ISSN 1725-2393 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 116 |
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
48. årgang |
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
I Meddelelser |
|
|
Kommissionen |
|
2005/C 116/1 |
||
2005/C 116/2 |
||
2005/C 116/3 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.3750 — EQT/Sanitec) ( 1 ) |
|
2005/C 116/4 |
||
2005/C 116/5 |
Fortegnelse over anerkendte producentsammenslutninger og foreninger af sådanne i humlesektoren |
|
2005/C 116/6 |
Liste over certificeringscentrene for humle og deres referencekode |
|
2005/C 116/7 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.3781 — Crédit Agricole /Caisses d'Epargne /JV) ( 1 ) |
|
|
Den Europæiske Centralbank |
|
2005/C 116/8 |
||
|
III Oplysninger |
|
|
Kommissionen |
|
2005/C 116/9 |
Resultater af salg af vinalkohol, som offentlige organer ligger inde med |
|
2005/C 116/0 |
||
2005/C 116/1 |
||
2005/C 116/2 |
||
|
Berigtigelser |
|
2005/C 116/3 |
||
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
|
I Meddelelser
Kommissionen
18.5.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 116/1 |
Euroens vekselkurs (1)
17. maj 2005
(2005/C 116/01)
1 euro=
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,2636 |
JPY |
japanske yen |
135,52 |
DKK |
danske kroner |
7,4430 |
GBP |
pund sterling |
0,68735 |
SEK |
svenske kroner |
9,2260 |
CHF |
schweiziske franc |
1,5430 |
ISK |
islandske kroner |
83,29 |
NOK |
norske kroner |
8,0956 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9559 |
CYP |
cypriotiske pund |
0,5770 |
CZK |
tjekkiske koruna |
30,270 |
EEK |
estiske kroon |
15,6466 |
HUF |
ungarske forint |
252,98 |
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
LVL |
lettiske lats |
0,6960 |
MTL |
maltesiske lira |
0,4293 |
PLN |
polske zloty |
4,2133 |
ROL |
rumænske lei |
36 120 |
SIT |
slovenske tolar |
239,50 |
SKK |
slovakiske koruna |
39,075 |
TRY |
tyrkiske lira |
1,7460 |
AUD |
australske dollar |
1,6701 |
CAD |
canadiske dollar |
1,6049 |
HKD |
hongkongske dollar |
9,8552 |
NZD |
newzealandske dollar |
1,7823 |
SGD |
singaporeanske dollar |
2,0934 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 269,41 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
8,1124 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
10,4582 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,3150 |
IDR |
indonesiske rupiah |
11 909,43 |
MYR |
malaysiske ringgit |
4,802 |
PHP |
filippinske pesos |
68,658 |
RUB |
russiske rubler |
35,3750 |
THB |
thailandske bath |
50,371 |
Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
18.5.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 116/2 |
Euroens vekselkurs (1)
16. maj 2005
(2005/C 116/02)
1 euro=
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,2616 |
JPY |
japanske yen |
135,63 |
DKK |
danske kroner |
7,4424 |
GBP |
pund sterling |
0,6869 |
SEK |
svenske kroner |
9,224 |
CHF |
schweiziske franc |
1,5445 |
ISK |
islandske kroner |
84,25 |
NOK |
norske kroner |
8,1136 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9559 |
CYP |
cypriotiske pund |
0,5773 |
CZK |
tjekkiske koruna |
30,155 |
EEK |
estiske kroon |
15,6466 |
HUF |
ungarske forint |
252,7 |
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
LVL |
lettiske lats |
0,6961 |
MTL |
maltesiske lira |
0,4293 |
PLN |
polske zloty |
4,2237 |
ROL |
rumænske lei |
36 156 |
SIT |
slovenske tolar |
239,49 |
SKK |
slovakiske koruna |
39,15 |
TRY |
tyrkiske lira |
1,7469 |
AUD |
australske dollar |
1,6698 |
CAD |
canadiske dollar |
1,6016 |
HKD |
hongkongske dollar |
9,8394 |
NZD |
newzealandske dollar |
1,7857 |
SGD |
singaporeanske dollar |
2,0947 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 273,21 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
8,0468 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
10,4416 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,31 |
IDR |
indonesiske rupiah |
11 953,66 |
MYR |
malaysiske ringgit |
4,794 |
PHP |
filippinske pesos |
68,776 |
RUB |
russiske rubler |
35,337 |
THB |
thailandske bath |
50,312 |
Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
18.5.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 116/3 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag COMP/M.3750 — EQT/Sanitec)
(2005/C 116/03)
(EØS-relevant tekst)
Den 1. april 2005 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:
— |
på Kommissionens websted for konkurrence (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor. |
— |
i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32005M3750. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |
18.5.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 116/4 |
Liste over produktionssteder i humlesektoren
(2005/C 116/04)
Denne offentliggørelse er i overensstemmelse med artikel 6, stk. 2, i Rådets forordning (EØF) nr. 1784/77 om certificering af humle.
BELGIEN |
|
||||||||||||||
TJEKKIET |
|
||||||||||||||
TYSKLAND |
|
||||||||||||||
SPANIEN |
|
||||||||||||||
FRANKRIG |
|
||||||||||||||
UNGARN |
Közép Magyarország |
||||||||||||||
ØSTRIG |
|
||||||||||||||
POLEN |
|
||||||||||||||
SLOVENIEN |
Slovénie |
||||||||||||||
SLOVAKIET |
Piešt'anská výrobná oblast' |
||||||||||||||
PORTUGAL |
|
||||||||||||||
DET FORENEDE KONGERIGE |
|
18.5.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 116/5 |
Fortegnelse over anerkendte producentsammenslutninger og foreninger af sådanne i humlesektoren
(2005/C 116/05)
Denne offentliggørelse er i overensstemmelse med artikel 6, stk. 2, i Kommissionens forordning (EØF) nr. 1351/72 om anerkendelse af producentsammenslutningerne i humlesektoren.
BELGIEN
1. |
Poperingse Afzetcoöperatie voor Hop SV (Pacohop SV), Korte Werf 9, B-8970 Poperinge |
2. |
Nieuwe Hoptelersbelangengroep CV, Poperingseweg 412, B-8908 Vlamertinge |
TYSKLAND
1. |
HVG Hopfenverwertungsgenossenschaft e. G., Kellerstraße 1, D-85283 Wolnzach |
2. |
Hopfenverwertungsgenossenschaft Spalt e. G., Hauptstraße 5, D-91174 Spalt |
SPANIEN
1. |
Grupo de cultivadores de Lúpulo de Carrizo de la Ribera (APA no 1), Miralrio 2, Villanueva de Carrizo (León) |
2. |
SAT »Orbigo« no 9691 (APA no 3), Independencia 2, 2o, E-24001 León |
FRANKRIG
1. |
Groupement de producteurs des planteurs de houblon d'Alsace »Cophoudal«, 22, rue des Roses, F-67110 Brumath |
2. |
Groupement de producteurs des planteurs de houblon du Nord-Pas-de-Calais »Coophounord«, 505, route de Poperinghe, F-59299 Boeschepe |
ØSTRIG
1. |
Erzeugergemeinschaft für Hopfen in Leutschach, Eichberg 3, A-8463 Leutschach |
2. |
Hopfenbau Genossenschaft & Erzeugergemeinschaft, Linzer Straße 5, A-4120 Neufelden |
POLEN
1. |
Roztoczańskie Zrzeszenie Producentów Chmielu, Żulice, 22-652 Telatyn |
2. |
»Chmiel Wielkopolski« Sp. z o.o., 64-300 Nowy Tomyśl, ul. Kolejowa 20 |
PORTUGAL
Bralúpulo — Produtores de lúpulo de Braga e Bragança, Rua da Estação, P-5300 Bragança
DET FORENEDE KONGERIGE
1. |
English Hops and Herbs Ltd, Hop Pocket Lane, Paddock Wood, Tonbridge, Kent TN12 6DQ |
2. |
Wealden Hops Ltd, Congelow, Benover Road, Yalding, Maidstone, Kent ME18 6ET |
3. |
Western Quality Hops Ltd, 3 Forge Bank, Bosbury, Ledbury, Herefordshire HR8 1JS |
4. |
Hawkbrand Hops Ltd, The Farm, Bosbury, Ledbury, Herefordshire HR8 1QU |
18.5.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 116/6 |
Liste over certificeringscentrene for humle og deres referencekode
(2005/C 116/06)
Denne offentliggørelse er i overensstemmelse med artikel 6, stk. 3, i Kommissionens forordning (EØF) nr. 890/78 om fastsættelse af reglerne for certificering af humle.
Certificeringscentrene |
Reference-kode |
||
BELGIEN |
|||
|
01B |
||
|
25B |
||
|
29B |
||
|
34B |
||
|
35B |
||
|
37B |
||
|
38B |
||
|
40B |
||
|
41B |
||
|
62B |
||
TJEKKIET |
|||
|
01CZ |
||
|
02CZ |
||
|
03CZ |
||
TYSKLAND |
|||
HALLERTAU |
|
||
SIEGELBEZIRK WOLNZACH: |
|
||
|
01D |
||
|
07D |
||
|
09D |
||
|
10D |
||
SIEGELBEZIRK MAINBURG: |
|
||
|
12D |
||
|
14D |
||
|
16D |
||
|
18D |
||
SIEGELBEZIRK AU/HALLERTAU: |
|
||
|
21D |
||
|
23D |
||
|
24D |
||
SIEGELBEZIRK SIEGENBURG: |
|
||
|
28D |
||
|
32D |
||
SIEGELBEZIRK GEISENFELD: |
|
||
Städtische Siegelhalle, Mettenbacher Straße 21, D-85290 Geisenfeld |
34D |
||
SIEGELBEZIRK ABENSBERG: |
|
||
Hopfensiegelhalle, Postfach 12 40, D-93326 Abensberg |
37D |
||
SIEGELBEZIRK HOHENWART: |
|
||
Hopfenpräparieranstalt, Pfaffenhofener Straße 3, D-86558 Hohenwart |
38D |
||
SIEGELBEZIRK LANGQUAID: |
|
||
Marktgemeinde, Marktplatz 24, D-84085 Langquaid |
39D |
||
SIEGELBEZIRK NANDLSTADT: |
|
||
Gemeindl. Hopfenhalle, Bahnhofstraße 6, D-85405 Nandlstadt |
40D |
||
SIEGELBEZIRK NEUSTADT/DONAU: |
|
||
Siegelanstalt, Tannenweg 28, D-93333 Neustadt/D. |
41D |
||
SIEGELBEZIRK PFAFFENHOFEN/ILM: |
|
||
Städtische Hopfensiegelhalle, Türltorstraße 50, D-85276 Pfaffenhofen (Ilm) |
42D |
||
SIEGELBEZIRK PFEFFENHAUSEN: |
|
||
Gemeindl. Hopfenhalle, Bahnhofstraße 55, D-84076 Pfeffenhausen |
43D |
||
SIEGELBEZIRK ROTTENBURG/LAABER: |
|
||
Gemeindl. Siegelstelle, Pattendorf, Hauptstraße 15, D-84056 Rottenburg/L. |
44D |
||
SIEGELBEZIRK ALTMANNSTEIN: |
|
||
Markt Altmannstein, Hopfenhalle, Bahnhofstraße 33, D-93336 Altmannstein |
46D |
||
SIEGELBEZIRK HERSBRUCK: |
|
||
|
52D |
||
SPALT (S) |
|
||
SIEGELBEZIRK KINDING: |
|
||
Hopfenhalle, Industriestraße 11, D-85125 Kinding |
47D |
||
SIEGELBEZIRK SPALT-STADT: |
|
||
|
48D |
||
|
50D |
||
TETTNANG (T) |
|
||
|
62D |
||
|
63D |
||
|
65D |
||
|
67D |
||
|
68D |
||
ROTTENBURG — HERRENBERG — WEIL DER STADT (RHW) |
|
||
Gemeindliche Siegelstelle Nagold-Hochdorf (Siegelstelle Kronenbrauerei), Pforzheimer Strasse 16-18, 72202 Nagold-Hochdorf (Außenstelle der WLZ-Baywa AG, Postfach 1544, D-88064 Tettnang) |
RHW 65 D |
||
RHEINPFALZ (R) |
|
||
Siegelhalle, Bahnhofstraße 7, D-76889 Kapellen |
70D |
||
BITBURG (BIT) |
|
||
Siegelhalle, Auf der Hütte 2, D-54668 Holsthum |
71D |
||
ELBE-SAALE |
|
||
|
82D |
||
|
83D |
||
|
84D |
||
|
85D |
||
|
86D |
||
|
87D |
||
|
88D |
||
|
89D |
||
|
91D |
||
|
92D |
||
|
93D |
||
SPANIEN |
|||
CASTILLA Y LEÓN |
|
||
|
1ES |
||
|
2ES |
||
FRANKRIG |
|||
ALSACE |
|
||
Cophoudal, magasin de Brumath, 22, rue des Roses, F-67110 Brumath |
1.2F |
||
NORD |
|
||
Coophounord, 505, route de Poperinghe, F-59299 Boeschepe |
2.1F |
||
UNGARN |
|||
Zöldség-Gyümölcs Minőségellenőrzési Koordinációs Központ Lehel u.43-47, H-1135 Budapest |
01HU |
||
ØSTRIG |
|||
|
01OE |
||
|
02OE |
||
|
03OE |
||
POLEN |
|||
|
1PL |
||
|
2PL |
||
|
3PL |
||
|
4PL |
||
|
5PL |
||
|
6PL |
||
PORTUGAL |
|||
Direcção Geral de Fiscalização e Controlo de Qualidade Alimentar, Avenida Conde de Valbom, 98, P-1050-070 Lisboa |
1P |
||
SLOVENIEN |
|||
|
01SI |
||
|
02SI |
||
|
03SI |
||
|
04SI |
||
|
05SI |
||
SLOVAKIET |
|||
Slovchmel cooperative, SK-916 24 Horna Streda |
01SK |
||
DET FORENEDE KONGERIGE |
|||
|
01UK |
||
|
09UK |
||
|
10UK |
||
|
12UK |
||
|
20UK |
||
|
21UK |
||
|
22UK |
||
|
24UK |
||
|
25UK |
||
|
26UK |
18.5.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 116/10 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.3781 — Crédit Agricole /Caisses d'Epargne /JV)
(2005/C 116/07)
(EØS-relevant tekst)
1. |
Den 4. maj 2005 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Groupe Crédit Agricole SA (»Crédit Agricole«, Frankrig) og Groupe Caisses d'Epargne (»Caisses d'Epargne«, Frankrig) gennem opkøb af aktier erhverver fælles kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over et nyetableret selskab, der udgør et joint venture (»JV«, Frankrig). |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. |
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. De kan med angivelse af sag COMP/M.3781 — Crédit Agricole/Caisses d'Epargne/JV sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
Den Europæiske Centralbank
18.5.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 116/11 |
DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS UDTALELSE
af 4. maj 2005
efter anmodning fra Rådet for Den Europæiske Union om forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 3605/93 for så vidt angår kvaliteten af statistiske data til brug ved proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store underskud (COM(2005)71 endelig)
(CON/2005/11)
(2005/C 116/08)
1. |
Den 15. april 2005 modtog Den Europæiske Centralbank (ECB) en anmodning fra Rådet for Den Europæiske Union om en udtalelse om udkast til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 3605/93 for så vidt angår kvaliteten af statistiske data til brug ved proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store underskud (i det følgende benævnt (»udkast til forordning«). |
2. |
ECB's kompetence til at afgive udtalelser fremgår af artikel 105, stk. 4, første led, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab. I overensstemmelse med artikel 17.5, første punktum, i forretningsordenen for Den Europæiske Centralbank er denne udtalelse vedtaget af ECB's Styrelsesråd. |
3. |
Udkastet til forordning ændrer Rådets forordning (EF) nr. 3605/93 om gennemførelse af den protokol om uforholdsmæssige store budgetunderskud, der er knyttet som bilag til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab (1). Formålet med udkastet til forordning er at forbedre kvaliteten af de offentlige regnskaber, som anvendes til brug for protokollen om uforholdsmæssige store underskud, i særdeleshed offentligt underskud og offentlig gæld. Efter udkastet til forordning skal medlemsstaterne opstille detaljerede oversigter over de metoder, procedurer og kilder, der er anvendt til udarbejdelse af de offentlige regnskaber, samt både at underrette Kommissionen (Eurostat) om enhver betydelig ændring af allerede indberettede data om de faktiske og planlagte offentlige underskud og den faktiske offentlige gæld, og at dokumentere enhver betydelig ændring af de allerede indberettede data om det faktiske offentlige underskud og den offentlige gæld. I udkastet til forordning er endvidere bestemt, at Kommissionen (Eurostat) er ansvarlig for vurderingen af kvaliteten af de data, der anvendes til brug for proceduren i forbindelse med uforholdsmæssige underskud, herunder de underliggende offentlige regnskaber, og at den vil foretage besøg i medlemsstaterne med tilbundsgående kontrol som supplement til de dialogbesøg, der foretages i øjeblikket, med henblik på at kontrollere de indberettede offentlige regnskaber og fremgangsmåderne ved indsamling af de underliggende data. Efter udkastet til forordning skal medlemsstaterne bistå de besøgende embedsmænd, offentliggøre de offentlige regnskaber, som er indberettet for tidligere år, samt attestere, at disse regnskaber er udarbejdet i overensstemmelse med de principper, som er fastlagt i artikel 10 i Rådets Forordning (EF) nr. 322/97 af 17. februar 1997 om EF-statistikker (2), og i tilfælde af tvivl anmode Kommissionen (Eurostat) om en redegørelse for den korrekte regnskabsmæssige behandling af offentlige transaktioner. Udkastet til forordning anerkender også Kommissionens (Eurostats) ret til at tage forbehold for kvaliteten af de indberettede offentlige regnskaber og at ændre sådanne data. |
A. Generelle bemærkninger
4. |
ECB ser med tilfredshed på det grundliggende formål med udkastet til forordning, som skal styrke den lovmæssige basis for udarbejdelse af de offentlige regnskaber, der er grundlaget til brug for proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store underskud, samt tilvejebringe et lovgrundlag for den adfærdskodeks om udarbejdelse og indberetning af data til brug for proceduren i forbindelse med om uforholdsmæssigt store underskud, som blev vedtaget af Rådet (økonomi og finans) den 18. februar 2003. |
B. Særlige bemærkninger
5. |
ECB bemærker, at de forslåede ændringer af forordningen ikke ændrer de gældende frister i forår og efterår for indberetning af offentlige regnskaber. ECB ville være tilhænger af en forlængelse af indberetningsfristerne med én måned, til henholdsvis 31. marts og 30. september, da dette vil kunne forbedre den generelle kvalitet af de offentlige regnskaber, især dataene for offentligt underskud. En sådan forlængelse ville øge de kildedata, der er til rådighed i foråret, og bringe dataene til brug for proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store underskud på linje med det fuldstændige sæt af offentlige regnskaber i Det Europæiske Nationalregnskabssystem (ENS) 95 (3), hvorved Kommissionen (Eurostat) vil kunne foretage en detaljeret kvalitetskontrol. Det ville tillige gøre det muligt for de statistiske myndigheder at opfylde deres opgave med udarbejdelse af budgetdata, idet de vil få mere tid til at færdiggøre overførslen af de offentlige regnskaber, modtaget fra forskellige statslige forvaltningsorganer, til data i ENA 95, som er nødvendige til brug for proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store underskud. |
6. |
ECB ville ligeledes være tilhænger af, at der i en relevant forordning opregnes — med henvisning til ENS 95 — et helt sæt konkrete offentlige regnskaber, med passende opdelinger, som medlemsstaterne skal fremsende til Kommissionen (Eurostat). Det ville tillige være hensigtsmæssigt, hvis medlemsstaterne skulle sørge for en eventuel nødvendig harmonisering mellem ENA 95 dataene og dataene til brug for proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store underskud. |
7. |
ECB ville desuden støtte, at Kommissionen (Eurostat) offentliggjorde et fuldstændigt sæt offentlige regnskaber for hver medlemsstat med tilhørende formelle kvalitetsrapporter. |
Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 4. maj 2005.
Jean-Claude TRICHET
Formand for ECB
(1) EFT L 332 af 31.12.1993, s. 7. Forordning som senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 351/2002 (EFT L 55 af 26.2.2002, s. 23).
(2) EFT L 52 af 22.2.1997, s. 1.
(3) Indeholdt i bilag A i Rådets forordning (EF) nr. 2223/96 af 25. juni 1996 om det europæiske national- og regionalregnskabsystem i Det Europæiske Fællesskab, EFT L 310 af 30.11.1996, s. 1. Forordning som senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1267/2003 (EFT L 180 af 18.7.2003, s. 1).
III Oplysninger
Kommissionen
18.5.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 116/13 |
Resultater af salg af vinalkohol, som offentlige organer ligger inde med
(2005/C 116/09)
Kommissionens beslutning af 10. april 2003
Tildeling af parti nr. 20/2003 EF af offentligt salg af alkohol med henblik på anvendelse af bioethanol i EF, åbnet ved forordning (EF) nr. 597/2003
Anvendelse: brændstofsektoren
Godkendt virksomhed |
Mængde alkohol ved 100 % vol. (hl) |
Pris (EUR/hl) alkohol ved 100 % vol. |
SEKAB (Svensk Etanolkemi Ab) Hörneborgsvägen 11 S-89126 Örnsköldsvik |
100 000 |
19,00 |
Kommissionens beslutning af 7. maj 2003
Tildeling af parti nr. 18/2003 EF af offentligt salg af alkohol med henblik på anvendelse af bioethanol i EF, åbnet ved forordning (EF) nr. 597/2003
Anvendelse: brændstofsektoren
Godkendt virksomhed |
Mængde alkohol ved 100 % vol. (hl) |
Pris (EUR/hl) alkohol ved 100 % vol. |
ECOCARBURANTES ESPAÑOLES SA Crtr N-343, Km 7,5 Valle de Escombreras E-30350 Cartagena |
50 000 |
19,00 |
Kommissionens beslutning af 8. maj 2003
Tildeling af parti nr. 19/2003 EF af offentligt salg af alkohol med henblik på anvendelse af bioethanol i EF, åbnet ved forordning (EF) nr. 597/2003
Anvendelse: brændstofsektoren
Godkendt virksomhed |
Mængde alkohol ved 100 % vol. (hl) |
Pris (EUR/hl) alkohol ved 100 % vol. |
BIOETANOL GALICIA Polígono Industrial Teixeiro Ctra. Nacional, Km 664,3 E-15310 Teixeiro-Curtis |
90 000 |
19,00 |
Kommissionens beslutning af 16. juli 2003
Licitation nr. 45/2003 EF med henblik på nye industrielle anvendelser, åbnet ved forordning (EF) nr. 988/2003
Anvendelse: fremstilling af bagegær
Tilslagsmodtager |
Mængde alkohol ved 100 % vol. (hl) |
Pris (EUR/hl) alkohol ved 100 % vol. |
S.I. LESAFFRE B.P. 3029 137, rue Gabriel Péri Cédex-FRANCE |
85 340 rå alkohol |
7,17 |
FOULD-SPRINGER 103, rue Jean Jaurès B.P. 17 F-94701 Maisons-Alfort Cedex |
25 835 rå alkohol |
7,17 |
S.I.L. FALA 8, rue de Saint-Nazaire B.P. 17 F-67100 Strasbourg |
17 725 rå alkohol |
7,17 |
Kommissionens beslutning af 16. juli 2003
Licitation nr. 45/2003 EF med henblik på nye industrielle anvendelser, åbnet ved forordning (EF) nr. 988/2003
Anvendelse: brandslukning, forskning og uddannelse af personale
GESIP 22, rue du Pont-Neuf B.P. 2722 F-75027 Paris |
1 100 rå alkohol |
7,60 |
Kommissionens beslutning af 5. september 2003
Tildeling af parti nr. 22/2003 EF af offentligt salg af alkohol med henblik på anvendelse af bioethanol i EF, åbnet ved forordning (EF) nr. 1306/2003
Anvendelse: brændstofsektoren
Godkendt virksomhed |
Mængde alkohol ved 100 % vol. (hl) |
Pris (EUR/hl) alkohol ved 100 % vol. |
ECOCARBURANTES ESPAÑOLES SA Crtr N-343, Km 7,5 Valle de Escombreras E-30350 Cartagena |
260 000 |
19,00 |
Kommissionens beslutning af 5. september 2003
Tildeling af parti nr. 23/2003 EF af offentligt salg af alkohol med henblik på anvendelse af bioethanol i EF, åbnet ved forordning (EF) nr. 1306/2003
Anvendelse: brændstofsektoren
Godkendt virksomhed |
Mængde alkohol ved 100 % vol. (hl) |
Pris (EUR/hl) alkohol ved 100 % vol. |
BIOETANOL GALICIA Polígono Industrial Teixeiro Ctra. Nacional, Km 664,3 E-15310 Teixeiro-Curtis |
350 000 |
19,00 |
Kommissionens beslutning af 5. september 2003
Tildeling af parti nr. 25/2003 EF af offentligt salg af alkohol med henblik på anvendelse af bioethanol i EF, åbnet ved forordning (EF) nr. 1306/2003
Anvendelse: brændstofsektoren
Godkendt virksomhed |
Mængde alkohol ved 100 % vol. (hl) |
Pris (EUR/hl) alkohol ved 100 % vol. |
ALTIA CORPORATION Salmisaarenranta 7 FIN-00180 Helsinki |
29 000 |
19,00 |
Kommissionens beslutning af 17. september 2003
Licitationer tredjelande nr.: 333/2003 EF, 334/2003 EF, 335/2003 EF, 336/2003 EF, 337/2003 EF, 338/2003 EF, 339/2003 EF og 340/2003 EF, åbnet ved Kommissionens forordning
Anvendelse: brændstofsektoren
Tilslagsmodtager |
Mængde alkohol ved 100 % vol. (hl) |
Pris (EUR/hl) alkohol ved 100 % vol. |
ED & F Man Alcohol Limited Cottons Centre Hay's Lane London SE1 2QE United Kingdom |
50 000 Jamaica |
10,03 |
ED & F Man Alcohol Limited Cottons Centre Hay's Lane London SE1 2QE United Kingdom |
50 000 El Salvador |
10,03 |
ED & F Man Alcohol Limited Cottons Centre Hay's Lane London SE1 2QE United Kingdom |
50 000 Jamaica |
10,03 |
ED & F Man Alcohol Limited Cottons Centre Hay's Lane London SE1 2QE United Kingdom |
50 000 Jamaica |
10,03 |
ED & F Man Alcohol Limited Cottons Centre Hay's Lane London SE1 2QE United Kingdom |
50 000 Jamaica |
10,03 |
ED & F Man Alcohol Limited Cottons Centre Hay's Lane London SE1 2QE United Kingdom |
50 000 Jamaica |
10,03 |
ED & F Man Alcohol Limited Cottons Centre Hay's Lane London SE1 2QE United Kingdom |
50 000 Jamaica |
9,85 |
ED & F Man Alcohol Limited Cottons Centre Hay's Lane London SE1 2QE United Kingdom |
80 000 Jamaica |
9,53 |
Kommissionens beslutning af 20. januar 2004
Licitation nr. 47/2003 EF med henblik på nye industrielle anvendelser, åbnet ved forordning (EF) nr. 2136/2004
Anvendelse: fremstilling af bagegær
Tilslagsmodtager |
Mængde alkohol ved 100 % vol. (hl) |
Pris (EUR/hl) alkohol ved 100 % vol. |
S.I. LESAFFRE B.P. 3029 137, rue Gabriel Péri Cédex-FRANCE |
104 000 rå alkohol |
6,60 |
FOULD-SPRINGER 103, rue Jean Jaurès B.P. 17 F-94701 Maisons-Alfort Cedex |
8 000 rå alkohol |
6,60 |
S.I.L. FALA 8, rue de Saint-Nazaire F-67100 Strasbourg |
18 000 rå alkohol |
6,60 |
Kommissionens beslutning af 10. februar 2004
Tildeling af parti nr. 28/2003 EF af offentligt salg af alkohol med henblik på anvendelse af bioethanol i EF, åbnet ved forordning (EF) nr. 81/2004
Anvendelse: brændstofsektoren
Godkendt virksomhed |
Mængde alkohol ved 100 % vol. (hl) |
Pris (EUR/hl) alkohol ved 100 % vol. |
SEKAB (Svensk Etanolkemi Ab) Hörneborgsvägen 11 S-89126 Örnsköldsvik |
30 000 |
19,00 |
Kommissionens beslutning af 2. april 2004
Tildeling af parti nr. 26/2004 EF af offentligt salg af alkohol med henblik på anvendelse af bioethanol i EF, åbnet ved forordning (EF) nr. 81/2004
Anvendelse: brændstofsektoren
Godkendt virksomhed |
Mængde alkohol ved 100 % vol. (hl) |
Pris (EUR/hl) alkohol ved 100 % vol. |
Bioetanol Galicia SA Polígno Industrial Teixeiro Ctra. Nacional, Km 664,3 E-15310 Teixeiro-Curtis A Coruña |
50 000 |
19,00 |
Kommissionens beslutning af 2. april 2004
Tildeling af parti nr. 27/2004 EF af offentligt salg af alkohol med henblik på anvendelse af bioethanol i EF, åbnet ved forordning (EF) nr. 81/2004
Anvendelse: brændstofsektoren
Godkendt virksomhed |
Mængde alkohol ved 100 % vol. (hl) |
Pris (EUR/hl) alkohol ved 100 % vol. |
Ecocarburantes Españoles SA Ctra. N-343 Km 7,5 Valle de Escombreras E-30350 Cartagena |
100 000 |
19,00 |
Kommissionens beslutning af 2. juni 2004
Tildeling af parti nr. 33/2004 EF af offentligt salg af alkohol med henblik på anvendelse af bioethanol i EF, åbnet ved forordning (EF) nr. 819/2004
Anvendelse: brændstofsektoren
Godkendt virksomhed |
Mængde alkohol ved 100 % vol. (hl) |
Pris (EUR/hl) alkohol ved 100 % vol. |
SEKAB (Svensk Etanolkemi Ab) Hörneborgsvägen 11 S-89126 Örnsköldsvik |
30 000 |
19,00 |
Kommissionens beslutning af 14. juni 2004
Tildeling af parti nr. 30/2004 EF af offentligt salg af alkohol med henblik på anvendelse af bioethanol i EF, åbnet ved forordning (EF) nr. 819/2004
Anvendelse: brændstofsektoren
Godkendt virksomhed |
Mængde alkohol ved 100 % vol. (hl) |
Pris (EUR/hl) alkohol ved 100 % vol. |
Bioetanol Galicia SA Polígno Industrial Teixeiro Ctra. Nacional, Km 664,3 E-15310 Teixeiro-Curtis A Coruña |
220 000 |
19,00 |
Kommissionens beslutning af 14. juni 2004
Tildeling af parti nr. 31/2004 EF af offentligt salg af alkohol med henblik på anvendelse af bioethanol i EF, åbnet ved forordning (EF) nr. 819/2004
Anvendelse: brændstofsektoren
Godkendt virksomhed |
Mængde alkohol ved 100 % vol. (hl) |
Pris (EUR/hl) alkohol ved 100 % vol. |
Ecocarburantes Españoles SA Ctra. N-343 Km 7,5 Valle de Escombreras E-30350 Cartagena |
80 000 |
19,00 |
Kommissionens beslutning af 14. juni 2004
Tildeling af parti nr. 32/2004 EF af offentligt salg af alkohol med henblik på anvendelse af bioethanol i EF, åbnet ved forordning (EF) nr. 819/2004
Anvendelse: brændstofsektoren
Godkendt virksomhed |
Mængde alkohol ved 100 % vol. (hl) |
Pris (EUR/hl) alkohol ved 100 % vol. |
Ecocarburantes Españoles SA Ctra. N-343 Km 7,5 Valle de Escombreras E-30350 Cartagena |
100 000 |
19,00 |
Kommissionens beslutning af 6. juli 2004
Licitation nr. 48/2004 EF med henblik på nye industrielle anvendelser, åbnet ved forordning (EF) nr. 837/2004
Anvendelse: denitrifikation i rensningsanlæg
Tilslagsmodtager |
Mængde alkohol ved 100 % vol. (hl) |
Pris (EUR/hl) alkohol ved 100 % vol. |
Brüggemann Alcohol GmbH und Co, KG Salzstraße 123 D-74076 Heilbronn |
8 136,286 rå alkohol |
9,00 |
Kommissionens beslutning af 6. juli 2004
Licitation nr. 49/2004 EF med henblik på nye industrielle anvendelser, åbnet ved forordning (EF) nr. 837/2004
Afvisning af bud
Kommissionens beslutning af 28. juli 2004
Licitation nr. 50/2004 EF med henblik på nye industrielle anvendelser, åbnet ved forordning (EF) nr. 837/2004
Anvendelse: denitrifikation i rensningsanlæg
Tilslagsmodtager |
Mængde alkohol ved 100 % vol. (hl) |
Pris (EUR/hl) alkohol ved 100 % vol. |
Bundesmonopolverwaltung für Branntwein Friedrichsring 35 D-63069 Offenbach |
3 617,118 rå alkohol |
6,00 |
Kommissionens beslutning af 1. oktober 2004
Licitation nr. 52/2004 EF med henblik på nye industrielle anvendelser, åbnet ved forordning (EF) nr. 1200/2004
Anvendelse: fremstilling af bagegær
Tilslagsmodtager |
Mængde alkohol ved 100 % vol. (hl) |
Pris (EUR/hl) alkohol ved 100 % vol. |
S.I.L. FALA 8, rue de Saint-Nazaire F-67100 Strasbourg |
17 570 rå alkohol |
8,60 |
Kommissionens beslutning af 1. oktober 2004
Licitation nr. 52/2004 EF med henblik på nye industrielle anvendelser, åbnet ved forordning (EF) nr. 1200/2004
Anvendelse: fremstilling af bagegær
Tilslagsmodtager |
Mængde alkohol ved 100 % vol. (hl) |
Pris (EUR/hl) alkohol ved 100 % vol. |
S.I. LESAFFRE B.P. 3029 137, rue Gabriel Péri F-59703 Marcq-en-Baroeul |
60 000 rå alkohol |
8,60 |
Kommissionens beslutning af 1. oktober 2004
Licitation nr. 52/2004 EF med henblik på nye industrielle anvendelser, åbnet ved forordning (EF) nr. 1200/2004
Anvendelse: fremstilling af bagegær
Tilslagsmodtager |
Mængde alkohol ved 100 % vol. (hl) |
Pris (EUR/hl) alkohol ved 100 % vol. |
BIO SPRINGER 103, rue Jean Jaurès B.P. Maisons-Alfort Cédex France |
22 410 rå alkohol |
8,60 |
Kommissionens beslutning af 25. november 2004
Tildeling af parti nr. 35/2004 EF af offentligt salg af alkohol med henblik på anvendelse af bioethanol i EF, åbnet ved forordning (EF) nr. 1895/2004
Anvendelse: brændstofsektoren
Godkendt virksomhed |
Mængde alkohol ved 100 % vol. (hl) |
Pris (EUR/hl) alkohol ved 100 % vol. |
Ecocarburantes Españoles SA Ctra. N-343 Km 7,5 Valle de Escombreras E-30350 Cartagena |
100 000 |
22,00 |
Kommissionens beslutning af 25. november 2004
Tildeling af parti nr. 36/2004 EF af offentligt salg af alkohol med henblik på anvendelse af bioethanol i EF, åbnet ved forordning (EF) nr. 1895/2004
Anvendelse: brændstofsektoren
Godkendt virksomhed |
Mængde alkohol ved 100 % vol. (hl) |
Pris (EUR/hl) alkohol ved 100 % vol. |
Bioetanol Galicia SA Polígno Industrial Teixeiro Ctra. Nacional, Km 664,3 E-15310 Teixeiro-Curtis A Coruña |
50 000 |
22,00 |
Kommissionens beslutning af 25. november 2004
Tildeling af parti nr. 37/2004 EF af offentligt salg af alkohol med henblik på anvendelse af bioethanol i EF, åbnet ved forordning (EF) nr. 1895/2004
Anvendelse: brændstofsektoren
Godkendt virksomhed |
Mængde alkohol ved 100 % vol. (hl) |
Pris (EUR/hl) alkohol ved 100 % vol. |
Ecocarburantes Españoles SA Ctra. N-343 Km 7,5 Valle de Escombreras E-30350 Cartagena |
50 000 |
22,00 |
Kommissionens beslutning af 25. november 2004
Tildeling af parti nr. 38/2004 EF af offentligt salg af alkohol med henblik på anvendelse af bioethanol i EF, åbnet ved forordning (EF) nr. 1895/2004
Anvendelse: brændstofsektoren
Godkendt virksomhed |
Mængde alkohol ved 100 % vol. (hl) |
Pris (EUR/hl) alkohol ved 100 % vol. |
Bioetanol Galicia SA Polígno Industrial Teixeiro Ctra. Nacional, Km 664,3 E-15310 Teixeiro-Curtis A Coruña |
100 000 |
22,00 |
Kommissionens beslutning af 25. november 2004
Tildeling af parti nr. 39/2004 EF af offentligt salg af alkohol med henblik på anvendelse af bioethanol i EF, åbnet ved forordning (EF) nr. 1895/2004
Anvendelse: brændstofsektoren
Godkendt virksomhed |
Mængde alkohol ved 100 % vol. (hl) |
Pris (EUR/hl) alkohol ved 100 % vol. |
SEKAB (Svensk Etanolkemi Ab) Hörneborgsvägen 11 S-89126 Örnsköldsvik |
100 000 |
22,00 |
Kommissionens beslutning af 25. november 2004
Tildeling af parti nr. 40/2004 EF af offentligt salg af alkohol med henblik på anvendelse af bioethanol i EF, åbnet ved forordning (EF) nr. 1895/2004
Anvendelse: brændstofsektoren
Godkendt virksomhed |
Mængde alkohol ved 100 % vol. (hl) |
Pris (EUR/hl) alkohol ved 100 % vol. |
SEKAB (Svensk Etanolkemi Ab) Hörneborgsvägen 11 S-89126 Örnsköldsvik |
50 000 |
22,00 |
Kommissionens beslutning af 16. december 2004
Tildeling af parti nr. 41/2004 EF af offentligt salg af alkohol med henblik på anvendelse af bioethanol i EF, åbnet ved forordning (EF) nr. 1895/2004
Anvendelse: brændstofsektoren
Godkendt virksomhed |
Mængde alkohol ved 100 % vol. (hl) |
Pris (EUR/hl) alkohol ved 100 % vol. |
ALTIA CORPORATION Salmisaarenranta 7 FIN-00180 Helsinki |
30 000 |
22,00 |
Kommissionens beslutning af 1. februar 2005
Licitation nr. 53/2004 EF med henblik på nye industrielle anvendelser, åbnet ved forordning (EF) nr. 2119/2004
Anvendelse: fremstilling af bagegær
Tilslagsmodtager |
Mængde alkohol ved 100 % vol. (hl) |
Pris (EUR/hl) alkohol ved 100 % vol. |
S.I. LESAFFRE B.P. 3029 137, rue Gabriel Péri Cédex-FRANCE |
77 380 rå alkohol |
8,89 |
S.I.L. FALA 8, rue de Saint-Nazaire F-67100 STRASBOURG |
20 000 rå alkohol |
8,89 |
BIO SPRINGER 103, rue Jean Jaurès B.P. 17 F-94701 Maisons-Alfort |
22 620 rå alkohol |
8,89 |
18.5.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 116/22 |
Indkaldelse(Indkaldelser) af forslag til indirekte FTU-aktioner under særprogrammet for forskning, teknologisk udvikling og demonstration inden for »Integration og styrkelse af det europæiske forskningsrum«
Prioritet — tematisk område: informationssamfundsteknologi (IST-forskningstemaet)
Indkaldelsens referencenummer: FP6-2005-IST-5
(2005/C 116/10)
1. |
I henhold til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1513/2002/EF af 27. juni 2002 om Det Europæiske Fællesskabs sjette rammeprogram for forskning, teknologisk udvikling og demonstration som bidrag til virkeliggørelsen af det europæiske forskningsrum og til innovation (2002-2006) (1) vedtog Rådet den 30. september 2002 særprogrammet for forskning, teknologisk udvikling og demonstration om »Integration og styrkelse af det europæiske forskningsrum« (2002-2006) (2) (herefter benævnt »særprogrammet«). I overensstemmelse med særprogrammets artikel 5, stk. 1, vedtog Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (herefter benævnt »Kommissionen«) den 9. december 2002 et arbejdsprogram (3) (herefter benævnt »arbejdsprogrammet«), som indeholder en nærmere redegørelse for målene og de videnskabelige og teknologiske prioriteter i det pågældende særprogram samt en tidsplan for gennemførelsen. I henhold til artikel 9, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning af 16. december 2002 om deltagelsesregler for virksomheder, forskningscentre og universiteter og regler for formidling af forskningsresultater gældende under gennemførelsen af De Europæiske Fællesskabers sjette rammeprogram (2002-2006) (4) (herefter benævnt »regler for deltagelse«), skal forslag til indirekte FTU-aktioner indhentes med indkaldelser af forslag. |
2. |
Nærværende indkaldelser af forslag til indirekte FTU-aktioner (herefter benævnt »indkaldelserne«) omfatter denne generelle del samt de specifikke betingelser, der er beskrevet i bilagene. Bilagene indeholder bl.a. fristerne for indsendelse af forslag til indirekte FTU-aktioner, en dato for, hvornår evalueringen af forslagene forventes afsluttet, det vejledende budget, de berørte instrumenter og forskningsområder, kriterierne for evaluering af forslag til indirekte FTU-aktioner, det mindste antal deltagere og eventuelle begrænsninger. |
3. |
Fysiske eller juridiske personer, der ikke er omfattet af en af udelukkelsesgrundene i deltagelsesreglerne eller i artikel 114, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget (5), (herefter benævnt »forslagsstillere«) opfordres til at indsende forslag til indirekte FTU-aktioner til Kommissionen med forbehold af, at de opfylder betingelserne i deltagelsesreglerne og indkaldelsen. I forbindelse med forhandlingerne om de indirekte FTU-aktioner vil det blive kontrolleret, om forslagsstillerne opfylder betingelserne for deltagelse. Inden da skal forslagsstillerne imidlertid underskrive en erklæring om, at de ikke befinder sig i en af de situationer, der nævnes i finansforordningens artikel 93, stk. 1. De skal også have forelagt Kommissionen de oplysninger, der er opstillet i artikel 173, stk. 2, i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2342/2002 af 23. december 2002 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget (6). Det Europæiske Fællesskab fører ligestillingspolitik og opfordrer derfor særlig kvinder til enten selv at indsende forslag til indirekte FTU-aktioner eller til at deltage i indsendelse af forslag til indirekte FTU-aktioner. |
4. |
I forbindelse med indkaldelserne udarbejder Kommissionen vejledninger for forslagsstillere med oplysninger om udarbejdelse og indsendelse af et forslag til indirekte FTU-aktion. Kommissionen stiller ligeledes retningslinjer for evaluering af forslag og udvælgelsesprocedurer (7) til rådighed. Disse vejledninger og retningslinjer samt arbejdsprogrammet og andre oplysninger vedrørende indkaldelserne kan fås ved henvendelse til Kommissionen på følgende adresse:
|
5. |
Forslag til indirekte FTU-aktioner kan normalt kun indsendes i en elektronisk udgave via systemet til elektronisk indsendelse af forslag (EPSS (8)). Under særlige omstændigheder kan en koordinator få Kommissionens tilladelse til at indsende en papirudgave forud for indkaldelsesfristen. Der bør ansøges skriftligt til en af de følgende adresser:
Anmodningen ledsages af en begrundelse for, hvorfor der ansøges om en undtagelse. Forslagsstillere, som ønsker at indsende papirudgaver, bærer ansvaret for at sikre, at sådanne anmodninger om undtagelse og de tilknyttede procedurer afsluttes i så god tid, at de kan overholde indsendelsesfristen. Alle forslag til indirekte FTU-aktioner skal indeholde to dele: formularerne (Del A) og beskrivelsen (Del B). Forslag til indirekte FTU-aktioner kan forberedes offline eller online og indsendes online. Del B af forslaget til indirekte FTU-aktioner skal indsendes i PDF (»portable document format«, kompatibelt med Adobe Version 3 eller senere med indlejret skrifttype). Komprimerede (»zip«) filer vil ikke komme i betragtning. EPSS edb-værktøjet (til anvendelse offline eller online) vil være tilgængeligt via webstedet Cordis www.cordis.lu Forslag til indirekte FTU-aktioner, der indsendes online, og som er ufuldstændige, ulæselige eller indeholder virus, vil ikke komme i betragtning. Udgaver af forslag til indirekte FTU-aktioner, der indsendes på et datalagringsmedie (f.eks. CD-ROM, diskette), via e-mail eller fax vil ikke komme i betragtning. Forslag til indirekte FTU-aktioner, der efter givet tilladelse indsendes som papirudgave, og som er ufuldstændige, vil ikke komme i betragtning. Der findes yderligere oplysninger om de forskellige procedurer for indgivelse af forslag i bilag J til retningslinjerne for evaluering af forslag og udvælgelsesprocedurer. |
6. |
Forslag til indirekte FTU-aktioner skal være Kommissionen i hænde senest på den dato og det klokkeslæt, der er fastsat som frist i den relevante indkaldelse. Forslag til indirekte FTU-aktioner, som modtages efter dette tidspunkt, vil ikke komme i betragtning. Forslag til indirekte FTU-aktioner, som ikke opfylder betingelserne til det mindste antal deltagere som anført i den relevante indkaldelse, vil ikke komme i betragtning. Dette gælder også eventuelle yderligere støtteberettigelseskriterier nævnt i arbejdsprogrammet. |
7. |
I tilfælde af, at det samme forslag til indirekte FTU-aktion indsendes flere gange, vil Kommissionen anvende den seneste udgave, der er modtaget før datoen og klokkeslættet for fristen for indsendelse i den pågældende indkaldelse. |
8. |
Hvis det er fastsat i den pågældende indkaldelse, vil forslag til indirekte FTU-aktioner kunne behandles i en senere evalueringsrunde. |
9. |
Forslagsstillerne opfordres til at anføre indkaldelsens referencenummer i al korrespondance vedrørende indkaldelsen (f.eks. anmodning om oplysninger eller indsendelse af et forslag til indirekte FTU-aktioner). |
(1) EFT L 232 af 29.8.2002, s. 1.
(2) EFT L 294 af 29.10.2002, s. 1.
(3) Kommissionens dokument C(2002) 4789, ændret ved C(2003) 577, C(2003) 955, C(2003) 1952, C(2003) 3543, C(2003) 3555, og C(2003) 4609, C(2003)5183, C(2004)433 og C(2004)2002. Ingen af disse er offentliggjort.
(4) EFT L 355 af 30.12.2002, s. 23.
(5) EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1.
(6) EFT L 357 af 31.12.2002, s. 1.
(7) C(2003)883 af 27.3.2003, senest ændret ved C(2004) 1855 af 18/5/2004.
(8) EPSS er et værktøj, der kan bistå forslagsstillere med at udarbejde og forelægge deres forslag elektronisk.
BILAG
Femte forslagsindkaldelse under IST
1) Særprogram: Integration og styrkelse af det europæiske forskningsrum
2) Udvalgt forskningstema/område: Informationssamfundsteknologi (IST)
3) Indkaldelsens titel: Femte indkaldelse under IST
4) Indkaldelsens referencenummer: FP6-2005-IST-5
5) Dato for offentliggørelse:
6) Indsendelsesfrist: 21. september 2005 kl. 17.00 (lokal tid i Bruxelles)
7) Vejledende samlet budget: 638 mio. EUR
8) Områder og instrumenter: Forslag skal vedrøre følgende mål:
9) Mindste antal deltagere (5):
Instrument |
Mindste antal deltagere |
IP, NE, STREP og CA |
3 uafhængige juridiske enheder fra 3 forskellige MS eller AS med mindst 2 MS eller ACC. |
Specifikke støtteaktioner |
En juridisk enhed |
10) Begrænsninger for deltagelse: ingen.
11) Konsortieaftale: Deltagere i FTU-foranstaltninger, der gennemføres som følge af denne indkaldelse, skal indgå en konsortieaftale.
12) Evalueringsprocedure: Evalueringen gennemføres i en enkelt fase. Forslagene bedømmes ikke anonymt.
13) Evalueringskriterier: se standardkriterierne i bilag B samt udvælgelses- og evalueringskriterierne i afsnit 4 i IST-arbejdsprogrammet for 2005-2006 (6).
14) Vejledende tidsplan for evaluering og udvælgelse: Evalueringsresultaterne forventes at foreligge senest to måneder efter indsendelsesfristen.
(1) IP = integreret projekt; NE = ekspertisenetværk; STREP = specifikt målrettet forskningsprojekt; CA = koordinerende aktion; SSA = specifik støtteaktion
(2) Nye instrumenter: IP og NoE
(3) Traditionelle instrumenter: STREP, SSA og CA
(4) Beløbene svarer til 90 % af det budget, der er forhåndsafsat til de strategiske mål.
(5) MS = EU-medlemsstater, AS (inkl. ACC) = associerede stater, ACC = associerede kandidatlande. Enhver juridisk enhed, som er etableret i en medlemsstat eller en associeret stat, og som består af det påkrævede antal deltagere, kan være enedeltager i en indirekte aktion.
(6) IST findes på adressen:
http://www.cordis.lu/ist/workprogramme/fp6_workprogramme.htm
18.5.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 116/26 |
Indkaldelse af forslag SUB 01-2005
(2005/C 116/11)
Kommissionen påtænker at yde støtte på i alt 250 000 EUR (vejledende beløb) til afholdelse af en række konferencer til fremme af energi- og transportpolitikken, herunder navnlig de vigtigste politiske mål i arbejdsprogrammet for 2005.
For 2005 er emnerne følgende:
— |
Rettigheder og beskyttelse for passagererne til de forskellige transportformer og for energibrugerne |
— |
Styring af energiefterspørgslen inden for transport og energi, navnlig hvad energieffektivitet angår |
— |
De transeuropæiske transportnet og infrastrukturafgifter |
— |
De paneuropæiske transport- og energinet mellem Den Europæiske Union og dens nye naboer |
— |
Sikkerhed og pålidelighed på energi- og transportområdet |
— |
Udvikling af energi- og transportmarkederne (tendenser, konkurrence, begrænsende faktorer, økonomiske aspekter) |
— |
Fremme af vedvarende energi |
— |
Teknologisk innovation på transport- og energiområdet |
— |
De kommende års udfordringer på kerneenergiområdet (sikkerhed og pålidelighed, affaldshåndtering, nedlukning, forskning …) |
Oplysninger om denne forslagsindkaldelse kan findes på GD TREN's websted:
http://europa.eu.int/comm/dgs/energy_transport/home/calls/proposal_da.htm
18.5.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 116/27 |
Indkaldelse af forslag SUB 02-2005
(2005/C 116/12)
Kommissionen påtænker at yde støtte på i alt 10 355 000 EUR (vejledende beløb) til virkeliggørelse af transportpolitikkens målsætninger. De vigtigste politiske mål er fastlagt i Kommissionens arbejdsprogram for 2005.
Hovedemnerne er trafiksikkerhed, luftfartssikkerhed, tjenesteydelser til passagerer i den kollektive transport (fly, tog og skib) samt aspekter af transportlogistik og optimering af anvendelsen af den infrastruktur, der er til rådighed for operatørerne (fly, tog og skib).
Oplysninger om denne forslagsindkaldelse kan findes på GD TREN's websted:
http://europa.eu.int/comm/dgs/energy_transport/home/calls/proposal_da.htm
Berigtigelser
18.5.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 116/28 |
Berigtigelse til indkaldelse af forslag til indirekte FTU-aktioner under særprogrammet for forskning, teknologisk udvikling og demonstration inden for Strukturering af Det Europæiske Forskningsrum
( Den Europæiske Unions Tidende C 309 af 15. december 2004 )
(2005/C 116/13)
Side 11, punkt 7:
i stedet for:
»7.
1,25 mio. EUR.
Instrument (1) |
mio. EUR |
SSA |
1,25« |
læses:
»7.
1,425 mio. EUR.
Instrument (1) |
mio. EUR |
SSA |
1,425« |
Side 11, punkt 8, tredje kolonne:
i stedet for:
»Vejledende budget (mio. EUR) |
1,0 (minimumsbeløb for en pris: 200 000 EUR) |
0,25 (minimumsbeløb for en pris: 50 000 EUR)« |
læses:
»Vejledende budget (mio. EUR) |
1,150, deraf 1 mio. EUR til en eller flere prismodtagere (minimumsbeløb for en pris: 200 000 EUR) og 150 000 EUR til finalisterne (30 000 EUR pr. finalist) |
0,275, deraf 250 000 EUR til en eller flere prismodtagere (minimumsbeløb for en pris: 50 000 EUR) og 25 000 EUR til finalisterne (5 000 EUR pr. finalist)« |