ISSN 1725-2393

Den Europæiske Unions

Tidende

C 289

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

47. årgang
26. november 2004


Informationsnummer

Indhold

Side

 

I   Meddelelser

 

Kommissionen

2004/C 289/1

Euroens vekselkurs

1

2004/C 289/2

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.3630 — Veolia/BVAG) — Det overvejes at behandle denne sag i henhold til den forenklede procedure ( 1 )

2

2004/C 289/3

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.3612 — Henkel/Sovereign) ( 1 )

3

2004/C 289/4

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.3605 — SOVION/HMG) ( 1 )

4

2004/C 289/5

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.3651 — APAX/CINVEN/CBR) — Det overvejes at behandle denne sag i henhold til den forenklede procedure ( 1 )

5

2004/C 289/6

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.3634 — Isuzu/Bergé/Mitsubishi/JV) — Det overvejes at behandle denne sag i henhold til den forenklede procedure ( 1 )

6

2004/C 289/7

Oversigt over fællesskabsbeslutninger om tilladelse til markedsføring af lægemidler fra 15. oktober 2004 til 15. november 2004 (Offentliggørelse i medfør af artikel 12 eller artikel 34 i Rådets forordning (EØF) nr. 2309/93)

7

2004/C 289/8

Meddelelse i henhold til artikel 27, stk. 4, i Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 i sag COMP/A.39.116/B2 — Coca-Cola ( 1 )

10

2004/C 289/9

Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.3446 — UNIQA/MANNHEIMER) ( 1 )

13

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

 


I Meddelelser

Kommissionen

26.11.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 289/1


Euroens vekselkurs (1)

25. november 2004

(2004/C 289/01)

1 euro=

 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,3213

JPY

japanske yen

135,75

DKK

danske kroner

7,4291

GBP

pund sterling

0,70060

SEK

svenske kroner

8,9260

CHF

schweiziske franc

1,5113

ISK

islandske kroner

87,04

NOK

norske kroner

8,1195

BGN

bulgarske lev

1,9559

CYP

cypriotiske pund

0,5791

CZK

tjekkiske koruna

30,992

EEK

estiske kroon

15,6466

HUF

ungarske forint

245,73

LTL

litauiske litas

3,4528

LVL

lettiske lats

0,6844

MTL

maltesiske lira

0,4328

PLN

polske zloty

4,2174

ROL

rumænske leu

39 442

SIT

slovenske tolar

239,79

SKK

slovakiske koruna

39,255

TRL

tyrkiske lira

1 891 000

AUD

australske dollar

1,6703

CAD

canadiske dollar

1,5572

HKD

hongkongske dollar

10,2687

NZD

newzealandske dollar

1,8464

SGD

singaporeanske dollar

2,1675

KRW

sydkoreanske won

1 396,88

ZAR

sydafrikanske rand

7,7729


(1)  

Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


26.11.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 289/2


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.3630 — Veolia/BVAG)

Det overvejes at behandle denne sag i henhold til den forenklede procedure

(2004/C 289/02)

(EØS-relevant tekst)

1.

Den 15. november 2004 modtog Kommissionen i henhold til artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) en anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved virksomheden Veolia Water Deutschland GmbH (»Veolia«, Tyskland), der kontrolleres af Veolia Environment S.A. (Frankrig), erhverver kontrol, jf. artikel 3, stk. 1, litra b), i Rådets forordning, med Braunschweiger Versorgungs-AG (»BVAG«, Tyskland) ved køb af aktier.

2.

De pågældende virksomheder udøver følgende erhvervsaktiviteter:

Veolia: Vandforsyning, spildevandsledning, udvikling og drift af vandværk og relaterede faciliteter

BVAG: Produktion og handel af elektricitet, distribution af elektricited, gas, vand og fjernvarme.

3.

På grundlag af en foreløbig undersøgelse finder Kommissionen, at den anmeldte transaktion kan falde ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den forbeholder sig dog sin endelige stilling til dette punkt. I henhold til Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure for behandling af visse fusioner jf. Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2) skal det bemærkes at det overvejes at behandle denne sag i henhold til proceduren beskrevet i denne meddelelse.

4.

Kommissionen opfordrer andre interesserede parter til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Bemærkningerne med angivelse af sag COMP/M.3630 — Veolia/BVAG, kan sendes til Kommissionen med fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med posten til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.

(2)  Tilgængelig på GD Konkurrence's hjemmeside:

http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/legislation/consultation/simplified_tru.pdf


26.11.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 289/3


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.3612 — Henkel/Sovereign)

(2004/C 289/03)

(EØS-relevant tekst)

1.

Den 18. november 2004 modtog Kommissionen i henhold til artikel 4 og efter en henvisning i henhold til artikel 4, stk. 5 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) en anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved virksomheden Henkel KGaA (»Henkel«, Tyskland) erhverver kontrollen, jf. artikel 3, stk. 1, litra b), i Rådets forordning, med hele virksomheden Sovereign Specialty Chemicals, Inc. (»Sovereign«, U.S.A.).

2.

De pågældende virksomheder udøver følgende erhvervsaktiviteter:

Henkel: fremstilling af vaskemidler og husholdningsprodukter, kosmetik og toiletartikler, overfladebehandlingsprodukter og forbruger-, håndværks- og industrielle klæbestoffer

Sovereign: fremstilling af specielle klæbestoffer, belægninger og forseglere til pakning, forarbejdnings, bygnings- og industrielle applikationer.

3.

På grundlag af en foreløbig undersøgelse finder Kommissionen, at den anmeldte transaktion kan falde ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den forbeholder sig dog sin endelige stilling til dette punkt.

4.

Kommissionen opfordrer andre interesserede parter til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Bemærkningerne med angivelse af sag COMP/M.3612 — Henkel/Sovereign, kan sendes til Kommissionen med fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med posten til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


26.11.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 289/4


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.3605 — SOVION/HMG)

(2004/C 289/04)

(EØS-relevant tekst)

1.

Den 18. november 2004 modtog Kommissionen i henhold til artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) en anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved virksomheden Sovion (»Sovion«, Nederlandene) erhverver kontrollen, jf. artikel 3, stk. 1, litra b), i Rådets forordning, med hele virksomheden Hendrix Meat Group (»HMG«, Nederlandene) ved køb af aktier.

2.

De pågældende virksomheder udøver følgende erhvervsaktiviteter:

Sovion: slagtning af grise og kvæg, fremstilling og salg af kødprodukter, forarbejdning af slagteriaffald og fremstilling og salg af produkter fremstillet af slagteriaffald,

HMG: slagtning af grise og forarbejdning, fremstilling og salg af kødprodukter.

3.

På grundlag af en foreløbig undersøgelse finder Kommissionen, at den anmeldte transaktion kan falde ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den forbeholder sig dog sin endelige stilling til dette punkt.

4.

Kommissionen opfordrer andre interesserede parter til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Bemærkningerne med angivelse af sag COMP/M.3605 — SOVION/HMG, kan sendes til Kommissionen med fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med posten til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


26.11.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 289/5


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.3651 — APAX/CINVEN/CBR)

Det overvejes at behandle denne sag i henhold til den forenklede procedure

(2004/C 289/05)

(EØS-relevant tekst)

1.

Den 18. november 2004 modtog Kommissionen i henhold til artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) en anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved virksomheden Apax Europe V, en investeringsfond, der kontrolleres af The Hirzell Trust (»Apax«, Kanaløerne), og Cinven Ltd (»Cinven«, Forenede Kongerige) erhverver fælles kontrol, jf. artikel 3, stk. 1, litra b), i Rådets forordning, med virksomhederne CBR Holding GmbH & Co. KG, Street One GmbH & Co. KG, Cecil GmbH & Co. KG, One Touch GmbH & Co. KG, CBR Companies GmbH& Co. KG, Street One Markenrecht GmbH & Co. KG, Cecil Markenrecht GmbH & Co. KG og One Touch Markenrecht GmbH & Co. KG (»CBR Group«, Tyskland) ved køb af aktier af Apax fra Cinven.

2.

De pågældende virksomheder udøver følgende erhvervsaktiviteter:

Apax: finansiel investering

Cinven: finansiel investering

CBR Group: design og engrossalgsdistribution af kvindebeklædning.

3.

På grundlag af en foreløbig undersøgelse finder Kommissionen, at den anmeldte transaktion kan falde ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den forbeholder sig dog sin endelige stilling til dette punkt. I henhold til Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure for behandling af visse fusioner jf. Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2) skal det bemærkes at det overvejes at behandle denne sag i henhold til proceduren beskrevet i denne meddelelse.

4.

Kommissionen opfordrer andre interesserede parter til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Bemærkningerne med angivelse af sag COMP/M.3651 — APAX/CINVEN/CBR, kan sendes til Kommissionen med fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med posten til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.

(2)  Tilgængelig på GD Konkurrence's hjemmeside:

http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/legislation/consultation/simplified_tru.pdf


26.11.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 289/6


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.3634 — Isuzu/Bergé/Mitsubishi/JV)

Det overvejes at behandle denne sag i henhold til den forenklede procedure

(2004/C 289/06)

(EØS-relevant tekst)

1.

Den 18. november 2004 modtog Kommissionen i henhold til artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) en anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved virksomhederne Bergé Automation S.L. (»BA«, Spanien), Isuzu Motors Ltd (»Isuzu«, Japan) og Mitsubishi Corporation (»Mitsubishi«, Japan) erhverver fælles kontrol, jf. artikel 3, stk. 1, litra b), i Rådets forordning, med virksomheden Distribuidora de Vehículos Isuzu Iberica S.A. (»Isuzu Spain«, Spanien) ved køb af aktier.

2.

De pågældende virksomheder udøver følgende erhvervsaktiviteter:

BA: engrossalg og detaildistribution af motorkøretøjer,

Isuzu: fremstilling af automobiler,

Mitsubishi: generelt verdensomspændende handelsvirksomhed,

Isuzu Spain: distribution af automobiler og reservedele.

3.

På grundlag af en foreløbig undersøgelse finder Kommissionen, at den anmeldte transaktion kan falde ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den forbeholder sig dog sin endelige stilling til dette punkt. I henhold til Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure for behandling af visse fusioner jf. Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2) skal det bemærkes at det overvejes at behandle denne sag i henhold til proceduren beskrevet i denne meddelelse.

4.

Kommissionen opfordrer andre interesserede parter til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Bemærkningerne med angivelse af sag COMP/M.3634 — Isuzu/Bergé/Mitsubishi/JV, kan sendes til Kommissionen med fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med posten til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.

(2)  Tilgængelig på GD Konkurrence's hjemmeside:

http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/legislation/consultation/simplified_tru.pdf


26.11.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 289/7


Oversigt over fællesskabsbeslutninger om tilladelse til markedsføring af lægemidler fra 15. oktober 2004 til 15. november 2004

(Offentliggørelse i medfør af artikel 12 eller artikel 34 i Rådets forordning (EØF) nr. 2309/93 (1))

(2004/C 289/07)

Udstedelse af markedsføringstilladelse (artikel 12 i Rådets forordning (EØF) nr. 2309/93) godkendt

Dato for beslutningen

Lægemidlets navn

Indehaver af markedsføringstilladelsen

Nr. i EF-registret

Dato for notifikation

22.10.2004

EMSELEX

Novartis Europharm Limited, Wimblehurst Road, Horsham, West Sussex RH12 5AB, United Kingdom

EU/1/04/294/001-012

26.10.2004

22.10.2004

Mimpara

Amgen Europe BV, Minervum 7061, 4817 ZK Breda, The Netherlands

EU/1/04/292/001-012

26.10.2004

22.10.2004

Parareg

Amgen Europe BV, Minervum 7061, 4817 ZK Breda, The Netherlands

EU/1/04/293/001-012

26.10.2004

Ændring af markedsføringstilladelse (artikel 12 i Rådets forordning (EØF) nr. 2309/93) godkendt

Dato for beslutningen

Lægemidlets navn

Indehaver af markedsføringstilladelsen

Nr. i EF-registret

Dato for notifikation

20.10.2004

Zeffix

Glaxo Group Ltd, Greenford, Middlesex UB6 0NN, United Kingdom

EU/1/99/114/001-003

22.10.2004

20.10.2004

Puregon

Organon NV, PO box 20, 5340 BH Oss, The Netherlands

EU/1/96/008/038-039

22.10.2004

20.10.2004

Viracept

Roche Registration Limited, 40 Broadwater Road, Welwyn Garden City, Hertfordshire AL7 3AY, United Kingdom

EU/1/97/054/001

EU/1/97/054/003-006

22.10.2004

20.10.2004

Taxotere

Aventis Pharma SA, 20 avenue Raymond Aron, F-92165 Antony Cedex,

EU/1/95/002/001-002

22.10.2004

20.10.2004

ViraferonPeg

Schering Plough Europe, Rue de Stalle, 73, B-1180 Brussels

EU/1/00/132/001-050

22.10.2004

20.10.2004

PegIntron

Schering Plough Europe, Rue de Stalle, 73, B-1180 BrusselsStallestraat, 73, B-1180 Brussel

EU/1/00/131/001-050

22.10.2004

22.10.2004

Herceptin

Roche Registration Limited, 40 Broadwater Road, Welwyn Garden City, Hertfordshire AL7 3AY, United Kingdom

EU/1/00/145/001

26.10.2004

22.10.2004

EMEND

Merck Sharp & Dohme Ltd, Hertford Road, Hoddesdon, Hertfordshire EN11 9BU, United Kingdom

EU/1/03/262/001-006

26.10.2004

22.10.2004

Sifrol

Boehringer Ingelheim International GmbH, Binger Strasse 173 D-55216 Ingelheim am Rhein

EU/1/97/050/001-006

EU/1/97/050/009-012

26.10.2004

22.10.2004

Bondronat

Roche Registration Limited, 40 Broadwater Road, Welwyn Garden City, Hertfordshire AL7 3AY, United Kingdom

EU/1/96/012/001-013

26.10.2004

28.10.2004

Agenerase

Glaxo Group Ltd, Greenford, Middlesex UB6 0NN, United Kingdom

EU/1/00/148/001-004

1.11.2004

28.10.2004

Paxene

Norton Healthcare Limited, Albert Basin, Royal Docks, London E16 2QJ, United Kingdom

EU/1/99/113/001-004

1.11.2004

28.10.2004

Cancidas

Merck Sharp & Dohme Ltd, Hertford Road, Hoddesdon, Hertfordshire EN11 9BU, United Kingdom

EU/1/01/196/001-003

1.11.2004

28.10.2004

Ziagen

Glaxo Group Ltd, Greenford, Middlesex UB6 0NN, United Kingdom

EU/1/99/112/001-002

1.11.2004

28.10.2004

Ziagen

Glaxo Group Ltd, Greenford, Middlesex UB6 0NN, United Kingdom

EU/1/99/112/001-002

1.11.2004

28.10.2004

Ytracis

CIS bio international, Boite postale 32, F-91192 Gif-sur-Yvette

EU/1/03/250/001

3.11.2004

28.10.2004

Mirapexin

Boehringer Ingelheim International GmbH, Binder Strasse 173, D-55216 Ingelheim am Rhein

EU/1/97/051/001-006

EU/1/97/051/009-012

1.11.2004

28.10.2004

Viraferon

Schering Plough Europe, Rue de Stalle, 73, B-1180 Brussels

Stallestraat, 73, B-1180 Brussel

EU/1/99/128/001-008

1.11.2004

28.10.2004

CoAprovel

Sanofi Pharma Bristol-Myers Squibb SNC, 174 avenue de France, F-75013 Paris

EU/1/98/086/001-020

2.11.2004

28.10.2004

Karvezide

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG, 141-149 Staines Road, Hounslow TW3 3JA, United Kingdom

EU/1/98/085/001-020

1.11.2004

28.10.2004

Viread

Gilead Sciences International Limited, Cambridge CB1 6GT United Kingdom

EU/1/01/200/001

1.11.2004

28.10.2004

Ammonaps

Orphan Europe, Immeuble »Le Guillaumet«, F-92046 Paris La Défense

EU/1/99/120/001-004

2.11.2004

28.10.2004

IntronA

Schering Plough Europe, Rue de Stalle, 73, B-1180 Brussels

Stallestraat, 73, B-1180 Brussel

EU/1/99/127/001-010

EU/1/99/127/040

2.11.2004

29.10.2004

PEGASYS

Roche Registration Limited, 40 Broadwater Road, Welwyn Garden City, Hertfordshire AL7 3AY, United Kingdom

EU/1/02/221/001-010

5.11.2004

29.10.2004

MabCampath

ILEX Pharmaceutical Ltd, 1 & 3 Frederick Sanger Road, The Surrey Research Park, Guildford, Surrey GU2 7YD, United Kingdom

EU/1/01/193/002

5.11.2004

29.10.2004

Liprolog

Eli Lilly Nederland BV, Grootslag 1-5, 3991 RA Houten, The Netherlands

EU/1/01/195/001-015

5.11.2004

4.11.2004

Zometa

Novartis Europharm Limited, Wimblehurst Road, Horsham, West Sussex RH12 5AB, United Kingdom

EU/1/01/176/001-006

8.11.2004

4.11.2004

Zyprexa

Eli Lilly Nederland BV, Grootslag 1-5, 3991 RA Houten, The Netherlands

EU/1/96/022/002, EU/1/96/022/004, EU/1/96/022/006, EU/1/96/022/008-012, EU/1/96/022/014, EU/1/96/022/016-022

8.11.2004

4.11.2004

Zyprexa Velotab

Eli Lilly Nederland BV, Grootslag 1-5, 3991 RA Houten, The Netherlands

EU/1/99/125/001-008

8.11.2004

4.11.2004

Zyprexa Velotab

Eli Lilly Nederland BV, Grootslag 1-5, 3991 RA Houten, The Netherlands

EU/1/99/125/001-008

8.11.2004

9.11.2004

Vfend

Pfizer Limited, Sandwich, Kent CT13 9NJ, United Kingdom

EU/1/02/212/001-026

15.11.2004

12.11.2004

Arixtra

Sanofi-Synthelabo 174 avenue de France, F-75013 Paris

EU/1/02/206/009-017

16.11.2004

12.11.2004

Quixidar

N.V. Organon PO box 20, Kloosterstraat 6, 5340 EB Oss, The Netherlands

EU/1/02/207/009-017

16.11.2004


(1)  EFT L 214 af 24.8.1993, s. 1.


26.11.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 289/10


Meddelelse i henhold til artikel 27, stk. 4, i Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 i sag COMP/A.39.116/B2 — »Coca-Cola«

(2004/C 289/08)

(EØS-relevant tekst)

1.   Indledning

1)

Europa-Kommissionen har modtaget en række tilsagn, der formelt er afgivet af The Coca-Cola Company (»TCCC«) og virksomhedens tre vigtigste aftapningsvirksomheder i EØS, Coca-Cola Hellenic Bottling Company, Coca-Cola Enterprises og Coca-Cola Erfrischungsgetränke AG, samlet omtalt som »virksomhederne«. Disse tilsagn er udarbejdet i forbindelse med Kommissionens undersøgelse af virksomhedernes forretningspraksis i Det Europæiske Fællesskab, Norge og Island inden for rammerne af EF-traktatens artikel 82 og EØS-aftalens artikel 54.

2)

Med denne meddelelse agter Kommissionen at markedsteste virksomhedernes aktuelle forslag til tilsagn. Tilsagnene søger at imødekomme de betænkeligheder, som Kommissionen har angående konkurrencen, og som den har tilkendegivet i sin foreløbige vurdering af de undersøgte virksomheders praksis. Alt afhængig af resultatet af denne markedstest agter Kommissionen at vedtage en beslutning i henhold til artikel 9, stk. 1, i Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 af 16. december 2002 om gennemførelse af konkurrencereglerne i traktatens artikel 81 og 82 (1) for at gøre de foreslåede tilsagn, som imødekommer de betænkeligheder, Kommissionens tilkendegav i sin foreløbige vurdering, bindende for virksomhederne. Af sådan en beslutning vil man ikke kunne udlede om der har været, ikke har været eller stadig er en overtrædelse.

2.   Foreløbig vurdering

3)

Kommissionen har ved brev af 18. oktober 2004 underrettet virksomhederne om sin foreløbige vurdering, jf. artikel 9, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1/2003.

4)

Ifølge den foreløbige vurdering har TCCC og de respektive aftapningsvirksomheder i fællesskab en dominerende stilling på visse nationale markeder for udbud af kulsyreholdige læskedrikke (»sodavand«) i Fællesskabet, Norge og Island i mindst én af de to distributionskanaler: »hjemmekanalen« (supermarkeder og andre detailforretninger), og »udekanalen«, også kendt som »udskænknings-, horeca- eller gastronomikanalen« (2).

5)

De former for praksis, der har vakt betænkeligheder, er for begge distributionskanalers vedkommende forbundet med eksklusivitetskrav, rabatter betinget af at kunderne på kvartalsbasis realiserer individuelt fastsatte indkøbsmål for henholdsvis cola og andre sodavand, købsbindingsaftaler og bestemmelser, der kræver, at kunderne med henblik på salg lagerfører et antal varenumre for cola og/eller et antal varenumre for andre sodavand. I hjemmekanalen indgår virksomhedernes arrangementer for hyldeplads, hvor supermarkederne afsætter en stor del af deres samlede hyldeplads for læskedrikke til sodavand af TCCC-mærket. I udekanalen opnår kunderne forhåndsfinansiering, som er betinget af deres køb af TCCC-mærkede produkter gennem en årrække. Derudover har virksomhederne også knyttet visse eksklusivitetsrelaterede restriktioner til installering af teknisk salgsudstyr, såsom kølemontrer, sodavandsanlæg og salgsautomater.

6)

Ifølge den foreløbige vurdering har alle disse former for praksis gjort adgangen til salgssteder vanskeligere for konkurrenterne, hvilket i sidste ende skader forbrugerne. Det bemærkedes især i den foreløbige vurdering, at virksomhederne kunne udnytte deres stærke mærkevarers markedsposition og det brede produktudvalg til at opretholde og udvide deres markedsstilling.

3.   Tilsagn

7)

Tilsagnene er kort resumeret i det følgende og offentliggjort i fuldt omfang i en ikke-fortrolig engelsk udgave på Generaldirektoratet for Konkurrences webside:

http://europa.eu.int/comm/competition/antitrust/cases/decisions/39116/tccc_final_undertaking_041019.pdf

8)

Virksomhederne foreslår, at de anvender tilsagnene i alle medlemsstater, Island og Norge, i det omfang sodavand af TCCC-mærket i det foregående år tegnede sig for mere end 40 % og mere end to gange den nærmeste konkurrents andel af det nationale salg af sodavand i enten hjemmekanalen eller i udekanalen.

9)

Med hensyn til begge distributionskanaler forpligter virksomhederne sig til:

ikke at pålægge deres kunder nogen former for eksklusivitetsbestemmelser

ikke at tilbyde nogen målrabatter for TCCC-mærket sodavand, dvs. rabatter eller andre fordele til gengæld for, at en kunde når individuelt specificerede indkøbsmål

ikke at pålægge forpligtelser om købsbinding, der gør leverance af TCCC-mærket colasodavand eller TCCC-mærket appelsinsodavand afhængig af køb af yderligere en eller flere TCCC-mærkede drikkevarer

at definere eventuelle sortiments- eller produktbestemmelser særskilt for TCCC-mærket almindelig cola-sodavand og TCCC-mærket cola light-sodavand samt TCCC-mærket appelsinsodavand. Når der i tilsagnene er angivet særskilt behandling af TCCC-mærket appelsinsodavand, gælder dette kun i lande, hvor »Fanta Orange Regular« i det foregående år tegnede sig for mere end to gange markedsandelen for den nærmeste konkurrent på appelsinsodavand enten i hjemmekanalen eller i udekanalen

ikke at gøre leverance af nogen TCCC-mærket sodavand eller omfanget af nogen fordel afhængig af, at kunden afbryder, begrænser eller ændrer forholdet til en anden leverandør.

10)

Specielt med hensyn til hjemmekanalen forpligter virksomhederne sig til:

at definere ethvert arrangement, hvorefter en del af den permanente ikke-nedkølede hyldeplads i kundernes udsalgssteder (»hyldepladsarrangementer«) reserveres separat for TCCC-mærket cola-sodavand, TCCC-mærket appelsinsodavand og eventuelle andre TCCC-mærkede sodavand

i eventuelle hyldepladsarrangementer ikke at reservere en andel af den permanente ikke-nedkølede læskedrikhyldeplads til TCCC-mærket cola-sodavand, som overstiger den nationale andel af det salg af sodavand, som TCCC-mærket cola-sodavand tegnede sig for i det foregående år minus 5 % af den andel

i eventuelle hyldepladsarrangementer ikke at reservere en andel af den permanente ikke-nedkølede læskedrikhyldeplads til TCCC-mærket appelsinsodavand, som overstiger den nationale andel af det salg af sodavand, som TCCC-mærket appelsinsodavand tegnede sig for i det foregående år.

11)

Specielt med hensyn til udekanalen forpligter virksomhederne sig til:

at begrænse varigheden af alle finansieringsaftaler til maksimalt fem år, samtidig med at kunderne med tre måneders varsel får muligheden for a) at tilbagebetale enhver andel af det skyldige lånebeløb kontant eller b) at afslutte kontrakten uden at skulle betale bod for for tidlig tilbagebetaling. Desuden må sådanne aftaler ikke være gjort afhængige af køb af et nærmere specificeret sortiment af TCCC-mærket sodavand

at begrænse varigheden af eventuelle aftaler om tilstedeværelse af TCCC-mærket sodavand til maksimalt fem år, samtidig med at der efter det tredje år gives kunderne en årlig mulighed for at opsige kontrakten uden bod

i forbindelse med sponsorering af sports- og forlystelsessteder m.v. (f.eks. sportsstadioner eller tema-/forlystelsesparker) kun at kræve eksklusivitet det pågældende sted for de sponsorerende mærker eller smagskategorier. Ved sponsorering af begivenheder (sportsbegivenheder, festivaler) kan virksomhederne betinge sig eksklusive leveringsrettigheder for virksomhedernes samlede sortiment af sodavand.

12)

Specielt med hensyn til kommercielle aftaler i udekanalen, som er indgået efter indkaldelse af bud, kan virksomhederne betinge sig eksklusiv levering af drikkevarer. Når udbuddet arrangeres af store kunder i den private sektor, kan aftalerne maksimalt have en varighed på fem år, samtidig med at kunderne efter det tredje år får mulighed for at opsige kontrakten en gang om året uden bod. Virksomhederne begrænser også salg til private kunder via udbudsaftaler, der indeholder eksklusive leveringsrettigheder af sodavand, til 5 % af virksomhedernes årlige salg af sodavand i udekanalen.

13)

Specielt med hensyn til placering af teknisk salgsudstyr forpligter virksomhederne sig til:

når det drejer sig om kølemontre, at anvende følgende betingelser: For det første kan virksomhederne, når kølemontren udlånes gratis, betinge sig eksklusivitet med hensyn til anvendelse af kølemontren for TCCC-mærket sodavand, medmindre der ikke findes anden kølekapacitet på det pågældende salgssted, som forbrugeren har direkte adgang til, i hvilket tilfælde kunden kan anvende mindst 20 % af kølemontren til andre produkter efter kundens eget valg. For det andet kan kunden, hvis vedkommende lejer en kølemontre, under alle omstændigheder anvende 20 % af kølemontren til andre produkter efter kundens eget valg. For det tredje er en kunde, hvis vedkommende køber en kølemontre, helt frit stillet med hensyn til, hvilke produkter vedkommende vil opbevare i det

når det drejer sig om sodavandsanlæg, at give kunderne frihed til at opstille konkurrerende sodavandsanlæg, samtidig med at varigheden af en eventuel købsforpligtelse for produkter, der sælges gennem sodavandsanlæg, begrænses til højst tre år med en mulighed for kunden for at afbryde købsforpligtelsen på et hvilket som helst tidspunkt efter en periode på ikke over to år

når det drejer sig om salgsautomater, at give kunderne frihed til at opstille konkurrerende salgsautomater.

4.   Kommissionens hensigt

14)

Kommissionen har, afhængigt af udfaldet af denne markedstest, til hensigt at vedtage en beslutning i henhold til artikel 9, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1/2003, hvorved de foreslåede tilsagn, som imødekommer de betænkeligheder, Kommissionens tilkendegav i sin foreløbige vurdering, erklæres for bindende. Til dette formål opfordrer Kommissionen interesserede tredjemænd til at fremsætte deres bemærkninger senest en måned efter offentliggørelsen af denne meddelelse.

15)

Interesserede tredjemænd anmodes desuden om at forelægge en ikke-fortrolig udgave af deres bemærkninger, hvori forretningshemmeligheder og andre fortrolige passager er slettet og om nødvendigt er erstattet af et ikke-fortroligt resumé eller af ordene »[forretningshemmeligheder]« eller »[fortroligt]«.

16)

Bemærkningerne bedes sendt til følgende adresse med angivelse af referencen »COMP/A.39.116/B2 — Coca-Cola«:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Antitrust Registry

B-1049 Bruxelles

Fax (32-2) 295 01 28


(1)  EFT L 1 af 4.1.2003, s. 1.

(2)  Baseret på de i øjeblikket tilgængelige data (data for Cypern, Luxembourg og Malta er endnu ikke tilgængelige), ville tilsagnene finde anvendelse i: Østrig, Belgien, Danmark, Estland, Frankrig, Tyskland, Grækenland, Ungarn (kun hjemmekanalen), Italien, Letland, Litauen (kun hjemmekanalen), Holland, Norge (kun hjemmekanalen), Polen (kun hjemmekanalen), Spanien, Sverige og Det Forenede Kongerige.


26.11.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 289/13


Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag COMP/M.3446 — UNIQA/MANNHEIMER)

(2004/C 289/09)

(EØS-relevant tekst)

Den 28. juni 2004 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på tysk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:

gratis på Kommissionens websted for konkurrence (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form i »CDE«-versionen af Celex-databasen under dokumentnummer 32004M3446. Celex er et datamatiseret dokumentationssystem over EU-retten (http://europa.eu.int/celex).