ISSN 1725-2393

Den Europæiske Unions

Tidende

C 287

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

47. årgang
24. november 2004


Informationsnummer

Indhold

Side

 

I   Meddelelser

 

Kommissionen

2004/C 287/1

Euroens vekselkurs

1

2004/C 287/2

Vejledning 2005-2006 for forberedende projekter inden for Life-Miljø

2

2004/C 287/3

Ansøgning om produktionstilladelse til Akkrum-felterne

5

2004/C 287/4

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.3644 — VITERRA/DEUTSCHBAU) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

6

2004/C 287/5

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.3640 — BLACKSTONE/GERRESHEIMER) — Det overvejes at behandle denne sag i henhold til den forenklede procedure ( 1 )

7

2004/C 287/6

Informationsprocedure — Tekniske forskrifter ( 1 )

8

2004/C 287/7

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.3621 — SAGEM/SNECMA) ( 1 )

14

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

 


I Meddelelser

Kommissionen

24.11.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 287/1


Euroens vekselkurs (1)

23. november 2004

(2004/C 287/01)

1 euro=

 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,3089

JPY

japanske yen

134,81

DKK

danske kroner

7,4310

GBP

pund sterling

0,69950

SEK

svenske kroner

8,9465

CHF

schweiziske franc

1,5150

ISK

islandske kroner

87,06

NOK

norske kroner

8,1560

BGN

bulgarske lev

1,9559

CYP

cypriotiske pund

0,5785

CZK

tjekkiske koruna

31,018

EEK

estiske kroon

15,6466

HUF

ungarske forint

244,80

LTL

litauiske litas

3,4528

LVL

lettiske lats

0,6809

MTL

maltesiske lira

0,4322

PLN

polske zloty

4,2027

ROL

rumænske leu

39 409

SIT

slovenske tolar

239,78

SKK

slovakiske koruna

39,255

TRL

tyrkiske lira

1 878 500

AUD

australske dollar

1,6630

CAD

canadiske dollar

1,5508

HKD

hongkongske dollar

10,1788

NZD

newzealandske dollar

1,8370

SGD

singaporeanske dollar

2,1497

KRW

sydkoreanske won

1 395,03

ZAR

sydafrikanske rand

7,8472


(1)  

Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


24.11.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 287/2


Vejledning 2005-2006 for forberedende projekter inden for Life-Miljø

(2004/C 287/02)

Life-forordningens artikel 4, stk. 2, litra b), giver mulighed for at finansiere særlige såkaldt »forberedende« projekter. Disse defineres som »… projekter, som forbereder udviklingen af nye miljøtiltag og miljøinstrumenter på fællesskabsplan og/eller en ajourføring af lovgivning og politikker på miljøområdet«.

Denne vejledning har til formål at definere anvendelsesområdet for sådanne projekter og bistå ansøgere med at tilvejebringe relevant information. Derudover er temaerne for forberedende projekter i 2005 og 2006 opstillet sammen med en kort beskrivelse. Denne vejledning findes også på Lifes websted: http://europa.eu.int/comm/environment/life/home.htm

Anvendelsesområde

Forberedende projekter bør udelukkende støtte udviklingen af nye miljøpolitikker eller ajourføringen af eksisterende miljøpolitikker.

Der vil blive givet forrang til udvikling eller ajourføring af politikker som anført i temastrategierne i det sjette miljøhandlingsprogram eller til projekter, som er nødvendige for at opfylde målene i det sjette miljøhandlingsprograms prioriterede områder.

Forberedende projekter bør derfor opfylde specifikke behov i forbindelse med fastlæggelse af politikker. De adskiller sig klart fra demonstrationsprojekter, idet de ikke er rettet mod gennemførelsen af eksisterende politikker.

De adskiller sig også fra demonstrationsprojekter ved, at de ikke behøver at opfylde kriterier om at være innovative, demonstrative og reproducerbare.

Forberedende projekter skal tage hensyn til resultaterne af gennemførte forskningsaktioner til støtte for fastlæggelse af politikker, bl.a. aktioner finansieret via Fællesskabets rammeprogram for forskning. De skal tilsigte at forbedre synergivirkninger med afsluttet og igangværende forskning på dette område.

Foranstaltninger

Forberedende projekter kan omfatte en bred vifte af aktioner med henblik på at nå målene med disse. De kan omfatte aktioner af intellektuel art, dvs. studier, undersøgelser, dataindsamling osv. De kan også inddrage mere konkrete aktioner, f.eks. pilotaktioner. Aktioner, som ikke vil kunne komme i betragtning til støtte, er de samme som for demonstrationsprojekternes vedkommende, bl.a. storstilede investeringer, opkøb af landområder og grundforskning.

Varighed

Forberedende projekter skal tilpasses den planlægningsperiode, der påtænkes indført med henblik på den udvikling/ajourføring af politikken, som de er rettet mod.

De kan derfor være af kortere (ca. et år) eller længere (to år eller mere) varighed. For hvert tema angives den optimale varighed.

Budget

De samlede omkostninger ved et forberedende projekt bør ligge mellem 500 000 og 3 000 000 EUR. Højere eller lavere omkostninger kan dog være berettigede ud fra projektmålet og dets forventede resultater. De samlede omkostninger må dog ikke overstige 10 000 000 EUR.

Fællesskabets bidrag til finansieringen vil højst udgøre 50 % af de samlede støtteberettigede omkostninger.

Budgetmidlerne er de samme som for demonstrationsprojekter — budgettet for forberedende projekter vil ikke overstige 5 % af budgetmidlerne tildelt Life-Miljø projekter.

Tværnational tilgang

Forberedende projekter skal have en tværnational tilgang. Et projekts geografiske dækning vil i høj grad afhænge af det valgte tema. Den tværnationale tilgang kan skabe behov for et tværnationalt partnerskab. Dette er dog ikke en forudsætning for alle forberedende projekter. Et projekt kan eksempelvis omfatte aktioner rettet mod forskellige lande, men gennemføres af en enkelt organisation. Alene aktioner i EU-medlemsstaterne eller kandidatlandene vil komme i betragtning til støtte.

Inddragelse af de berørte parter

Nationale myndigheder, tekniske organer og erhvervsorganisationer kan spille en meget betydende rolle med hensyn til at opnå holdbare resultater. Deres støtte eller direkte inddragelse kan føre til forbedrede resultater. Deltagende berørte parter vil måske også se med større velvilje på fremtidige politikker, hvis disse udvikles på grundlag af resultaterne af projekter, som parterne har bidraget til. Dette kan også tjene som eksempel på god anvendelse af principperne for offentlig forvaltning, hvad angår udviklingen af EU-politikker. Ansøgere bør tage behørigt hensyn til dette aspekt i forbindelse med forberedelsen af deres projektforslag. Projektforslaget skal indeholde en udførlig beskrivelse af, hvordan berørte parter informeres og/eller inddrages.

Indsendelse af forslag

Efter høring af Life-udvalget iværksættes en forslagsindkaldelse hvert år sideløbende med indkaldelsen af demonstrationsprojekter. Forslag til forberedende projekter indsendes direkte til Kommissionen.

Kommissionen vil videresende en elektronisk kopi af alle forslag til de nationale myndigheder.

Evaluering af forslag

Forslag evalueres af Kommissionen. Medlemsstaterne informeres efter afslutningen af evalueringen. Evalueringsprocessen tilrettelægges på følgende måde:

Kontrol af støtteberettigelse

Evalueringsfase 1 (udvælgelse)

Evalueringsfase 2 (tildelingskriterier):

Sammenhæng og kvalitet

Fællesskabsinteresse

Tildeling af fællesskabsmidler

Foreløbigt udvalgte forslag kan underkastes en revisionsfase, der er beregnet til at forbedre projektet.

Projekter, som gennemgår revisionsfasen med et godt resultat, vil blive optaget på den endelige udvælgelsesliste.

Kommissionen foretager den endelige beslutning om udvælgelse, og aftaler om tilskud vil blive tilsendt projekter, som i sidste ende bibeholdes.

Ikke-bibeholdte projekter modtager skriftlig meddelelse herom.

Life-udvalget vil modtage udførlige oplysninger om de bibeholdte projekter.

Temaer for 2005-2006

Klimaændringer

Mål: Hovedmålet er en ajourføring af direktiv 2003/87/EF »handel med kvoter for drivhusgasemissioner« med henblik på eventuelt at inddrage sektorer, som på nuværende tidspunkt ikke er omfattet. Et andet mål består i at evaluere virkningerne af den bestående ordning for handel med kvoter for drivhusgasemissioner med sigte på at ajourføre denne politik.

Forventet resultat: Projektet bør tilvejebringe alle nødvendige baggrundsoplysninger, så en sådan ajourføring kan forberedes, samt de data, der er nødvendige for at måle dens miljømæssige, sociale og økonomiske virkninger.

Mål: analyse og udpegning af mangler ved de eksisterende politikker i sektoren energieffektivitet i bygninger og apparater med sigte på eventuelle nye politikker og/eller ajourføring af EU-politikker i denne sektor. Denne analyse skal tage de tekniske fremskridt i sektoren i betragtning.

Forventede resultater: en udtømmende analyse af mangler ved de eksisterende politikker med særlig vægt på de nye medlemsstater. Det forventede slutresultat er et konkret og detaljeret forslag til udarbejdelse af politikker og/eller ajourføring af EU-politikker inden for denne sektor. Dette bør omfatte de data, der er nødvendige for at måle de miljømæssige, sociale og økonomiske virkninger.

Renere teknologi

Mål: udvidelse af IPPC-direktivet (96/61/EF) til intensivt fiskeopdræt.

Forventede resultater: Projektet bør tilvejebringe alle nødvendige baggrundsoplysninger, så en sådan ajourføring kan forberedes, samt de data, der er nødvendige for at måle dens miljømæssige, sociale og økonomiske virkninger.


24.11.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 287/5


Ansøgning om produktionstilladelse til Akkrum-felterne

(2004/C 287/03)

Opfordring til indsendelse af ansøgning om tilladelse til kulbrinteproduktion i det nederlandske territoriums tidligere Akkrum-koncessionsområde.

Kongeriget Nederlandenes økonomiministerium meddeler, at det har modtaget en ansøgning om tilladelse til kulbrinteproduktion i det tidligere Akkrum-koncessionsområde, som beskrives i artikel 1 i kongelig beslutning af 17. februar 1969, nr. 30 (Staatscourant 1969, nr. 46) og senere er blevet udvidet med det område, der beskrives i artikel 1 i kongelig beslutning af 19. august 1981, nr. 25 (Staatscourant 1981, nr. 186).

Under henvisning til artikel 3, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/22/EF af 30. maj 1994 om betingelser for tildeling og udnyttelse af tilladelser til prospektering, efterforskning og produktion af kulbrinter samt til offentliggørelsesbestemmelserne, som de fremgår af artikel 15 i loven om minedrift (Mijnbouwwet) (Staatsblad 2002, 542) opfordrer økonomiministeriet herved til indsendelse af ansøgninger om tilladelse til kulbrinteproduktion i det tidligere Akkrum-koncessionsområde.

Ansøgningerne, som kan indsendes de følgende 13 uger efter denne opfordrings offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende, sendes til økonomiministeriet, Prinses Beatrixlaan 5-7, Den Haag, med påtegningen att.: Direktøren for energiproduktion personligt (»persoonlijk in handen«). Ansøgninger, som indsendes efter fristens udløb, tages ikke i betragtning.

Afgørelse om ansøgningerne træffes senest ni månederne efter fristens udløb.

Nærmere oplysninger fås på telefon (31-70) 379 66 94.


24.11.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 287/6


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.3644 — VITERRA/DEUTSCHBAU)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(2004/C 287/04)

(EØS-relevant tekst)

1.

Den 15. november 2004 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Viterra AG (»Viterra«, Tyskland), der kontrolleres af E.ON AG (»E.ON«, Düsseldorf) gennem aktieopkøb erhverver fuldstændig kontrol, jf. forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele selskabet Deutschbau Holding GmbH (»Deutschbau Holding«, Tyskland), som kontrollerer Deutschbau Wohnungsgesellschaft mbH og Deutschbau Immobilien-Dienstleistungen GmbH. Deutschbau Holding kontrolleres i øjeblikket af Vittera og DB Real Estate Management GmbH i fællesskab.

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Viterra: administration/udlejning og salg af fast ejendom

Deutschbau Holding: ejer af Deutschbau Wohnungsgesellschaft mbH og Deutschbau Immobilien-Dienstleistungen GmbH, som er aktive inden for forvaltning/udlejning af fast ejendom inden for den private sektor.

3.

Efter en foreløbig gennemgang finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag muligvis vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. De kan med angivelse af sag COMP/M.3644 — VITERRA/DEUTSCHBAU — sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.

(2)  Se GD COMP's websted:

http://europa.eu.int/comm/competition/legislation/consultation/simplified_tru.pdf


24.11.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 287/7


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.3640 — BLACKSTONE/GERRESHEIMER)

Det overvejes at behandle denne sag i henhold til den forenklede procedure

(2004/C 287/05)

(EØS-relevant tekst)

1.

Den 16. november2004 modtog Kommissionen i henhold til artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) en anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved virksomheden Blackstone LR Associates (Cayman) IV Ltd (»Blackstone«, USA) erhverver kontrollen, jf. artikel 3, stk. 1, litra b), i Rådets forordning, med hele Gerresheimer Beteiligungs GmbH (»Gerresheimer«, Tyskland) ved køb af aktier.

2.

De pågældende virksomheder udøver følgende erhvervsaktiviteter:

Blackstone: private equity-fond

Gerresheimer: glasemballage

3.

På grundlag af en foreløbig undersøgelse finder Kommissionen, at den anmeldte transaktion kan falde ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den forbeholder sig dog sin endelige stilling til dette punkt. I henhold til Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure for behandling af visse fusioner jf. Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2) skal det bemærkes at det overvejes at behandle denne sag i henhold til proceduren beskrevet i denne meddelelse.

4.

Kommissionen opfordrer andre interesserede parter til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Bemærkningerne med angivelse af sag COMP/M.3640 — BLACKSTONE/GERRESHEIMER, kan sendes til Kommissionen med fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med posten til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.

(2)  Tilgængelig på GD Konkurrence's hjemmeside:

http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/legislation/consultation/simplified_tru.pdf


24.11.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 287/8


Informationsprocedure — Tekniske forskrifter

(2004/C 287/06)

(EØS-relevant tekst)

Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/34/EF af 22. juni 1998 om en informationsprocedure med hensyn til tekniske standarder og forskrifter samt forskrifter for informationssamfundets tjenester (EFT L 204 af 21.7.1998, s. 37; EFT L 217 af 5.8.1998, s. 18).

Notifikationer af nationale udkast til tekniske forskrifter, som Kommissionen har modtaget

Reference (1)

Titel

Udløb af status quo-perioden på tre måneder (2)

2004/0432/E

Ministeriel bekendtgørelse, som vedtager den nationale ramme for frekvenstildeling

31.1.2005

2004/0433/NL

Bekendtgørelse udstedt af statssekretæren for boliganliggender, fysisk planlægning og miljø om ændring af visse bekendtgørelser udstedt med hjemmel i § 8.40, § 8.41 og § 8.42 i lov om miljøforvaltning (korrektion af fejl)

4.2.2005

2004/0434/A

Bekendtgørelse fra ministeriet for sundhed og kvinder om drift af apoteker samt læge- dyrlægehusapoteker (bekendtgørelse om drift af apoteker 2005 — ABO 2005)

4.2.2005

2004/0435/P

Udkast til lovdekret om lightere

4.2.2005

2004/0436/D

Ændringer af standardliste A over byggevarer, del 1, 2 og 3, og standardliste B over byggevarer, del 1 og 2, med henblik på udgave 2005/1

4.2.2005

2004/0437/LT

Kvalitetskrav til syrnede mælkeprodukter (udkast)

4.2.2005

2004/0438/D

Reg TP SSB OR-N 006

Grænsefladespecifikation for radarmålforstærkere

4.2.2005

2004/0439/D

Reg TP SSB SE-NOE 003

Grænsefladespecifikation for radioanlæg i UHF-området (kommunikation om bord på skibe)

4.2.2005

2004/0440/D

Reg TP SSB SE-NOE 001

Grænsefladespecifikation for havnødradiofyr til identifikation af nødpositioner på frekvens 121,5 MHz eller 121,5 MHz og 243 MHz med henblik på målrettet ankomst

4.2.2005

2004/0441/D

Reg TP SSB SE 008

Grænsefladespecifikation for MF/HF-radioanlæg med enkeltsidebånd til den maritime radiotjeneste

4.2.2005

2004/0442/D

Reg TP SSB RU 008

Grænsefladespecifikation for blokselektive T-DAB-repeatere

4.2.2005

2004/0443/D

Reg TP SSB RU 007

Grænsefladespecifikation for T-DAB-sendere

4.2.2005

2004/0444/D

Reg TP SSB RU 005

Grænsefladespecifikation for DVB-T-sendere

4.2.2005

2004/0445/D

Reg TP SSB RU 002

Grænsefladespecifikation for frekvensmodulerede FM-radiosendere

4.2.2005

2004/0446/D

Tredje bekendtgørelse til ændring af emballagebekendtgørelse

7.2.2005

Kommissionen henleder opmærksomheden på Domstolens afgørelse »CIA Security« af 30. april 1996 i sag C-194/94 (Sml. I, s. 2201), hvori Domstolen siger, at artikel 8 og 9 i direktiv 98/34/EF (tidligere 83/189/EØF) skal fortolkes således, at borgerne kan påberåbe sig dem for en national ret, og at det påhviler denne at afslå at anvende en national teknisk forskrift, der ikke er blevet meddelt i overensstemmelse med direktivet.

Denne afgørelse bekræfter Kommissionens meddelelse af 1. oktober 1986 (EFT C 245 af 1.10.1986, s. 4).

Manglende kendskab til anmeldelsespligten medfører således, at de pågældende tekniske forskrifter ikke finder anvendelse, og som konsekvens heraf ikke kan gøres gældende over for enkeltpersoner.

Yderligere oplysninger om notifikationsproceduren fås ved henvendelse til:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Erhvervspolitik, Afdeling F1

B-1049 Bruxelles

e-mail-adresse: Dir83-189-Central@cec.eu.int

Se ligeledes på internetsiden: http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/

For yderligere oplysninger om disse notifikationer bedes rettet henvendelse til de nationale afdelinger, hvis liste er fremstillet nedenfor.

LISTE OVER NATIONALE MYNDIGHEDER, SOM HAR TIL OPGAVE AT FORVALTE DIREKTIV 98/34/EF

BELGIEN

BELNotif

Qualité et Sécurité

SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie

NG III — 4ème étage

boulevard du Roi Albert II / 16

B-1000 Bruxelles

Pascaline Descamps

Tlf. (32-2) 206 46 89

Fax (32-2) 206 57 46

E-mail: pascaline.descamps@mineco.fgov.be

paolo.caruso@mineco.fgov.be

Fælles e-mail: belnotif@mineco.fgov.be

Websted: http://www.mineco.fgov.be

DEN TJEKKISKE REPUBLIK

Czech Office for Standards, Metrology and Testing

Gorazdova 24

P.O. BOX 49

CZ-128 01 Praha 2

Helena Fofonkova

Tlf. (420) 224 907 125

Fax (420) 224 907 122

E-mail: fofonkova@unmz.cz

Fælles e-mail: eu9834@unmz.cz

Websted: http://www.unmz.cz

DANMARK

Erhvervs- og Boligstyrelsen

Dahlerups Pakhus

Langelinie Allé 17

DK-2100 København Ø

Tlf. (45) 35 46 66 89 (direkte)

Fax (45) 35 46 62 03

E-mail: Birgitte Spühler Hansen — bsh@ebst.dk

Fælles e-mail for notifikationsmeddelelser: noti@ebst.dk

Websted: http://www.ebst.dk/Notifikationer

TYSKLAND

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Referat XA2

Scharnhorststr. 34-37

D-10115 Berlin

Christina Jäckel

Tlf. (49) 30 20 14 63 53

Fax (49) 30 20 14 53 79

E-mail: infonorm@bmwa.bund.de

Websted: http://www.bmwa.bund.de

ESTLAND

Ministry of Economic Affairs and Communications

Harju str. 11

EE-15072 Tallinn

Margus Alver

Tlf. (372) 625 64 05

Fax (372) 631 36 60

E-mail: margus.alver@mkm.ee

Fælles e-mail: el.teavitamine@mkm.ee

GRÆKENLAND

Ministry of Development

General Secretariat of Industry

Mesogeion 119

GR-101 92 Athens

Tlf. (30) 210 696 98 63

Fax (30) 210 696 91 06

ELOT

Acharnon 313

GR-111 45 Athens

Tlf. (30) 210 212 03 01

Fax (30) 210 228 62 19

E-mail: 83189in@elot.gr

Websted: http://www.elot.gr

SPANIEN

Ministerio de Asuntos Exteriores

Secretaría de Estado de Asuntos Europeos

Direccion General de Coordinacion del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias

Subdireccion General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente

C/Padilla, 46, Planta 2a, Despacho: 6218

E-28006 Madrid

Angel Silván Torregrosa

Tlf. (34-91) 379 83 32

Esther Pérez Peláez

Teknisk rådgiver

E-mail: esther.perez@ue.mae.es

Tlf. (34-91) 379 84 64

Fax (34-91) 379 84 01

E-mail: d83-189@ue.mae.es

FRANKRIG

Délégation interministérielle aux normes

Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP)

Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC)

Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI)

DiGITIP 5

12, rue Villiot

F-75572 Paris Cedex 12

Suzanne Piau

Tlf. (33-1) 53 44 97 04

Fax (33-1) 53 44 98 88

E-mail: suzanne.piau@industrie.gouv.fr

Françoise Ouvrard

Tlf. (33-1) 53 44 97 05

Fax (33-1) 53 44 98 88

E-mail: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr

IRLAND

NSAI

Glasnevin

Dublin 9

Ireland

Tony Losty

Tlf. (353-1) 807 38 80

Fax (353-1) 807 38 38

E-mail: tony.losty@nsai.ie

Websted: http://www.nsai.ie/

ITALIEN

Ministero delle attività produttive

Dipartimento per le imprese

Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività

Ispettorato tecnico dell'industria — Ufficio F1

Via Molise 2

I-00187 Roma

Vincenzo Correggia

Tlf. (39) 06 47 05 22 05

Fax (39) 06 47 88 78 05

E-mail: vincenzo.correggia@minindustria.it

Enrico Castiglioni

Tlf. (39) 06 47 05 26 69

Fax (39) 06 47 88 77 48

E-mail: enrico.castiglioni@minindustria.it

E-mail: ispettoratotecnico@minindustria.flexmail.it

Websted: http://www.minindustria.it

CYPERN

Cyprus Organization for the Promotion of Quality

Ministry of Commerce, Industry and Tourism

13, A. Araouzou street

CY-1421 Nicosia

Tlf. (357) 22 40 93 13 eller (357) 22 37 50 53

Fax (357) 22 75 41 03

Antonis Ioannou

Tlf. (357) 22 40 94 09

Fax (357) 22 75 41 03

E-mail: aioannou@cys.mcit.gov.cy

Thea Andreou

Tlf. (357) 22 409 404

Fax (357) 22 754 103

E-mail: tandreou@cys.mcit.gov.cy

Fælles E-mail: dir9834@cys.mcit.gov.cy

Websted: http://www.cys.mcit.gov.cy

LETLAND

Division of the Commercial Normative, SOLVIT and Notification

Internal Market Department of the

Ministry of Economics of the Republic of Latvia

55, Brvibas str.

LV-1519

Riga

Agra Ločmele

Senior Officer of the Division of the Commercial Normative, SOLVIT and Notification

E-mail: agra.locmele@em.gov.lv

Tlf. (371) 703 12 36

Fax (371) 728 08 82

E-mail: notification@em.gov.lv

LITAUEN

Lithuanian Standards Board

T. Kosciuskos g. 30

LT-01100 Vilnius

Daiva Lesickiene

Tlf. (370) 52 70 93 47

Fax (370) 52 70 93 67

E-mail: dir9834@lsd.lt

Websted: http://www.lsd.lt

LUXEMBOURG

SEE — Service de l'Energie de l'Etat

34, avenue de la Porte-Neuve BP 10

L-2010 Luxembourg

J.P. Hoffmann

Tlf. (352) 46 97 46 1

Fax (352) 22 25 24

E-mail: see.direction@eg.etat.lu

Websted: http://www.see.lu

UNGARN

Hungarian Notification Centre —

Ministry of Economy and Transport

Honvéd u. 13-15.

HU-1055

Budapest

Zsolt Fazekas

E-mail: fazekaszs@gkm.hu

Tlf. (36) 13 74 28 73

Fax (36) 14 73 16 22

E-mail: notification@gkm.hu

Websted: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm

MALTA

Malta Standards Authority

Level 2

Evans Building

Merchants Street

MT-Valletta

Tlf. (356) 2124 2420

eller (356) 2124 3282

Fax (356) 2124 2406

Lorna Cachia

E-mail: lorna.cachia@msa.org.mt

Websted: http://www.msa.org.mt

NEDERLANDENE

Ministerie van Financiën

Belastingsdienst/Douane Noord

Team bijzondere klantbehandeling

Centrale Dienst voor In-en uitvoer

Engelse Kamp 2

Postbus 30003

9700 RD Groningen

Nederland

Ebel van der Heide

Tlf. (31-50) 5 23 21 34

Hennie Boekema

Tlf. (31-50) 5 23 21 35

Tineke Elzer

Tlf. (31-50) 5 23 21 33

Fax (31-50) 5 23 21 59

Fælles e-mail: Enquiry.Point@tiscali-business.nl

Enquiry.Point2@tiscali-business.nl

ØSTRIG

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Abteilung C2/1

Stubenring 1

A-1010 Wien

Brigitte Wikgolm

Tlf. (43-1) 711 00 58 96

Fax (43-1) 715 96 51 eller (43-1) 712 06 80

E-mail: post@tbt.bmwa.gv.at

Websted: http://www.bmwa.gv.at

POLEN

Ministry of Economy, Labour and Social Policy

Department for European and Multilateral Relations

plac Trzech Krzyży 3/5

PL-00-507 Warsaw

Joanna Tomaszewska

Tlf. (48) 22 693 54 07

Agata Gągor

Tlf. (48) 22 693 56 90

Fax (48) 693 40 28

E-mail: joanna.tomaszewska@mg.gov.pl

E-mail: notyfikacja@mg.gov.pl

PORTUGAL

Instituto Portugês da Qualidade

Rua Antonio Gião, 2

P-2829-513 Caparica

Cândida Pires

Tlf. (351-21) 294 82 36 eller 81 00

Fax (351-21) 294 82 23

E-mail: c.pires@mail.ipq.pt

Fælles e-mail: not9834@mail.ipq.pt

Websted: http://www.ipq.pt

SLOVENIEN

SIST — Slovenian Institute for Standardization

Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point

Šmartinska 140

SI-1000 Ljubljana

Tlf. (386-1) 478 30 41

Fax (386-1) 478 30 98

E-mail: contact@sist.si

Vesna Stražišar

SLOVAKIET

Kvetoslava Steinlova

Director of the Department of European Integration

Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic

Stefanovicova 3

SK-814 39 Bratislava

Tlf. (421) 2 5249 3521

Fax (421) 2 5249 1050

E-mail: steinlova@normoff.gov.sk

FINLAND

Kauppa-ja teollisuusministeriö

(Ministry of Trade and Industry)

Besøgsadresse:

Aleksanterinkatu 4

FIN-00171 Helsingfors

og

Katakatu 3

FIN-00120 Helsingfors

Postadresse:

PO Box 32

FIN-00023 Government

Henri Backman

Tlf. (358-9) 1606 36 27

Fax (358-9) 1606 46 22

E-mail: henri.backman@ktm.fi

Katri Amper

Fælles e-mail: maaraykset.tekniset@ktm.fi

Websted: http://www.ktm.fi

SVERIGE

Kommerskollegium

(National Board of Trade)

Box 6803

Drottninggatan 89

S-113 86 Stockholm

Kerstin Carlsson

Tlf. (46-8) 690 48 82 eller (46-8) 690 48 00

Fax (46-8) 690 48 40 eller (46-8) 306 759

E-mail: kerstin.carlsson@kommers.se

Fælles e-mail: 9834@kommers.se

Websted: http://www.kommers.se

DET FORENEDE KONGERIGE

Department of Trade and Industry

Standards and Technical Regulations Directorate 2

151 Buckingham Palace Road

London SW1 W 9SS

United Kingdom

Philip Plumb

Tlf. (44-207) 215 14 88

Fax (44-207) 215 15 29

E-mail: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk

Fælles e-mail: 9834@dti.gsi.gov.uk

Websted: http://www.dti.gov.uk/strd

EFTA — ESA

EFTA Surveillance Authority

Rue de Trêves 74

B-1040 Bruxelles

Adinda Batsleer

Tlf. (32-2) 286 18 71

Fax (32-2) 286 18 00

E-mail: aba@eftasurv.int

E-mail: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int

Websted: http://www.eftasurv.int

EFTA

Goods Unit

EFTA Secretariat

Rue de Trêves 74

B-1040 Bruxelles

Kathleen Byrne

Tlf. (32-2) 286 17 34

Fax (32-2) 286 17 42

E-mail: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int

kathleen.byrne@efta.int

Websted: http://www.efta.int

TYRKIET

Undersecretariat of Foreign Trade

General Directorate of Standardisation for Foreign Trade

Inönü Bulvari no 36

06510

Emek — Ankara

Saadettin Doğan

Tlf. (90-312) 212 58 99

(90-312) 204 81 02

Fax (90-312) 212 87 68

E-mail: dtsabbil@dtm.gov.tr

Websted: http://www.dtm.gov.tr


(1)  År — registreringsnummer — medlemsstat, hvorfra udkastet stammer.

(2)  Periode, hvor udkastet ikke kan vedtages.

(3)  Ingen »status quo« som følge af, at Kommissionen har accepteret de presserende grunde, anført af den pågældende medlemsstat.

(4)  Ingen »status quo« som følge af tekniske specifikationer eller andre krav eller forskrifter for tjenester i forbindelse med foranstaltninger af beskatningsmæssig eller finansiel art som omhandlet i direktiv 98/34/EF, artikel 1, punkt 11, andet afsnit, tredje led.

(5)  Afslutning af informationsproceduren.


24.11.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 287/14


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.3621 — SAGEM/SNECMA)

(2004/C 287/07)

(EØS-relevant tekst)

1.

Den 18. november 2004 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Sagem S.A. (»Sagem«, Frankrig) erhverver kontrol, jf. forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over Snecma (»Snecma«, Frankrig) gennem et offentligt bud, der blev bekendtgjort den 29. oktober 2004.

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Sagem: telekommunikation, elektronik til forsvar og sikkerhed

Snecma: propulsion og udstyr inden for civil og militær luftfart og rumfartsindustri.

3.

Efter en foreløbig gennemgang finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. De kan med angivelse af sag COMP/M.3621 — SAGEM/SNECMA sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.