13.10.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 276/14


EFTA-TILSYNSMYNDIGHEDENS BESLUTNING

Nr. 339/15/KOL

af 16. september 2015

om bemyndigelse af Norge til i henhold til artikel 14, stk. 6, i den retsakt, der henvises til i punkt 66n i bilag XIII til Aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 om fælles regler for civil luftfart og om oprettelse af et europæisk luftfartssikkerhedsagentur, og om ophævelse af Rådets direktiv 91/670/EØF, forordning (EF) nr. 1592/2002 og direktiv 2004/36/EF som ændret), at fravige visse fælles regler om luftfartssikkerhed [2016/1812]

EFTA-TILSYNSMYNDIGHEDEN HAR —

under henvisning til artikel 14, stk. 6 og 7, i den retsakt, der henvises til i punkt 66n i bilag XIII til Aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejde som tilpasset ved Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 163/2011 af 19. december 2011 om ændring af bilag XIII (Transport) til EØS-aftalen (1) (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 af 20. februar 2008 om fælles regler for civil luftfart og om oprettelse af et europæisk luftfartssikkerhedsagentur, og om ophævelse af Rådets direktiv 91/670/EØF, forordning (EF) nr. 1592/2002 og direktiv 2004/36/EF (2) som ændret),

under henvisning til punkt CAT.POL.A.210, litra b), stk. 2, 4 og 5 i bilag IV til den retsakt, der henvises til i punkt 66nf i bilag XIII til EØS-aftalen (Kommissionens forordning (EU) nr. 965/2012 af 5. oktober 2012 om fastsættelse af tekniske krav og administrative procedurer for flyveoperationer i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 (3) som ændret),

begge som tilpasset til EØS-aftalen ved dennes protokol 1,

under henvisning til udtalelse fra EFTA-Udvalget for transport af 21. august 2015 og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Norge har anmodet om tilladelse til at anvende en vis fravigelse fra de fælles luftfartssikkerhedsregler, der er indeholdt i gennemførelsesbestemmelserne til forordning (EF) nr. 216/2008.

(2)

Som foreskrevet i artikel 14, stk. 7, som tilpasset, vurderede EFTA-Tilsynsmyndigheden på grundlag af en henstilling fra Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur af 26. juni 2015 (dokumentnr. 762327) behovet for den foreslåede fravigelse, og hvilket sikkerhedsniveau fravigelsen ville indebære. Tilsynsmyndigheden konkluderer på grundlag af de afbødende foranstaltninger, som er beskrevet i Norges meddelelse, at den anmeldte norske undtagelse opfylder de krav, der er fastsat i artikel 14, stk. 6, i forordning (EF) nr. 216/2008.

(3)

Det fremgår af artikel 14, stk. 7, i forordning (EF) nr. 216/2008, som tilpasset, at en fravigelse, der er indrømmet en medlemsstat, skal meddeles alle medlemsstater, der også har ret til at anvende denne fravigelse.

(4)

Som fastsat i artikel 1 i afgørelse nr. 163/2011 og i tilpasning a), i punkt 3 i bilaget hertil omfatter begrebet medlemsstat(er) udover betydningen i forordningen også EFTA-landene.

(5)

Beskrivelsen af fravigelsen og de betingelser, der er knyttet til den, skal være af en sådan art, at andre EFTA-stater vil være i stand til at anvende foranstaltningen inden for rammerne af forordning (EF) nr. 216/2008 som tilpasset, hvis de befinder sig i samme situation, uden at skulle anmode om en yderligere godkendelse fra EFTA-Tilsynsmyndigheden. Ikke desto mindre skal EFTA-staterne som angivet i forordning (EF) nr. 216/2008, som ændret, meddele EFTA-Tilsynsmyndigheden, Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur og de nationale luftfartsmyndigheder, at de anvender sådanne fravigelser.

(6)

Som fastsat i artikel 1 i afgørelse nr. 163/2011 og tilpasning e), i punkt 3 i bilaget hertil skal Europa-Kommissionen videreformidle de afgørelser, der træffes i henhold til stk. 14, stk. 7, i forordning (EF) nr. 216/2008, og som modtages fra EFTA-Tilsynsmyndigheden, til EU's medlemsstater.

(7)

Denne beslutning bør derfor meddeles til alle EFTA-landene og til Europa-Kommissionen med henblik på formidling til EU-medlemsstaterne.

(8)

Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelsen fra EFTA-udvalget for transport.

VEDTAGET DENNE BESLUTNING:

Artikel 1

Norge kan tillade en fravigelse af visse gennemførelsesbestemmelser til forordning (EF) nr. 216/2008 som nærmere beskrevet i bilaget til denne beslutning, forudsat at betingelserne i afsnit 2 i bilaget til denne beslutning opfyldes.

Artikel 2

Alle EFTA-landene har ret til at anvende de foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 1 og angivet i bilaget til denne beslutning, samt med forbehold for underretningspligten jf. artikel 14, stk. 6, i forordning (EF) nr. 216/2008 som tilpasset.

Artikel 3

Denne beslutning er rettet til Norge. Den engelske udgave er autentisk.

Artikel 4

Denne beslutning skal meddeles Norge, Island, Liechtenstein og Europa-Kommissionen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. september 2015.

På EFTA-Tilsynsmyndighedens vegne

Helga JÓNSDÓTTIR

Medlem af kollegiet

Markus SCHNEIDER

Fungerende direktør


(1)  EUT L 76 af 15.3.2012, s. 51.

(2)  EUT L 79 af 19.3.2008, s. 1.

(3)  EUT L 296 af 25.10.2012, s. 1.


BILAG

NORGES FRAVIGELSE AF FORORDNING (EU) NR. 965/2012 FOR SÅ VIDT ANGÅR HINDRINGSFRIHED VED START I MO I RANA (ENRA) OG ØRSTA-VOLDA (ENOV)

1.   Beskrivelse af fravigelsen

Norge kan, som en undtagelse fra punkt CAT.POL.A. 210, litra b), stk. 2, 4 og 5 (Hindringsfrihed ved start) i bilag IV (CAT-afsnittet) til forordning (EU) nr. 965/2012 (1), som ændret, tillade luftfartselskabet Widerøe Flyveselskap at anvende op til 25 grader krængningsvinkel fra en minimumshøjde på 100-400 fod for deres fly af typen Bombardier Dash 8 ved manøvrer i to forskellige lufthavne, nemlig Mo i Rana (ENRA) og Ørsta-Volda (ENOV).

2.   Betingelser for anvendelse af fravigelsen

Denne fravigelse gælder for Widerøe Flyveselskap AS på baggrund af de yderligere foranstaltninger, luftfartsselskabet har iværksat med henblik på at opnå et sikkerhedsniveau svarende til det, der opnås ved at anvende de fælles tekniske krav og administrative procedurer i forordning (EU) nr. 965/2012 som ændret. De supplerende foranstaltninger er beskrevet i Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagenturs henstilling af 26. juni 2015 (dokumentnr. 762327) og vedrører: indledende og periodisk uddannelse af piloter, krav til indarbejdelse af rutiner hos besætningen, visuelle hjælpemidler til at styre drejninger og hindringslys, vejrrestriktioner, restriktioner på anvendelsen af væsker til brug for afisning, AFM (2) supplement 47 vedrørende driftsprocedurer og udførelse, anvendelse af enkelt flap setting (15 grader) ved start for at undgå ukorrekte startflapindstillinger, brug af et flydataovervågningsprogram for at kontrollere den indledende krængningsvinkel ved opstigning, brug af et overensstemmelsesovervågningsprogram, som omfatter årlige revisioner af udførelsen og af uddannelsesafdelingen. Herudover tages der i det norske luftfartstilsyns løbende tilsynsprogram højde for de begrænsende elementer og betingelser for godkendelse af luftfartsselskabet Widerøe Flyveselskab AS.


(1)  Den retsakt, der henvises til i punkt 66nf i bilag XIII til EØS-aftalen (forordning (EU) nr. 965/2012) som tilpasset til EØS-aftalen ved protokol 1 hertil.

(2)  De Havilland Inc. Dash 8 Flight Manual Supplement 47: »Manøvrer med 25 graders krængning (vedrører kun norske luftfartsselskaber«).