ISSN 1725-2393 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 188 |
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
48. årgang |
|
II Retsakter vedtaget i henhold til afsnit VI i traktaten om Den Europæiske Union |
|
2005/C 188/2 |
||
|
III Oplysninger |
|
|
Kommissionen |
|
2005/C 188/3 |
||
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
|
I Meddelelser
Kommissionen
2.8.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 188/1 |
Euroens vekselkurs (1)
1. august 2005
(2005/C 188/01)
1 euro=
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,2219 |
JPY |
japanske yen |
136,67 |
DKK |
danske kroner |
7,4605 |
GBP |
pund sterling |
0,69140 |
SEK |
svenske kroner |
9,3930 |
CHF |
schweiziske franc |
1,5591 |
ISK |
islandske kroner |
78,66 |
NOK |
norske kroner |
7,8575 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9557 |
CYP |
cypriotiske pund |
0,5738 |
CZK |
tjekkiske koruna |
30,073 |
EEK |
estiske kroon |
15,6466 |
HUF |
ungarske forint |
244,97 |
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
LVL |
lettiske lats |
0,6960 |
MTL |
maltesiske lira |
0,4293 |
PLN |
polske zloty |
4,0580 |
RON |
rumænske lei |
3,5043 |
SIT |
slovenske tolar |
239,49 |
SKK |
slovakiske koruna |
38,915 |
TRY |
tyrkiske lira |
1,6138 |
AUD |
australske dollar |
1,6057 |
CAD |
canadiske dollar |
1,4874 |
HKD |
hongkongske dollar |
9,4982 |
NZD |
newzealandske dollar |
1,7829 |
SGD |
singaporeanske dollar |
2,0267 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 254,28 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
8,0087 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
9,9030 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,3025 |
IDR |
indonesiske rupiah |
11 952,63 |
MYR |
malaysiske ringgit |
4,583 |
PHP |
filippinske pesos |
68,579 |
RUB |
russiske rubler |
34,9400 |
THB |
thailandske bath |
50,780 |
Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
2.8.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 188/2 |
Meddelelse fra Kommissionen i forbindelse med gennemførelsen af Rådets direktiv 88/378/EØF af 3. maj 1988 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om sikkerhedskrav til legetøj
(2005/C 188/02)
(EØS-relevant tekst)
(Offentliggørelse i henhold til direktivet af titler og referencer for harmoniserede standarder)
ESO (1) |
Standardens reference og titel (og referencedokument) |
Reference for erstattet standard |
Dato for ophør af formodning om overensstemmelse ved efterlevelse af den erstattede standard (anm. 1) |
CEN |
Legetøj — Sikkerhedskrav — Del 1: Mekaniske og fysiske egenskaber |
EN 71-1:1988 |
udløbsdato (31.1.2001) |
EN 71-1:1998/A5:2000 |
anm. 3 |
udløbsdato (31.5.2001) |
|
EN 71-1:1998/A1:2001 |
anm. 3 |
udløbsdato (31.7.2001) |
|
EN 71-1:1998/A2:2002 |
anm. 3 |
udløbsdato (31.8.2002) |
|
EN 71-1:1998/A6:2002 |
anm. 3 |
udløbsdato (30.9.2002) |
|
EN 71-1:1998/A7:2002 |
anm. 3 |
udløbsdato (30.11.2002) |
|
EN 71-1:1998/A8:2003 (3) |
anm. 3 |
udløbsdato (31.3.2004) |
|
EN 71-1:1998/A4:2004 |
anm. 3 |
31.12.2005 |
|
EN 71-1:1998/A10:2004 |
anm. 3 |
31.12.2005 |
|
EN 71-1:1998/A11:2004 |
anm. 3 |
31.12.2005 |
|
CEN |
EN 71-2:2003 Legetøj — Sikkerhedskrav — Del 2: Brændbarhed |
EN 71-2:1993 |
udløbsdato (31.3.2004) |
CEN |
EN 71-3:1994 Legetøj — Sikkerhedskrav — Del 3: Migration af særlige stoffer |
EN 71-3:1988 |
udløbsdato (30.6.1995) |
EN 71-3:1994/A1:2000 |
anm. 3 |
udløbsdato (31.10.2000) |
|
EN 71-3:1994/A1:2000/AC:2000 |
|
|
|
EN 71-3:1994/AC:2002 |
|
|
|
CEN |
EN 71-4:1990 Legetøj — Sikkerhedskrav — Del 4: Sæt til kemiske og lignende forsøg — (Kemisæt m.m.) |
— |
|
EN 71-4:1990/A1:1998 |
anm. 3 |
udløbsdato (31.10.1998) |
|
EN 71-4:1990/A2:2003 |
anm. 3 |
udløbsdato (31.1.2004) |
|
CEN |
EN 71-5:1993 Legetøj — Sikkerhedskrav — Del 5: Andet Kemisk legetøj (sæt) end sæt til Kemiske forsøg |
— |
|
CEN |
EN 71-6:1994 Legetøj — Sikkerhedskrav — Del 6: Grafisk advarselssymbol vedr. alder |
— |
|
CEN |
EN 71-7:2002 Legetøj — Sikkerhedskrav — Del 7: Fingermaling — Krav og prøvningsmetoder |
— |
|
CEN |
EN 71-8:2003 Legetøj — Sikkerhedskrav — Del 8: Gynger, rutschebaner og lignende legetøj til inden- og udendørsbrug i private hjem |
— |
|
CENELEC |
EN 50088:1996 Sikkerhedsbestemmelser for elektrisk legetøj |
Ingen |
— |
tillæg A2:1997 til EN 50088:1996 |
Note 3 |
udløbsdato (01.03.2000) |
|
tillæg A1:1996 til EN 50088:1996 |
Note 3 |
udløbsdato (01.10.2001) |
|
tillæg A3:2002 til EN 50088:1996 |
Note 3 |
udløbsdato (01.03.2005) |
Anm. 1 |
Formodning om overensstemmelse ved efterlevelse af standarden vil normalt ophøre på den tilbagetrækningsdato, der fastsættes af det europæiske standardiseringsorgan, men brugerne af disse standarder gøres opmærksom på, at den i særlige tilfælde kan ophøre på et andet tidspunkt. |
Anm. 3 |
I tilfælde af tillæg til standarder er standardens reference EN CCCCC:YYYY, inkl. eventuelle tidligere tillæg, og det nye anførte tillæg. Den erstattede standard (kolonne 3) består således af EN CCCCC:YYYY og dens eventuelle tidligere tillæg, men ikke det nye anførte tillæg. På den angivne dato vil den erstattede standard ophøre med at give formodning om overensstemmelse med direktivets væsentlige krav. |
BEMÆRK:
— |
Oplysninger om, hvorvidt standarder er disponible, kan fås enten hos de europæiske standardiseringsorganer eller hos de nationale standardiseringsorganer, hvoraf en liste er vedlagt som bilag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/34/EF (5), ændret ved direktiv 98/48/EF (6). |
— |
Offentliggørelsen af referencerne i Den Europæiske Unions Tidende betyder ikke, at standarderne findes på alle fællesskabssprog. |
— |
Denne liste erstatter alle tidligere lister offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende. Kommissionen sørger for at ajourføre listen. |
Yderligere information kan findes på Europa-serveren
http://europa.eu.int/comm/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/
(1) ESO: Europæisk standardiseringsorgan:
— |
CEN: rue de Stassart 36, B-1050 Bruxelles, tlf. (32-2) 550 08 11; fax (32-2) 550 08 19 (http://www.cenorm.be) |
— |
CENELEC: rue de Stassart 35, B-1050 Bruxelles, tlf. (32-2) 519 68 71; fax (32-2) 519 69 (http://www.cenelec.org) |
— |
ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, tlf. (33) 492 94 42 00; fax (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org) |
I overensstemmelse med Kommissionens beslutning af 30. juli 2001 (EFT L 205 af 31.7.2001, s. 39) tillader standard EN 71-1:1998, 4.20, litra d), vedrørende spidsværdien af det C-vægtede lydtrykniveau, Lpc peak, der frembringes af legetøj, hvortil der bruges knaldhætter, først en formodning om overensstemmelse pr. 1. august 2001.
(3)Standard EN 71-1:1998/A8-2003 vedrører kun risici forårsaget af »små bolde« (defineret i standarden som en sfærisk, æggeformet eller ellipseformet genstand), der er udformet eller beregnet til at kaste med, sparke til, lade rulle, lade falde eller lade hoppe. Legetøj, der indeholder små bolde, som ikke er omfattet af standarden, kræver EF-typeafprøvningsattest før markedsføring.
(4)I overensstemmelse med Kommissionens beslutning af 9. marts 2005 (EUT L 63 af 10.3.2005, s. 27) dækker standard EN 71-1:1988, 4.6, og standard EN 71-1:1988, 8.14, vedrørende den periode på 24 timer, i hvilken legetøjet skal nedsænkes i en beholder, ikke alle de risici, der kan være forbundet med legetøj og legetøjskomponenter, der er fremstillet af materialer, der kan udvide sig. Standarden tillader i denne henseende ikke formodning om overensstemmelse.
(5) EFT L 204 af 21.7.1998, s 37.
(6) EFT L 217 af 5.8.1998, s. 18.
2.8.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 188/5 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.3900 — CVC/Wavin)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(2005/C 188/03)
(EØS-relevant tekst)
1. |
Den 25. juli 2005 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved CVC Capital Partner Group Sarl (CVC, Luxembourg) gennem opkøb af aktier erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele virksomheden Beheermaatschappij Wavin B.V. (Wavin, Nederlandene). |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag muligvis vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EØF) nr. 139/2004 (2). |
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. De kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.3900 — CVC/Wavin sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
(2) EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.
2.8.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 188/6 |
FN/ECE-regulativer vedrørende godkendelse af køretøjer, som Fællesskabet havde tiltrådt den 31. december 2004
(2005/C 188/04)
Kommissionen offentliggør herved en liste over FN/ECE-regulativer med de seneste ændringer (knyttet til 1958-overenskomsten om indførelse af ensartede tekniske forskrifter for hjulkøretøjer samt udstyr og dele, som kan monteres og/eller benyttes på hjulkøretøjer, samt vilkårene for gensidig anerkendelse af godkendelser, der er meddelt på grundlag af sådanne forskrifter), som Fællesskabet havde tiltrådt den 31. december 2004.
Regulativ nr. |
Ændringsserie |
Supplementer til ændringsserien |
Emne |
1 |
2 |
— |
Lygter med asymmetrisk nærlys og/eller fjernlys (R2 og/eller HS1) |
3 |
2 |
9 |
Refleksanordninger |
4 |
0 |
10 |
Bagnummerpladelygter |
5 |
2 |
— |
»Sealed-beam«-lygter med asymmetrisk nærlys og/eller fjernlys |
6 |
1 |
12 |
Retningsviserblinklygter |
7 |
2 |
8 |
Positionslygter, baglygter, stoplygter og markeringslygter (M, N og O) |
8 |
5 |
— |
Nær-/fjernlyslygter (H1, H2, H3, HB3, HB4, H7, H8, H9, HIR1, HIR2 og/eller H11) |
10 |
2 |
2 |
Radiostøjdæmpning |
11 |
2 |
— |
Dørlåse og hængsler |
12 |
3 |
3 |
Kollisionssikret styreapparat |
13 |
10 |
— |
Bremser (klasse M, N og O) |
13H |
0 |
3 |
Bremser (personbiler) |
14 |
6 |
1 |
Forankringer for sikkerhedsseler |
16 |
4 |
16 |
Sikkerhedsseler |
17 |
7 |
1 |
Sæder og sædeforankringer |
18 |
3 |
— |
Tyverisikring |
19 |
2 |
9 |
Tågeforlygter |
20 |
3 |
— |
Lygter til halogenlamper (H4) med asymmetrisk nærlys og/eller fjernlys |
21 |
1 |
3 |
Kabinens indre indretning |
22 |
5 |
1 |
Styrthjelme |
23 |
0 |
10 |
Baklygter |
24 |
3 |
2 |
Røgudvikling fra biler med dieselmotor |
25 |
4 |
— |
Nakkestøtter |
26 |
3 |
— |
Udragende dele |
27 |
3 |
— |
Advarselstrekanter |
28 |
0 |
3 |
Lydsignalapparer |
30 |
2 |
13 |
Dæk til personbiler |
31 |
2 |
— |
»Sealed-beam«-halogenlygter med asymmetrisk nærlys og/eller fjernlys |
34 |
2 |
1 |
Forebyggelse af brandrisici |
37 |
3 |
25 |
Glødelamper til lygter |
38 |
0 |
9 |
Tågebaglygter |
39 |
0 |
4 |
Hastighedsmåler (speedometer) |
43 |
0 |
8 |
Ruder af sikkerhedsglas |
44 |
4 |
— |
Børnefastholdelsesanordninger |
45 |
1 |
4 |
Lygteviskere og -vaskere |
46 |
2 |
— |
Førerspejle |
48 |
2 |
10 |
Montering af lygter og lyssignaler (M, N og O) |
49 |
4 |
— |
Luftforurening (diesel, NG og LPG) |
50 |
0 |
7 |
Positionslygter, baglygter, stoplygter, retningsviserblinklygter og nummerpladelygter (L) |
51 |
2 |
3 |
Støjniveau (M og N) |
53 |
1 |
5 |
Montering af lygter og lyssignaler (L3) |
54 |
0 |
16 |
Dæk til lastkøretøjer og påhængskøretøjer dertil |
56 |
1 |
— |
Nærlyslygte til knallert |
57 |
2 |
— |
Nær- og fjernlyslygte til motorcykel |
58 |
1 |
— |
Afskærmning bagtil |
59 |
0 |
— |
Udstødningssystemer (reservedele) |
60 |
0 |
2 |
Betjeningsanordninger på knallerter og motorcykler |
62 |
0 |
1 |
Tyverisikring af knallerter og motorcykler |
64 |
0 |
2 |
Reservehjul til midlertidig brug |
66 |
0 |
— |
Styrke af overbygning (busser) |
67 |
1 |
5 |
Særligt udstyr til LPG-drevne biler |
69 |
1 |
2 |
Bagudvendende afmærkning af langsomtkørende køretøjer |
70 |
1 |
3 |
Refleksplanker |
71 |
0 |
— |
Synsfelt for landbrugstraktorer |
72 |
1 |
— |
Motorcykellygter til halogenlamper (HS1) |
73 |
0 |
— |
Sideafskærmning på lastkøretøjer |
74 |
1 |
3 |
Montering af lygter og lyssignaler (L1) |
75 |
0 |
11 |
Dæk til motorcykler og knallerter |
77 |
0 |
8 |
Parkeringslygter |
78 |
2 |
3 |
Bremser (klasse L) |
79 |
1 |
3 |
Styreapparat |
80 |
1 |
2 |
Sæder og sædeforankringer (store køretøjer til persontransport) |
81 |
0 |
— |
Førerspejle til motorcykler og knallerter |
82 |
1 |
— |
Knallertlygter til halogenlamper (HS2) |
83 |
5 |
5 |
Luftforurening |
85 |
0 |
4 |
Motoreffekt — forbrændingsmotor og elektricitet (M og N) |
86 |
0 |
2 |
Montering af lygter og lyssignaler på traktorer |
87 |
0 |
6 |
Kørelyslygter |
89 |
0 |
1 |
Hastighedsbegrænsere |
90 |
1 |
5 |
Bremsebelægninger (reservedele) |
91 |
0 |
7 |
Sidemarkeringslygter |
93 |
1 |
3 |
Afskærmning fortil på lastbiler |
96 |
1 |
2 |
Luftforurening fra dieselmotorer til landbrugstraktorer |
97 |
1 |
2 |
Alarmsystemer |
98 |
0 |
5 |
Lygter til gasudladningslamper med asymmetrisk nærlys og/eller fjernlys |
99 |
0 |
2 |
Gasudladningslamper |
100 |
0 |
1 |
Elektriske biler |
101 |
0 |
6 |
CO2-emission og brændstofforbrug (M1) samt elforbrug og rækkevidde (M1 og N1) |
102 |
0 |
— |
Kortkoblingssystemer |
103 |
0 |
2 |
Katalysatorer (reservedele) til biler |
104 |
0 |
2 |
Konturafmærkning af tunge og lange køretøjer |
105 |
3 |
— |
Køretøjer beregnet til transport af farligt gods |
106 |
0 |
3 |
Dæk til landbrugskøretøjer |
108 |
0 |
2 |
Regummierede dæk til personbiler |
109 |
0 |
2 |
Regummierede dæk til lastkøretøjer |
110 |
0 |
3 |
Brændstofanlæg til naturgas |
111 |
0 |
1 |
Væltestabilitet for tankkøretøjer (N og O) |
112 |
0 |
4 |
Lygter med asymmetrisk nærlys og/eller fjernlys (glødelamper) |
113 |
0 |
3 |
Lygter med symmetrisk nærlys og/eller fjernlys (glødelamper) |
114 |
0 |
— |
Airbag (reservedele) |
115 |
0 |
— |
LPG- og CNG-systemer til eftermontering |
[116] (3) |
0 |
— |
Tyverisikring (startspærre og alarmsystemer) |
[117] (3) |
0 |
— |
Dæk — rullemodstand |
[118] (3) |
0 |
— |
Indvendige materialers brandmodstandsevne |
[119] (3) |
0 |
— |
Kurvelygter |
[120] (3) |
0 |
— |
Motoreffekt — forbrændingsmotorer (landbrugstraktorer og mobile maskiner) |
(1) I denne kolonne anføres de seneste ændringer til det pågældende regulativ, som De Europæiske Fællesskaber har tiltrådt den 31.12.2004. Nogle af de seneste ændringsserier eller supplementer til ændringsserier vil først træde i kraft efter denne dato. Datoen for disse ændringers ikrafttrædelse bør tjekkes i den seneste udgave af FN/ECE-statusdokumentet TRANS/WP.29/343/Rev.xx, der kan findes på adressen:
http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html.
(2) Alle relevante berigtigelser indtil den 31.12.2004 er også blevet indført, medmindre andet er angivet.
(3) Dette regulativ var ikke trådt i kraft den 31.12.2004
2.8.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 188/10 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag COMP/M.3862 — Bilfinger Berger/WIB/JVC)
(2005/C 188/05)
(EØS-relevant tekst)
Den 26. juli 2005 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på tysk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:
— |
på Kommissionens websted for konkurrence (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor, |
— |
i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32005M3862. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex). |
2.8.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 188/10 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag COMP/M.3813 — Fortune Brands/Allied Domecq)
(2005/C 188/06)
(EØS-relevant tekst)
Den 10. juni 2005 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:
— |
på Kommissionens websted for konkurrence (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor, |
— |
i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32005M3813. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex). |
2.8.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 188/11 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag COMP/M.3643 — Sephora/El Corte Ingles/JV)
(2005/C 188/07)
(EØS-relevant tekst)
Den 9. marts 2005 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på spansk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:
— |
på Kommissionens websted for konkurrence (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor, |
— |
i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32005M3643. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex). |
2.8.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 188/11 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag COMP/M.3832 — MatlinPatterson L.P./Matussière & Forest)
(2005/C 188/08)
(EØS-relevant tekst)
Den 4. juli 2005 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:
— |
på Kommissionens websted for konkurrence (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor, |
— |
i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32005M3832. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex). |
2.8.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 188/12 |
Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 68/2001 af 12. januar 2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på uddannelsesstøtte
(2005/C 188/09)
(EØS-relevant tekst)
Sag nr.: XT 87/02
Medlemsstat: Forbundsrepublikken Tyskland
Region: Delstaten Bayern
Navnet på den støttemodtagende virksomhed: Sozialer Hilfsdienst Weiße Feder gemeinnützige GmbH, München
Retsgrundlag: Bayerische Haushaltsordnung (BayHO)
VO (EG) Nr. 1784/1999
EPPD zu Ziel 3
Ergänzendes Programmplanungsdokument Ziel 3
Den samlede støtte til virksomheden: Støtteberettigede omkostninger: 295 794 EUR
ESF: 54 786 EUR
Maksimal støtteintensitet: 80 %
Gennemførelsestidspunkt: Oktober/november 2002
Støtteprojektets varighed: Sidste udbetaling planlagt til juni 2004.
Projektets løbetid: 1. januar 2002 — 31. december 2003.
Støttens formål: Der er tale om en generel uddannelsesforanstaltning for arbejdsløse psykisk syge og psykisk handicappede. Uddannelsen har til formål at give disse personer mulighed for at komme ind på arbejdsmarkedet, og den åbner mulighed for at kvalificere sig inden for områderne pleje og husholdning. Det er tanken at give deltagerne færdigheder, de kan tage med sig, og som øger deres muligheder på arbejdsmarkedet betydeligt. Projektet er baseret på en overordnet plan for generelle uddannelsestiltag for for handicappede og psykisk syge i bayerske »indslusnings-«/selvhjælpsforetagender af 18.7.2001.
Berørte sektorer: Diverse tjenesteydelser.
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten:
Regierung von Oberbayern |
Integrationsamt |
D-80534 München |
2.8.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 188/13 |
Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 70/2001 af 12. januar 2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, ændret ved Kommissionens forordning nr. 364/2004 af 25. februar 2004
(2005/C 188/10)
(EØS-relevant tekst)
Sag nr.: |
XS 64/04 |
||||
Medlemsstat: |
Spanien |
||||
Region: |
La Rioja |
||||
Støtteordningens navn: eller Navnet på den støttemodtagende virksomhed |
Ayuda a la elaboración de protocolos familiares |
||||
Retsgrundlag: |
Resolución de 1 de junio de 2004 del presidente de la Agencia de desarrollo económico de La Rioja, por la que se aprueban las bases reguladoras de la concesión de ayudas para la elaboracion de protocolos familiares de las empresas, y su convocatoria para el año 2004. (B.O.R de 6 de julio de 2004) |
||||
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen: eller Den samlede støtte til virksomheden: |
Støtteordning |
Årlig samlet støtte |
33 000 mio. EUR |
||
Garanterede lån |
|
||||
Individuel støtte |
Samlet støtte |
|
|||
Garanterede lån |
|
||||
Maksimal støtteintensitet: |
I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5 |
Ja |
|
||
Gennemførelsestidspunkt: |
Fra 6.7.2004 |
||||
Støtteordningens varighed: eller Støtteprojektets varighed: |
Indtil 31.12.2006, højst indtil 30.6.2007 |
||||
Støttens formål: |
Støtte til SMV |
Ja |
|
||
Berørte sektorer: |
Alle sektorer berettiget til støtte til SMV |
Ja |
|||
Begrænset til særlige sektorer |
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
eller |
|
||||
stålindustri |
|
||||
skibsbygning |
|
||||
syntetiske fibre |
|
||||
motorkøretøjer |
|
||||
anden fremstillingsvirksomhed |
|
||||
|
|
||||
eller |
|
||||
transporttjenester |
|
||||
finansielle tjenester |
|
||||
andre tjenester |
|
||||
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten: |
Navn: Agencia de desarrollo economico de La Rioja |
||||
Adresse:
|
|||||
Store individuelle støtteforanstaltninger: |
I overensstemmelse med forordningens artikel 6 |
Ja |
|
Sag nr.: |
XS 145/04 |
||||||||||
Medlemsstat: |
Det Forenede Kongerige |
||||||||||
Støtteordningens navn: eller Navnet på den støttemodtagende virksomhed |
WRAP (SMV) Kapitalstøtteordning WRAP (SMV) Lejegarantiordning |
||||||||||
Retsgrundlag: |
Section 153 Environmental Protection Act 1990 and Financial Assistance for Environmental Purposes (No 2) Order 2000 (SI 2000.2211) |
||||||||||
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen: eller Den samlede støtte til virksomheden: |
Støtteordning |
Årlig samlet støtte |
|
||||||||
2002 |
765 000 GBP |
||||||||||
2003 |
1 300 000 GBP |
||||||||||
2004 |
5 700 000 GBP |
||||||||||
2005 |
4 200 000 GBP |
||||||||||
I alt |
11 965 000 GBP |
||||||||||
Garanterede lån |
|
||||||||||
Individuel støtte |
Samlet støtte |
|
|||||||||
Garanterede lån |
|
||||||||||
Maksimal støtteintensitet: |
I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5 |
Ja |
|
||||||||
Gennemførelsestidspunkt: |
Fra 31. marts 2003 |
||||||||||
Støtteordningens varighed: eller Støtteprojektets varighed: |
Indtil 31. marts 2006 |
||||||||||
Støttens formål: |
Støtte til SMV |
Ja |
|
||||||||
Berørte sektorer: |
Alle sektorer berettiget til støtte til SMV |
|
|||||||||
Begrænset til særlige sektorer |
Genindvinding |
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
eller |
|
||||||||||
stålindustri |
|
||||||||||
skibsbygning |
|
||||||||||
syntetiske fibre |
|
||||||||||
motorkøretøjer |
|
||||||||||
anden fremstillingsvirksomhed |
|
||||||||||
|
|
||||||||||
eller |
|
||||||||||
transporttjenester |
|
||||||||||
finansielle tjenester |
|
||||||||||
andre tjenester |
|
||||||||||
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten: |
Navn: Waste & Resources Action Programme Ref: Liz Goodwin |
||||||||||
Adresse:
|
|||||||||||
Store individuelle støtteforanstaltninger: |
I overensstemmelse med forordningens artikel 6 Foranstaltningen omfatter ikke tildeling af støtte eller kræver forhåndsmeddelelse til Kommissionen, hvis
|
Ja |
|
2.8.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 188/16 |
Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 70/2001 af 12. januar 2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder
(2005/C 188/11)
(EØS-relevant tekst)
Sag nr.: XS 70/03
Medlemsstat: Det Forenede Kongerige
Region: Objective 2 Map Det Forenede Kongerige
Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed: Objective 2 2000-2006 SME Trade Fair Support
Retsgrundlag: Industrial Development Act 1982, Sections 7 & 11.
Section 2 of the Local Government Act 2000.
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen eller den samlede individuelle støtte til virksomheden: Årlige udgifter til mål 2-foranstaltninger
2003: 33,34 mio. EUR
2004: 33,03 mio EUR
2005: 21,59 mio. EUR
2006: 20,34 mio. EUR
I alt: 108,30 mio. EUR
Maksimal støtteintensitet: 50 % af udgifterne til den første støtte til messer og udstillinger fra forskellige offentlige finansieringskilder. Ingen SMV vil modtage mere end 15 000 000 EUR i støtte.
Gennemførelsestidspunkt:
Støtteordningens varighed eller tilkendelse af individuel støtte: Efter den 30. juni 2007 ydes der ingen støtte.
Støttens formål: At give SMV'ere, der opfylder definitionen i bilag 1 i gruppefritagelsesforordningen, og som har hjemsted i mål 2-regionen, adgang til messer og udstillinger med henblik på at forbedre deres marketingspotentiale.
Berørte sektorer: Alle sektorer undtagen følsomme områder: kulminedrift, stålproduktion, skibsbyggeri, produktion af syntetiske fibre, motorkøretøjsindustri og førsteledsleverandører, transporttjenester og finansielle tjenester.
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten: Administrerende myndigheder
Government Office for the East of England
Government Office for the East Midlands
Government Office for London
Government Office for the North East
Government Office for the North West [Liverpool]
Government Office for the North West [Manchester]
Government Office for the South East
Government Office for the South West
Government Office for the West Midlands
Government Office for Yorkshire and Humberside
Welsh Assembly Government
Scottish Executive
Government of Gibraltar [Department of Trade, Industry and Telecommunications]
Kontaktadresse
Department of Trade and Industry
Regional European Funds Directorate
3rd Floor, 1 Victoria Street, London SW1H 0ET
Sag nr.: XS 133/03
Medlemsstat: Italien
Region: Toscana
Støtteordningens navn: Støtte til produktionsanlæg i form af automatiske skattelettelser
Retsgrundlag:
— |
Art. 1 legge 341/95 e s.m. e i. di cui alla legge 266/97 |
— |
Decreto legislativo 112/98, art. 19 |
— |
Decreto legislativo 123/98 |
— |
Decreto Giunta regionale n. 6108/03 |
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen: 20 000 000 EUR
Maksimal støtteintensitet: Støtteintensiteten pr. virksomhed kan ikke overstige en bruttosubventionsækvivalent på 15 % af de samlede investeringsomkostninger for små virksomheder og 7,5 % for mellemstore virksomheder.
Hvis de områder, der er omfattet af støtteordningen, kan falde ind under undtagelsesbestemmelsen i traktatens artikel 87, stk. 3, litra c), er maksimumsstøtten på 18 % og 14 % i bruttosubventionsækvivalent for henholdsvis små og mellemstore virksomheder.
Gennemførelsestidspunkt: November 2003, hvor Kommissionen modtog oversigten over støtteordningen
Støtteordningens varighed: 2003-2006
Støttens formål: Skattelettelserne tager sigte på at reducere udgifterne til initiativer vedrørende oprettelse af nye anlæg, udvidelse, modernisering, omstrukturering, omstilling, genåbning og flytning af produktionsanlæg.
Berørte sektorer: ISTAT-kategori 1991
Afsnit C — »Råstofudvinding«
Afsnit D — »Fremstillingsvirksomhed«
Afsnit F — »Bygge- og anlægsvirksomhed«
Afdeling K 72 — »Informationsteknologi og aktiviteter i forbindelse hermed«
Afdeling K 74 — »Andre professionelle og erhvervsmæssige aktiviteter«
Afdeling I 63 — »Støtte- og hjælpeaktiviteter i forbindelse med transport«
Virksomheder, der beskæftiger sig med produktion, forarbejdning og afsætning af produkter, der er anført i bilag I til EF-traktaten, og virksomheder inden for skibsbygning er udelukket.
De støttemodtagende virksomheder skal være økonomisk sunde.
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten:
Andre oplysninger: Støtteordningen vedrører ikke eksportvirksomhed, dvs. at der ikke ydes støtte direkte til de eksporterede mængder, til etablering og drift af et distributionsnet eller til andre løbende udgifter i forbindelse med eksportvirksomhed, og den er ikke betinget af, at der fortrinsvis anvendes indenlandske i stedet for importerede produkter.
Kun udgifter, der er afholdt efter indgivelsen af støtteansøgningen, er støtteberettigede.
For at være støtteberettigede må konsulenttjenester ikke være varige eller regelmæssige eller forbundet med virksomhedens normale driftsomkostninger.
Sag nr.: XS 138/03
Medlemsstat: Italien
Region: Piemonte
Støtteordningens navn: Automatiske skatteincitamenter til støtte for produktionsgrundlaget
Retsgrundlag: Legge n. 341/95 e s.m. di cui alla legge n. 266/97; decreto legislativo n. 112/98, art. 19; decreto legislativo n. 123/98; regolamento CE n. 70 del 12.1.2001; delibera di Giunta regionale n. 109 — 10275 dell'1.8.2003.
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen:
|
2003: 33,34 mio. EUR |
|
2004: 33,03 mio. EUR |
|
2005: 21,59 mio. EUR |
|
2006: 20,34 mio. EUR |
Maksimal støtteintensitet: Til materielle og immaterielle investeringer samt konsulentbistand er støtteintensiteten 8 % NSÆ + 10 % BSÆ for små virksomheder og 8 % NSÆ + 6 % BSÆ for mellemstore, når produktionsanlæggene ligger i områder omfattet af artikel 87, stk. 3, litra c. For små og mellemstore virksomheder i de øvrige dele af regionen er støtteintensiteten henholdsvis 15 % BSÆ og 7,5 % BSÆ.
Under alle omstændigheder vil der ikke blive iværksat store individuelle støtteforanstaltninger, som omhandlet i artikel 6 i forordning (EF) nr. 70 af 12.1.2001.
Gennemførelsestidspunkt: Fra den 27. oktober 2003 (under alle omstændigheder vil der ikke blive givet nogen støtte, inden Kommissionen har modtaget denne oversigt).
Støtteordningens varighed: Indtil den 31. december 2006.
Støttens formål: Støtten skal gennem skattefordele fremme materielle og immaterielle investeringer i forbindelse med initiativer til etablering af nye anlæg eller udvidelse, modernisering, omstrukturering, ombygning, genetablering eller flytning af produktionsanlæg inden for regionen.
Berørte sektorer: SMV med produktionsanlæg i regionen:
der beskæftiger sig med udvinding, forarbejdning, produktion og distribution af el, gas og vand, anlægsarbejder inden for kategorierne C, D, E og F i ISTAT's klassifikation af økonomiske aktiviteter fra 1991. Følgende sektorer er berettiget til støtte efter undersektion DA: 15.52, 15.81.1, 15.81.2, 15.82, 15.85, 15.88, 15.89.1, 15.89.2, 15.96, 15.98, 15.99.
Desuden er virksomheder i følgende sektorer støtteberettigede
telekommunikation
serviceaktiviteter, som kan få positive virkninger for udvikling af ovennævnte produktionsaktiviteter.
EU-reglernes begrænsninger inden for jern- og stålindustrien, skibsbygningsindustrien, kunstfiberindustrien, automobilindustrien og i transportsektoren gælder for ordningen.
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten:
Regione Piemonte |
Direzione Industria |
Via Pisano n. 6 — 10152 Torino |
Andre oplysninger: Støtteordningen gælder ikke eksportaktiviteter, dvs. at støtten ikke gives i direkte forbindelse med eksporterede mængder, til indførelse eller forvaltning af et distributionsnet eller til andre løbende udgifter i forbindelse med eksport, og den er ikke betinget af præferentiel anvendelse af indenlandske produkter frem for importerede.
Støtteordningen omfatter heller ikke virksomheder, der beskæftiger sig med produktion, markedsføring eller forarbejdning af de landbrugsprodukter, der er nævnt i traktatens bilag 1.
Kun udgifter afholdt efter indgivelsen af støtteanmodningen er støtteberettigede.
De støtteberettigede konsulenttjenester må ikke være vedvarende eller tilbagevendende eller indgå i virksomhedens normale driftsudgifter.
II Retsakter vedtaget i henhold til afsnit VI i traktaten om Den Europæiske Union
2.8.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 188/19 |
RÅDETS AFGØRELSE 2005/…/RIA
af
om ændring af afgørelse 2003/170/RIA om fælles benyttelse af forbindelsesofficerer udsendt af medlemsstaternes retshåndhævende myndigheder
(2005/C 188/12)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 30, stk. 1, litra a), b) og c), artikel 30, stk. 2, litra c), og artikel 34, stk. 2, litra c),
under henvisning til initiativ fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland (1),
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (2), og
ud fra følgende betragtning:
I forlængelse af evalueringen af gennemførelsen af Rådets afgørelse 2003/170/RIA (3) bør visse bestemmelser i nævnte afgørelse ændres for at tage hensyn til den nuværende praksis for så vidt angår medlemsstaternes benyttelse af udsendte Europol-forbindelsesofficerer med henblik på formidling af oplysninger i overensstemmelse med Europol-konventionen (4) og initiativet til at afholde møder mellem forbindelsesofficerer —
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
Ændring af afgørelse 2003/170/RIA
Afgørelse 2003/170/RIA ændres således:
1) |
I artikel 1, stk. 1, tilføjes følgende afsnit: »Ved »Europol-forbindelsesofficer« forstås i denne afgørelse en Europol-ansat, som udsendes til et eller flere tredjelande eller til internationale organisationer i udlandet for i de pågældende lande eller internationale organisationer at støtte og koordinere samarbejdet mellem myndighederne og Europol ved at lette udvekslingen af oplysninger mellem dem.«. |
2) |
I artikel 1, stk. 2, tilføjes følgende afsnit: »Denne afgørelse foregriber ikke de opgaver, som Europol-forbindelsesofficererne udfører inden for rammerne Europol-konventionen, dens gennemførelsesordninger og samarbejdsaftaler indgået mellem Europol og det pågældende tredjeland eller den pågældende internationale organisation.«. |
3) |
I artikel 4, stk. 1, tilføjes følgende punktum: »Sådanne møder kan også afholdes på initiativ af andre medlemsstater, navnlig medlemsstater, der fungerer som ledende land for EU-samarbejdet i et bestemt land eller en bestemt region.«. |
4) |
I artikel 8 tilføjes følgende stykker: »3. Medlemsstaterne kan i overensstemmelse med national ret og Europol-konventionen anmode Europol om at måtte benytte Europol-forbindelsesofficerer, der er udsendt til tredjelande eller internationale organisationer, med henblik på udveksling af relevante oplysninger. Sådanne anmodninger rettes til Europol via medlemsstaternes nationale enheder i overensstemmelse med Europol-konventionen. 4. Europol sikrer, at Europol-forbindelsesofficerer, der er udsendt til tredjelande og internationale organisationer, giver Europol oplysninger om alvorlige trusler mod medlemsstaterne i form af strafbare handlinger, der falder ind under Europols kompetence i medfør af Europol-konventionen. Sådanne oplysninger meddeles de kompetente myndigheder i de berørte medlemsstater via de nationale enheder i overensstemmelse med Europol-konventionen.«. |
Artikel 2
Anvendelse for så vidt angår Gibraltar
Denne afgørelse finder anvendelse på Gibraltar.
Artikel 3
Ikrafttræden
Denne afgørelse træder i kraft fjorten dage efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i
På Rådets vegne
...
Formand
(1) EUT
(2) EUT
(3) EUT L 67 af 12.3.2003, s. 27.
(4) EFT C 316 af 27.11.1995, s. 1.
III Oplysninger
Kommissionen
2.8.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 188/21 |
Forslagsindkaldelse som led i et EF-handlingsprogram til fremme af ikke-statslige organisationer, der fortrinsvist beskæftiger sig med miljøbeskyttelse
(2005/C 188/13)
I henhold til de betingelser, der er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 466/2002/EF af 1. marts 2002 om et EF-handlingsprogram for fremme af ikke-statslige organisationer (1), der fortrinsvis beskæftiger sig med miljøbeskyttelse, indbyder Kommissionen ikke-statslige organisationer, der fortrinsvis beskæftiger sig med miljøbeskyttelse og miljøfremme med henblik på en bæredygtig udvikling, til at indsende forslag for at opnå et finansielt bidrag. NGO'er, som beskæftiger sig med dyrebeskyttelse, kan også deltage i handlingsprogrammet, forudsat at disse aktiviteter bidrager til gennemførelsen af miljøbeskyttelsesmålene (i henhold til principperne i EF-traktatens artikel 174).
Den finansielle bistand under denne forslagsindkaldelse ydes med forbehold af, at der er midler til rådighed.
Tilskuddene ydes til de omkostninger, som de europæiske miljø-NGO'er må afholde i forbindelse med gennemførelsen af aktiviteter i deres årlige arbejdsprogram for 2006. Ansøgere skal arbejde på europæisk plan enkeltvis eller inden for rammerne af koordinerede sammenslutninger, deres struktur (medlemsgrundlag) og aktiviteter skal omfatte mindst tre europæiske lande. Aktiviteter i to europæiske lande kan accepteres, forudsat at hovedformålet med aktiviteterne er at støtte udarbejdelsen og gennemførelsen af Fællesskabets miljøpolitik.
Programmet er åbent for deltagelse af europæiske NGO'er med hjemsted (registreret adresse) i:
— |
Medlemsstaterne |
— |
Bulgarien og Rumænien |
— |
Tyrkiet |
— |
Albanien, Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, Bosnien-Hercegovina, Kroatien og Serbien og Montenegro. |
Deltagelsen af NGO'er fra Bulgarien og Tyrkiet forudsætter en formel aftale mellem regeringerne i hver af disse stater og Fællesskabet, idet disse lande endnu ikke har undertegnet aftaler. Kun organisationer i lande, der har underskrevet en formel aftale med Fællesskabet om deltagelse i handlingsprogrammet, vil komme i betragtning. Om dette kriterium er opfyldt, bliver først afgjort ved den endelige udvælgelsesfase i december 2005.
Under forslagsindkaldelsen kan der ydes tilskud til aktiviteter, der bidrager til udarbejdelsen og gennemførelsen af Fællesskabets miljøpolitik og lovgivning i forskellige europæiske regioner. Programmet skal også medvirke til at styrke små regionale eller lokale sammenslutninger, der søger at anvende fællesskabslovgivningen vedrørende miljø og bæredygtig udvikling i deres lokalområde.
Tilskud i henhold til programmet tager sigte på de prioriterede områder fra det sjette miljøhandlingsprogram (2):
— |
Begrænsning af klimaændringerne |
— |
Natur- og biodiversitet — beskyttelse af en unik ressource |
— |
Miljø og sundhed |
— |
Bæredygtig udnyttelse af naturressourcerne og håndtering af affald. |
Foruden disse områder vil gennemførelse og håndhævelse af Fællesskabets miljølovgivning samt miljøundervisning fortsat også være af interesse.
Kommissionen vil i forbindelse med tildelingen af tilskud også tage behørigt hensyn til deltagelsen fra lande og regioner, som hidtil har været underrepræsenteret i programmet, og fokusere på nye medlemsstater og ikke-medlemsstater.
Programmet er et samfinansieringsinstrument. Den samlede andel af Fællesskabets støtte må ikke overstige 70 % af ansøgerens gennemsnitlige, reviderede, tilskudsberettigede omkostninger i de to foregående år for NGO'er med hjemsted i Fællesskabet, eller 80 % heraf for NGO'er med hjemsted i Bulgarien, Rumænien og Tyrkiet samt Balkan-landene, eller 80 % af ansøgerens tilskudsberettigede omkostninger for det indeværende år. Det endelige tilskudsbeløb fastsættes først, når Kommissionen har accepteret tilskudsmodtagerens reviderede regnskab.
Tilskudsmodtagere udvælges på basis af kriterier i informationsbrochuren for denne forslagsindkaldelse og inden for det budget, der er til rådighed.
Udvælgelsesproceduren for ansøgninger er som følger:
— |
modtagelse, registrering og kvittering for modtagelse fra Kommissionen, |
— |
gennemgang af Kommissionens tjenestegrene, |
— |
formulering af den endelige beslutning og meddelelse om resultatet til ansøgeren. |
Kommissionens afgørelse er endelig.
Hele proceduren er strengt fortrolig. Såfremt Kommissionen godkender forslaget, vil der blive indgået en enkelt kontrakt (i EUR) mellem Kommissionen og forslagsstilleren.
Informationsbrochuren for denne forslagsindkaldelse, som indeholder oplysninger om udvælgelseskriterier og kriterier for tildeling (herunder vægtningssystemet) samt om ansøgnings- bedømmelses- og godkendelsesproceduren, kan rekvireres ved skriftlig anmodning til følgende adresse (helst pr. fax):
Secretariat DG Environment A.3 |
European Commission |
Office: BU-5 06/130 |
B-1049 Bruxelles |
Fax: (32-2) 299 10 68 |
Informationsbrochuren kan også hentes på Kommissionens websted på følgende adresse:
http://europa.eu.int/comm/environment/funding/intro_en.htm
Forslag skal indsendes senest den 3. oktober 2005
(1) EFT L 75 af 16.3.2002, s. 1-6.
(2) EFT L 242 af 10.9.2002, s. 1-15.