ISSN 1725-2393

Den Europæiske Unions

Tidende

C 267

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

47. årgang
30. oktober 2004


Informationsnummer

Indhold

Side

 

I   Meddelelser

 

Kommissionen

2004/C 267/1

Euroens vekselkurs

1

2004/C 267/2

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.3589 — Körber/Winkler + Dünnebier) ( 1 )

2

2004/C 267/3

Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.3512 — VNU/WPP/JV) ( 1 )

3

2004/C 267/4

Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/3522 — DANISH CROWN/HK/SOKOLOW) ( 1 )

3

2004/C 267/5

Meddelelse om indledning af en antidumpingprocedure vedrørende import af vinsyre med oprindelse i Folkerepublikken Kina

4

 

III   Oplysninger

 

Kommissionen

2004/C 267/6

Indkaldelse af forslag til indirekte FTU-aktioner under særprogrammet for forskning, teknologisk udvikling og demonstration inden for Integration og styrkelse af det europæiske forskningsrum

7

2004/C 267/7

Indkaldelse af forslag — Støtte til informationsforanstaltninger vedrørende den fælles landbrugspolitik

13

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

 


I Meddelelser

Kommissionen

30.10.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 267/1


Euroens vekselkurs (1)

29. oktober 2004

(2004/C 267/01)

1 euro=

 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,2737

JPY

japanske yen

135,13

DKK

danske kroner

7,4326

GBP

pund sterling

0,69565

SEK

svenske kroner

9,053

CHF

schweiziske franc

1,5299

ISK

islandske kroner

87,98

NOK

norske kroner

8,1465

BGN

bulgarske lev

1,9558

CYP

cypriotiske pund

0,5765

CZK

tjekkiske koruna

31,535

EEK

estiske kroon

15,6466

HUF

ungarske forint

246,04

LTL

litauiske litas

3,4528

LVL

lettiske lats

0,6748

MTL

maltesiske lira

0,4309

PLN

polske zloty

4,3248

ROL

rumænske leu

40 873

SIT

slovenske tolar

239,82

SKK

slovakiske koruna

39,94

TRL

tyrkiske lira

1 877 600

AUD

australske dollar

1,7088

CAD

canadiske dollar

1,5546

HKD

hongkongske dollar

9,9133

NZD

newzealandske dollar

1,8666

SGD

singaporeanske dollar

2,1189

KRW

sydkoreanske won

1 425,78

ZAR

sydafrikanske rand

7,8017


(1)  

Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


30.10.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 267/2


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.3589 — Körber/Winkler + Dünnebier)

(2004/C 267/02)

(EØS-relevant tekst)

1.

Den 22. oktober 2004 modtog Kommissionen i henhold til artikel 4 og efter en henvisning i henhold til artikel 4, stk. 5 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) en anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved virksomheden Körber AG (»Körber«, Tyskland) erhverver kontrollen, jf. artikel 3, stk. 1, litra b), i Rådets forordning, med hele virksomheden Winkler + Dünnebier AG (»W + D«, Tyskland) ved offentligt tilbud, bebudet den 7. oktober 2004.

2.

De pågældende virksomheder udøver følgende erhvervsaktiviteter:

for Körber: international ingeniørteknologikoncern aktiv inden for produktion og markedsføring af produktionsmaskiner til cigaret, papir, silkepapir, hygiejne og pakninger,

for W+D: produktion og markedsføring af produktionsmaskiner til silkepapir og kuverter.

3.

På grundlag af en foreløbig undersøgelse finder Kommissionen, at den anmeldte transaktion kan falde ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den forbeholder sig dog sin endelige stilling til dette punkt.

4.

Kommissionen opfordrer andre interesserede parter til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Bemærkningerne med angivelse af sag COMP/M.3589 — Körber/Winkler + Dünnebier, kan sendes til Kommissionen med fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med posten til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


30.10.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 267/3


Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag COMP/M.3512 — VNU/WPP/JV)

(2004/C 267/03)

(EØS-relevant tekst)

Den 15. september 2004 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:

gratis på Kommissionens websted for konkurrence (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form i »CEN«-versionen af Celex-databasen under dokumentnummer 32004M3512. Celex er et datamatiseret dokumentationssystem over EU-retten (http://europa.eu.int/celex).


30.10.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 267/3


Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag COMP/3522 — DANISH CROWN/HK/SOKOLOW)

(2004/C 267/04)

(EØS-relevant tekst)

Den 13. september 2004 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:

gratis på Kommissionens websted for konkurrence (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form i »CEN«-versionen af Celex-databasen under dokumentnummer 32004M3522. Celex er et datamatiseret dokumentationssystem over EU-retten (http://europa.eu.int/celex).


30.10.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 267/4


Meddelelse om indledning af en antidumpingprocedure vedrørende import af vinsyre med oprindelse i Folkerepublikken Kina

(2004/C 267/05)

Kommissionen har modtaget en klage i henhold til artikel 5 i Rådets forordning (EF) nr. 384/96 (1) (»grundforordningen«), hvori det hævdes, at vinsyre med oprindelse i Kina, i det følgende benævnt »det pågældende land«, importeres til dumpingpriser, hvorved EF-erhvervsgrenen forvoldes væsentlig skade.

1.   Klage

Klagen blev indgivet den 24. september 2004 af følgende producenter (»klageren«): Legré-Mante SA, Industria Chimica Valenzana SpA, Distilleries Mazzari Spa, Alcoholera Vinicola Europea SA og Comercial Quimica Sarasa sl, der tegner sig for en væsentlig del — i dette tilfælde over 50 % — af Fællesskabets samlede produktion af vinsyre.

2.   Produkt

Det produkt, der påstås indført til dumpingpriser, er vinsyre med oprindelse i Kina (»det pågældende produkt«), der normalt tariferes under KN-kode 2918 12 00. Denne KN-kode angives kun til orientering.

3.   Påstand om dumping

I henhold til artikel 2, stk. 7, i grundforordningen fastsatte klageren den normale værdi for Kina på grundlag af prisen i et land med markedsøkonomi, som nævnt i punkt 5.1.c) i denne meddelelse. Påstanden om, at der finder dumping sted, er baseret på en sammenligning af den normale værdi beregnet på ovennævnte grundlag og prisen for det pågældende produkt ved salg med henblik på eksport til Fællesskabet.

På dette grundlag er den beregnede dumpingmargen betydelig.

4.   Påstand om skade

Klageren har fremlagt bevis for, at den samlede import af det pågældende produkt fra Kina er steget både i absolutte tal og udtrykt som markedsandel.

Det hævdes, at både mængden af og priserne på det pågældende importerede produkt bl.a. har haft en negativ indvirkning på EF-erhvervsgrenens prisniveau, hvilket har haft betydelige negative følger for EF-erhvervsgrenens samlede resultater og finansielle situation.

5.   Procedure

Kommissionen har efter høring af det rådgivende udvalg fastslået, at klagen er indgivet af eller på vegne af EF-erhvervsgrenen, og at der foreligger tilstrækkelige beviser til at berettige, at der indledes en procedure, og iværksætter derfor en undersøgelse i henhold til artikel 5 i grundforordningen.

5.1.   Procedure for fastsættelse af dumping og skade

Undersøgelsen vil vise, om det pågældende produkt med oprindelse i Kina importeres til dumpingpriser, og om denne dumping har forvoldt skade.

a)   Spørgeskemaer

For at indhente de oplysninger, som Kommissionen anser for nødvendige i forbindelse med sin undersøgelse, sender den spørgeskemaer til EF-erhvervsgrenen, til alle producentsammenslutninger i Fællesskabet, til eksportører og producenter i Kina, til alle sammenslutninger af eksportører og producenter, til importører, til alle importørsammenslutninger, som er nævnt i klagen, og til myndighederne i det pågældende eksportland.

Under alle omstændigheder bør alle parter så hurtigt som muligt og inden for den frist, der er fastsat i denne meddelelses punkt 6.a)i), kontakte Kommissionen pr. fax for at få oplyst, om de er anført i klagen, og om nødvendigt anmode om et spørgeskema, da fristen i denne meddelelses punkt 6.a)ii) gælder for alle interesserede parter.

b)   Indhentning af oplysninger og afholdelse af høringer

Alle interesserede parter opfordres hermed til at give udtryk for deres mening skriftligt, afgive andre oplysninger end besvarelser af spørgeskemaerne og fremlægge dokumentation herfor. Disse oplysninger og dokumentation herfor skal være Kommissionen i hænde inden for den frist, der er fastsat i denne meddelelses punkt 6.a)ii).

Kommissionen kan desuden høre interesserede parter, hvis de fremsætter anmodning herom og påviser, at der er særlige grunde til, at de bør høres. En sådan anmodning skal fremsættes inden for den frist, der er fastsat i denne meddelelses punkt 6.a)iii).

c)   Valg af land med markedsøkonomi

I overensstemmelse med artikel 2, stk. 7, litra a), i grundforordningen påtænkes det at vælge Argentina som et egnet land med markedsøkonomi med henblik på at fastsætte den normale værdi for Kina. Interesserede parter opfordres til at fremsætte bemærkninger om rimeligheden af dette valg inden for den frist, der er fastsat i denne meddelelses punkt 6.b).

d)   Markedsøkonomisk status

For de eksportører/producenter i Kina, som hævder og fremlægger tilstrækkeligt bevis for, at de arbejder på markedsøkonomiske vilkår, dvs. at de opfylder kriterierne i artikel 2, stk. 7, litra c), i grundforordningen, vil den normale værdi blive fastsat i henhold til artikel 2, stk. 7, litra b), i grundforordningen. Eksportører/producenter, som ønsker at fremsætte sådanne behørigt underbyggede krav, skal gøre dette inden for den frist, der er fastsat i denne meddelelses punkt 6.c). Kommissionen sender formularer til alle eksportører/producenter i Kina, der er anført i klagen, til alle sammenslutninger af eksportører/producenter, der er anført i klagen, og til myndighederne i Kina.

5.2.   Procedure for vurderingen af Fællesskabets interesser

Hvis påstanden om dumping og den derved forvoldte skade dokumenteres, vil der i overensstemmelse med artikel 21 i grundforordningen blive truffet afgørelse om, hvorvidt det vil være i Fællesskabets interesse at indføre antidumpingforanstaltninger. Erhvervsgrenen i Fællesskabet, importørerne, deres repræsentative sammenslutninger, repræsentative brugere og repræsentative forbrugerorganisationer kan derfor give sig til kende og indgive oplysninger til Kommissionen inden for den frist, der er fastsat i punkt 6.a)ii) i denne meddelelse, hvis de kan dokumentere, at der er en objektiv forbindelse mellem deres aktiviteter og det pågældende produkt. Parter, der er omfattet af bestemmelserne i foregående sætning, kan anmode om at blive hørt mundtligt inden for den frist, der er fastsat i punkt 6.a)iii) i denne meddelelse, hvis de angiver, hvilke særlige grunde der er til, at de bør høres. Det skal bemærkes, at der kun tages hensyn til oplysninger, der indgives i henhold til artikel 21, hvis oplysningerne er behørigt dokumenterede ved indgivelsen.

6.   Frister

a)   Generelle frister

i)   For parterne til at anmode om spørgeskemaer eller andre formularer

Alle interesserede parter bør anmode om et spørgeskema eller andre formularer så hurtigt som muligt og senest 15 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende.

ii)   For parter til at give sig til kende og indsende besvarelser af spørgeskemaer og alle andre oplysninger

Medmindre andet er angivet, skal alle interesserede parter give sig til kende over for Kommissionen, fremsætte deres synspunkter og afgive besvarelser af spørgeskemaer eller alle andre oplysninger senest 40 dage efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende, hvis der skal tages hensyn til deres bemærkninger i forbindelse med undersøgelsen. Opmærksomheden henledes på, at udøvelsen af de fleste proceduremæssige rettigheder, der er fastsat i grundforordningen, afhænger af, at den berørte part giver sig til kende inden for den nævnte frist.

iii)   Høringer

Alle interesserede parter kan også anmode om at blive hørt af Kommissionen inden for samme frist på 40 dage.

b)   Særlig frist for udvælgelse af land med markedsøkonomi

Parter i undersøgelsen kan fremsætte bemærkninger til valget af Argentina, der som nævnt i meddelelsens punkt 5.1.c) anses for at være et passende land med markedsøkonomi med henblik på fastsættelsen af den normale værdi for Kina. Disse bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende.

c)   Specifik frist for indgivelse af krav om markedsøkonomisk status og/eller individuel behandling

Behørigt begrundede krav om markedsøkonomisk status (som anført i punkt 5.1.d) i denne meddelelse) og/eller individuel behandling i henhold til artikel 9, stk. 5, i grundforordningen skal være Kommissionen i hænde inden for 21 dage fra datoen for offentliggørelse af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende.

7.   Skriftlige redegørelser, besvarelser af spørgeskema og korrespondance

Alle bemærkninger og anmodninger fra interesserede parter indgives skriftligt (ikke i elektronisk form, medmindre andet er angivet, med angivelse af den interesserede parts navn, adresse, e-mail-adresse, telefon-, fax- og/eller telexnummer). Alle skriftlige redegørelser, herunder de oplysninger, der anmodes om i denne meddelelse, besvarelser af spørgeskemaet og korrespondance, som de interesserede parter videregiver som fortroligt materiale, skal forsynes med påtegningen »Fortroligt« (2) og skal i overensstemmelse med artikel 19, stk. 2, i grundforordningen ledsages af en ikke-fortrolig version, som skal forsynes med påtegningen »Kan konsulteres af interesserede parter«.

Kommissionens postadresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Handel

Direktorat B

Kontor J-79 5/16

B-1049 Bruxelles

Fax (32-2) 295 65 05

Telex: COMEU B 21877.

8.   Manglende samarbejde

I tilfælde, hvor en interesseret part nægter at give adgang til nødvendige oplysninger eller undlader at meddele dem inden for fristerne eller lægger væsentlige hindringer i vejen for undersøgelsen, kan der i henhold til artikel 18 i grundforordningen træffes foreløbige eller endelige afgørelser, positive eller negative, på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger.

Konstateres det, at en interesseret part har indgivet urigtige eller vildledende oplysninger, tages der ikke hensyn til sådanne oplysninger, og der kan gøres brug af de foreliggende faktiske oplysninger. Hvis en interesseret part ikke samarbejder eller kun samarbejder delvist, baseres undersøgelsesresultatet kun på de foreliggende oplysninger i overensstemmelse med artikel 18 i grundforordningen, hvilket kan føre til et resultat, som er mindre gunstigt for denne part, end hvis den pågældende havde udvist samarbejdsvilje.

9.   Tidsplan for undersøgelsen

Undersøgelsen vil i henhold til artikel 6, stk. 9, i grundforordningen blive afsluttet senest 15 måneder fra datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende. I henhold til artikel 7, stk. 1, i grundforordningen kan midlertidige foranstaltninger senest indføres ni måneder efter offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende.


(1)  EFT L 56 af 6.3.1996, s. 1. Senest ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 461/2004 (EUT L 77 af 13.3.2004, s. 12).

(2)  Dette betyder, at dokumentet kun er til intern brug. Det er beskyttet i henhold til artikel 4 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 (EFT L 145 af 31.5.2001, s. 43). Det er et fortroligt dokument i henhold til artikel 19 i Rådets forordning (EF) nr. 384/96 (EFT L 56 af 6.3.1996, s. 1) og artikel 6 i WTO-aftalen om anvendelse af artikel VI i GATT 1994 (antidumpingaftalen).


III Oplysninger

Kommissionen

30.10.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 267/7


Indkaldelse af forslag til indirekte FTU-aktioner under særprogrammet for forskning, teknologisk udvikling og demonstration inden for »Integration og styrkelse af det europæiske forskningsrum«

(2004/C 267/06)

1.

I henhold til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1513/2002/EF af 27. juni 2002 om Det Europæiske Fællesskabs sjette rammeprogram for forskning, teknologisk udvikling og demonstration som bidrag til virkeliggørelsen af det europæiske forskningsrum og til innovation (2002-2006) (1) vedtog Rådet den 30. september 2002 særprogrammet for forskning, teknologisk udvikling og demonstration om »Integration og styrkelse af det europæiske forskningsrum« (2002-2006) (2) (herefter benævnt »særprogrammet«).

I overensstemmelse med særprogrammets artikel 5, stk. 1, vedtog Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (herefter benævnt »Kommissionen«) den 9. december 2002 et arbejdsprogram (3) (herefter benævnt »arbejdsprogrammet«), som indeholder en nærmere redegørelse for målene og de videnskabelige og teknologiske prioriteter i det pågældende særprogram samt en tidsplan for gennemførelsen.

I henhold til artikel 9, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2321/2002 af 16. december 2002 om deltagelsesregler for virksomheder, forskningscentre og universiteter og regler for formidling af forskningsresultater gældende under gennemførelsen af De Europæiske Fællesskabers sjette rammeprogram (2002-2006) (4) (herefter benævnt »regler for deltagelse«), skal forslag til indirekte FTU-aktioner indhentes med indkaldelser af forslag.

2.

Nærværende indkaldelse af forslag til indirekte FTU-aktioner (herefter benævnt »indkaldelsen«) omfatter denne generelle del samt de specifikke betingelser, der er beskrevet i bilaget. Bilaget indeholder bl.a. fristen for indsendelse af forslag til indirekte FTU-aktioner, en dato for, hvornår evalueringen af forslagene forventes afsluttet, det vejledende budget, de berørte instrumenter og forskningsområder, kriterierne for evaluering af forslag til indirekte FTU-aktioner, det mindste antal deltagere og eventuelle begrænsninger.

3.

Fysiske eller juridiske personer, der ikke er omfattet af en af udelukkelsesgrundene i deltagelsesreglerne eller i artikel 114, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget (5), (herefter benævnt »forslagsstillere«), opfordres til at indsende forslag til indirekte FTU-aktioner til Kommissionen med forbehold af, at de opfylder betingelserne i deltagelsesreglerne og indkaldelsen.

I forbindelse med forhandlingerne om de indirekte FTU-aktioner vil det blive kontrolleret, om forslagsstillerne opfylder betingelserne for deltagelse. Inden da skal forslagsstillerne imidlertid underskrive en erklæring om, at de ikke befinder sig i en af de situationer, der nævnes i finansforordningens artikel 93, stk. 1. De skal også have forelagt Kommissionen de oplysninger, der er opstillet i artikel 173, stk. 2, i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2342/2002 af 23. december 2002 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget (6).

Det Europæiske Fællesskab fører ligestillingspolitik og opfordrer derfor særlig kvinder til enten selv at indsende forslag til indirekte FTU-aktioner eller til at deltage i indsendelse af forslag til indirekte FTU-aktioner.

4.

I forbindelse med indkaldelsen udarbejder Kommissionen vejledninger for forslagsstillere med oplysninger om udarbejdelse og indsendelse af et forslag til indirekte FTU-aktion. Kommissionen stiller ligeledes retningslinjer for evaluering af forslag og udvælgelsesprocedurer (7) til rådighed. Disse vejledninger og retningslinjer samt arbejdsprogrammet og andre oplysninger vedrørende indkaldelsen kan fås ved henvendelse til Kommissionen på en af følgende adresser:

Europa-Kommissionen

FP6 Information Desk

Generaldirektoratet for Forskning

B-1049 Bruxelles

Internet-adresse: www.cordis.lu/fp6

5.

Forslag til indirekte FTU-aktioner kan normalt kun indsendes i en elektronisk udgave via systemet til elektronisk indsendelse af forslag (EPSS (8)). Under særlige omstændigheder kan en koordinator få Kommissionens tilladelse til at indsende en papirudgave forud for indkaldelsesfristen. Der bør ansøges skriftligt til en af de følgende adresser:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Forskning — Kontor A1

B-1049 Bruxelles

eller rtd-policies@cec.eu.int. Anmodningen ledsages af en begrundelse for, hvorfor der ansøges om en undtagelse. Forslagsstillere, som ønsker at indsende papirudgaver, bærer ansvaret for at sikre, at sådanne anmodninger om undtagelse og de tilknyttede procedurer afsluttes i så god tid, at de kan overholde indsendelsesfristen.

Alle forslag til indirekte FTU-aktioner skal indeholde to dele: formularerne (Del A) og beskrivelsen (Del B).

Forslag til indirekte FTU-aktioner kan forberedes offline eller online og indsendes online. Del B af forslaget til indirekte FTU-aktioner skal indsendes i PDF (»portable document format«, kompatibelt med Adobe Version 3 eller senere med indlejret skrifttype). Komprimerede (»zip«) filer vil ikke komme i betragtning.

EPSS edb-værktøjet (til anvendelse offline eller online) vil være tilgængeligt via webstedet www.cordis.lu.

Forslag til indirekte FTU-aktioner, der indsendes online, og som er ufuldstændige, ulæselige eller indeholder virus, vil ikke komme i betragtning.

Udgaver af forslag til indirekte FTU-aktioner, der indsendes på et datalagringsmedie (f.eks. cd-rom, diskette), via e-mail eller fax vil ikke komme i betragtning.

Forslag til indirekte FTU-aktioner, der efter givet tilladelse indsendes som papirudgave, og som er ufuldstændige, vil ikke komme i betragtning.

Der findes yderligere oplysninger om de forskellige procedurer for indgivelse af forslag i bilag J til retningslinjerne for evaluering af forslag og udvælgelsesprocedurer.

6.

Forslag til indirekte FTU-aktioner skal være Kommissionen i hænde senest på den dato og det klokkeslæt, der er fastsat som frist i den relevante indkaldelse. Forslag til indirekte FTU-aktioner, som modtages efter dette tidspunkt, vil ikke komme i betragtning.

Forslag til indirekte FTU-aktioner, som ikke opfylder betingelserne til det mindste antal deltagere som anført i den relevante indkaldelse, vil ikke komme i betragtning.

Dette gælder også eventuelle yderligere støtteberettigelseskriterier nævnt i arbejdsprogrammet.

7.

I tilfælde af, at det samme forslag til indirekte FTU-aktion indsendes flere gange, vil Kommissionen anvende den seneste udgave, der er modtaget før datoen og klokkeslættet for fristen for indsendelse i den pågældende indkaldelse.

8.

Hvis det er fastsat i den pågældende indkaldelse, vil forslag til indirekte FTU-aktioner kunne behandles i en senere evalueringsrunde.

9.

Forslagsstillerne opfordres til at anføre indkaldelsens referencenummer i al korrespondance vedrørende indkaldelsen (f.eks. anmodning om oplysninger eller indsendelse af et forslag til indirekte FTU-aktioner).


(1)  EFT L 232 af 29.8.2002, s. 1.

(2)  EFT L 294 af 29.10.2002, s. 1.

(3)  Kommissionens afgørelse K(2002) 4789, som ændret ved afgørelse K(2003) 577, K(2003) 955, K(2003) 1952, K(2003) 3543, K(2003) 3555, K(2003) 4609, K(2003) 5183, K(2004) 433, K(2004) 2002, K(2004) 2727, K(2004) 3324 og K(2004) 4178. Ingen af disse er offentliggjort.

(4)  EFT L 355 af 30.12.2002, s. 23.

(5)  EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1.

(6)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 1.

(7)  K(2003) 883 af 27.3.2003. Senest ændret ved K(2004 ) 3337 af 1.9.2004.

(8)  EPSS er et værktøj, der kan bistå forslagsstillere med at udarbejde og forelægge deres forslag elektronisk.


BILAG

1.   Særprogram: »Integration og styrkelse af det europæiske forskningsrum«.

2.   Aktivitet: Særlig aktivitet vedrørende forskning til støtte for Fællesskabets politikker under »Støtte til politikker og foregribelse af videnskabelige og teknologiske behov«.

3.   Indkaldelsens titel: Videnskabelig bistand til politikker.

4.   Indkaldelsens referencenummer: FP6-2004-SSP-4.

5.   Dato for offentliggørelse: 30. oktober 2004.

6.   Indsendelsesfrist: 1. februar 2005 kl. 17.00 (lokal tid i Bruxelles).

7.   Samlet vejledende budget:

Instrument (1)

EUR (mio.)

STREP, CA og SSA

77,8

8.   Områder omfattet af indkaldelsen samt instrumenter:

Områder under forskningstemaet »Bæredygtig anvendelse af Europas naturressourcer«

Opgaver

Instrumenter

Vejledende EU-støtte

(mio. EUR)

8.1.B.1.1.

Land- og skovbrugets modernisering og bæredygtighed, herunder deres multifunktionelle rolle for at sikre bæredygtig udvikling og forbedring af landdistrikternes situation

1, 2, 3, 7, 8, 9

STREP

12

6

CA eller SSA

4, 5, 10

SSA

8.1.B.1.2.

Redskaber og vurderingsmetoder for en bæredygtig forvaltning af landbrug og skovbrug

1

STREP

5

6

CA

2, 3, 4, 5, 7

CA eller SSA

8.1.B.1.3.

Modernisering og bæredygtig udvikling af fiskeriet, herunder produktionssystemer, der bygger på akvakultur

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 12

STREP

16,3

10,11

CA

13

SSA

8.1.B.1.4.

Nye og mere miljøvenlige produktionsmetoder til forbedring af dyresundhed og -velfærd, herunder forskning i dyresygdomme som f.eks. mund- og klovesyge og svinepest og udvikling af markørvaccine

1

STREP

1,9

2

CA

3,4

SSA

8.1.B.1.5.

Miljøvurdering (jord, vand, luft, støj, inklusive kemiske stoffers virkninger)

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

STREP

10,4

8.1.B.1.6.

Evaluering af miljøteknologi til støtte for politiske afgørelser, navnlig hvad angår effektiv, men billig teknologi i forbindelse med overholdelsen af miljølovgivningen

1, 2

STREP

1,1


Områder under forskningstemaet »Sikring af de europæiske borgeres sundhed, sikkerhed og muligheder«

Opgaver

Instrumenter

Vejledende EU-støtte

(mio. EUR)

8.1.B.2.1.

Sundhedsdeterminanter og tilvejebringelse af sundhedstjenester og pensionssystemer, der er af høj kvalitet og bæredygtige (navnlig på baggrund af befolkningens aldring og de demografiske forandringer)

LUKKET

LUKKET

LUKKET

8.1.B.2.2.

Folkesundhedsspørgsmål, herunder sygdomsforebyggende epidemiologi og reaktioner over for opdukkende sjældne og overførbare sygdomme, allergier, procedurer for sikker blod- og organdonation, forsøgsmetoder uden brug af dyr

LUKKET

LUKKET

LUKKET

8.1.B.2.3.

Miljøets indvirkning på helbredet (herunder arbejdssikkerhed og metoder til risikovurdering og afbødning af risikoen for naturkatastrofer for befolkningerne)

1, 2, 3

CA

2,75

8.1.B.2.4.

Livskvalitetsspørgsmål vedrørende mennesker med handicap/nedsat funktionsevne (herunder faciliteter for lige adgang)

LUKKET

LUKKET

LUKKET

8.1.B.2.5.

Sammenlignende undersøgelse af de faktorer, som skaber udvandrings- og flygtningestrømme og som ligger til grund for illegal indvandring og menneskesmugling

1, 2, 3, 4

STREP eller CA

4

8.1.B.2.6.

Bedre muligheder for at forudse kriminelle handlingsmønstre og deres årsager og for at kunne vurdere effektiv kriminalitetsforebyggelsespolitik, vurdering af nye problemer i forbindelse med narkotikamisbrug

1, 2, 3

STREP eller CA

3

8.1.B.2.7.

Spørgsmål vedrørende civilbeskyttelse (herunder biosikkerhed og beskyttelse mod risici i forbindelse med terrorangreb) samt krisestyring

1, 2, 3, 4, 5

CA

2,75

6, 7

SSA


Områder under forskningstemaet »Underbyggelse af samhørighed og økonomiske muligheder i en større og mere integreret Europæisk Union«

Opgaver

Instrumenter

Vejledende EU-støtte

(mio. EUR)

8.1.B.3.1.

Understøttelse af den europæiske integration, bæredygtig udvikling, konkurrenceevne og handelspolitikker (herunder forbedrede midler til vurdering af økonomisk udvikling og sammenhængskraft)

LUKKET

LUKKET

LUKKET

8.1.B.3.2.

Udvikling af redskaber, indikatorer og operationelle parametre til vurdering af bæredygtige transport- og energisystemers ydelse (økonomisk, miljømæssigt og socialt)

6, 7

CA

3,5 (transport: opgave 1-4) + 3 (energi: opgave 5-9) = 6,5

1, 2, 3, 4, 5, 8, 9

SSA

8.1.B.3.3.

Generel sikkerhedsanalyse og valideringssystemer for transport og forskning vedrørende ulykkesrisici og sikkerhed i mobilitetssystemer

1

CA

3,5

8.1.B.3.4.

Prognosticering og udvikling af innovative politikker for bæredygtighed på mellemlang og lang sigt

1, 2, 4, 5, 6

STREP

3,8

3

CA

8.1.B.3.5.

Spørgsmål i relation til informationssamfundet (f.eks. forvaltning og beskyttelse af digitale aktiver samt adgang til informationssamfundet)

1, 2, 3

STREP eller SSA

1,9

8.1.B.3.6.

Beskyttelse af kulturarven og beslægtede strategier for bevarelse heraf

1, 2, 3, 4

STREP

2,9

5

SSA

8.1.B.3.7.

Forbedret kvalitet af, adgang til og formidling af europæiske statistikker

LUKKET

LUKKET

LUKKET

9.   Mindste antal af deltagere  (2):

Instrumenter

Mindste antal deltagere

STREP og CA

3 uafhængige juridiske enheder fra 3 forskellige MS eller AS, heraf mindst 2 MS eller ACC.

SSA

En juridisk enhed fra en MS eller AS

10.   Begrænsninger for deltagelse: Ingen.

11.   Konsortieaftale: Deltagere i FTU-aktioner, der gennemføres som følge af denne indkaldelse, skal ikke nødvendigvis indgå en konsortieaftale.

12.   Evalueringsprocedure:

Evalueringsproceduren gennemføres i et enkelt trin.

Forslagene evalueres ikke anonymt.

13.   Evalueringskriterier: De kriterier, der gælder for hvert enkelt instrument, (samt de enkelte kriteriers vægt og tærskler og den overordnede tærskel) fremgår af arbejdsprogrammets bilag B.

14.   Vejledende tidsplan for evaluering og kontraktindgåelse: Evalueringsresultater: Videnskabelig bistand til politikker er et bredt område, og da der også skal tages højde for arbejdsprogrammets andre forskningstemaer, gennemføres evalueringerne på forskellige tidspunkter, og resultaterne forventes derfor tidligst at foreligge i maj 2005.

Indgåelse af kontrakter: de første kontrakter som følge af denne indkaldelse forventes at træde i kraft i efteråret 2005.


(1)  STREP = Specifikt målrettet forskningsprojekt; CA = koordinerende aktion; SSA = specifik støtteaktion.

(2)  MS = EU-medlemsstat, AS (inkl. ACC) = associerede stater, ACC = associerede kandidatlande.

Enhver juridisk enhed, som er etableret i en medlemsstat eller en associeret stat, og som består af det påkrævede antal deltagere, kan være enedeltager i en indirekte aktion.


30.10.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 267/13


INDKALDELSE AF FORSLAG

Støtte til informationsforanstaltninger vedrørende den fælles landbrugspolitik

(2004/C 267/07)

1.   BAGGRUND

Rådet vedtog den 17. april 2000 forordning (EF) nr. 814/2000 om informationsforanstaltninger vedrørende den fælles landbrugspolitik (1), hvori typen og indholdet af de foranstaltninger, EU kan finansiere, fastlægges.

Som led i en ny og forenklet procedure har Kommissionen fastsat gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 814/2000 ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2208/2002 (2). I overensstemmelse med artikel 3 i forordning (EF) nr. 2208/2002, ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1820/2004 (3), angives det i denne indkaldelse af forslag, hvilke temaer og foranstaltninger der prioriteres højest, samt frister for indsendelse af ansøgninger og påbegyndelse af de pågældende foranstaltninger.

Der indkaldes forslag til årlige aktivitetsprogrammer eller punktforanstaltninger, som skal finansieres via bevillinger på 2005-budgettet.

2.   PRIORITEREDE FORANSTALTNINGER I 2005

Inden for rammerne af denne forslagsindkaldelse ønsker Kommissionen at lægge vægt på kommunikation om spørgsmål vedrørende europæiske landbrugsprodukters kvalitet, og på hvilke måder den fælles landbrugspolitik (CAP) og de fælles markedsordninger (FMO) støtter inddragelsen af miljøhensyn i CAP samt sikringen og den løbende forbedring af produktkvaliteten.

Ansøgerne skal dokumentere, hvilken kommunikationskanal eller hvilke kommunikationskanaler efter deres mening er mest velegnet på området til bestemte spørgsmål og bestemte målgrupper, og hvorfor. De skal også fremlægge en medieplan i forbindelse med deres projektforslag, der bør indbefatte nærmere oplysninger om projektets gennemførelse, formidling af budskab og måling af effektivitet. Ved udvælgelsen af ansøgninger vil der blive lagt særlig vægt på medieplanen som beskrevet i bilag II, punkt 6.

2.1.   Budskaber, der skal formidles

De vigtigste budskaber, Kommissionen ønsker at formidle til målgrupperne, hænger sammen med følgende aspekter af den fælles landbrugspolitik:

reform af den fælles landbrugspolitik: nye instrumenter, nærmere bestemt enkeltbetalingsordningen og afkobling

Kommissionens forslag til reform af politikken for udvikling af landdistrikter

forbindelser mellem landbrugsstøtte og opfyldelse af normer for miljøbeskyttelse og dyrevelfærd (krydsoverensstemmelse)

styrkelse af støtten til traditionelle landbrugssystemer med høj miljøværdi, herunder systemer til økologisk produktion

styrkelse af EU's landbrugs konkurrenceevne

fokusering på produkter og tjenesteydelser, som offentligheden efterspørger, for at gøre dem mere markedsorienterede

erhvervets og forbrugernes fordele ved de garantier, som tilbydes med Fællesskabets systemer angående geografiske oprindelsesbetegnelser og specificerede fremstillingsmetoder

fordele ved den europæiske kvalitetspolitik og mærkningssystemer med henblik på eksportfremme og adgang til tredjelandemarkeder

WTO: Doha runde discipliner.

Yderligere oplysninger om reformen af den fælles landbrugspolitik findes på følgende adresse:

http://europa.eu.int/comm/agriculture/

Der udvælges fortrinsvis projekter, som er rettet mod konkrete eksempler i bestemte sektorer, som belyser de praktiske aspekter ved gennemførelsen af ovennævnte mål, og som tydeligvis er relevante for målgruppen.

2.2.   Målgrupper

Målgrupperne for projekter inden for rammerne af denne indkaldelse af forslag er:

den samlede landbrugs- og fødevaresektor i EU, herunder forbrugere

offentligheden.

Ansøgerne bør anføre, om deres projektforslag er rettet mod målgrupper i flere lande og i givet fald hvilke lande og med hvilke midler.

2.3.   Kommunikationskanaler

Kommissionen finder det især ønskeligt, at der gøres brug af følgende kommunikationskanaler:

Radio og fjernsyn, både på lokalt, regionalt og nationalt plan; foreslås der en specifik mediedækning, vil Kommissionen gerne på forhånd have en vis sikkerhed for, at den ønskede dækning opnås. Projekter, der omfatter video- eller lydbånd til direkte distribution, vil blive taget i betragtning.

Internettet, som får stadig større betydning som informationskilde og debatforum for mange EU-borgere.

Konferencer og seminarer, der henvender sig til en af eller begge ovennævnte målgrupper.

Den trykte presse: Kommissionen har allerede gode direkte kontakter med den trykte presse i EU. Det forventes dog, at projekter, der iværksættes som følge af denne forslagsindkaldelse, selv vil påkalde sig pressens opmærksomhed. Ansøgerne bør redegøre for, hvordan de påtænker at stimulere denne interesse.

Kommissionen er på udkig efter projekter med stor merværdi, hvor flere af de nævnte medier kan udnyttes. F.eks. kan en konference med deltagelse af delegerede transmitteres i fjernsynet på et senere tidspunkt, og de spørgsmål, der rejses, kan refereres i den lokale eller den regionale presse og også lægges ud på internettet.

2.4.   Medieplan

Følgende aspekter beskrives i den medieplan, der er nævnt i bilag II, punkt 6:

Projektgennemførelsen: Hvordan forventes projektet planlagt, administreret og holdt inden for budgetrammerne? Forventede tidsfrister? Hvilken rolle tiltænkes Kommissionens personale?

Levering af budskab: Hvilke budskaber vil projektet levere og til hvilke målgrupper? Hvilke medier vil blive brugt og hvordan?

Måling af effektivitet: Der vælges fortrinsvis forslag, hvor det kan måles, hvor effektivt budskaberne er blevet formidlet (f.eks. i hvor høj grad målgruppen har sat pris på et seminar eller et radioprogram frem for blot målgruppens størrelse, eller hvorvidt det er hensigtsmæssigt at behandle et spørgsmål på et websted frem for blot tekstens længde).

Kommissionen accepterer, at evaluering efter foranstaltningens gennemførelse ikke er obligatorisk for mindre projekter (projekter, der højst koster 30 000 EUR).

3.   GENEREL ANSØGNINGSVEJLEDNING

3.1.   Udfærdigelse af ansøgninger

Ansøgere bør omhyggeligt læse Rådets forordning (EF) nr. 814/2000, Kommissionens forordning (EF) nr. 2208/2002 og alle bilag til denne forslagsindkaldelse, inden de ansøger.

Ansøgninger om finansiering indsendes på et af de officielle fællesskabssprog. En oversættelse til engelsk eller fransk vedlægges.

Ansøgninger opstilles med anvendelse af de relevante skemaer, som findes på følgende internetadresse:

http://europa.eu.int/comm/agriculture/grants/capinfo/index_da.htm

3.2.   Indsendelse af ansøgninger

1.

Ansøgere indsender senest den 17. januar 2005 et eksemplar af den komplette ansøgning med bilag som anbefalet brev med kvittering for modtagelsen (poststemplets dato er afgørende) til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Kontor AGRI. B.1

Indkaldelse af forslag 2004/267/07)

Att. E. Leguen de Lacroix

L130 4/148A

B-1049 Bruxelles

Ansøgningsbrevet og budgettet skal underskrives og dateres af ansøgerorganisationens behørigt bemyndigede repræsentant. I bilag I findes en liste over de dokumenter, der skal indsendes.

2.

Derudover indsender ansøgerne senest kl. 24.00 (lokal tid i Bruxelles) den 17. januar 2005 en kopi, svarende til den i punkt 1 omtalte, i elektronisk format til den følgende e-mail adresse:

AGRI-GRANTS@cec.eu.int

Er ansøgningerne, som indsendes i henhold til ovennævnte punkt 1 og 2, ikke identiske, får ansøgningen indsendt med postvæsenet forrang frem for ansøgningen indsendt via e-mail.

Ansøgninger, der indsendes efter fristen i ovennævnte punkt 1 og 2 eller indsendes til andre post- eller e-mail-adresser end dem, der er anført i henholdsvis punkt 1 og 2, vil blive afvist.

3.3.   Procedure og tidsplan for Kommissionens behandling af ansøgninger

Indledningsvis kontrollerer Kommissionen, at ansøgningen indeholder alle dokumenter, der kræves for at ansøge om støtte i henhold til denne indkaldelse af forslag, jf. bilag I.

Efterfølgende evaluerer et ad hoc-udvalg ansøgningerne. Denne evaluering består af fire på hinanden følgende trin som beskrevet nedenfor. Ansøgninger, som opfylder kravene i et trin, går videre til det følgende.

1.

Ansøgerne evalueres ud fra kriterierne for støtteberettigelse i bilag II

2.

Ansøgerne evalueres ud fra udelukkelseskriterierne, jf. artikel 5 i Kommissionens forordning (EF) nr. 2208/2002, og på grundlag af de i henhold til punkt 3 i bilag I indsendte dokumenter

3.

Ansøgerne evalueres ud fra udvælgelseskriterierne, jf. punkt 1 i bilag III

4.

Ansøgningerne evalueres i lyset af tildelingskriterierne, jf. punkt 2 i bilag III.

Efter evalueringen opstiller udvalget en liste over foranstaltninger med et højt cost/effectiveness-forhold blandt foranstaltninger med den højeste tekniske kvalitet.

Foranstaltninger betragtes som værende af højeste tekniske kvalitet, hvis de får tildelt 60 ud af 100 mulige point, jf. punkt 2 i bilag III, og mindst 40 % af de mulige point for hvert kriterium. Kommissionen kan forhøje det mindste, krævede pointtal i lyset af de disponible budgetmidler.

En foranstaltnings cost/effectiveness-forhold beregnes ved at dividere den støtte, der er ansøgt om, med det samlede antal point, der er opnået ud fra tildelingskriterierne.

Kommissionens beslutning om at yde et tilskud kan afvige fra det evaluerende udvalgs forslag.

Kommissionen forventer at have opstillet listen over modtagere og de godkendte beløb senest den 30. juni 2005.

Tildeles den ønskede støtte, modtager ansøgeren en støtteaftale, hvis beløb er anført i euro, og som nærmere angiver finansieringsbetingelser og -niveau.

Tildeles den ønskede støtte ikke, modtager ansøgeren en skriftlig begrundelse for afvisningen, bl.a. med henvisning til kriterierne for støtteberettigelse, udvælgelse og tildeling.

4.   FINANSIERING

Støtteberettigede omkostninger er defineret i bilag IV. Kommissionen vil højst bidrage med 50 % af de samlede støtteberettigede omkostninger. Dette beløb kan i særlige tilfælde stige til 75 % i henhold til de betingelser, der er fastsat i artikel 7, stk. 2, i Kommissionens forordning (EF) nr. 2208/2002.

En foranstaltning betragtes som værende af særlig interesse, jf. artikel 7, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2208/2002, hvis den ved evalueringen opnår mindst 75 % af de mulige point under tildelingskriterium 1 til 4, jf. punkt 2 i bilag III.

Der tillades ingen forudbetaling for de foranstaltninger, som tildeles støtte i henhold til denne indkaldelse af forslag.

Kommissionen har, selv om den udvælger en ansøgning, ikke pligt til at yde det fulde beløb, der ansøges om. Tilskuddet kan under ingen omstændigheder overstige det beløb, der ansøges om.


(1)  EFT L 100 af 20.4.2000, s. 7.

(2)  EFT L 337 af 13.12.2002, s. 21.

(3)  EUT L 320 af 21.10.2004, s. 14.


BILAG I

INDKALDELSE AF FORSLAG —

DOKUMENTER, DER KRÆVES FOR AT ANSØGE OM STØTTE

1.

Korrekt udfyldte ansøgningsskemaer (i), brev, ii) skema 1, 2, 3 og 4, iii) budgetoverslag over udgiftsbudget og indtægtsskema, iv) formular med bankoplysninger og v) formular med oplysninger om ansøgerens juridiske status). Brevet, budgetoverslaget, herunder udgiftsbudgettet og indtægtsskemaet, samt formularen med bankoplysninger og formularen med oplysninger om ansøgerens juridiske status skal dateres og underskrives af ansøgerorganisationens behørigt bemyndigede repræsentant.

Drejer det sig om et årligt aktivitetsprogram, som kan bestå af to til fem punktforanstaltninger, der er defineret i artikel 2, litra b), i Kommissionens forordning (EF) nr. 2208/2002, udfyldes et skema 4 og et budgetoverslag (udgiftsbudget og indtægtsskema) for hver af foranstaltningerne i aktivitetsprogrammet.

2.

For ansøgere og ansøgeres partnere: vedtægter og seneste aktivitetsrapport, eventuelt ledsaget af organisationsplan og forretningsorden, hvis disse nævnes i vedtægterne.

3.

For ansøgere (bortset fra offentlige organer):

a)

En erklæring på tro og love, dateret og underskrevet af ansøgerorganisationens behørigt bemyndigede repræsentant, om, at ansøgeren ikke befinder sig i en af følgende situationer: Det gælder en ansøger,

hvis bo er under konkurs, likvidation, skifte eller tvangsakkord uden for konkurs eller er begæret taget under en af disse behandlinger, som har indstillet sin erhvervsvirksomhed, eller som befinder sig i en lignende situation i henhold til en tilsvarende procedure fastsat i national lovgivning

som ved retskraftig dom er dømt for et strafbart forhold, der rejser tvivl om hans faglige hæderlighed

som i forbindelse med udøvelsen af sit erhverv har begået en alvorlig fejl, som de ordregivende myndigheder bevisligt har konstateret

som ikke har opfyldt sine forpligtelser med hensyn til betaling af bidrag til sociale sikringsordninger eller skat i henhold til retsforskrifterne i det land, hvor han er etableret, i den ordregivende myndigheds land eller i det land, hvor aftalen effektueres

som ved en retskraftig dom er dømt for svig, bestikkelse, deltagelse i en kriminel organisation eller en hvilken som helst anden form for ulovlig aktivitet, der skader Fællesskabets finansielle interesser

som i forbindelse med indgåelse af en anden kontrakt eller tildeling af et tilskud finansieret over fællesskabsbudgettet er fundet skyldig i grov misligholdelse, idet han ikke har overholdt sine kontraktlige forpligtelser

b)

en nyere udskrift fra det lovbestemte virksomhedsregister i den medlemsstat, hvor ansøgeren har hjemsted

c)

en erklæring, der er udstedt inden for 90 dage fra indsendelsesfristen, fra socialsikringsmyndigheden, hvor ansøgeren har hjemsted, om at ansøgeren har betalt sine bidrag. Hvis denne form for attest ikke udstedes af det pågældende land, kan den erstattes af en erklæring afgivet under ed eller eventuelt af en højtidelig erklæring, som ansøgeren aflægger for en kompetent retslig eller administrativ myndighed, for en notar eller for en kompetent faglig organisation i hjemlandet eller et senere opholdsland

d)

en erklæring, der er udstedt inden for 90 dage fra indsendelsesfristen, fra skattemyndigheden i det land, hvor ansøgeren har sit hjemsted, om at han ikke er i restance med skatter og afgifter i henhold til lovgivningen Hvis denne form for attest ikke udstedes af det pågældende land, kan den erstattes af en erklæring afgivet under ed eller eventuelt af en højtidelig erklæring, som ansøgeren afgiver for en kompetent retslig eller administrativ myndighed, for en notar eller for en kompetent faglig organisation i hjemlandet eller et senere opholdsland

e)

en straffeattest eller eventuelt et tilsvarende dokument, der er udstedt inden for 90 dage fra indsendelsesfristen, udstedt af en kompetent retslig eller administrativ myndighed i hjemlandet eller opholdslandet, hvoraf det fremgår, at der ikke føres sag mod ansøgeren i forbindelse med konkurs, tvangsakkord, likvidation eller frivillig akkord.

4.

For ansøgere og ansøgeres partnere: en formular i relation til interessekonflikter affattet ifølge modellen, der findes på internetadressen nævnt i punkt 3.1 i denne indkaldelse af forslag.

5.

For ansøgere (med undtagelse af offentlige organer) og ansøgeres partnere: balance og årsregnskaber for de tre seneste, afsluttede regnskabsår.

6.

For ansøgere (med undtagelse af offentlige organer) og ansøgeres partnere: en bankerklæring som dokumentation for finansiel stilling. Bankerklæringen består af et brev fra banken, hvor denne udtaler sig om ansøgerens og/eller leverandørens/underentreprenørens finansielle stilling, bl.a. om ansøgeren og/eller leverandøren/underentreprenøren vil være i stand til at finansiere det beløb, der anmodes om i ansøgningen.

7.

For ansøgere (hvor det tilskud, der ansøges om, er 300 000 EUR eller derover): en ekstern revisionsrapport udarbejdet af en autoriseret revisor, hvori regnskabet for det seneste afsluttede regnskabsår godkendes, og der gives en vurdering af ansøgerens finansielle levedygtighed.

8.

For ansøgere og ansøgeres partnere: en levnedsbeskrivelse for det personale, der forbereder, gennemfører, følger op på og evaluerer den foreslåede foranstaltning.

9.

Hvis ansøgeren har til hensigt at benytte leverandører/underentreprenører, og summen af alle disse ydelser overstiger 10 000 EUR, forelægger ansøgeren mindst tre tilbud, der viser, at den udvalgte leverandør/underentreprenør giver det økonomisk mest fordelagtige tilbud. Hvis det billigste tilbud ikke vælges, skal ansøgeren begrunde sit valg.

10.

Ydes der bidrag fra andre bidragydere (herunder partnere) til den foreslåede foranstaltning, fremlægges et bevis for disse bidrag (dette bevis skal mindst bestå i en officiel finansieringsbekræftelse fra hver af de forventede bidragydere med angivelse af foranstaltningens titel og det beløb, der vil blive bidraget med).


BILAG II

INDKALDELSE AF FORSLAG —

KRITERIER FOR, OM DE FORESLÅEDE FORANSTALTNINGER ER BERETTIGET TIL STØTTE

1.

For årlige aktivitetsprogrammer skal der søges om tilskud på mellem 50 000 EUR og 500 000 EUR. Den ønskede støtte for hver punktforanstaltning i hvert program skal ligge inden for grænserne i punkt 2.

2.

For punktforanstaltninger skal der søges om tilskud på mellem 12 500 EUR og 100 000 EUR.

3.

De årlige aktivitetsprogrammer og punktforanstaltningerne gennemføres (herunder forberedelse, gennemførelse, opfølgning og evaluering) mellem den 1. juli 2005 og den 30. juni 2006.

4.

I et og samme regnskabsår kan en ansøger højst indsende ét årligt aktivitetsprogram eller én punktforanstaltning.

5.

Ud over de foranstaltninger, der er nævnt i artikel 2, stk. 3, i forordning (EF) nr. 814/2000, ydes der ikke støtte til foranstaltninger:

a)

der giver økonomisk gevinst

b)

der vedrører generalforsamlinger eller vedtægtsbestemte møder.

6.

Medieplanen forelægges for hver punktforanstaltning og skal indeholde:

a)

en detaljeret dagsorden (for seminarer og konferencer) eller et manuskript (for publikationer og audiovisuelle produktioner) bl.a. med angivelse af de særlige emner, der behandles, og, om muligt, bidragydernes navne og erhvervserfaring på området, samt tidsplanen for foranstaltningen og i givet fald lokaliteten, hvor den gennemføres

b)

en detaljeret beskrivelse af foranstaltningen, herunder:

en beskrivelse af det påviste informationsbehov og de resultater, der forventes at opstå ved foranstaltningens gennemførelse (forudgående evaluering)

de vigtigste budskaber, som skal formidles ved hjælp af foranstaltningen

målgruppe(r)

de kommunikationsmidler, der skal anvendes, og måden, hvorpå de vil blive anvendt

en udførlig plan for evalueringen af resultaterne, efter at foranstaltningen er gennemført (efterfølgende evaluering), navnlig hvad angår indikatorer eller kriterier, hvormed det er muligt at måle virkningerne af den gennemførte foranstaltning og af den valgte formidlingspolitik (ikke obligatorisk for foranstaltninger med et budget på 30 000 EUR eller derunder).

7.

Budgetoverslag

a)

Både indtægtsskemaet og udgiftsbudgettet (udgiftssiden) skal være opstillet i euro med brug af de originaldokumenter, der findes på den internetadresse, som er angivet i denne forslagsindkaldelses punkt 3.1.

b)

For budgetoverslaget gælder endvidere følgende:

der skal være ligevægt mellem indtægter og udgifter; budgetoverslagets udgiftsside skal tydeligt angive, hvilke omkostninger der er støtteberettigede, jf. bilag IV

der redegøres for anvendte beregninger og specifikationer i opstillingen, med undtagelse af det faste beløb til generalomkostninger og uforudsete udgifter

hvis ansøgeren er momspligtig og har ret til at trække momsen fra, skal foranstaltningens budget forelægges eksklusive moms

på indtægtssiden skal være anført:

ansøgerens direkte bidrag

eventuelt nærmere oplysninger om andre bidragyderes bidrag

indkomster, der opstår i forbindelse med projektet, herunder eventuelle deltagergebyrer

den støtte fra Kommission, der ansøges om, eventuelt opdelt på flere ansøgninger, som er indsendt til Kommissionen.


BILAG III

INDKALDELSE AF FORSLAG —

UDVÆLGELSES- OG TILDELINGSKRITERIER

1.   Udvælgelseskriterier

Ansøgere skal for at dokumentere deres egen og deres partneres tekniske kapacitet godtgøre, at:

de råder over de nødvendige tekniske færdigheder af direkte relevans for forberedelsen, gennemførelsen, opfølgningen på og evalueringen af den foreslåede type foranstaltning

de har mindst tre år erfaring inden for det eller de foreslåede emner.

Ansøgere skal for at dokumentere deres egen og deres partneres finansielle kapacitet godtgøre, at:

de råder over en tilstrækkelig solvensmargen — på grundlag af balance/ årsregnskaber for de tre seneste afsluttede regnskabsår, jf. bilag I, punkt 5, og på grundlag af bankerklæringen om finansiel stilling, jf. bilag I, punkt 6 — til at kunne videreføre deres aktiviteter i gennemførelsesperioden og deltage i finansieringen heraf. Likviditeten (omsætningsaktiver minus kortfristet gæld) skal mindst svare til 100 % af det tilskud, der ansøges om.

2.   Tildelingskriterier

Hver foranstaltning evalueres i lyset af følgende kriterier:

1.

(højst 25 point) Foranstaltningens relevans og almene interesse vurderes bl.a. ud fra:

hvorvidt foranstaltningens mål og indhold er i overensstemmelse med de mål, der er fastsat i artikel 1 i forordning (EF) nr. 814/2000, og de prioriterede temaer, der er anført i forslagsindkaldelsen.

2.

(højst 25 point) Den europæiske dimension og merværdien heraf vurderes bl.a. ud fra:

det antal lande, der berøres af foranstaltningen (10 point)

målgruppens omfang og repræsentativitet i relation til foranstaltningens art (10 point)

det antal organisationer — ud over underentreprenører — der er involveret i udformningen, gennemførelsen og formidlingen af foranstaltningen, og deres repræsentativitet (5 point).

3.

(højst 25 point) Formidlingspolitikken vurderes bl.a. ud fra:

de budskaber, der skal formidles, og målgrupperne (15 point)

de anvendte formidlingskanaler (bl.a. pressen, radio og tv, internet og direkte formidling) og deres rolle i foranstaltningen (10 point).

4.

(højst 25 point) Evalueringen af foranstaltningen vurderes bl.a. ud fra:

begrundelsen for den interesse, som foranstaltningen forventes at afføde, og, hvor dette er relevant, vurderingen af resultaterne efter foranstaltningens gennemførelse (15 point)

de teknikker (meningsmålinger, spørgeskemaer, statistikker, m.m.), der er anvendt til at måle de formidlede budskabers virkning (10 point).


BILAG IV

INDKALDELSE AF FORSLAG —

OMKOSTNINGER

1.

Omkostningerne skal opfylde følgende kriterier for at være støtteberettigede:

a)

de opstår direkte og udelukkende som følge af foranstaltningen (forberedelse, gennemførelse, opfølgning og evaluering)

b)

de skal være absolut nødvendige for gennemførelsen af foranstaltningen og respektere de bedst mulige vilkår, der er til rådighed på markedet

c)

de skal være reelt afholdt, dvs. svare til udbetalingerne dokumenteret ved hjælp af kvitterede fakturaer eller regnskabsbilag med en tilsvarende bevisværdi, være bogført i modtagerens regnskaber eller fremgå af dennes afgiftsbilag og kunne identificeres og kontrolleres.

Hvis de støtteberettigede omkostninger afholdes direkte af en anden bidragyder, skal de være anført på indtægtssiden i budgetoverslaget og i det endelige regnskab i rubrikken »andre bidrag«

d)

de skal være påløbet i foranstaltningens løbeperiode, som fremgår af støtteaftalen. Udgifter, der er afholdt før aftalens indgåelse, må ansøgeren selv tage ansvaret for, og de binder ikke Kommissionen hverken juridisk eller økonomisk

e)

de skal være opført i budgetoverslaget.

Alle meddelelser eller publikationer fra modtagerens side om foranstaltningen, herunder meddelelser og publikationer i forbindelse med en konference eller et seminar, skal indeholde oplysninger om, at denne foranstaltning har modtaget finansiel støtte fra Det Europæiske Fællesskab. Modtageren sikrer, at dette angives tydeligt og synligt.

2.

Følgende omkostninger er ikke støtteberettigede:

bidrag i form af naturalier

uspecificerede eller faste udgifter, bortset fra de særlige tilfælde, som er nævnt i denne forslagsindkaldelse

indirekte omkostninger (husleje, elektricitet, vand, gas, forsikringer, skatter og afgifter, m.m.)

omkostninger til kapitalinvesteringer, hensættelser, debetrenter, kurstab, gaver og luksusudgifter

udgifter til køb af nyt eller brugt udstyr

fradragsberettiget moms

udgifter, der ikke er opført i budgetoverslaget.

3.

Særlige bestemmelser for udarbejdelse af det endelige regnskab:

a)

Der skal fremlægges originale bilag med dokumentation for betaling af udgifterne (billetter, benyttede boardingpas, fakturaer, lønsedler m.m.), jf. følgende skema.

Hvis modtageren er nødt til at opbevare originalerne i sit eget regnskab, kan han sende kopier på betingelse af, at den person, der har underskrevet støtteaftalen, på hver fotokopi bekræfter, at den er i overensstemmelse med originalen. Dårlige kopier vil ikke blive taget i betragtning.

Alle fakturaer skal være behørigt udformet i overensstemmelse med lovgivningen og reglerne i det pågældende land, og momsbeløbet og -satsen skal være tydeligt angivet.

b)

Fakturaer for underleverandørers ydelser tages kun i betragtning, hvis underleverancen er med i støtteaftalen.

Udgiftskategori

Støtteberettigede

Krævede bilag

Personaleomkostninger

1.

Ansatte:

a)

Lønseddel for den måned, hvor arbejdet blev udført.

b)

Andre officielle dokumenter til beregning af arbejdsgiveromkostninger, som ikke er medtaget på lønsedlen.

c)

Arbejdsseddel med angivelse af den ansattes navn og funktion samt beskrivelse af arbejdsopgaven og den tid, der er brugt på den. Arbejdssedlen skal underskrives af den ansatte selv og af den, der er ansvarlig for foranstaltningen, og skal kunne bruges til let at identificere de ydelser, der vedrører den foranstaltning, som skal finansieres.

d)

Detaljeret beregning af omkostningerne pr. dag. Denne beregnings forskellige elementer sammenholdes med dokumenterne under ovenstående litra a) og b).

2.

Selvstændige:

Faktura, hvor der som minimum er anført foranstaltningens titel, arten af det udførte arbejde og tidspunkt for udførelsen af arbejdet.

Transportudgifter

Tog

Bestillingsudgifter og udgifter til rejse på anden klasse ad den korteste strækning (1).

Billet

Fly

Bestillingsudgifter og udgifter til flybillet ved rejser på over 800 km tur retur på økonomiklasse og på de mest favorable vilkår på markedet (APEX, PEX, Excursion, osv.)

Billet, benyttet boardingpas og faktura fra rejsebureauet.

Rutebil og andre kollektive transportmidler (2)

Rejse mellem byer ad den korteste strækning

Billet eller faktura, hvor der som minimum er anført udrejse- og hjemrejsested, antal passagerer og datoerne for rejsen.

Privat eller lejet bil (3)

Højst 300 km tur retur med en kørselsgodtgørelse på 0,25 EUR pr. km.

Erklæring underskrevet af brugeren med angivelse af udrejse- og hjemrejsedato, -tidspunkt og -sted, antal kørte km, antal passagerer, indregistreringsnummer og formålet med rejsen.

Indkvartering og måltider

Dagpenge begrænset til et fast beløb, som kan findes på den internetadresse, der står i punkt 3.1 i forslagsindkaldelsen. Dette beløb fastsættes pr. land og beregnes således:

< = 6 t: Formula dagpenge

> 6 t < = 12 t: Formula dagpenge

> 12 t < = 24 t: 1 dagpenge

> 24 t < = 30 t: 1Formula dagpenge

> 30 t < = 42 t: 2 dagpenge, osv.

Timetallet beregnes fra udrejsens begyndelse til hjemrejsens begyndelse.

Ved ophold kortere end 12 timer skal deltageren forelægge en erklæring for at få dagpenge refunderet. I erklæringen anføres oplysninger om foranstaltningen (dato, sted og foranstaltningens titel), deltagerens rolle (foredragsholder, deltager, osv.) og varigheden af opholdet beregnet fra begyndelsen af udrejsen til begyndelsen af hjemrejsen. Deltageren daterer og underskriver erklæringen.

Ved ophold længere end 12 timer skal deltageren forelægge en hotelregning for at få dagpenge refunderet. På denne regning skal personens navn og overnatningsdatoerne være anført. Hvis regningen vedrører en gruppe, skal de samme oplysninger være anført.

Tolkning

1.

Ansatte

Jf. de bilag, der kræves som dokumentation for personaleomkostninger. På arbejdsseddelen anføres også, fra/til hvilke sprog tolkningen har fundet sted.

2.

Selvstændige: op til et maksimalt beløb pr. dag. Beløbet findes på internetadressen i forslagsindkaldelsen.

Faktura, hvor der som minimum er anført foranstaltningens titel, fra/til hvilke sprog tolkningen har fundet sted og de datoer, hvor arbejdet er udført.

Oversættelse

1.

Ansatte

Jf. de bilag, der kræves i forbindelse med personaleomkostninger. På arbejdsseddelen anføres også, fra/til hvilke sprog oversættelsen har fundet sted.

2.

Selvstændige: op til et maksimalt beløb pr. side. Beløbet findes på internetadressen i forslagsindkaldelsen.

Faktura, hvor der som minimum er anført foranstaltningens titel, fra/til hvilke sprog oversættelsen har fundet sted og de datoer, hvor arbejdet er udført.

Honorarer til eksperter eller foredragsholdere (4)

Honorarloft, som findes på den internetadresse, der er angivet i forslagsindkaldelsen.

Faktura, hvor der som minimum er anført foranstaltningens titel, arten af det udførte arbejde og tidspunkt for udførelsen af arbejdet.

Leje af konferencelokale og materiel

 

Faktura, hvor der som minimum er anført foranstaltningens titel, arten af det lejede materiel og datoerne, hvor konferencelokaler og materiel er lejet.


(1)  Rejses der ikke på anden klasse, betragtes udgifterne kun som støtteberettigede, hvis der fremlægges et bevis fra transportselskabet, der viser, hvad det koster at rejse på anden klasse, og i så fald er de støtteberettigede udgifter begrænset til dette beløb.

(2)  Udgifter til bus, metro, sporvogn og taxi er ikke støtteberettigede.

(3)  Udgifter til benzin, parkering, bompenge og måltider er ikke støtteberettigede. Udgifter til billeje er ikke støtteberettigede.

(4)  Honorarer til eksperter og foredragsholdere, der er ansat i en offentlig national eller international institution eller i en af EU-institutionerne, eller som er medlemmer af eller ansatte i den organisation, der modtager støtte, eller i en dertil knyttet organisation, er ikke støtteberettigede.