Bruxelles, den 9.11.2016

COM(2016) 721 final

2016/0351(COD)

Forslag til

EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

om ændring af forordning (EU) 2016/1036 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Den Europæiske Union, og af forordning (EU) 2016/1037 om beskyttelse mod subsidieret indførsel fra lande, der ikke er medlemmer af Den Europæiske Union

{SWD(2016) 370 final}
{SWD(2016) 371 final}
{SWD(2016) 372 final}


BEGRUNDELSE

1.BAGGRUND FOR FORSLAGET

Forslaget dækker målrettede ændringer af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1036 af 8. juni 2016 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Den Europæiske Union ("antidumpinggrundforordningen"), og af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1037 af 8. juni 2016 om beskyttelse mod subsidieret indførsel fra lande, der ikke er medlemmer af Den Europæiske Union ("antisubsidiegrundforordningen").

1.1.Ændringer af antidumpinggrundforordningen

1.1.1.Fastsættelse af den normale værdi ved tilstedeværelse af markedsfordrejning

I antidumpinggrundforordningens artikel 2, stk. 1-7, præciseres det grundlag, hvorpå den normale værdi skal fastsættes. De forhold, der er fremherskende i visse lande, som er medlemmer af Verdenshandelsorganisationen ("WTO"), og de erfaringer, der er blevet indhøstet gennem retspraksis, gør det hensigtsmæssigt at ændre den metode, der anvendes til at fastsætte den normale værdi og dumpingmargenen for de pågældende lande, navnlig for dem, der for øjeblikket er underlagt bestemmelserne i artikel 2, stk. 7, litra b) og c).

Som følge heraf foreslår Kommissionen at ændre artikel 2, stk. 7, og at indføre en ny bestemmelse, nemlig artikel 2, stk. 6a, for lande, der er medlemmer af WTO.

a)Normal værdi for lande, der er medlemmer af WTO

For WTO-medlemmer fastsættes den normale værdi på grundlag af hjemmemarkedspriserne på samme vare eller på grundlag af en beregnet normal værdi.

Der findes imidlertid visse omstændigheder, under hvilke priserne og omkostningerne på hjemmemarkedet ikke kan udgøre et rimeligt grundlag for at fastsætte den normale værdi. Dette kan eksempelvis være tilfældet, når priser eller omkostninger ikke afhænger af de frie markedskræfter, fordi de påvirkes af statslig indgriben. Relevante overvejelser i denne sammenhæng omfatter bl.a. det forhold, at det aktuelle marked i vid udstrækning dækkes af virksomheder, der drives under ejerskab, kontrol, politisk tilsyn eller politisk vejledning fra eksportlandets myndigheders side; en statslig tilstedeværelse i virksomheder, som muliggør statslig indgriben med hensyn til priser eller omkostninger; politiske tiltag eller foranstaltninger, der særbehandler til fordel for leverandører på hjemmemarkedet eller på anden måde påvirker de frie markedskræfter; samt adgang til finansiering fra institutioner, der opfylder politiske målsætninger.

Det ville under sådanne omstændigheder være uhensigtsmæssigt at anvende priserne og omkostningerne på hjemmemarkedet til at fastsætte den værdi, som samme vare normalt bør sælges til ("den normale værdi"), og det præciseres derfor i en ny bestemmelse (artikel 2, stk. 6a), at den normale værdi i stedet skal beregnes på grundlag af produktions- og salgsomkostninger, der afspejler ikke-fordrejede priser eller referenceværdier. Til dette formål kan der som kilder bl.a. anvendes ikke-fordrejede internationale priser, omkostninger eller referenceværdier, eller tilsvarende produktions- og salgsomkostninger i et passende repræsentativt land med et økonomisk udviklingsniveau svarende til eksportlandets.

Via denne metode får Kommissionen mulighed for at fastsætte og måle det reelle omfang af den dumping, der finder sted, på normale markedsvilkår uden fordrejning.

Af hensyn til gennemsigtigheden og effektiviteten påtænker Kommissionens tjenestegrene at offentliggøre rapporter med beskrivelse af den specifikke situation vedrørende markedsvilkår i et givet land eller en given sektor. Det er væsentligt, at EU-erhvervsgrenen dermed ville befinde sig i en situation, hvori den kan støtte sig til og henvise til oplysningerne i disse rapporter, når den i en klage eller en anmodning om undersøgelse gør gældende, at priserne og omkostningerne på hjemmemarkedet i eksportlandet er uegnede til at fastsætte den normale værdi. Sådanne rapporter og det bevismateriale, som de bygger på, ville ligeledes indgå i sagsakterne til eventuelle undersøgelser vedrørende det pågældende land eller den pågældende sektor således, at samtlige interesserede parter gives lejlighed til at udtrykke deres synspunkter og fremsætte bemærkninger.

b)Normal værdi for lande, der ikke er medlemmer af WTO

For de lande, der på tidspunktet for indledningen af undersøgelsen ikke er medlemmer af WTO, og som står opført i bilag I til forordning (EU) 2015/755 af 29. april 2015 om fælles ordninger for indførsel fra visse tredjelande, vil den normale værdi blive fastsat på grundlag af referencelandsmetoden i henhold til artikel 2, stk. 7, som ændret.

1.1.2.Overgangen fra den nuværende ordning til den nye ordning

I forslaget lægges der op til, at der indføres specifikke bestemmelser, som skal sikre, at den nye ordning træder i kraft på en velordnet og gennemsigtig vis og ikke skaber retsusikkerhed i forbindelse med igangværende sager eller påvirker gældende foranstaltninger uhensigtsmæssigt.

Det fremhæves således i forslaget, at den nye ordning kun gælder for sager, der indledes, efter at de ændrede bestemmelser er trådt i kraft. Eventuelle igangværende antidumpingundersøgelser på tidspunktet for ikrafttrædelsen vil fortsat være underlagt de nuværende bestemmelser.

For så vidt angår allerede gældende foranstaltninger mener Kommissionen ikke, at indførelsen af de nye bestemmelser i sig selv udgør tilstrækkelig begrundelse for at tage disse foranstaltninger op til genovervejelse, jf. antidumpinggrundforordningens artikel 11, stk. 3. Tværtimod bør gældende foranstaltninger kun tages op til genovervejelse, hvis og når de faktiske omstændigheder for de berørte eksportører — i modsætning til de juridiske bestemmelser, som de er underlagt — har ændret sig i en sådan grad, at foranstaltningernes omfang har vist sig ikke længere at være tilstrækkeligt. Hertil kommer, at hvis en undersøgelse indledes som følge af, at de faktiske omstændigheder for en eksportør har ændret sig, kan denne undersøgelse stadig gennemføres ved brug af den nuværende metode, såfremt de specifikke omstændigheder, der førte til anvendelsen af den nuværende metode, herunder den metode, der bygger på artikel 2, stk. 7, litra a) og b), ikke har ændret sig. Såfremt de faktiske omstændigheder, der berettigede anvendelsen af en bestemt metode, ikke har ændret sig, fastsættes den normale værdi og dumpingmargenen på grundlag af samme metode, som den, der førte til indførelsen af de foranstaltninger, der er genstand for undersøgelse. Dette er præciseret i antidumpinggrundforordningens artikel 11, stk. 9, og det er en nødvendighed for at undgå en situation, hvor de i al væsentlighed samme omstændigheder med tiden ville føre til anvendelse af to forskellige metoder.

Derudover lægges der i forslaget op til, at såfremt der er en overgang fra en normal værdi, der er beregnet i henhold til artikel 2, stk. 7, litra a) eller b), til en normal værdi, der er beregnet i henhold til artikel 2, stk. 1-6a, anses den rimelige periode, der er fastsat i antidumpinggrundforordningens artikel 11, stk. 3, første afsnit, for at udløbe på den dato, hvor den første undersøgelse efter overgangen indledes.

Samme tilgang bør anvendes i forbindelse med undersøgelser af nye eksportører, som gennemføres i henhold til antidumpinggrundforordningens artikel 11, stk. 4.

1.2.Ændring af antisubsidiegrundforordningen

Kommissionen finder det ligeledes afgørende at kunne udnytte antisubsidiegrundforordningen optimalt. Erfaringerne hermed viser, at subsidieringens reelle omfang ikke altid fremtræder tydeligt på tidspunktet for indledningen af undersøgelsen. Ofte konstateres det, at undersøgte eksportører drager fordel af subsidier, som rimeligvis ikke kunne have været kendte forud for undersøgelsen. Ikke desto mindre står det klart, at disse subsidier medfører en urimelig fordel for de pågældende eksportører, som giver dem mulighed for at sælge deres varer til priser, som skader EU-markedet.

Det er derfor afgørende, at sådanne subsidier i tilstrækkelig grad afspejles i den endelige analyse og niveauet for den told, der indføres.

Med henblik herpå og for at sikre en retfærdig procedure og gennemsigtighed præciseres det i forslaget, at når der konstateres sådanne subsidier i løbet af en undersøgelse, vil Kommissionen tilbyde supplerende høringer til det pågældende oprindelsesland og/eller eksportland med hensyn til sådanne subsidier, som konstateres i løbet af undersøgelsen. Kommissionen vil i givet fald fremsende et sammendrag af de væsentligste elementer vedrørende disse andre subsidier til oprindelseslandet og/eller eksportlandet med henblik på at sikre, at høringerne bliver formålstjenlige.

2.RESULTATER AF HØRINGER AF INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER

2.1.Høring af interesserede parter

De parter, der berøres af dette forslag, har haft mulighed for at deltage i den offentlige høring, der blev afholdt i perioden fra februar til april 2016. Sammen med dette lovforslag offentliggøres der et sammendrag af resultaterne af den offentlige høring som led i konsekvensanalysen. Konsekvensanalysen findes at læse på webstedet for Generaldirektoratet for Handel.

2.2.Indhentning og brug af ekspertbistand

Der blev i maj 2016 afsluttet en uafhængig undersøgelse af konsekvenserne af et antal forskellige mulige løsninger vedrørende den måde, hvorpå den normale værdi beregnes i sager med import fra lande uden markedsøkonomi, og denne undersøgelse blev offentliggjort på webstedet for Generaldirektoratet for Handel sideløbende med, at lovforslaget blev offentliggjort.

2.3.Konsekvensanalyse

I foråret 2016 blev der under hensyntagen til resultaterne af den offentlige høring, den uafhængige undersøgelse og Kommissionens omfattende erfaring med anvendelsen af foranstaltningerne udført en konsekvensanalyse. I konsekvensanalysen blev flere forskellige mulige løsninger analyseret. Udvalget for Konsekvensanalyse gennemgik rapporten i juni 2016 og afgav positiv udtalelse med forbehold af enkelte ændringer. Rapporten er siden blevet ændret og foreligger nu i sin endelige udformning. De foretrukne løsninger danner grundlag for dette forslag.

3.JURIDISKE ASPEKTER AF FORSLAGET

3.1.Retsgrundlag

Retsgrundlaget for dette forslag er artikel 207, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, i henhold til hvilken Europa-Parlamentet og Rådet ved forordning efter den almindelige lovgivningsprocedure vedtager foranstaltninger til fastlæggelse af rammerne for gennemførelsen af den fælles handelspolitik.

Ved dette forslag ændres forordning (EU) 2016/1036 og forordning (EU) 2016/1037.

3.2.Nærhedsprincippet

Forslaget hører ind under Unionens enekompetence, jf. artikel 3, stk. 1, litra e), i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde. Nærhedsprincippet finder derfor ikke anvendelse.

3.3.Proportionalitetsprincippet

Forslaget er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet.

3.4.Valg af retsakt

Foreslået retsakt: Europa-Parlamentets og Rådets forordning.

Andre midler ville ikke være hensigtsmæssige af følgende årsag: En forordning skal ændres ved en anden forordning.

4.VIRKNINGER FOR BUDGETTET

Ikke relevant.

5.FAKULTATIVE ELEMENTER

Ikke relevant.

2016/0351 (COD)

Forslag til

EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

om ændring af forordning (EU) 2016/1036 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Den Europæiske Union, og af forordning (EU) 2016/1037 om beskyttelse mod subsidieret indførsel fra lande, der ikke er medlemmer af Den Europæiske Union

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207, stk. 2,

under henvisning til forslag fra Kommissionen,

efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,

efter den almindelige lovgivningsprocedure, og

ud fra følgende betragtninger:    

(1)Rådet og Europa-Parlamentet har ved forordning (EU) 2016/1036 1 vedtaget fælles regler for beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Unionen.

(2)I artikel 2, stk. 7, litra a) og b), i forordning (EU) 2016/1036 præciseres det grundlag, hvorpå den normale værdi bør fastsættes i forbindelse med import fra lande uden markedsøkonomi. Set i lyset af udviklingen med hensyn til visse lande, der er medlemmer af WTO, bør den normale værdi for disse lande fastsættes på grundlag af artikel 2, stk. 1-6a, i forordning (EU) 2016/1036, med virkning fra den dato, hvor nærværende forordning træder i kraft, og være omfattet af bestemmelserne i nærværende forordning. For så vidt angår lande, der på tidspunktet for indledningen af undersøgelsen ikke er medlemmer af WTO, og som står opført i bilag I til forordning (EU) 2015/755 2 , bør den normale værdi fastsættes på grundlag af artikel 2, stk. 7, i forordning (EU) 2016/1036, som ændret ved nærværende forordning. Nærværende forordning bør ikke berøre fastlæggelsen af, om et givet WTO-medlem er et land med markedsøkonomi.

(3)Set i lyset af de erfaringer, der er indhøstet under tidligere procedurer, bør det præciseres, under hvilke omstændigheder der kan anses for at foreligge væsentlige fordrejninger, som i betydelig udstrækning påvirker de frie markedskræfter. Navnlig bør det præciseres, at en sådan situation bl.a. kan anses for at foreligge, når de indberettede priser eller omkostninger, herunder omkostningerne til råmaterialer, ikke udspringer af frie markedskræfter, fordi de er blevet påvirket af statslig indgriben. Endvidere bør det præciseres, at der ved vurderingen af, hvorvidt en sådan situation foreligger, bl.a. kan tages hensyn til mulig påvirkning fra følgende: at det pågældende marked i vid udstrækning dækkes af virksomheder, der drives under ejerskab, kontrol, politisk tilsyn eller politisk vejledning fra eksportlandets myndigheders side; statslig tilstedeværelse i virksomheder, som muliggør statslig indgriben med hensyn til priser eller omkostninger; politiske tiltag eller foranstaltninger, der særbehandler til fordel for leverandører på hjemmemarkedet eller på anden måde påvirker de frie markedskræfter; samt adgang til finansiering fra institutioner, der opfylder politiske målsætninger. Endvidere bør det fastsættes, at Kommissionens tjenestegrene kan udarbejde en rapport med beskrivelse af den specifikke situation i et givet land eller en given sektor vedrørende disse kriterier; at en sådan rapport og det bevismateriale, som den bygger på, kan indgå i sagsakterne til eventuelle undersøgelser vedrørende det pågældende land eller den pågældende sektor; samt at interesserede parter bør gives rig lejlighed til at fremsætte bemærkninger til rapporten og til det bevismateriale, som den bygger på, i forbindelse med undersøgelser, hvori rapporten og bevismaterialet anvendes.

(4)Endvidere skal det erindres, at omkostninger normalt bør beregnes på grundlag af de regnskaber, som den undersøgte eksportør eller producent fører. Såfremt der foreligger væsentlige fordrejninger i eksportlandet, som medfører, at de omkostninger, der står opført i regnskaberne hos den pågældende part, er kunstigt lave, kan sådanne omkostninger justeres eller fastsættes på et andet rimeligt grundlag, eksempelvis på grundlag af oplysninger fra andre repræsentative markeder eller ud fra internationale priser eller referenceværdier. Set i lyset af de erfaringer, der er indhøstet under tidligere procedurer, bør det præciseres nærmere, at der i forbindelse med anvendelsen af bestemmelserne i nærværende forordning bør tages behørigt hensyn til alle relevante bevismaterialer — deriblandt relevante evalueringsrapporter vedrørende de forhold, der er fremherskende på de eksporterende producenters hjemmemarked, samt det bevismateriale, som rapporterne bygger på — som indgår i sagsakterne, og som interesserede parter har haft lejlighed til at fremsætte bemærkninger til.

(5)Endvidere skal det erindres, at artikel 11, stk. 9, i forordning (EU) 2016/1036 finder anvendelse, for så vidt angår den metode, der blev anvendt i den oprindelige undersøgelse, og som skal anvendes i den genoptagede undersøgelse. Det bør i denne sammenhæng præciseres, at når det skal undersøges, hvorvidt der foreligger tegn på ændrede omstændigheder, bør der tages behørigt hensyn til alle relevante bevismaterialer — deriblandt relevante evalueringsrapporter vedrørende de forhold, der er fremherskende på de eksporterende producenters hjemmemarked, samt det bevismateriale, som rapporterne bygger på — som indgår i sagsakterne, og som interesserede parter har haft lejlighed til at fremsætte bemærkninger til.

(6)Idet der ikke gælder nogen andre særlige overgangsbestemmelser på dette område, bør nærværende forordning finde anvendelse på alle afgørelser om at indlede procedurer samt på alle procedurer, herunder oprindelige undersøgelser og genoptagede undersøgelser, som indledes på eller efter den dato, hvor nærværende forordning træder i kraft, med forbehold af artikel 11, stk. 9, i forordning (EU) 2016/1036. Endvidere bør det fastsættes som en særlig overgangsbestemmelse — i betragtning af, at der ikke gælder nogen andre særlige overgangsbestemmelser på dette område — at såfremt der er en overgang fra en normal værdi, der er beregnet i henhold til artikel 2, stk. 7, litra a) eller b), til en normal værdi, der er beregnet i henhold til artikel 2, stk. 1-6a, anses den rimelige periode, der er fastsat i artikel 11, stk. 3, første afsnit, i forordning (EU) 2016/1036, for at udløbe på datoen for indledningen af den første undersøgelse efter overgangen. Med henblik på at nedbringe risikoen for omgåelse af bestemmelserne i nærværende forordning bør den samme tilgang anvendes i forbindelse med undersøgelser, der gennemføres i henhold til artikel 11, stk. 4, i forordning (EU) 2016/1036. Det skal desuden erindres, at en overgang fra en normal værdi, der er beregnet i henhold til artikel 2, stk. 7, litra a) eller b), til en normal værdi, der er beregnet i henhold til artikel 2, stk. 1-6a, ikke i sig selv ville udgøre tilstrækkelige beviser, jf. artikel 11, stk. 3, i forordning (EU) 2016/1036. Sådanne overgangsregler burde udfylde en lakune, som ellers ville risikere at skabe retsusikkerhed, burde give interesserede parter rimelig lejlighed til at tilpasse sig udløbet af de gamle regler og ikrafttrædelsen af de nye regler og burde gøre det muligt at forvalte forordning (EU) 2016/1036 på en effektiv, velordnet og retfærdig måde.

(7)Rådet og Europa-Parlamentet vedtog ved forordning (EU) 2016/1037 3 fælles regler for beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Den Europæiske Union. Erfaringerne har vist, at subsidieringens reelle omfang som oftest bliver opdaget i løbet af den relevante undersøgelse. Navnlig konstateres det ofte, at undersøgte eksportører drager fordel af subsidier, som rimeligvis ikke kunne have været kendte forud for undersøgelsen. Det bør præciseres, at når der konstateres sådanne subsidier i løbet af en undersøgelse, bør Kommissionen tilbyde supplerende høringer til det pågældende oprindelsesland og/eller eksportland med hensyn til sådanne subsidier, som er blevet konstateret i løbet af undersøgelsen. Idet der ikke gælder særlige overgangsbestemmelser på dette område, bør nærværende forordning finde anvendelse på alle afgørelser om at indlede procedurer samt på alle procedurer, herunder oprindelige undersøgelser og genoptagede undersøgelser, som indledes på eller efter den dato, hvor nærværende forordning træder i kraft.

(8)Forordning (EU) 2016/1036 og forordning (EU) 2016/1037 bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I forordning (EU) 2016/1036 foretages følgende ændringer:

1)I artikel 2 indsættes som stk. 6a:

"6a.    a) Såfremt det ved anvendelsen af denne bestemmelse eller enhver anden relevant bestemmelse i nærværende forordning fastslås, at det ikke er hensigtsmæssigt at anvende priserne og omkostningerne på hjemmemarkedet i eksportlandet på grund af, at der foreligger væsentlige fordrejninger, beregnes den normale værdi på grundlag af produktions- og salgsomkostninger, der afspejler ikke-fordrejede priser eller referenceværdier. Til dette formål kan der som kilder bl.a. anvendes ikke-fordrejede internationale priser, omkostninger eller referenceværdier, eller tilsvarende produktions- og salgsomkostninger i et passende repræsentativt land med et økonomisk udviklingsniveau svarende til eksportlandets, forudsat at der foreligger lettilgængelige data om omkostningerne. Den beregnede normale værdi skal indbefatte et rimeligt beløb til dækning af salgs- og administrationsomkostninger og andre generalomkostninger samt fortjeneste.

b) Der kan anses for at foreligge væsentlige fordrejninger med hensyn til det pågældende produkt, jf. litra a), når de indberettede priser eller omkostninger, herunder omkostningerne til råmaterialer, ikke udspringer af frie markedskræfter, fordi de er blevet påvirket af statslig indgriben. Ved vurderingen af, hvorvidt der foreligger væsentlige fordrejninger, kan der bl.a. tages hensyn til mulig påvirkning fra følgende: at det pågældende marked i vid udstrækning dækkes af virksomheder, der drives under ejerskab, kontrol, politisk tilsyn eller politisk vejledning fra eksportlandets myndigheders side; statslig tilstedeværelse i virksomheder, som muliggør statslig indgriben med hensyn til priser eller omkostninger; politiske tiltag eller foranstaltninger, der særbehandler til fordel for leverandører på hjemmemarkedet eller på anden måde påvirker de frie markedskræfter; samt adgang til finansiering fra institutioner, der opfylder politiske målsætninger.

c) Hvis det er relevant, kan Kommissionens tjenestegrene udarbejde en rapport med beskrivelse af den specifikke situation i et givet land eller en given sektor vedrørende de i litra b) opførte kriterier. En sådan rapport og det bevismateriale, som den bygger på, kan indgå i sagsakterne til eventuelle undersøgelser vedrørende det pågældende land eller den pågældende sektor. Interesserede parter skal gives rig lejlighed til at supplere, fremsætte bemærkninger til og støtte sig til rapporten og det bevismateriale, som den bygger på, i forbindelse med undersøgelser, hvori rapporten og bevismaterialet anvendes. Fastsættelserne skal ske under hensyntagen til alle relevante beviser, som indgår i sagsakterne.

d) EU-erhvervsgrenen kan støtte sig til den i litra c) nævnte rapport i forbindelse med beregningen af den normale værdi, når den indgiver en klage i henhold til artikel 5 eller en anmodning om undersøgelse i henhold til artikel 11.

e) Umiddelbart efter iværksættelsen af undersøgelsen underrettes parterne i undersøgelsen om de relevante kilder, som Kommissionen påtænker at anvende, jf. litra a), og parterne indrømmes en frist på 10 dage til at fremsætte bemærkninger. Med henblik herpå gives de interesserede parter adgang til sagsakten, herunder til eventuelt bevismateriale, som den undersøgende myndighed støtter sig til, med forbehold af artikel 19."

2)I artikel 2 affattes stk. 7 således:

"Ved indførsel fra lande, der på tidspunktet for indledningen af undersøgelsen ikke er medlemmer af WTO, og som står opført i bilag I til forordning (EU) 2015/755, fastsættes den normale værdi på grundlag af prisen eller den beregnede værdi i et tredjeland med markedsøkonomi eller prisen ved salg fra et sådant tredjeland til andre lande, herunder Unionen, eller, hvis dette ikke er muligt, på ethvert andet rimeligt grundlag, herunder den pris, der faktisk er betalt eller skal betales i Unionen for samme vare, om nødvendigt justeret for at indregne en rimelig fortjenstmargen.

Et egnet tredjeland med markedsøkonomi udvælges på en ikke urimelig måde under skyldig hensyntagen til alle pålidelige oplysninger, der er fremlagt på tidspunktet for udvælgelsen. Der tages også hensyn til tidsfrister. Er det relevant, anvendes et tredjeland med markedsøkonomi, som er omfattet af samme undersøgelse.

Umiddelbart efter iværksættelsen af undersøgelsen underrettes parterne i undersøgelsen om det påtænkte tredjeland med markedsøkonomi, og de indrømmes en frist på 10 dage til at fremsætte bemærkninger."

3)I artikel 11, stk. 3, første afsnit, tilføjes følgende:

"Såfremt der er en overgang fra en normal værdi, der er beregnet i henhold til artikel 2, stk. 7, litra a) eller b), til en normal værdi, der er beregnet i henhold til artikel 2, stk. 1-6a, anses den rimelige periode for at udløbe på den dato, hvor den første undersøgelse efter overgangen indledes."

4)I artikel 11, stk. 4, tilføjes følgende afsnit:

   "Såfremt der er en overgang fra en normal værdi, der er beregnet i henhold til artikel 2, stk. 7, litra a) eller b), til en normal værdi, der er beregnet i henhold til artikel 2, stk. 1-6a, udsættes en eventuel undersøgelse i henhold dette afsnit til den dato, hvor den første undersøgelse efter overgangen indledes."

5)I artikel 11, stk. 9, tilføjes følgende:

   "For så vidt angår de forhold, der er relevante for fastsættelsen af den normale værdi i henhold til artikel 2, vil der blive taget behørigt hensyn til alle relevante bevismaterialer — deriblandt relevante evalueringsrapporter vedrørende de forhold, der er fremherskende på de eksporterende producenters hjemmemarked, samt det bevismateriale, som rapporterne bygger på — som indgår i sagsakterne, og som de interesserede parter har haft lejlighed til at fremsætte bemærkninger til.

Artikel 2

I artikel 10, stk. 7, i forordning (EU) 2016/1037 tilføjes følgende afsnit:

"Kommissionen tilbyder også konsultationer til det pågældende oprindelses- og/eller eksportland med hensyn til andre subsidier, som er blevet konstateret i løbet af undersøgelsen. Kommissionen fremsender i disse tilfælde et sammendrag af de væsentligste elementer vedrørende andre subsidier, navnlig dem, der er omhandlet i denne artikels stk. 2, litra c). Hvis de ekstra subsidier ikke omfattes af indledningsmeddelelsen, ændres indledningsmeddelelsen, og den ændrede udgave offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende med opfordring til alle interesserede parter om at fremsætte bemærkninger."

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 4

Nærværende forordning finder anvendelse på alle afgørelser om at indlede procedurer samt på alle procedurer, herunder oprindelige undersøgelser og genoptagede undersøgelser, som indledes på eller efter den dato, hvor nærværende forordning træder i kraft.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den […].

På Europa-Parlamentets vegne                    På Rådets vegne

Formand                    Formand

(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1036 af 8. juni 2016 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Den Europæiske Union (EUT L 176 af 30.6.2016, s. 21).
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/755 af 29. april 2015 om fælles ordninger for indførsel fra visse tredjelande (EUT L 123 af 19.5.2015, s. 33).
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1037 af 8. juni 2016 om beskyttelse mod subsidieret indførsel fra lande, der ikke er medlemmer af Den Europæiske Union (EUT L 176 af 30.6.2016, s. 55).