgarien. |
De selskaber, der ansøger, skal derudover dokumentere, at de har den forudgående erfaring inden for av-produktion, der kræves i retningslinjerne.
3. Budget
Det samlede budget, der er afsat til samfinansiering af projekterne, anslås til 17 mio. EUR. Kommissionens økonomiske støtte kan ikke overstige 50 % af de samlede støtteberettigede udgifter (60 % for de projekter, der er af betydning for styrkelse af den kulturelle mangfoldighed i Europa). Den maksimale støtte er i forbindelse med slate funding på 150 000 EUR. I forbindelse med et individuelt projekt er den på mellem 10 000 og 80 000 EUR afhængigt af projekttypen.
4. Frist
Ansøgningerne skal indsendes til Kommissionen mellem den 14. november 2005 og den:
— |
15.2.2006 (»Nye Media-talenter«) |
— |
31.5.2006 (Individuelle projekter og slate funding). |
5. Fuldstændige oplysninger
Retningslinjernes fulde ordlyd samt ansøgningsskemaerne kan findes på følgende websted: http://europa.eu.int/comm/avpolicy/media/index_en.html. Ansøgningerne skal være i overensstemmelse med bestemmelserne i retningslinjerne og forelægges ved hjælp af det særlige ansøgningsskema.