ISSN 1725-2393 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 111 |
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
48. årgang |
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
I Meddelelser |
|
|
Rådet |
|
2005/C 111/1 |
||
|
Kommissionen |
|
2005/C 111/2 |
||
2005/C 111/3 |
||
2005/C 111/4 |
||
2005/C 111/5 |
||
2005/C 111/6 |
||
2005/C 111/7 |
Meddelelse fra Kommissionen i forbindelse med gennemførelsen af Rådets direktiv 86/594/EEC ( 1 ) |
|
2005/C 111/8 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.3788 — Nordic Capital/Outokumpu Copper Products) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 ) |
|
2005/C 111/9 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.3801 — CVC/Gilde/Bekaert Fencing) — Det overvejes at behandle denne sag i henhold til den forenklede procedure ( 1 ) |
|
2005/C 111/0 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.3819 — DaimlerChrysler/MAV) ( 1 ) |
|
2005/C 111/1 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.3754 — Strabag/Dywidag) ( 1 ) |
|
2005/C 111/2 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.3647 — WestLb/Dal) ( 1 ) |
|
|
III Oplysninger |
|
|
Kommissionen |
|
2005/C 111/3 |
||
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
|
I Meddelelser
Rådet
11.5.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 111/1 |
Meddelelse om ikrafttrædelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og regeringen for Den Socialistiske Republik Vietnam om markedsadgang
(2005/C 111/01)
Aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og regeringen for Den Socialistiske Republik Vietnam om markedsadgang (1), trådte i kraft den 1. marts 2005, efter at de procedurer, der er omhandlet i aftalens artikel 6, blev afsluttet den 31. marts 2005.
(1) EUT L 75 af 22.3.2005, s. 37.
Kommissionen
11.5.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 111/2 |
Euroens vekselkurs (1)
10. maj 2005
(2005/C 111/02)
1 euro=
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,2854 |
JPY |
japanske yen |
135,86 |
DKK |
danske kroner |
7,4419 |
GBP |
pund sterling |
0,68280 |
SEK |
svenske kroner |
9,2005 |
CHF |
schweiziske franc |
1,5467 |
ISK |
islandske kroner |
83,21 |
NOK |
norske kroner |
8,0910 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9559 |
CYP |
cypriotiske pund |
0,5791 |
CZK |
tjekkiske koruna |
30,035 |
EEK |
estiske kroon |
15,6466 |
HUF |
ungarske forint |
251,33 |
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
LVL |
lettiske lats |
0,6960 |
MTL |
maltesiske lira |
0,4293 |
PLN |
polske zloty |
4,1673 |
ROL |
rumænske lei |
36 123 |
SIT |
slovenske tolar |
239,51 |
SKK |
slovakiske koruna |
38,870 |
TRY |
tyrkiske lira |
1,7496 |
AUD |
australske dollar |
1,6615 |
CAD |
canadiske dollar |
1,5918 |
HKD |
hongkongske dollar |
10,0241 |
NZD |
newzealandske dollar |
1,7596 |
SGD |
singaporeanske dollar |
2,1141 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 284,24 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
7,9548 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
10,6386 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,3250 |
IDR |
indonesiske rupiah |
12 153,46 |
MYR |
malaysiske ringgit |
4,884 |
PHP |
filippinske pesos |
69,637 |
RUB |
russiske rubler |
35,7350 |
THB |
thailandske bath |
50,767 |
Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
11.5.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 111/3 |
Euroens vekselkurs (1)
9. maj 2005
(2005/C 111/03)
1 euro=
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,2824 |
JPY |
japanske yen |
135,46 |
DKK |
danske kroner |
7,4412 |
GBP |
pund sterling |
0,68150 |
SEK |
svenske kroner |
9,1823 |
CHF |
schweiziske franc |
1,5476 |
ISK |
islandske kroner |
82,84 |
NOK |
norske kroner |
8,1265 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9559 |
CYP |
cypriotiske pund |
0,5791 |
CZK |
tjekkiske koruna |
29,850 |
EEK |
estiske kroon |
15,6466 |
HUF |
ungarske forint |
249,50 |
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
LVL |
lettiske lats |
0,6962 |
MTL |
maltesiske lira |
0,4293 |
PLN |
polske zloty |
4,1197 |
ROL |
rumænske lei |
36 079 |
SIT |
slovenske tolar |
239,50 |
SKK |
slovakiske koruna |
38,645 |
TRY |
tyrkiske lira |
1,7383 |
AUD |
australske dollar |
1,6588 |
CAD |
canadiske dollar |
1,5876 |
HKD |
hongkongske dollar |
9,9993 |
NZD |
newzealandske dollar |
1,7552 |
SGD |
singaporeanske dollar |
2,1084 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 283,55 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
7,8329 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
10,6138 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,3250 |
IDR |
indonesiske rupiah |
12 160,36 |
MYR |
malaysiske ringgit |
4,873 |
PHP |
filippinske pesos |
69,346 |
RUB |
russiske rubler |
35,6460 |
THB |
thailandske bath |
50,704 |
Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
11.5.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 111/4 |
Euroens vekselkurs (1)
6. maj 2005
(2005/C 111/04)
1 Euro=
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,2947 |
JPY |
japanske yen |
135,71 |
DKK |
danske kroner |
7,4433 |
GBP |
pund sterling |
0,68205 |
SEK |
svenske kroner |
9,1633 |
CHF |
schweiziske franc |
1,5485 |
ISK |
islandske kroner |
83,07 |
NOK |
norske kroner |
8,1115 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9559 |
CYP |
cypriotiske pund |
0,5793 |
CZK |
tjekkiske koruna |
29,899 |
EEK |
estiske kroon |
15,6466 |
HUF |
ungarske forint |
249,68 |
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
LVL |
lettiske lats |
0,6959 |
MTL |
maltesiske lira |
0,4293 |
PLN |
polske zloty |
4,1310 |
ROL |
rumænske lei |
36 179 |
SIT |
slovenske tolar |
239,53 |
SKK |
slovakiske koruna |
38,760 |
TRY |
tyrkiske lira |
1,7476 |
AUD |
australske dollar |
1,6622 |
CAD |
canadiske dollar |
1,6058 |
HKD |
hongkongske dollar |
10,0897 |
NZD |
newzealandske dollar |
1,7612 |
SGD |
singaporeanske dollar |
2,1244 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 292,24 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
7,7886 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
10,7156 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,3440 |
IDR |
indonesiske rupiah |
12 283,47 |
MYR |
malaysiske ringgit |
4,920 |
PHP |
filippinske pesos |
69,946 |
RUB |
russiske rubler |
35,9880 |
THB |
thailandske bath |
51,033 |
Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
11.5.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 111/5 |
Euroens vekselkurs (1)
5. maj 2005
(2005/C 111/05)
1 euro=
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,2954 |
JPY |
japanske yen |
135,28 |
DKK |
danske kroner |
7,4449 |
GBP |
pund sterling |
0,68070 |
SEK |
svenske kroner |
9,1680 |
CHF |
schweiziske franc |
1,5457 |
ISK |
islandske kroner |
83,14 |
NOK |
norske kroner |
8,1119 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9559 |
CYP |
cypriotiske pund |
0,5797 |
CZK |
tjekkiske koruna |
29,961 |
EEK |
estiske kroon |
15,6466 |
HUF |
ungarske forint |
248,91 |
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
LVL |
lettiske lats |
0,6958 |
MTL |
maltesiske lira |
0,4293 |
PLN |
polske zloty |
4,1542 |
ROL |
rumænske lei |
36 326 |
SIT |
slovenske tolar |
239,53 |
SKK |
slovakiske koruna |
38,804 |
TRY |
tyrkiske lira |
1,7352 |
AUD |
australske dollar |
1,6589 |
CAD |
canadiske dollar |
1,6158 |
HKD |
hongkongske dollar |
10,0960 |
NZD |
newzealandske dollar |
1,7635 |
SGD |
singaporeanske dollar |
2,1194 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 295,01 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
7,7365 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
10,7214 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,3460 |
IDR |
indonesiske rupiah |
12 319,25 |
MYR |
malaysiske ringgit |
4,924 |
PHP |
filippinske pesos |
69,880 |
RUB |
russiske rubler |
35,9900 |
THB |
thailandske bath |
51,124 |
Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
11.5.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 111/6 |
Informationsprocedure — Tekniske forskrifter
(2005/C 111/06)
(Tekst af betydning for EØS)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/34/EF af 22. juni 1998 om en informationsprocedure med hensyn til tekniske standarder og forskrifter samt forskrifter for informationssamfundets tjenester (EFT nr. L 204 af 21.7.1998, s. 37; EFT L 217 af 5.8.1998, s. 18)
Notifikationer af nationale udkast til tekniske forskrifter, som Kommissionen har modtaget
Reference (1) |
Titel |
Udløb af status quo-perioden på tre måneder (2) |
2005/0151/D |
Indenrigsministeriets bekendtgørelse om ændring af liste over tekniske byggebestemmelser; DIN 4149:2005-04 — bygninger i tyske jordskælvsområder — belastning, dimensionering og udførelse af normalt byggeri |
11-7-2005 |
2005/0152/A |
Udkast til delstatslov til ændring af Steiermarks gaslov af 1973 (lovændring af 2004 til Steiermarks gaslov) |
13-7-2005 |
2005/0153/S |
Lov om ændring af tobaksloven (1993:581) |
13-7-2005 |
2005/0154/CZ |
Udkast til bekendtgørelse om teknisk sikkerhed for udvalgt udstyr |
13-7-2005 |
2005/0155/I |
Interministerielt dekret om ændring af bilagene til lov nr. 748 af 19. oktober 1984 om nye bestemmelser for gødningsstoffer |
12-7-2005 |
2005/0156/I |
Udkast til dekret om sundhedsforskrifterne for import fra tredjelande af dyrearter, som ikke er underlagt en specifik fællesskabslovgivning, og som importeres i handelsøjemed |
12-7-2005 |
2005/0157/HU |
Landbrugs- og regionsudviklingsministerens bekendtgørelse …/2005. (…) om fremstilling og salg af og kontrol med tobaksvarer |
5-7-2005 |
2005/0158/A |
Bekendtgørelse fra ministeren for land- og skovbrug, miljø og vandforvaltning om anvendelse af meget giftige og giftige midler til gasdesinfektion |
14-7-2005 |
2005/0159/D |
Udkast til bekendtgørelse om stoffer, som nedbryder ozonlaget (bekendtgørelse om kemikalier-ozonlag) |
14-7-2005 |
2005/0160/CZ |
Udkast til bekendtgørelse om krav til dybfrosne levnedsmidler |
15-7-2005 |
2005/0161/UK |
Forskrifter om motorkøretøjer (konstruktion og anvendelse) (ændring) (Nordirland) 2005 |
18-7-2005 |
2005/0162/CZ |
Udkast til ændring af bekendtgørelse nr. 113/2005 Sml. om metoden til mærkning af føde- og tobaksvarer |
18-7-2005 |
2005/0163/A |
Bekendtgørelse fra ministeren for trafik, innovation og teknologi om civile luftfartøjer og civilt luftfartsudstyr (bekendtgørelse om civile luftfartøjer og civilt luftfartsudstyr 2005) |
19-7-2005 |
2005/0164/B |
Kongelig anordning om forskrifter for mærkning af produkter, som indeholder læder eller skind, som kommer fra hunde, spættede sæler eller katte |
19-7-2005 |
2005/0165/SK |
Udkast til det slovakiske indenrigsministeriums bekendtgørelse om egenskaber i forbindelse med brandslukningsteknik og redskaber til brandsikring samt om de konkrete krav til anvendelse og regelmæssig kontrol heraf |
19-7-2005 |
2005/0166/A |
Bekendtgørelse fra ministeren for trafik, innovation og teknologi om støjgodkendelse af civile luftfartøjer (bekendtgørelse om støjgodkendelse af civile luftfartøjer 2005) |
19-7-2005 |
Kommissionen henleder opmærksomheden på Domstolens afgørelse »CIA Security« af 30. april 1996 i sagen C-194/94 (Sml. I, s. 2201), hvori Domstolen siger, at artikel 8 og 9 i direktiv 98/34/EF (tidligere 83/189/EØF) skal fortolkes således, at borgerne kan påberåbe sig dem for en national ret, og at det påhviler denne at afslå at anvende en national teknisk forskrift, der ikke er blevet meddelt i overensstemmelse med direktivet.
Denne afgørelse bekræfter Kommissionens meddelelse af 1. oktober 1986 (EFT nr. C 245 af 1.10.1986, s. 4).
Manglende kendskab til anmeldelsespligten medfører således, at de pågældende tekniske forskrifter ikke finder anvendelse, og som konsekvens heraf ikke kan gøres gældende over for enkeltpersoner.
Yderligere oplysninger om notifikationsproceduren fås ved henvendelse til:
Europa-Kommissionen |
GD for Erhvervs- og Virksomhedspolitik, Afdeling C3 |
B-1049 Bruxelles |
e-mail-adresse: Dir83-189-Central@cec.eu.int |
Se ligeledes på internetsiden: http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/
For yderligere oplysninger om disse notifikationer, bedes rette henvendelse til de nationale afdelinger, hvis liste er fremstillet nedenfor:
LISTE OVER NATIONALE MYNDIGHEDER, SOM HAR TIL OPGAVE AT FORVALTE DIREKTIV 98/34/EF
BELGIEN
BELNotif |
Qualité et Sécurité |
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie |
NG III — 4ème étage |
boulevard du Roi Albert II / 16 |
B-1000 Bruxelles |
Pascaline Descamps |
Tlf. (32-2) 206 46 89 |
Fax (32-2) 206 57 46 |
E-mail: pascaline.descamps@mineco.fgov.be |
paolo.caruso@mineco.fgov.be |
Fælles e-mail: belnotif@mineco.fgov.be |
Websted: http://www.mineco.fgov.be |
DEN TJEKKISKE REPUBLIK
Czech Office for Standards, Metrology and Testing |
Gorazdova 24 |
P.O. BOX 49 |
CZ-128 01 Praha 2 |
Helena Fofonkova |
Tlf. (420) 224 907 125 |
Fax (420) 224 907 122 |
E-mail: fofonkova@unmz.cz |
Fælles e-mail: eu9834@unmz.cz |
Websted: http://www.unmz.cz |
DANMARK
Erhvervs- og Boligstyrelsen |
Dahlerups Pakhus |
Langelinie Allé 17 |
DK-2100 København Ø |
Tlf. (+45) 35 46 66 89 (direkte) |
Fax (+45) 35 46 62 03 |
E-mail: Birgitte Spühler Hansen — bsh@ebst.dk |
Fælles e-mail for notifikationsmeddelelser: noti@ebst.dk |
Websted: http://www.ebst.dk/Notifikationer |
TYSKLAND
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
Referat XA2 |
Scharnhorststr. 34-37 |
D-10115 Berlin |
Christina Jäckel |
Tlf. (+49) 30 2014 6353 |
Fax (+49) 30 2014 5379 |
E-mail: infonorm@bmwa.bund.de |
Websted: http://www.bmwa.bund.de |
ESTLAND
Ministry of Economic Affairs and Communications |
Harju str. 11 |
EE-15072 Tallinn |
Margus Alver |
Tlf. (372) 6 256 405 |
Fax (372) 6 313 660 |
E-mail: margus.alver@mkm.ee |
Fælles e-mail: el.teavitamine@mkm.ee |
GRÆKENLAND
Ministry of Development |
General Secretariat of Industry |
Mesogeion 119 |
GR-101 92 Athens |
Tlf. (+30) 210 696 98 63 |
Fax (+30) 210 696 91 06 |
ELOT |
Acharnon 313 |
GR-111 45 Athens |
Tlf. (+30) 210 212 03 01 |
Fax (+30) 210 228 62 19 |
E-mail: 83189in@elot.gr |
Websted: http://www.elot.gr |
SPANIEN
Ministerio de Asuntos Exteriores |
Secretaría de Estado de Asuntos Europeos |
Direccion General de Coordinacion del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias |
Subdireccion General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente |
C/Padilla, 46, Planta 2a, Despacho: 6218 |
E-28006 Madrid |
Angel Silván Torregrosa |
Tlf. (+34) 91 379 83 32 |
Esther Pérez Peláez |
Teknisk rådgiver |
E-mail: esther.perez@ue.mae.es |
Tlf. (+34) 91 379 84 64 |
Fax (+34) 91 379 84 01 |
E-mail: d83-189@ue.mae.es |
FRANKRIG
Délégation interministérielle aux normes |
Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP) |
Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC) |
Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI) |
DiGITIP 5 |
12, rue Villiot |
F-75572 Paris Cedex 12 |
Suzanne Piau |
Tlf. (+33) 1 53 44 97 04 |
Fax (+33) 1 53 44 98 88 |
E-mail: suzanne.piau@industrie.gouv.fr |
Françoise Ouvrard |
Tlf. (+33) 1 53 44 97 05 |
Fax (+33) 1 53 44 98 88 |
E-mail: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr |
IRLAND
NSAI |
Glasnevin |
Dublin 9 |
Irland |
Tony Losty |
Tlf. (+353) 1 807 38 80 |
Fax (+353) 1 807 38 38 |
E-mail: tony.losty@nsai.ie |
Websted: http://www.nsai.ie/ |
ITALIEN
Ministero delle attività produttive |
Dipartimento per le imprese |
Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività |
Ispettorato tecnico dell'industria — Ufficio F1 |
Via Molise 2 |
I-00187 Rom |
Vincenzo Correggia |
Tlf. (+39) 06 47 05 22 05 |
Fax (+39) 06 47 88 78 05 |
E-mail: vincenzo.correggia@minindustria.it |
Enrico Castiglioni |
Tlf. (+39) 06 47 05 26 69 |
Fax (+39) 06 47 88 77 48 |
E-mail: enrico.castiglioni@minindustria.it |
E-mail: ispettoratotecnico@minindustria.flexmail.it |
Websted: http://www.minindustria.it |
CYPERN
Cyprus Organization for the Promotion of Quality |
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
13, A. Araouzou street |
CY-1421 Nicosia |
Tlf. (357) 22 409313 eller (357) 22 375053 |
Fax (357) 22 754103 |
Antonis Ioannou |
Tlf. (357) 22 409409 |
Fax (357) 22 754103 |
E-mail: aioannou@cys.mcit.gov.cy |
Thea Andreou |
Tlf. (357) 22 409 404 |
Fax (357) 22 754 103 |
E-mail: tandreou@cys.mcit.gov.cy |
Fælles e-mail: dir9834@cys.mcit.gov.cy |
Websted: http://www.cys.mcit.gov.cy |
LETLAND
Division of the Commercial Normative, SOLVIT and Notification |
Internal Market Department of the |
Ministry of Economics of the Republic of Latvia |
55, Brvibas str. |
Riga |
LV-1519 |
Agra Ločmele |
Senior Officer of the Division of the Commercial Normative, SOLVIT and Notification |
E-mail: agra.locmele@em.gov.lv |
Tlf. (371) 703 12 36 |
Fax (371) 728 08 82 |
E-mail: notification@em.gov.lv |
LITAUEN
Lithuanian Standards Board |
T. Kosciuskos g. 30 |
LT-01100 Vilnius |
Daiva Lesickiene |
Tlf. (370) 5 270 93 47 |
Fax (370) 5 270 93 67 |
E-mail: dir9834@lsd.lt |
Websted: http://www.lsd.lt |
LUXEMBOURG
SEE — Service de l'Energie de l'Etat |
34, avenue de la Porte-Neuve |
B.P. 10 |
L-2010 Luxembourg |
J.P. Hoffmann |
Tlf. (+352) 46 97 46 1 |
Fax (+352) 22 25 24 |
E-mail: see.direction@eg.etat.lu |
Websted: http://www.see.lu |
UNGARN
Hungarian Notification Centre — |
Ministry of Economy and Transport |
Budapest |
Honvéd u. 13-15 |
HU-1055 |
Zsolt Fazekas |
E-mail: fazekaszs@gkm.hu |
Tlf. (36) 1 374 2873 |
Fax (36) 1 473 1622 |
E-mail: notification@gkm.hu |
Websted: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm |
MALTA
Malta Standards Authority |
Level 2 |
Evans Building |
Merchants Street |
VLT 03 |
MT-Valletta |
Tlf. (356) 21 24 24 20 |
Fax (356) 21 24 24 06 |
Lorna Cachia |
E-mail: lorna.cachia@msa.org.mt |
Fælles e-mail: notification@msa.org.mt |
Websted: http://www.msa.org.mt |
NEDERLANDENE
Ministerie van Financiën |
Belastingsdienst/Douane Noord |
Team bijzondere klantbehandeling |
Centrale Dienst voor In-en uitvoer |
Engelse Kamp 2 |
Postbus 30003 |
9700 RD Groningen |
Nederland |
Ebel van der Heide |
Tlf. (+31) 50 5 23 21 34 |
Hennie Boekema |
Tlf. (+31) 50 5 23 21 35 |
Tineke Elzer |
Tlf. (+31) 50 5 23 21 33 |
Fax (+31) 50 5 23 21 59 |
Fælles e-mail: |
Enquiry.Point@tiscali-business.nl |
Enquiry.Point2@tiscali-business.nl |
ØSTRIG
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
Abteilung C2/1 |
Stubenring 1 |
A-1010 Wien |
Brigitte Wikgolm |
Tlf. (+43) 1 711 00 58 96 |
Fax (+43) 1 715 96 51 eller (+43) 1 712 06 80 |
E-mail: not9834@bmwa.gv.at |
Websted: http://www.bmwa.gv.at |
POLEN
Ministry of Economy and Labour |
Department for European and Multilateral Relations |
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
PL-00-507 Warszawa |
Barbara Nieciak |
Tlf. (48) 22 693 54 07 |
Fax (48) 22 693 40 28 |
E-mail: barnie@mg.gov.pl |
Agata Gągor |
Tlf. (48) 22 693 56 90 |
Fælles e-mail: notyfikacja@mg.gov.pl |
PORTUGAL
Instituto Portugês da Qualidade |
Rua Antonio Gião, 2 |
P-2829-513 Caparica |
Cândida Pires |
Tlf. (+351) 21 294 82 36 eller 81 00 |
Fax (+351) 21 294 82 23 |
E-mail: c.pires@mail.ipq.pt |
Fælles e-mail: not9834@mail.ipq.pt |
Websted: http://www.ipq.pt |
SLOVENIEN
SIST — Slovenian Institute for Standardization |
Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point |
Šmartinska 140 |
SI-1000 Ljubljana |
Tlf. (386) 1 478 304 1 |
Fax (386) 1 478 309 8 |
E-mail: contact@sist.si |
Vesna Stražišar |
SLOVAKIET
Kvetoslava Steinlova |
Director of the Department of European Integration, |
Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic |
Stefanovicova 3 |
SK-814 39 Bratislava |
Tlf. (421) 2 52 49 35 21 |
Fax (421) 2 52 49 10 50 |
E-mail: steinlova@normoff.gov.sk |
FINLAND
Kauppa-ja teollisuusministeriö |
(Ministry of Trade and Industry) |
Besøgsadresse: |
Aleksanterinkatu 4 |
FIN-00171 Helsingfors |
og |
Katakatu 3 |
FIN-00120 Helsingfors |
Postadresse: |
PO Box 32 |
FIN-00023 Government |
Henri Backman |
Tlf. (+358) 9 16 06 36 27 |
Fax (+358) 9 16 06 46 22 |
E-mail: henri.backman@ktm.fi |
Katri Amper |
Fælles e-mail: maaraykset.tekniset@ktm.fi |
Websted: http://www.ktm.fi |
SVERIGE
Kommerskollegium |
(National Board of Trade) |
Box 6803 |
Drottninggatan 89 |
S-113 86 Stockholm |
Kerstin Carlsson |
Tlf. (+46) 86 90 48 82 eller (+46) 86 90 48 00 |
Fax (+46) 86 90 48 40 eller (+46) 83 06 759 |
E-mail: kerstin.carlsson@kommers.se |
Fælles e-mail: 9834@kommers.se |
Websted: http://www.kommers.se |
DET FORENEDE KONGERIGE
Department of Trade and Industry |
Standards and Technical Regulations Directorate 2 |
151 Buckingham Palace Road |
London SW1 W 9SS |
United Kingdom |
Philip Plumb |
Tlf. (+44) 20 72 15 14 88 |
Fax (+44) 20 72 15 15 29 |
E-mail: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk |
Fælles e-mail: 9834@dti.gsi.gov.uk |
Websted: http://www.dti.gov.uk/strd |
EFTA — ESA
EFTA Surveillance Authority |
Rue Belliard 35 |
B-1040 Bruxelles |
Adinda Batsleer |
Tlf. (32-2) 286 18 61 |
Fax (32-2) 286 18 00 |
E-mail: aba@eftasurv.int |
Tuija Ristiluoma |
Tlf. (32-2) 286 18 71 |
Fax (32-2) 286 18 00 |
E-mail: tri@eftasurv.int |
Fælles e-mail: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int |
Websted: http://www.eftasurv.int |
EFTA |
Goods Unit |
EFTA Secretariat |
Rue de Trêves 74 |
B-1040 Bruxelles |
Kathleen Byrne |
Tlf. (32-2) 286 17 34 |
Fax (32-2) 286 17 42 |
E-mail: kathleen.byrne@efta.int |
Fælles e-mail: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int |
Websted: http://www.efta.int |
TYRKIET
Undersecretariat of Foreign Trade |
General Directorate of Standardisation for Foreign Trade |
Inönü Bulvari no 36 |
06510 |
Emek — Ankara |
Saadettin Doğan |
Tlf. (+90) 312 212 58 99 |
(+90) 312 204 81 02 |
Fax (+90) 312 212 87 68 |
E-mail: dtsabbil@dtm.gov.tr |
Websted: http://www.dtm.gov.tr |
(1) År — registreringsnummer — medlemsstat, hvorfra udkastet stammer.
(2) Periode, hvor udkastet ikke kan vedtages.
(3) Ingen »status quo« som følge af, at Kommissionen har accepteret de presserende grunde, anført af den pågældende medlemsstat.
(4) Ingen »status quo« som følge af tekniske specifikationer eller andre krav eller forskrifter for tjenester i forbindelse med foranstaltninger af beskatningsmæssig eller finansiel art som omhandlet i direktiv 98/34/EF, artikel 1, punkt 11, andet afsnit, tredje led.
(5) Afslutning af informationsproceduren.
11.5.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 111/12 |
Meddelelse fra Kommissionen i forbindelse med gennemførelsen af Rådets direktiv 86/594/EEC
(2005/C 111/07)
(EØS-relevant tekst)
Titler og referencer for harmoniserede standarder som skal offentliggøres i henhold til direktivet:
Europæiske standardiseringsorganisation |
Standardens reference og titel (Referencedokument) |
Reference for erstattet standard |
Datoen for ophør af anvendelsen af den erstattede standard Anm. 1 |
CENELEC |
EN 60704-1:1994 Prøvningsregler til bestemmelse af luftbåren akustik støj fra elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. — Del 1: Generelle krav (IEC 60704-1:1982) |
INGEN |
— |
CENELEC |
EN 60704-1:1997 Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. — Prøvningsregler til bestemmelse af luftbåren akustisk støj — Del 1: Generelle krav (IEC 60704-1:1997) |
EN 60704-1:1994 Note 2.1 |
— |
CENELEC |
EN 60704-2-1:2001 Elektriske husholdningsapparater og lignende — Prøvningsregler for bestemmelse af luftbåren akustisk støj — Del 2-1: Særlige krav til støvsugere (IEC 60704-2-1:2000) |
EN 60704-2-1:1994 Note 2.1 |
udløbsdato (1.12.2003) |
CENELEC |
EN 60704-2-2:1994 Prøvningsregler til bestemmelse af luftbåren akustik støj fra elektriske apparater til hosholdningsbrug o.l. — Del 2: Særlige bestemmelser for varmeapparater med tvungen konvektion (IEC 60704-2-2:1985) |
INGEN |
— |
CENELEC |
EN 60704-2-3:1994 Prøvningsregler til bestemmelse af luftbåren akustisk støj fra elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. — Del 2: Særlige bestemmelser for opvaskemaskiner (IEC 60704-2-3:1987 (ændret)) |
INGEN |
— |
CENELEC |
EN 60704-2-3:2002 Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. — Prøvningsregler til bestemmelse af luftbåren akustisk støj — Del 2-3: Særlige bestemmelser for opvaskemaskiner (IEC 60704-2-3:2001) |
EN 60704-2-3:1994 Note 2.1 |
1.3.2005 |
CENELEC |
EN 60704-2-4:2001 Elektriske husholdningsapparater og lignende — Prøvningsregler for bestemmelse af luftbåren akustisk støj — Del 2-4: Særlige krav til vaskemaskiner og centrifuger (IEC 60704-2-4:2001) |
EN 60704-2-4:1994 Note 2.1 |
udløbsdato (1.7.2004) |
CENELEC |
EN 60704-2-5:1994 Prøvningsregler til bestemmelse af luftbåren akustisk støj fra elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. — Del 2: Særlige bestemmelser for akkumulerende varmeapparater (IEC 60704-2-5:1989) |
INGEN |
— |
CENELEC |
EN 60704-2-6:1995 Prøvningsregler til bestemmelse af luftbåren akustisk støj fra elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. — Del 2: Særlige bestemmelser for tørretumblere (IEC 60704-2-6:1994) |
INGEN |
— |
CENELEC |
EN 60704-2-6:2004 Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. — Prøvningsregler for bestemmelse af luftbåren akustisk støj — Del 2-6: Særlige bestemmelser for tørretumblere (IEC 60704-2-6:2003 (ændret)) |
EN 60704-2-6:1995 Note 2.1 |
1.12.2006 |
CENELEC |
EN 60704-2-7:1998 Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. — Prøvningsregler til bestemmelse af luftbåren akustik støj — Del 2: Særlige bestemmelser for ventilatorer (IEC 60704-2-7:1997) |
INGEN |
— |
CENELEC |
EN 60704-2-8:1997 Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. — Prøvningsregler til bestemmelse af luftbåren akustik støj — Del 2: Særlige bestemmelser for elektriske barbermaskiner (IEC 60704-2-8:1997) |
INGEN |
— |
CENELEC |
EN 60704-2-9:2003 Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. — Prøvningsregler til bestemmelse af luftbåren akustisk støj — Part 2-9: Særlige bestemmelser for elektriske apparater til hårpleje (IEC 60704-2-9:2003) |
INGEN |
— |
CENELEC |
EN 60704-2-11:1999 Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. — Prøvningsregler til bestemmelse af luftbåren akustisk støj — Del 2-11: Særlige bestemmelser for elektriske apparater til tilberedning af fødevarer (IEC 60704-2-11:1998) |
INGEN |
— |
CENELEC |
EN 60704-2-13:2000 Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l.- Prøvningsregler til bestemmelse af luftbåren akustisk støj — Del 2-13: Særlige bestemmelser for emhætter (IEC 60704-2-13:2000) |
INGEN |
— |
CENELEC |
EN 60704-3:1994 Prøvningsregler til bestemmelse af luftbåren akustisk støj fra elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. — Del 3: Procedure til bestemmelse og efterprøvning af deklarerede værdier for støjudsendelse (IEC 60704-3:1992) |
INGEN |
— |
Note 1: |
Sædvanligvis vil datoen for ophør af anvendelse være datoen for tilbagetrækning (»dow«), der er fastsat af den europæiske standardiserings organisation, men brugeres opmærksomhed henledes på, at dette i sjældne tilfælde ikke er tilfældet. |
Note 2.1: |
Den nye (eller ændrede) standard har samme anvendelsesområde som den erstattede standard. På den anførte dato kan den erstattede standard ikke længere anvendes i forbindelse med direktivet |
11.5.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 111/14 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.3788 — Nordic Capital/Outokumpu Copper Products)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(2005/C 111/08)
(EØS-relevant tekst)
1. |
Den 26. april 2005 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Nordic Capital V L.P. (»Nordic Capita«, Jersey) gennem opkøb af aktier erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Outokumpu Copper Products Oy (»OCP«, Finland), der på nuværende tidspunkt kontrolleres af Outokumpu Oyj (Finland). |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag muligvis vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EØF) nr. 139/2004 (2). |
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. De kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.3788 — Nordic Capital/Outokumpu Copper Products sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
(2) EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.
11.5.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 111/15 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.3801 — CVC/Gilde/Bekaert Fencing)
Det overvejes at behandle denne sag i henhold til den forenklede procedure
(2005/C 111/09)
(EØS-relevant tekst)
1. |
Den 25. april 2005 modtog Kommissionen i henhold til artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) en anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved virksomhederne CVC Capital Partners Sarl (»CVC«, Luxembourg) og Gilde Buy-Out Fund II (»Gilde«, Holland), der tilhører Rabobank Group (»Rabobank«, Holland) erhverver kontrollen, jf. artikel 3, stk. 1, litra b, i Rådets forordning, med hele Bekaert Fencing NV (»Bekaert«, Belgien), der via opkøb af aktier på nuværende tidspunkt udelukkende er kontrolleret af Gilde. |
2. |
De pågældende virksomheder udøver følgende erhvervsaktiviteter:
|
3. |
På grundlag af en foreløbig undersøgelse finder Kommissionen, at den anmeldte transaktion kan falde ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den forbeholder sig dog sin endelige stilling til dette punkt. I henhold til Kommissionens Meddelelse om en forenklet procedure for behandling af visse fusioner jf. Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2) skal det bemærkes at det overvejes at behandle denne sag i henhold til proceduren beskrevet i denne Meddelelse. |
4. |
Kommissionen opfordrer andre interesserede parter til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Bemærkningerne med angivelse af sag COMP/M.3801 — CVC/Gilde/Bekaert Fencing, kan sendes til Kommissionen med fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med posten til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
(2) EUT C 56 af 05.3.2005, s. 32.
11.5.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 111/16 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.3819 — DaimlerChrysler/MAV)
(2005/C 111/10)
(EØS-relevant tekst)
1. |
Den 26. april 2005 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved DaimlerChrysler AG (»DaimlerChrysler«, Tyskland) og MB-Automobilvertriebsgeselllschaft (»MAV«, Østrig), gennem opkøb af aktier i et nyetableret joint venture-selskab som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over DaimlerChrysler Automotive Hungária Kereskedelmi Kft (»DC Hungária«, Ungarn). |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. |
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. De kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.3819 — DaimlerChrysler/MAV sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
11.5.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 111/17 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.3754 — Strabag/Dywidag)
(2005/C 111/11)
(EØS-relevant tekst)
1. |
Den 29. april 2005 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved østrigske Bauholding Strabag SE (»Strabag«), der kontrolleres af Hans Peter Haselsteiner, gennem opkøb af aktier erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Dywidag Holding GmbH (»Dywidag Holding«, Tyskland), Dywidag International GmbH (»DIG«, Tyskland), Dyckerhoff & Widmann Ges.m.b.H. (»Dyckerhoff & Widmann«, Østrig) og RIB GmbH (»RIB«, Tyskland). |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. |
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. |
Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. De kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.3754 — Strabag/Dywidag sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:
Europa-Kommissionen |
Generaldirektoratet for Konkurrence |
Registreringskontoret for Fusioner |
J-70 |
B-1049 Bruxelles/Brussel |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
11.5.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 111/18 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag COMP/M.3647 — WestLb/Dal)
(2005/C 111/12)
(EØS-relevant tekst)
Den 27. januar 2005 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på tysk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:
— |
på Kommissionens websted for konkurrence (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor. |
— |
i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32005M3647. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex). |
III Oplysninger
Kommissionen
11.5.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 111/19 |
Indkaldelse af forslag til indirekte FTU-aktioner under særprogrammet for forskning, teknologisk udvikling og demonstration: »Strukturering af det europæiske forskningsrum«
Emne: Udbygning af kommunikationsnet
Indkaldelsens reference: FP6-2005-Infrastructures-7
(2005/C 111/13)
1. |
I henhold til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1513/2002/EF af 27. juni 2002 om Det Europæiske Fællesskabs sjette rammeprogram for forskning, teknologisk udvikling og demonstration som bidrag til virkeliggørelsen af det europæiske forskningsrum og til innovation (2002-2006) (1) vedtog Rådet den 30. september 2002 særprogrammet for forskning, teknologisk udvikling og demonstration om »Strukturering af det europæiske forskningsrum« (2002-2006) (2) (herefter benævnt »særprogrammet«). I overensstemmelse med særprogrammets artikel 5, stk. 1, vedtog Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (herefter benævnt »Kommissionen«) den 6 december 2002 et arbejdsprogram (3) (herefter benævnt »arbejdsprogrammet«), som indeholder en nærmere redegørelse for målene og de videnskabelige og teknologiske prioriteter i det pågældende særprogram samt en tidsplan for gennemførelsen. I henhold til artikel 9, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning af 16. december 2002 om deltagelsesregler for virksomheder, forskningscentre og universiteter og regler for formidling af forskningsresultater gældende under gennemførelsen af De Europæiske Fællesskabers sjette rammeprogram (2002-2006) (4) (herefter benævnt »regler for deltagelse«), skal forslag til indirekte FTU-aktioner indhentes med indkaldelser af forslag. |
2. |
Nærværende indkaldelse af forslag til indirekte FTU-aktioner (herefter benævnt »indkaldelsen«) omfatter denne generelle del samt de specifikke betingelser, der er beskrevet i bilaget. Bilaget indeholder bl.a. fristen for indsendelse af forslag til indirekte FTU-aktioner, en dato for, hvornår evalueringen af forslagene forventes afsluttet, det vejledende budget, de berørte instrumenter og forskningsområder, kriterierne for evaluering af forslag til indirekte FTU-aktioner, det mindste antal deltagere og eventuelle begrænsninger. |
3. |
Fysiske eller juridiske personer, der ikke er omfattet af en af udelukkelsesgrundene i deltagelsesreglerne eller i artikel 114, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget (5), (herefter benævnt »forslagsstillere«) opfordres til at indsende forslag til indirekte FTU-aktioner til Kommissionen med forbehold af, at de opfylder betingelserne i deltagelsesreglerne og indkaldelsen. I forbindelse med forhandlingerne om de indirekte FTU-aktioner vil det blive kontrolleret, om forslagsstillerne opfylder betingelserne for deltagelse. Inden da skal forslagsstillerne imidlertid underskrive en erklæring om, at de ikke befinder sig i en af de situationer, der nævnes i finansforordningens artikel 93, stk. 1. De skal også have forelagt Kommissionen de oplysninger, der er opstillet i artikel 173, stk. 2, i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2342/2002 af 23. december 2002 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget (6). Det Europæiske Fællesskab fører ligestillingspolitik og opfordrer derfor særlig kvinder til enten selv at indsende forslag til indirekte FTU-aktioner eller til at deltage i indsendelse af forslag til indirekte FTU-aktioner. |
4. |
I forbindelse med indkaldelsen udarbejder Kommissionen vejledninger for forslagsstillere med oplysninger om udarbejdelse og indsendelse af et forslag til indirekte FTU-aktion. Kommissionen stiller ligeledes retningslinjer for evaluering af forslag og udvælgelsesprocedurer (7) til rådighed. Disse vejledninger og retningslinjer samt arbejdsprogrammet og andre oplysninger vedrørende indkaldelsen kan fås ved henvendelse til Kommissionen på en af følgende adresser:
|
5. |
Forslag til indirekte FTU-aktioner kan normalt kun indsendes i en elektronisk udgave via systemet til elektronisk indsendelse af forslag (EPSS (8)). Under særlige omstændigheder kan en koordinator få Kommissionens tilladelse til at indsende en papirudgave forud for indkaldelsesfristen. Der bør ansøges skriftligt til følgende adress: infso-einfrastructure@cec.eu.int. Anmodningen ledsages af en begrundelse for, hvorfor der ansøges om en undtagelse. Forslagsstillere, som ønsker at indsende papirudgaver, bærer ansvaret for at sikre, at sådanne anmodninger om undtagelse og de tilknyttede procedurer afsluttes i så god tid, at de kan overholde indsendelsesfristen. Alle forslag til indirekte FTU-aktioner skal indeholde to dele: formularerne (Del A) og beskrivelsen (Del B). Forslag til indirekte FTU-aktioner kan forberedes offline eller online og indsendes online. Del B af forslaget til indirekte FTU-aktioner skal indsendes i PDF (»portable document format«, kompatibelt med Adobe Version 3 eller senere med indlejret skrifttype). Komprimerede (»zip«) filer vil ikke komme i betragtning. EPSS edb-værktøjet (til anvendelse offline eller online) vil være tilgængeligt via webstedet Cordis www.cordis.lu. Forslag til indirekte FTU-aktioner, der indsendes online, og som er ufuldstændige, ulæselige eller indeholder virus, vil ikke komme i betragtning. Udgaver af forslag til indirekte FTU-aktioner, der indsendes på et datalagringsmedie (f.eks. CD-ROM, diskette), via e-mail eller fax vil ikke komme i betragtning. Forslag til indirekte FTU-aktioner, der efter givet tilladelse indsendes som papirudgave, og som er ufuldstændige, vil ikke komme i betragtning. Der findes yderligere oplysninger om de forskellige procedurer for indgivelse af forslag i bilag J til retningslinjerne for evaluering af forslag og udvælgelsesprocedurer. |
6. |
Forslag til indirekte FTU-aktioner skal være Kommissionen i hænde senest på den dato og det klokkeslæt, der er fastsat som frist i den relevante indkaldelse. Forslag til indirekte FTU-aktioner, som modtages efter dette tidspunkt, vil ikke komme i betragtning. Forslag til indirekte FTU-aktioner, som ikke opfylder betingelserne til det mindste antal deltagere som anført i den relevante indkaldelse, vil ikke komme i betragtning. Dette gælder også eventuelle yderligere støtteberettigelseskriterier nævnt i arbejdsprogrammet. |
7. |
I tilfælde af, at det samme forslag til indirekte FTU-aktion indsendes flere gange, vil Kommissionen anvende den seneste udgave, der er modtaget før datoen og klokkeslættet for fristen for indsendelse i den pågældende indkaldelse. |
8. |
Hvis det er fastsat i den pågældende indkaldelse, vil forslag til indirekte FTU-aktioner kunne behandles i en senere evalueringsrunde. |
9. |
Forslagsstillerne opfordres til at anføre indkaldelsens referencenummer i al korrespondance vedrørende indkaldelsen (f.eks. anmodning om oplysninger eller indsendelse af et forslag til indirekte FTU-aktioner). |
(1) EFT L 232 af 29.8.2002, s. 1.
(2) EFT L 294 af 29.10.2002, s. 44.
(3) Kommissionens afgørelse C(2002) 4791, som ændret ved Kommissionens afgørelser C(2003) 635, C(2003)998, C(2003) 1951 C(2003) 2708, C(2003)4571, C(2004)48, C(2004)3330, C(2004)4726 og C(2005)969, ingen af dem er offentliggjort.
(4) EFT L 355 af 30.12.2002, s. 23.
(5) EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1.
(6) EFT L 357 af 31.12.2002, s. 1.
(7) C(2003)883 af 27/3/2003, senest ændret ved C(2004)3337 af 1/9/2004.
(8) EPSS er et værktøj, der kan bistå forslagsstillere med at udarbejde og forelægge deres forslag elektronisk.
BILAG
1) Særprogram: Strukturering af det europæiske forskningsrum
2) Aktivitet: Forskningsinfrastruktur
3) Indkaldelsens titel: Udbygning af kommunikationsnet-eInfrastructure — Grid Initiatives
4) Indkaldelsens reference: FP6-2005-Infrastructures-7
5) Dato for offentliggørelse: 11. maj 2005.
6) Indsendelsesfrist: 8. september 2005, kl. 17.00 (lokal tid i Bruxelles)
7) Samlet vejledende budget: 55 mio. EUR.
8) Områder omfattet af indkaldelsen samt instrumenter og vejledende budget pr. område:
Område |
Instrument (1) |
EUR (mio.) |
||
|
I3, CA og SSA |
55 |
9) Mindste antal deltagere (2):
Instrument |
Mindste antal deltagere |
I3 og CA |
3 uafhængige juridiske enheder fra 3 forskellige MS eller AS med mindst 2 MS eller ACC. |
SSA |
1 juridisk enhed fra 1 MS eller AS |
10) Begrænsninger for deltagelse: Ingen.
11) Konsortieaftaler:
— |
Deltagere i I3 skal indgå en konsortieaftale. |
— |
Deltagere i CA og SSA, der gennemføres som resultat af denne indkaldelse, skal ikke nødvendigvis indgå en konsortieaftale. |
12) Evalueringsprocedure:
— |
Evalueringen gennemføres i en enkelt fase. |
— |
Forslagene evalueres ikke anonymt. |
13) Evalueringskriterier:
— |
Se arbejdsprogrammets bilag B1 vedrørende gældende kriterier (herunder deres indbyrdes vægtning og tærskler samt den overordnede tærskel) for hvert enkelt område og instrument. |
14) Vejledende tidsplan for evaluering og kontraktindgåelse:
— |
Evalueringsresultater: Forventes at foreligge inden cirka 4 måneder efter indsendelsesfristen. |
— |
Indgåelse af kontrakter: De første kontrakter i forbindelse med denne indkaldelse forventes indgået inden udgangen af 2006. |
(1) I3 = integreret infrastrukturinitiativ, CA = koordinerende aktion, SSA = specifik støtteaktion.
(2) MS = EU-medlemsstat, AS (inkl. ACC) = associerede stater, ACC = associerede kandidatlande. Enhver juridisk enhed, som er etableret i en medlemsstat eller en associeret stat, og som består af det påkrævede antal deltagere, kan være enedeltager i en indirekte aktion.