Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV om harmonisering af medlemsstaternes love om tilgængeliggørelse af pyrotekniske artikler på markedet /* KOM/2011/0764 endelig - 2011/0358 (COD) */
BEGRUNDELSE
1.
Baggrund for forslaget
Generel baggrund, begrundelse og formål Dette forslag er fremsat som led i gennemførelsen
af "varepakken", der blev vedtaget i 2008. Det er en del af en
pakke af forslag, der tilpasser ti produktdirektiver til afgørelse nr. 768/2008/EF
om fælles rammer for markedsføring af produkter. Unionens (EU's) harmoniseringslovgivning, der
sikrer frie varebevægelser, har bidraget betydeligt til, at det indre marked
har kunnet indføres, og at det fungerer. Den er baseret på en høj grad af
beskyttelse, og den giver erhvervsdrivende mulighed for at godtgøre, at deres
produkter opfylder overensstemmelseskravene, hvorved de frie varebevægelser
sikres i kraft af tillid til produkterne. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2007/23/EF om markedsføring af pyrotekniske artikler er et eksempel på sådan EU-harmoniseringslovgivning,
der sikrer frie varebevægelser for pyrotekniske artikler. Det fastsætter de
væsentlige sikkerhedskrav, som pyrotekniske artikler skal overholde for at
kunne gøres tilgængelige på EU-markedet. Fabrikanterne skal godtgøre, at en
pyroteknisk artikel er konstrueret og fremstillet i overensstemmelse med
sikkerhedskravene og anbringe CE-mærkningen. Erfaringerne med gennemførelsen af EU-harmoniseringslovgivning
har - på tværs af sektorer – afdækket visse svagheder og uoverensstemmelser i
gennemførelsen og håndhævelsen af denne lovgivning, hvilket har ført til: –
tilstedeværelsen af ikke-overensstemmende eller
farlige produkter på markedet og derfor en vis grad af manglende tillid til
CE-mærkningen –
konkurrencemæssige ulemper for erhvervsdrivende,
der overholder lovgivningen, i forhold til dem, der omgår reglerne –
ulige behandling i tilfælde af produkter, der ikke
opfylder kravene, og konkurrenceforvridning blandt erhvervsdrivende på grund af
forskellig håndhævelsespraksis –
forskellig praksis hos nationale myndigheder ved
udpegelsen af overensstemmelsesvurderingsorganer. –
kvalitetsproblemer hos visse bemyndigede organer. Endvidere er de lovgivningsmæssige rammer
blevet mere og mere komplekse, idet flere love ofte samtidigt finder anvendelse
på et og samme produkt. Uoverensstemmelser mellem disse love gør det stadig
mere vanskeligt for de erhvervsdrivende og myndighederne at fortolke og anvende
lovgivningen korrekt. For at afhjælpe disse horisontale mangler ved
EU-harmoniseringslovgivningen, som er konstateret i flere industrisektorer,
blev "de nye retlige rammer" i 2008 vedtaget som en del af varepakken.
Formålet er at styrke og komplettere de eksisterende regler og forbedre de
praktiske aspekter ved deres anvendelse og håndhævelse. De nye retlige rammer
består af to instrumenter, der gensidigt supplerer hinanden, forordning (EF)
nr. 765/2008 om akkreditering og markedsovervågning og afgørelse nr. 768/2008/EF
om fælles rammer for markedsføring af produkter. Ved forordningen om de nye retlige rammer er
der indført regler for akkreditering (et redskab til evaluering af
overensstemmelsesvurderingsorganers kompetence) og krav til tilrettelæggelse og
gennemførelse af markedsovervågning og kontrol med produkter fra tredjelande.
Siden 1. januar 2010 har disse regler været umiddelbart gældende i alle
medlemsstater. I afgørelsen om de nye retlige rammer
opstilles en fælles ramme for EU- produktharmoniseringslovgivningen. Denne
ramme består af de bestemmelser, som er almindeligt anvendt i EU's produktlovgivning
(f.eks. definitioner, forpligtelser for erhvervsdrivende, bemyndigede organer,
beskyttelsesmekanismer osv.). Disse fælles bestemmelser er blevet styrket med
henblik på at sikre, at direktiverne kan anvendes og håndhæves mere effektivt i
praksis. Nye elementer, som har afgørende betydning for forbedring af
sikkerheden for produkter på markedet, såsom forpligtelser for importører, er
indført. Bestemmelserne i afgørelsen om de nye retlige
rammer og i forordningen om de nye retlige rammer supplerer hinanden gensidigt
og er indbyrdes tæt forbundne. Afgørelsen om de nye retlige rammer indeholder
de relevante forpligtelser for erhvervsdrivende og bemyndigede organer, hvilket
giver markedsovervågningsmyndighederne og de myndigheder, der er ansvarlige for
de bemyndigede organer, mulighed for på tilfredsstillende vis at varetage de
opgaver, de er blevet pålagt ved forordningen om de nye retlige rammer og sikre
en effektiv og ensartet håndhævelse af EU-produktlovgivningen. Til forskel fra forordningen om de nye retlige
rammer er bestemmelserne i afgørelsen om de nye retlige rammer ikke umiddelbart
gældende. Med henblik på at sikre, at alle erhvervssektorer, der er omfattet af
EU-harmoniseringslovgivningen, drager fordel af forbedringerne i de nye retlige
rammer, bør bestemmelserne i afgørelsen om de nye retlige rammer integreres i
den eksisterende produktlovgivning. En undersøgelse efter vedtagelsen af
varepakken i 2008 viste, at størstedelen af EU-harmoniseringslovgivningen for
produkter skulle revideres inden for de følgende 3 år, ikke blot med henblik på
de konstaterede problemer i samtlige sektorer, men også af sektorspecifikke
årsager. En sådan revision vil automatisk omfatte en tilpasning af den relevante
lovgivning til afgørelsen om de nye retlige rammer, eftersom Parlamentet, Rådet
og Kommissionen har forpligtet sig til at anvende bestemmelserne heri så meget
som muligt i den fremtidige lovgivning om produkter for at fremme størst mulig
sammenhæng i de lovgivningsmæssige rammer. For en række andre EU-harmoniseringsdirektiver,
herunder direktiv 2007/23/EF om markedsføring af pyrotekniske artikler, var der
ikke planlagt nogen revision vedrørende sektorspecifikke problemer inden for
denne tidsramme. For at sikre, at problemerne i forbindelse med manglende
overholdelse og bemyndigede organer imidlertid tages op inden for disse
sektorer og for at sikre sammenhængen i den samlede lovgivningsmæssige ramme
for produkter, blev det besluttet at tilpasse disse direktiver i form af en
pakke til bestemmelserne i afgørelsen om de nye retlige rammer. Overensstemmelse med Unionens andre
politikker og mål Dette initiativ er i overensstemmelse med
Akten for det indre marked[1], som har understreget
behovet for at genoprette forbrugernes tillid til kvaliteten af produkterne på
markedet og vigtigheden af at styrke markedsovervågningen. Det støtter desuden Kommissionens politik
vedrørende bedre regulering og forenkling af de lovgivningsmæssige rammer.
2.
Høringer af interesserede parter og resultater af konsekvensanalyse
Høringer af interesserede parter Tilpasningen af direktiv 2007/23/EF om
markedsføring af pyrotekniske artikler til afgørelsen om den nye retlige ramme
er blevet drøftet med nationale eksperter, der er ansvarlige for gennemførelsen
af dette direktiv i den pyrotekniske arbejdsgruppe, forummet for bemyndigede
organer samt på bilaterale møder med erhvervssammenslutninger. Fra juni til oktober 2010 blev der afholdt en
offentlig høring, der omfattede alle sektorer, der er omfattet af dette
initiativ. Den bestod af fire målrettede spørgeskemaer til erhvervsdrivende,
myndigheder, bemyndigede organer og brugere, og Kommissionen modtog 300 svar.
Resultaterne er offentliggjort på: http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/regulatory-policies-common-rules-for-products/new-legislative-framework/index_en.htm Ud over den generelle høring blev der
gennemført en særlig SMV-høring. 603 SMV'er blev i maj/juni 2010 hørt gennem
netværket Enterprise Europe. Resultaterne er tilgængelige på http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/files/new-legislative-framework/smes_statistics_en.pdf. Ved høringsprocessen blev der konstateret
udbredt støtte til initiativet. Der er enighed om behovet for at forbedre
markedsovervågningen og systemet til vurdering og overvågning af de bemyndigede
organer. Myndighederne støtter tiltaget fuldt ud, fordi det vil styrke det
eksisterende system og forbedre samarbejdet på EU-plan. Erhvervslivet forventer
mere lige konkurrencevilkår som følge af anvendelsen af mere effektive
foranstaltninger over for produkter, som ikke overholder lovgivningen, samt en
forenkling som følge af tilpasningen af lovgivningen. Der blev tilkendegivet
betænkeligheder vedrørende visse forpligtelser, som imidlertid er nødvendige
for at øge effektiviteten af markedsovervågningen. Disse foranstaltninger vil
ikke medføre væsentlige omkostninger for erhvervslivet, og de fordele, der
følger af en forbedret markedsovervågning, bør i altovervejende omfang opveje
omkostningerne. Ekspertbistand Konsekvensanalysen for denne
gennemførelsespakke bygger i vid udstrækning på den konsekvensanalyse, som er
gennemført for de nye retlige rammer. Ud over den indkredsede ekspertise og
analyserede ekspertviden i denne forbindelse er der foretaget yderligere
høringer af sektorspecifikke eksperter og interessegrupper samt af horisontale
eksperter, der er aktive inden for teknisk harmonisering,
overensstemmelsesvurdering, akkreditering og markedsovervågning. Konsekvensanalyse På grundlag af de indsamlede oplysninger har
Kommissionen gennemført en konsekvensanalyse og i denne forbindelse undersøgt
og sammenlignet i tre løsningsmodeller. Løsningsmodel
1 – Ingen ændring af den nuværende situation Denne løsningsmodel indebærer ikke nogen
ændringer af det gældende direktiv og beror udelukkende på visse forbedringer,
som kan forventes i kraft af forordningen om de nye retlige rammer. Løsningsmodel 2 – Tilpasning til afgørelsen
om de nye retlige rammer ved ikke-lovgivningsmæssige foranstaltninger I løsningsmodel 2 overvejes muligheden for at
fremme en frivillig tilpasning til de bestemmelser, der er fastsat i afgørelsen
om de nye retlige rammer, f.eks. ved at præsentere dem som bedste praksis i
vejledninger. Løsningsmodel 3 – Tilpasning til afgørelsen
om de nye retlige rammer ved lovgivningsmæssige foranstaltninger Denne løsningsmodel består i at integrere
bestemmelserne fra afgørelsen om de nye retlige rammer i de gældende
direktiver. Løsningsmodel 3 blev foretrukket, fordi: –
den vil forbedre konkurrenceevnen for virksomheder
og bemyndigede organer, der tager deres forpligtelser alvorligt, i modsætning
til dem, der snyder systemet. –
den vil forbedre det indre markeds funktion ved at
sikre, at alle erhvervsdrivende behandles ens, herunder især importører og
distributører samt bemyndigede organer. –
den ikke indebærer betragtelige omkostninger for de
erhvervsdrivende og de bemyndigede organer; for dem, der allerede handler
ansvarligt, forventes ingen ekstra omkostninger eller kun ubetydelige
omkostninger. –
den anses for mere effektiv end løsningsmodel 2: på
grund af de manglende håndhævelsesmuligheder i forbindelse med løsningsmodel 2
er det tvivlsomt, at denne model vil kunne frembringe positive virkninger. –
løsningsmodel 1 og 2 ikke giver svar på problemet
vedrørende manglende sammenhæng i den retlige ramme og derfor ingen positiv
indvirkning har på forenklingen af de lovgivningsmæssige rammer.
3.
Forslagets hovedelementer
3.1.
Horisontale definitioner
Forslaget indfører harmoniserede definitioner
af udtryk, der er almindeligt anvendt i hele EU-harmoniseringslovgivningen, og
som derfor bør være forbundet med en konsistent betydning i hele denne
lovgivning.
3.2.
Erhvervsdrivendes forpligtelser og krav om
sporbarhed
Forslaget præciserer fabrikanters
forpligtelser og indfører forpligtelser for importører og distributører.
Importører skal kontrollere, at fabrikanten har gennemført den relevante
overensstemmelsesvurderingsprocedure og udarbejdet teknisk dokumentation. De
skal også forvisse sig hos fabrikanten om, at denne tekniske dokumentation kan
stilles til rådighed for myndighederne, hvis disse anmoder herom. Desuden skal
importørerne kontrollere, at de pyrotekniske artikler er korrekt mærket og
ledsaget af vejledninger og sikkerhedsinformation. De skal opbevare en kopi af
overensstemmelseserklæringen, og deres navn og adresse skal være angivet på
produktet, eller - hvis dette ikke er muligt - på emballagen, eller skal fremgå
af den dokumentation, der ledsager produktet. Distributørerne skal forvisse sig
om, at de pyrotekniske artikler er påført CE-mærkningen, fabrikantens navn,
importørens navn og – såfremt dette er relevant – er ledsaget af den påkrævede
dokumentation og vejledning. Importører og distributører skal samarbejde
med markedsovervågningsmyndighederne og træffe passende foranstaltninger, når
de har leveret ikke-overensstemmende pyrotekniske artikler. Der skal indføres forpligtelser med hensyn
til øget sporbarhed for alle økonomiske operatører. Pyrotekniske artikler
skal være påført producentens navn og adresse og et nummer, der gør det muligt
at identificere og forbinde artiklen med dens tekniske dokumentation. Når en
pyroteknisk artikel er importeret, skal importørens navn og adresse også være
påført den pyrotekniske artikel. Desuden skal enhver erhvervsdrivende over for
myndighederne kunne identificere den erhvervsdrivende, der har leveret en
pyroteknisk artikel til virksomheden, eller som virksomheden har leveret en
pyroteknisk artikel til.
3.3.
Harmoniserede standarder
Overholdelse af harmoniserede standarder giver
formodning om overensstemmelse med de væsentligste krav. Den 1. juni 2011
vedtog Kommissionen et forslag til en forordning om europæisk standardisering,
som opstiller en horisontal retlig ramme for europæisk standardisering[2].
Forslaget til forordning indeholder bl.a. bestemmelser om
standardiseringsanmodninger fra Kommissionen til de europæiske
standardiseringsorganer, om proceduren for indsigelser mod harmoniserede normer
og om interessenters deltagelse i standardiseringsprocessen. Derfor er de
bestemmelser i direktiv 2007/23/EF, som dækker de samme aspekter, blevet
slettet i dette forslag af hensyn til retssikkerheden. Den bestemmelse, i henhold til hvilken et
produkt formodes at være i overensstemmelse med en harmoniseret standard, er
ændret med henblik på at præcisere omfanget af formodningen om overensstemmelse
i tilfælde, hvor standarder kun delvis dækker de væsentlige krav.
3.4.
Overensstemmelsesvurdering og CE-mærkning
I direktiv 2007/23/EF om markedsføring af pyrotekniske
artikler er de overensstemmelsesvurderingsprocedurer, fabrikanterne skal
anvende for at demonstrere, at deres pyrotekniske artikler er i
overensstemmelse med sikkerhedskravene, udvalgt. I forslaget er disse
procedurer tilpasset deres opdaterede versioner, således som disse er anført i
afgørelsen om de nye retlige rammer. De generelle principper for CE-mærkningen er
anført i artikel 30 i forordning 765/2008, mens de detaljerede bestemmelser om
anbringelsen af CE-mærkningen på pyrotekniske artikler er indsat i dette
forslag.
3.5.
Bemyndigede organer
Med forslaget styrkes notifikationskriterierne
for de bemyndigede organer. Det tydeliggøres, at datterselskaber og
underleverandører også skal opfylde notifikationskravene Der indføres særlige
krav for bemyndigende myndigheder, og proceduren for underretning af
bemyndigede organer revideres. Et bemyndiget organs kompetence skal godtgøres
af et akkrediteringscertifikat. Hvis der ikke er foretaget akkreditering i
forbindelse med evaluering af et bemyndiget organs kompetence, skal
notifikationen omfatte dokumentation, der godtgør, hvordan det pågældende
organs kompetence er blevet evalueret Medlemsstaterne vil få mulighed for at
komme med indvendinger mod en notifikation.
3.6.
Markedsovervågningen og beskyttelsesklausulproceduren
I forslaget revideres den gældende
beskyttelsesklausulprocedure. Det indfører en fase for udveksling af
oplysninger mellem medlemsstater og angiver de foranstaltninger, der skal
træffes af de pågældende myndigheder i tilfælde af ikke-overensstemmende
pyrotekniske artikler. En reel beskyttelsesklausulprocedure – der fører til en
afgørelse fra Kommissionens side om, hvorvidt en foranstaltning er berettiget
eller ej – iværksættes først, hvis en anden medlemsstat har indvendinger mod en
foranstaltning truffet over for en pyroteknisk artikel. Hvor der ikke er nogen
uenighed om en truffen restriktiv foranstaltning, må alle medlemsstater træffe
passende foranstaltninger på deres område.
3.7.
Sektorspecifikke forhold
Nogle pyrotekniske artikler, især inden for
bilindustrien, som f.eks. gaspatroner til airbags, indeholder små mængder
kommercielle sprængstoffer og militære sprængstoffer. Efter vedtagelsen af
direktiv 2007/23/EF er det blevet konstateret, at det ikke vil være muligt at
erstatte disse stoffer som additiver i rent brandtekniske sammensætninger, hvor
de bruges til at forbedre energibalancen. Derfor foreslås det at ændre de
væsentlige sikkerhedskrav (4).
3.8.
Komitologi og delegerede retsakter
Bestemmelserne om Udvalget for eksplosiver er
blevet tilpasset til de nye regler om delegerede retsakter, som er fastsat i
artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og til de nye
bestemmelser om gennemførelsesretsakter fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. 182/ 2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler
og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens
udøvelse af gennemførelsesbeføjelser[3].
4.
Forslagets juridiske indhold
Retsgrundlag Forslaget er baseret på artikel 114 i
traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde. Nærhedsprincippet Det indre marked er en kompetence, som deles
mellem EU og medlemsstaterne. Nærhedsprincippet er navnlig aktuelt i
forbindelse med de nyligt tilføjede bestemmelser med henblik på en mere
effektiv håndhævelse af direktiv 2007/23/EF om markedsføring af pyrotekniske
artikler, nærmere bestemt importørens og distributørens forpligtelser,
bestemmelserne om sporbarhed, bestemmelserne om vurdering og notifikation af de
bemyndigede organer og de styrkede samarbejdsforpligtelser i forbindelse med
den reviderede markedsovervågning og beskyttelsesprocedurerne. Erfaring med håndhævelsen af lovgivningen har
vist, at de foranstaltninger, der er truffet på nationalt plan, har medført
indbyrdes forskellige tilgange og forskelle i behandlingen af erhvervsdrivende
i EU, hvilket undergraver formålet med dette direktiv. Hvis der træffes
foranstaltninger på nationalt plan med henblik på at afhjælpe problemerne, er
der risiko for at skabe hindringer for frie varebevægelser. Desuden er foranstaltninger
på nationalt plan begrænset til medlemsstaternes territoriale kompetencer. I
lyset af den voksende internationalisering af samhandelen er antallet af
grænseoverskridende sager konstant stigende. Koordinerede foranstaltninger på
EU-plan vil langt bedre kunne nå de opstillede mål og vil især gøre
markedsovervågningen mere effektiv. Det er således mere hensigtsmæssigt at
træffe foranstaltninger på EU-plan. Hvad angår problemet med uoverensstemmelser i
direktiverne, er dette et problem, der kun kan løses af EU's lovgivere. Proportionalitet I overensstemmelse med
proportionalitetsprincippet går de foreslåede ændringer ikke ud over, hvad der
er nødvendigt for at nå de fastlagte mål. De nye eller ændrede forpligtelser udgør ikke
unødvendige byrder og omkostninger for erhvervslivet, herunder især for små og
mellemstore virksomheder, eller forvaltningerne. I de tilfælde, hvor det er
konstateret, at ændringerne kan have negative virkninger, tjener
konsekvensanalysen af forslaget det formål at løse de konstaterede problemer på
den måde, der står i det mest rimelige forhold til de identificerede problemers
omfang. En række ændringer vedrører forbedring af klarheden i det eksisterende
direktiv, uden at der indføres nye krav, som medfører yderligere omkostninger. Anvendt lovgivningsmæssig teknik Tilpasningen til afgørelsen om de nye retlige
rammer kræver en række indholdsmæssige ændringer i bestemmelserne i direktiv
2007/23/EF. For at sikre læsbarheden af den ændrede tekst er det besluttet at
omarbejde teksten i overensstemmelse med den interinstitutionelle aftale af 28.
november 2001 om en mere systematisk omarbejdning af retsakter[4]. Ændringerne af bestemmelserne i direktiv
2007/23/EF omfatter: definitionerne, de erhvervsdrivendes forpligtelser,
overensstemmelsesformodningen i kraft af harmoniserede standarder,
overensstemmelseserklæringen, CE-mærkningen, bemyndigede organer, beskyttelsesklausulproceduren
og procedurer til overensstemmelsesvurdering. Forslaget ændrer ikke anvendelsesområdet for
direktivet og de væsentlige sikkerhedskrav, bortset fra den i punkt 3.7
beskrevne korrektion.
5.
Virkninger for budgettet
Dette forslag har ikke konsekvenser for
EU-budgettet.
6.
Supplerende oplysninger
Ophævelse af gældende retsforskrifter Hvis forslaget vedtages, medfører det ophævelse
af direktiv 2007/23/EF om markedsføring af pyrotekniske artikler. Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde Den foreslåede retsakt er af relevans for Det
Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde og bør derfor omfatte hele EØS-området. ê 2007/23/EF (tilpasset) ð ny PAKKE
VEDRØRENDE TILPASNING TIL DE NYE RETLIGE RAMMER
(Gennemførelse af varepakken) 2011/0358 (COD) Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV om markedsføring af
pyrotekniske artikler Ö harmonisering
af medlemsstaternes love om Õ ð tilgængeliggørelse af pyrotekniske
artikler på markedet ï (Omarbejdning) (EØS-relevant tekst) EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN
EUROPÆISKE UNION HAR — under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
Europæiske Fællesskab Ö Den Europæiske
Unions funktionsmåde Õ, særlig artikel 95Ö 114 Õ, under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen, efter fremsendelse af udkast til
lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter, under henvisning til udtalelse fra Det
Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg[5], efter den almindelige lovgivningsprocedure, og ud fra følgende betragtninger: ò ny 1) Der
skal foretages en række væsentlige ændringer af Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2007/23/EF af 23. maj 2007 om markedsføring af pyrotekniske
artikler[6]. Direktivet bør af
klarhedshensyn omarbejdes. 2) Europa-Parlamentets
og Rådets forordning (EC) nr. 765/2008 af 9. juli 2008 om kravene til
akkreditering og markedsovervågning i forbindelse med markedsføring af
produkter og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 339/ 93[7]
fastsætter regler for akkreditering af overensstemmelsesvurderingsorganer,
tilvejebringer en ramme for markedsovervågning af produkter og kontrol af
produkter fra tredjelande og fastsætter de generelle principper for CE-mærkning. 3) Europa-Parlamentets
og Rådets afgørelse nr. 768/2008/EF af 9. juli 2008 om fælles rammer for
markedsføring af produkter og om ophævelse af Rådets afgørelse 93/465/EØF[8]
fastsætter de fælles principper og referencebestemmelser, der skal anvendes i
de sektorspecifikke retsakter, således at der skabes et ensartet grundlag for
ændringer eller omarbejdning af denne lovgivning. Direktiv 2007/23/EF bør
tilpasses til nævnte afgørelse. ê 2007/23/EF betragtning
1 ð ny 4) Medlemsstaternes gældende
love og administrative bestemmelser om markedsføring
ð tilgængeliggørelse ï af pyrotekniske artikler ð på markedet ï er forskellige, især med hensyn til aspekter såsom sikkerhed og
funktion. ê 2007/23/EF betragtning
2 (tilpasset) 5) Disse Ö Medlemsstaternes Õ love og
administrative bestemmelser, der kan forårsage handelsbarrierer i Fællesskabet
Ö EU Õ, bør Ö skal Õ harmoniseres for at
sikre fri bevægelighed for pyrotekniske artikler i det indre marked og samtidig
sikre et højt sundhedsbeskyttelsesniveau og et højt sikkerhedsniveau for
forbrugere og professionelle slutbrugere. ê 2007/23/EF betragtning
3 (tilpasset) 6) I henhold til Rådets direktiv
93/15/EØF af 5. april 1993 om harmonisering af bestemmelserne om
markedsføring af og kontrol med eksplosivstoffer til civil brug[9], som
udelukker pyrotekniske artikler fra sit anvendelsesområde, er det i forbindelse med pyrotekniske artikler
nødvendigt at træffe foranstaltninger, der tilgodeser beskyttelsen af
forbrugerne og den offentlige sikkerhed, og der vil blive udarbejdet et
supplerende direktiv herom. ê 2007/23/EF betragtning
4 (tilpasset) 7) Ö Sikkerheden
under opbevaring er fastsat i Õ Rådets direktiv
96/82/EF af 9. december 1996 om kontrol med risikoen for større uheld med
farlige stoffer[10] (kaldet
"Seveso II-direktivet")Ö , som Õ fastsætter
sikkerhedskrav for anlæg, hvor eksplosivstoffer, herunder pyrotekniske
artikler, findes. ê 2007/23/EF betragtning
21 ð ny 8) For transport af
pyrotekniske artikler er der fastsat sikkerhedsregler i internationale
konventioner og aftaler, herunder De Forenede Nationers henstillinger om
transport af farligt gods. ð Disse aspekter bør derfor ikke omfattes
af dette direktivs anvendelsesområde. ï ê 2007/23/EF betragtning
6 ð ny 9) Dette direktiv bør ikke
finde anvendelse på pyrotekniske artikler, som er omfattet af Rådets direktiv
96/98/EF af 20. december 1996 om udstyr på skibe[11]
samt de relevante internationale konventioner, der er nævnt deri. ð Det bør heller ikke finde anvendelse på
knaldhætter specielt beregnet til legetøj, der er omfattet af
anvendelsesområdet for Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/48/EØF af
18. juni 2009 om sikkerhedskrav til legetøj[12]. ï ê 2007/23/EF betragtning
8 (tilpasset) ð ny 10) I overensstemmelse
med principperne i Rådets resolution af 7. maj 1985 om en ny metode i
forbindelse med teknisk harmonisering og standarder[13] bør en pyroteknisk artikel overholde
bestemmelserne i dette direktiv, når artiklen første gang markedsføres i
Fællesskabet. Dog bør fyrværkeri fremstillet til
fabrikantens egen anvendelse i det område, hvor det fremstilles, i forbindelse
med religiøse, kulturelle og traditionelle festligheder i medlemsstaterne ikke
betragtes som markedsført
Ö tilgængeliggjort
på markedet Õ , fordi
medlemsstaterne tillader dets anvendelse på deres område, og det behøver derfor
ikke overholde bestemmelserne i dette direktiv. ê 2007/23/EF betragtning
13 11) I tilfælde, hvor de
væsentlige sikkerhedskrav er overholdt, bør det ikke være muligt for
medlemsstaterne at forbyde, begrænse eller hindre den frie bevægelighed for
pyrotekniske artikler. Dette direktiv berører ikke medlemsstaternes lovgivning
om udstedelse af licens til fabrikanter, distributører og importører. ê 2007/23/EF betragtning
5 12) Pyrotekniske artikler bør
omfatte fyrværkeri, teaterfyrværkeri og pyrotekniske artikler til tekniske
formål såsom gaspatroner til anvendelse i airbags eller selestrammere. ê 2007/23/EF betragtning
7 13) Med henblik på at sikre et
tilstrækkeligt højt beskyttelsesniveau bør pyrotekniske artikler primært
kategoriseres efter risiko hvad angår anvendelse, formål eller støjniveau. ê 2007/23/EF betragtning
9 (tilpasset) 14) I betragtning af de typiske
farer ved anvendelsen af pyrotekniske artikler vil det være hensigtsmæssigt at
fastsætte aldersgrænser for salg til private og for anvendelsen af sådanne
artikler samt at sikre, at artiklernes mærkning indeholder fyldestgørende og
relevante oplysninger om anvendelsen med henblik på at værne om forbrugernes
sundhed og sikkerhed og beskytte miljøet. Det bør fastsættes, at Vvisse pyrotekniske
artikler Ö bør Õ kun må være
tilgængelige for autoriserede specialister, der er i besiddelse af den
nødvendige viden og erfaring samt de krævede færdigheder. Hvad angår
pyrotekniske artikler til bilsektoren, bør der i forbindelse med
mærkningskravene tages hensyn til gældende praksis og den omstændighed, at
leverandørerne til bilindustrien udelukkende sælger disse artikler til
professionelle brugere. ê 2007/23/EF betragtning
10 (tilpasset) 15) De skikke og traditioner,
anvendelsen af pyrotekniske artikler, herunder især fyrværkeri, er forbundet
med, er markant forskellige fra medlemsstat til medlemsstat. Det gør
Ö Derfor er Õ det nødvendigt at
tillade medlemsstaterne at træffe nationale foranstaltninger til begrænsning af
salget af visse kategorier fyrværkeri til offentligheden af hensyn til den
offentlige sikkerhed. ò ny 16) Pyrotekniske
artikler skal opfylde gældende krav, og det bør påhvile de erhvervsdrivende at
drage omsorg herfor i forhold til den rolle, de hver især spiller i
forsyningskæden, for at sikre et højt niveau for beskyttelse af
samfundsinteresser såsom sundhed og sikkerhed samt forbrugerbeskyttelse og for
at sikre fair konkurrencebetingelser på EU-markedet. 17) Alle
erhvervsdrivende, der indgår i forsynings- og distributionskæden, bør træffe de
nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de kun gør sådanne produkter
tilgængelige på markedet, som er i overensstemmelse med den dette direktiv. Det
er nødvendigt med en klar og forholdsmæssig fordeling af forpligtelserne
svarende til hver enkelt erhvervsdrivendes rolle i forsynings- og
distributionsprocessen. 18) Fabrikanten
er med sin detaljerede viden om konstruktions- og fremstillingsprocessen den,
der bedst kan stå for den fuldstændige overensstemmelsesvurderingsprocedure.
Overensstemmelsesvurderingen bør derfor fortsat alene være fabrikantens ansvar. ê 2007/23/EF betragtning
12 Ansvaret for at
sikre, at pyrotekniske artikler overholder kravene i dette direktiv, herunder
især de væsentlige sikkerhedskrav, bør påhvile fabrikanten. Hvis fabrikanten
ikke er etableret i Fællesskabet, bør den fysiske eller juridiske person,
der indfører en pyroteknisk artikel i Fællesskabet sikre, at fabrikanten har
opfyldt sine forpligtelser i henhold til dette direktiv, eller påtage sig alle
fabrikantens forpligtelser. ò ny 19) Det
er nødvendigt at sikre, at pyrotekniske artikler fra tredjelande, der kommer
ind på EU-markedet, opfylder alle kravene i dette direktiv, og navnlig at
fabrikanterne har underkastet disse produkter hensigtsmæssige
vurderingsprocedurer. Der bør derfor fastsættes bestemmelse om, at importører
skal sikre sig, at de pyrotekniske artikler, de bringer i omsætning på
markedet, opfylder kravene i dette direktiv, og at de ikke bringer pyrotekniske
artikler i omsætning, der ikke opfylder sådanne krav eller udgør en risiko. Der
også fastsættes bestemmelse om, at importørerne skal sikre sig, at der er
gennemført overensstemmelsesvurderingsprocedurer, og at der forefindes
produktmærkning og dokumentation udarbejdet af fabrikanter for at muliggøre
kontrol fra tilsynsmyndighedernes side. 20) Distributøren
gør en pyroteknisk artikel tilgængelig på markedet, efter at den er bragt i
omsætning af fabrikanten eller importøren, og bør handle med fornøden omhu for
at sikre, at hans håndtering af den pyrotekniske artikel ikke indvirker
negativt på den pyrotekniske artikels opfyldelse af gældende krav. 21) En
erhvervsdrivende, der enten bringer en pyroteknisk artikel i omsætning under
sit eget navn eller varemærke eller ændrer en pyroteknisk artikel på en sådan
måde, at overensstemmelsen med kravene i dette direktiv kan blive berørt, bør
anses for at være fabrikanten og påtage sig en fabrikants forpligtelser. 22) Distributører
og importører er tæt på markedet og bør derfor inddrages i de
markedsovervågningsopgaver, der udføres af kompetente nationale myndigheder, og
bør være parate til at bidrage aktivt ved at give disse myndigheder alle
nødvendige oplysninger om den pågældende pyrotekniske artikel. ê 2007/23/EF betragtning
11 23) Det er hensigtsmæssigt at
fastsætte væsentlige sikkerhedskrav til pyrotekniske artikler med henblik på at
beskytte forbrugerne og forebygge uheld. ò ny 24) Nogle
pyrotekniske artikler, især inden for bilindustrien, som f.eks. gaspatroner til
airbags, indeholder små mængder kommercielle sprængstoffer og militære
eksplosiver. Efter vedtagelsen af direktiv 2007/23/EF er det blevet
konstateret, at det ikke vil være muligt at erstatte disse stoffer som
additiver i rent brandtekniske sammensætninger, hvor de bruges til at forbedre
energibalancen. De væsentlige sikkerhedskrav (4), som begrænser brugen af
kommercielle sprængstoffer og militære eksplosiver, bør derfor ændres. ê 2007/23/EF betragtning
14 (tilpasset) ð ny 25) Med henblik på at gøre det
lettere at godtgøre,
at de væsentlige sikkerhedskrav er overholdt, Ö vurdere
overensstemmelsen med de væsentlige sikkerhedskrav i dette direktiv Õ udvikles der harmoniserede standarder for
konstruktion, fremstilling og prøvning af pyrotekniske artikler.
ð er det nødvendigt at fastsætte
bestemmelser om formodning om overensstemmelse for udstyr, som er i
overensstemmelse med harmoniserede standarder, der er vedtaget i henhold til
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. [.../…] af […] om europæisk
standardisering, og om ændring af Rådets direktiv 89/686/EØF og 93/15/EØF og
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/9/EF, 94/25/EF, 95/16/EF, 97/23/EF,
98/34/EF, 2004/22/EF, 2007/23/EF, 2009/105/EF og 2009/23/EF[14]
, når der skal fastsættes detaljerede tekniske specifikationer. ï ò ny 26) Forordning
(EU) nr. [../…] [om europæisk standardisering] fastsættes en procedure for
indsigelser mod harmoniserede standarder i tilfælde af, af sådanne standarder
ikke fuldt ud opfylder kravene i dette direktiv. ê 2007/23/EF betragtning
15 De harmoniserede
europæiske standarder udformes, vedtages og ændres af Den Europæiske
Standardiseringsorganisation (CEN), Den Europæiske Komité for Elektroteknisk
Standardisering (Cenelec) og Det Europæiske Standardiseringsinstitut for
Telekommunikation (ETSI). Disse organisationer har anerkendt kompetence til at
vedtage harmoniserede standarder, som de udarbejder i overensstemmelse med
generelle retningslinjer for samarbejdet mellem CEN, Cenelec og ETSI og
Kommissionen samt Den Europæiske
Frihandelssammenslutning[15] og med den procedure, der er fastsat i
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/34/EF af 22. juni 1998 om en
informationsprocedure med hensyn til tekniske standarder og forskrifter samt forskrifter for informationssamfundets
tjenester[16]. Hvad angår pyrotekniske artikler til
bilsektoren, bør der tages højde for den europæiske underleverandørindustris
internationale orientering ved at tage de relevante internationale
ISO-standarder i betragtning. ê 2007/23/EF betragtning
16 I henhold til den
nye metode i forbindelse med teknisk harmonisering og standarder bør
pyrotekniske artikler, som er fremstillet i overensstemmelse med harmoniserede
standarder, omfattes af en formodning om overensstemmelse med de væsentlige
sikkerhedskrav, der er fastsat i dette direktiv. ò ny 27) For
at gøre det muligt for de erhvervsdrivende at godtgøre og for de kompetente
myndigheder at sikre, at pyrotekniske artikler, der gøres tilgængelige på
markedet, opfylder de væsentlige sikkerhedskrav, er det nødvendigt at fastsætte
overensstemmelsesvurderingsprocedurer. Afgørelse 768/2008 indeholder moduler
vedrørende overensstemmelsesvurderingsprocedurer af progressiv strenghedsgrad
alt efter risikoniveauet og det krævede sikkerhedsniveau. For at sikre
koordinering mellem de forskellige sektorer og undgå ad hoc-varianter bør
overensstemmelsesvurderingsprocedurerne vælges blandt disse moduler. 28) Fabrikanterne
bør udfærdige en EU-overensstemmelseserklæring for at afgive nøje oplysninger
om en pyroteknisk artikels overensstemmelse med kravene i dette direktiv og i
anden relevant EU-harmoniseringslovgivning ê 2007/23/EF betragtning
17 Ved
Rådets afgørelse 93/465/EØF af 22. juli 1993 om modulerne for de forskellige
faser i procedurerne for overensstemmelsesvurdering og regler om anbringelse og
anvendelse af »CE-overensstemmelsesmærkningen«, med henblik på anvendelse i
direktiverne[17] om teknisk harmonisering har Rådet indført
harmoniserede metoder til overensstemmelsesvurdering. Anvendelsen af de
nævnte moduler på pyrotekniske artikler vil gøre det muligt at fastslå
ansvarsområdet hos fabrikanter og hos organer, som har til opgave at gennemføre
procedurerne for overensstemmelsesvurdering, ud fra de pågældende pyrotekniske artiklers type. ê 2007/23/EF betragtning
19 For at
blive markedsført bør pyrotekniske artikler være forsynet med en CE-mærkning
som tegn på, at de er i overensstemmelse med bestemmelserne i dette direktiv og
derfor er omfattet af fri bevægelighed i Fællesskabet. ò ny 29) CE-mærkningen
er et udtryk for en pyroteknisk artikels overensstemmelse med kravene og det
synlige resultat af en omfattende proces med overensstemmelsesvurdering i bred
forstand. De generelle principper for anvendelsen af CE-mærkningen er fastsat i
forordning (EF) nr. 765/2008. Der bør i dette direktiv fastsættes regler for
anbringelsen af CE-mærkningen. 30) Erfaringen
har vist, at de kriterier, der er fastsat i direktiv 2007/23/EF, og som
overensstemmelsesvurderingsorganerne skal opfylde for at blive notificeret til
Kommissionen, ikke er tilstrækkelige til at sikre et ensartet højt
præstationsniveau for de bemyndigede organer i hele EU. Det er imidlertid
afgørende, at alle bemyndigede organer udfører deres opgaver på samme niveau og
under fair konkurrencebetingelser. Dette kræver, at der fastsættes
obligatoriske krav til de overensstemmelsesvurderingsorganer, der ønsker at
blive notificeret for at kunne udføre overensstemmelsesvurderingsopgaver. 31) For
at sikre et ensartet kvalitetsniveau ved overensstemmelsesvurderingen er det
også nødvendigt at fastsætte krav for bemyndigende myndigheder og andre
organer, som er involveret i vurdering, notifikation og overvågning af
bemyndigede organer. 32) Den
ordning, der fastsættes i dette direktiv, suppleres af akkrediteringsordningen
som omhandlet i forordning (EF) nr. 765/2008. Da akkreditering er et vigtigt
middel til at efterprøve overensstemmelsesvurderingsorganers kompetence, bør
anvendelsen heraf også udvides til notifikationsformål. 33) De
nationale offentlige myndigheder i hele EU bør betragte akkreditering på
gennemsigtig vis, jf. forordning (EF) nr. 765/2008, til sikring af den fornødne
tillid til overensstemmelsesattester, som det foretrukne middel til
dokumentation af overensstemmelsesvurderingsorganers tekniske kompetence. Dog
er det muligt, at nationale myndigheder finder, at de selv er i besiddelse af
de rette midler til at foretage denne evaluering. I tilfælde heraf bør de for
at sikre den fornødne tillid til evaluering foretaget af andre nationale
myndigheder forsyne Kommissionen og de øvrige medlemsstater med den nødvendige
dokumentation for, at de evaluerede overensstemmelsesvurderingsorganer
overholder de relevante forskriftsmæssige krav. 34) Overensstemmelsesvurderingsorganer
giver ofte dele af deres aktiviteter i forbindelse med
overensstemmelsesvurdering i underentreprise eller benytter sig af en
dattervirksomhed. For at sikre det krævede beskyttelsesniveau for de
pyrotekniske artikler, der skal bringes i omsætning på EU-markedet, er det
afgørende, at underentreprenører og dattervirksomheder opfylder de samme krav
som bemyndigede organer hvad angår udførelse af
overensstemmelsesvurderingsopgaver. Det er derfor vigtigt, at vurderingen af
kompetencen og præstationerne hos de organer, der skal notificeres, og
overvågningen af organer, der allerede er notificeret, også omfatter de
aktiviteter, der udføres af underentreprenører og dattervirksomheder. 35) Det
er nødvendigt at øge effektiviteten og gennemsigtigheden af
notifikationsproceduren, særlig at tilpasse den til nye teknologier, så der
bliver mulighed for onlinenotifikation. 36) Da
bemyndigede organer kan tilbyde deres tjenester i hele EU, bør de øvrige
medlemsstater og Kommissionen kunne gøre indsigelse mod et bemyndiget organ.
Det er derfor vigtigt, at der fastsættes en periode, inden for hvilken eventuel
tvivl eller usikkerhed om overensstemmelsesvurderingsorganers kompetence kan
afklares, før de påbegynder deres aktiviteter som bemyndigede organer. 37) Af
konkurrencehensyn er det afgørende, at bemyndigede organer anvender
overensstemmelsesvurderingsprocedurerne uden at skabe unødvendige byrder for de
erhvervsdrivende. Af samme grund og for at sikre, at de erhvervsdrivende
behandles ens, må det sikres, at den tekniske anvendelse af
overensstemmelsesvurderingsprocedurer er ensartet. Dette kan bedst opnås gennem
koordinering og samarbejde mellem de bemyndigede organer. 38) For
at sikre retssikkerheden er det nødvendigt at præcisere, at bestemmelserne om
overvågning af EU-markedet og kontrol af produkter, der indføres på
EU-markedet, i forordning (EF) nr. 765/2008/EF finder anvendelse på
pyrotekniske artikler. Dette direktiv bør ikke forhindre medlemsstater i at
vælge de kompetente myndigheder, der skal udføre disse opgaver. ê 2007/23/EF betragtning
18 39) Grupper af pyrotekniske
artikler, som ligner hinanden med hensyn til design, funktion eller
funktionsmåde, bør af de bemyndigede organer bedømmes som produktfamilier. ê 2007/23/EF betragtning
20 (tilpasset) ð ny 40) I henhold til den nye metode i forbindelse med
teknisk harmonisering og standarder er Dder er behov for en beskyttelsesklausulprocedure,
der kan gøre det muligt at anfægte en pyroteknisk artikels overensstemmelse
eller påpege fejl. Medlemsstaterne
bør derfor træffe alle nødvendige foranstaltninger til at forbyde eller
begrænse markedsføringen af CE-mærkede produkter eller trække dem tilbage fra
markedet, såfremt de udgør en trussel mod forbrugernes sundhed og sikkerhed,
når de anvendes til deres tiltænkte formål. ðFor at øge gennemsigtigheden og begrænse
sagsbehandlingstiden er det nødvendigt at forbedre den eksisterende
beskyttelsesklausulprocedure med henblik på at gøre den mere effektiv og drage
fordel af den sagkundskab, der findes i medlemsstaterne. ï ò ny 41) Den
eksisterende ordning bør suppleres med en procedure, hvorved de berørte parter
får mulighed for at blive orienteret om påtænkte foranstaltninger vedrørende
pyrotekniske artikler, der udgør en risiko for menneskers sundhed og sikkerhed
eller for andre almene samfundshensyn. Herved vil
markedsovervågningsmyndighederne i samarbejde med de relevante erhvervsdrivende
også få mulighed for i en tidligere fase at gribe ind over for sådanne
pyrotekniske artikler. 42) I
tilfælde, hvor medlemsstaterne og Kommissionen er enige om berettigelsen af en
foranstaltning truffet af en medlemsstat, bør Kommissionen ikke inddrages
yderligere, medmindre manglende opfyldelse af kravene kan tillægges mangler ved
en harmoniseret standard. ê 2007/23/EF betragtning
23 (tilpasset) 43) Det er i fabrikantens og
importørens interesse at levere sikre produkter, således at de undgår at skulle
betale erstatning for defekte Ö pyrotekniske
artikler Õ produkter,
der forvolder skade på personer og privat ejendom. I den henseende er Rådets
direktiv 85/374/EØF af 25. juli 1985 om tilnærmelse af medlemsstaternes
administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser om produktansvar[18]
et supplement til dette direktiv, fordi det pålægger fabrikanter og importører
et strengt erstatningsansvar og sikrer en tilstrækkelig forbrugerbeskyttelse.
Det bestemmes desuden i nævnte direktiv, at de bemyndigede organer skal være
ansvarsforsikrede, medmindre det civilretlige ansvar dækkes af staten på
grundlag af nationale retsregler, eller medmindre kontrollen direkte udføres af
medlemsstaten. ê 2007/23/EF betragtning
26 De
nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af dette direktiv bør vedtages i
overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om
fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser,
der tillægges Kommissionen[19]. ê 2007/23/EF betragtning
27 Kommissionen
bør navnlig tillægges beføjelser til at træffe fællesskabsforanstaltninger
vedrørende FN-henstillinger, mærkningskravene til pyrotekniske artikler og
tilpasning af bilag II og III vedrørende sikkerhedskrav og procedurer for
overensstemmelsesvurdering til den tekniske udvikling. Da der er tale om generelle foranstaltninger, der har til formål at ændre
ikke-væsentlige bestemmelser i direktivet eller at supplere dette med nye
ikke-væsentlige bestemmelser, vedtages foranstaltningerne efter
forskriftsproceduren med kontrol i artikel 5a i afgørelse 1999/468/EF. ò ny 44) For
at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af dette direktiv tillægges
Kommissionen gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i
overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011
af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan
medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af
gennemførelsesbeføjelser[20]. 45) Undersøgelsesproceduren
bør anvendes i forbindelse med vedtagelsen af gennemførelsesretsakter for at
indføre et sporbarhedssystem og fælles kriterier for indsamling og ajourføring
af oplysninger om ulykker i forbindelse med anvendelse af pyrotekniske
artikler. 46) For
at nå målene i dette direktiv bør der delegeres beføjelser til Kommissionen i
henhold til artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde til
at vedtage retsakter for så vidt angår vedtagelse af EU-foranstaltninger om
tilpasning af dette direktiv til De Forenede Nationers henstillinger vedrørende
transport af farligt gods, tilpasning til den tekniske udvikling af
overensstemmelsesmodulerne i bilag I til dette direktiv og mærkningskravene for
pyrotekniske artikler. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører
relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau. 47) Kommissionen
bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter
sørge for samtidig, rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af relevante
dokumenter til Europa-Parlamentet og Rådet. ê 2007/23/EF betragtning
22 48) Medlemsstaterne bør
fastsætte, hvilke sanktioner der gælder for overtrædelse af bestemmelserne i de
nationale love, der vedtages i henhold til dette direktiv, og sikre, at de
anvendes. Sanktionerne bør være effektive, stå i rimeligt forhold til
overtrædelsen og have afskrækkende virkning. ê 2007/23/EF betragtning
24 (tilpasset) ð ny 49) Det er absolut
nødvendigt at fastsætte en overgangsperiode, der gør det muligt gradvist at
tilpasse de nationale lovgivninger på de pågældende områder.
Fabrikanter og importører har brug for tid til at udøve de rettigheder, de
nationale retsregler måtte give dem, inden direktivet træder i kraft, Ö datoen for
anvendelse af de nationale bestemmelser til gennemførelse af dette
direktiv Õ f.eks. med henblik
på at sælge deres lager af allerede fremstillede produkter. Desuden vil de specifikke overgangsperioder for
anvendelsen af direktivet give ekstra tid til at vedtage harmoniserede
standarder og sikre en hurtig gennemførelse af direktivet med henblik på at
styrke beskyttelsen af forbrugerne. ð Det er nødvendigt at fastsætte
overgangsordninger, som gør det muligt at bringe pyrotekniske artikler i
omsætning og at ibrugtage disse, såfremt de allerede er bragt i omsætning i
henhold til direktiv 2007/23/EF. ï ê 2007/23/EF betragtning
25 (tilpasset) 50) Målene for direktivet Ö , nemlig at
sikre, at pyrotekniske artikler på markedet opfylder kravene vedrørende et højt
beskyttelsesniveau for sundhed og sikkerhed samt andre samfundsinteresser, og
samtidig garantere, at det indre marked fungerer, Õ kan ikke i
tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne og kan derfor Ö på grund af
deres omfang og virkninger Õ bedre gennemføres på
Ö EU-plan Õ fællesskabsplan.
Fællesskabet
Ö Den Europæiske
Union Õ kan derfor træffe
foranstaltninger i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, jf.
artikel 5 i traktaten Ö om Den Europæiske
Union Õ. I overensstemmelse
med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går direktivet ikke ud
over, hvad der er nødvendigt for at nå disse mål. ê 2007/23/EF betragtning
28 I
overensstemmelse med punkt 34 i den interinstitutionelle aftale om bedre
lovgivning[21] tilskyndes medlemsstaterne til, både i egen og
Fællesskabets interesse, at udarbejde og offentliggøre deres egne oversigter,
der så vidt muligt viser overensstemmelsen mellem direktivet og
gennemførelsesforanstaltningerne — ò ny 51) Forpligtelsen
til at gennemføre dette direktiv i national ret bør kun omfatte de
bestemmelser, hvori der er foretaget indholdsmæssige ændringer i forhold til
det tidligere direktiv. Forpligtelsen til at gennemføre de bestemmelser, hvori
der ikke er foretaget ændringer, følger af det tidligere direktiv. 52) Dette
direktiv bør ikke berøre medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de i
bilag III angivne frister for gennemførelse i national ret og anvendelse af
direktiverne. ê 2007/23/EF (tilpasset) UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV: Kapitel 1
Ö Almindelige
bestemmelser Õ Artikel 1
Mål og
anvendelsesområde Ö Genstand Õ 1.
I dette direktiv fastsættes bestemmelser, der har
til formål at opnå fri bevægelighed for pyrotekniske artikler på det indre
marked, samtidig
med at der sikres Ö og sikre Õ et højt niveau af
sundhedsbeskyttelse, offentlig sikkerhed samt forbrugerbeskyttelse under
hensyntagen til de relevante miljøbeskyttelsesaspekter. ê 2007/23/EF ð ny 2.
I dette direktiv fastsættes de væsentlige
sikkerhedskrav, som pyrotekniske artikler skal opfylde med henblik på ð tilgængeliggørelse på markedet ï markedsføring. ê 2007/23/EF (tilpasset) Artikel 2
Ö Anvendelsesområde Õ 13. Direktivet
gælder for pyrotekniske artikler som defineret i artikel 2, stk. 1-5. ê 2007/23/EF 24. Direktivet
omfatter ikke: (a)
pyrotekniske artikler, der er beregnet til
ikke-kommerciel anvendelse i henhold til national lovgivning inden for de
væbnede styrker, politiet eller brandvæsenet (b)
udstyr i henhold til direktiv 96/98/EF (c)
pyrotekniske artikler beregnet til anvendelse i
luft- og rumfartsindustrien (d)
knaldhætter specielt beregnet til legetøj, der er
omfattet af anvendelsesområdet for Rådets direktiv 88/378/EØF af
3. maj 1988 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om
sikkerhedskrav til legetøj[22]
direktiv 2009/48/EF (e)
eksplosivstoffer i henhold til direktiv 93/15/EØF ê 2007/23/EF (tilpasset) (f)
ammunition som projektiler, drivladninger og løs ammunition
anvendt i håndskydevåben, andre skydevåben og artilleri Ö g) fyrværkeri
fremstillet til fabrikantens egen anvendelse, og som er godkendt af
medlemsstaten til anvendelse på dens område. Õ Artikel 23 Ö [artikel R1 i afgørelse
nr. 768/2008/EF] Õ
Definitioner I dette direktiv forstås ved: ê 2007/23/EF (1) "pyroteknisk
artikel": en artikel, der indeholder eksplosivstoffer eller en eksplosiv
blanding af stoffer beregnet til at udvikle varme, lys, lyd, gas eller røg
eller en kombination heraf ved hjælp af eksoterme kemiske reaktioner, der
holder sig selv i gang (23) "fyrværkeri":
pyroteknisk artikel beregnet til underholdning (34) "teaterfyrværkeri":
pyrotekniske artikler beregnet til indendørs eller udendørs scenebrug, herunder
i forbindelse med film- og tv-produktioner og lignende (45) "pyrotekniske
artikler til køretøjer": komponenter i sikkerhedsanordninger i køretøjer
indeholdende pyrotekniske stoffer beregnet til aktivering af disse eller andre
anordninger i køretøjer ê 2007/23/EF (tilpasset) Ö (5) "ammunition":
projektiler, drivladninger og løs ammunition anvendt i håndskydevåben, andre
skydevåben og artilleri Õ ê 2007/23/EF (tilpasset) (610) "person
med ekspertviden": person, der har autorisation fra en medlemsstat til på
medlemsstatens territorium at håndtere og/eller anvende fyrværkeri i kategori
4, teaterfyrværkeri i kategori T2 og/eller andre pyrotekniske artikler i
kategori P2 som
defineret i artikel 3. ê 2007/23/EF (tilpasset) (72) "markedsføring
Ö "bringe i omsætning":
første tilgængeliggørelse af en pyroteknisk artikel på EU-markedet Õ den første gang en vare stilles til rådighed på
fællesskabsmarkedet med henblik på distribution og/eller anvendelse, hvad enten
det sker mod betaling eller gratis. Fyrværkeri fremstillet til fabrikantens
egen anvendelse i det område, hvor det fremstilles, anses ikke for at være
markedsført, fordi medlemsstaten tillader anvendelse heraf på dens område ò ny (8) "gøre
tilgængelig på markedet": enhver levering af en pyroteknisk artikel med
henblik på distribution, forbrug eller anvendelse på EU-markedet som led i
erhvervsvirksomhed mod eller uden vederlag ê 2007/23/EF (tilpasset) ð ny (96) "fabrikant":
en fysisk eller juridisk person, som konstruerer og/eller fremstiller
en pyroteknisk artikel, eller som lader en sådan artikel konstruere og/eller
fremstille ð og markedsfører ï Ö en sådan
pyroteknisk artikel Õ under eget navn
eller varemærke med henblik på at markedsføre den (107) "importør":
enhver fysisk eller juridisk person, der er etableret i Ö EU Õ Fællesskabet,
og som foretager
den første tilrådighedsstillelse på fællesskabsmarkedet af Ö bringer Õ en pyroteknisk
artikel med oprindelse i et tredjeland Ö i omsætning på
EU-markedet Õ som led i sin
erhvervsvirksomhed (118) "distributør":
enhver fysisk eller juridisk person i forsyningskæden Ö ud over
fabrikanten eller importøren Õ, der markedsfører
Ö gør Õ en pyroteknisk
artikel Ö tilgængelig på
markedet Õ som led i sin
erhvervsvirksomhed ò ny (12) "erhvervsdrivende":
fabrikanten, importøren og distributøren (13) "teknisk
specifikation": et dokument, der fastsætter, hvilke tekniske krav en
pyroteknisk artikel skal opfylde ê 2007/23/EF ð ny (149) "harmoniseret
standard": en ð harmoniseret standard som defineret i
artikel 2, stk. 1, litra c), i forordning (EU) nr. [../…] [om europæisk
standardisering] ï europæisk standard, som er vedtaget af et
europæisk standardiseringsorgan efter mandat fra Kommissionen i
overensstemmelse med procedurerne i direktiv 98/34/EF, idet overholdelse heraf
ikke er obligatorisk ò ny (15) "akkreditering":
akkreditering som defineret i artikel 2, nr. 10), i forordning (EF) nr.
765/2008 (16) "nationalt
akkrediteringsorgan": et nationalt akkrediteringsorgan som defineret i
artikel 2, nr. 11), i forordning (EF) nr. 765/2008 (17) "overensstemmelsesvurdering":
en proces til påvisning af, om de væsentlige sikkerhedskrav for en pyroteknisk
artikel er blevet opfyldt (18) "overensstemmelsesvurderingsorgan":
et organ, der udfører overensstemmelsesvurderingsopgaver, herunder kalibrering,
afprøvning, certificering og inspektion (19) "tilbagekaldelse":
enhver foranstaltning, der har til formål at opnå, at en pyroteknisk artikel,
der allerede er gjort tilgængeligt for slutbrugeren, returneres (20) "tilbagetrækning":
enhver foranstaltning, der har til formål at forhindre, at et en pyroteknisk
artikel i forsyningskæden gøres tilgængelig på markedet (21) "CE-mærkning":
mærkning, hvormed fabrikanten angiver, at den pyrotekniske artikel er i
overensstemmelse med alle gældende krav i EU's harmoniseringslovgivning om
anbringelse af denne mærkning (22) "EU-harmoniseringslovgivning":
alle EU-retsforskrifter, som harmoniserer betingelserne for markedsføring af
produkter. ê 2007/23/EF (tilpasset) ð ny Artikel 64
Frie varebevægelser 1.
Medlemsstaterne må hverken forbyde, begrænse eller
hindre markedsføring ð tilgængeliggørelse på markedet ï af pyrotekniske artikler, som opfylder kravene i dette direktiv. 2.
Bestemmelserne i Ddette direktiv
forhindrer ikke, at medlemsstaterne træffer foranstaltninger, der er berettiget
af hensyn til den offentlige sikkerhed, den offentlige orden eller
miljøbeskyttelsen, med henblik på at forbyde eller begrænse besiddelsen,
anvendelsen og/eller salg af kategori 2- og kategori 3-fyrværkeri samt
teaterfyrværkeri og andre pyrotekniske artikler. 3.
Medlemsstaterne modsætter sig ikke, at der på
messer og udstillinger samt ved demonstrationer med henblik på markedsføring af
pyrotekniske artikler forevises og anvendes pyrotekniske artikler, som ikke er
i overensstemmelse med dette direktiv, såfremt det ved synlig skiltning, hvor
den pågældende messes, udstillings eller demonstrations navn og dato er
angivet, klart anføres, at de pågældende pyrotekniske artikler ikke er i
overensstemmelse med direktivet, og at udstyret ikke kan erhverves, før
fabrikanten eller, når denne ikke er etableret i Fællesskabet Ö EU Õ, importøren har
bragt det i overensstemmelse med kravene. Ved sådanne arrangementer skal der i
henhold til de forskrifter, den kompetente myndighed i medlemsstaten måtte have
fastsat, træffes passende sikkerhedsforanstaltninger for at sikre beskyttelsen
af menneskers sikkerhed. 4.
Medlemsstaterne hindrer ikke den frie bevægelighed
for og anvendelsen af pyrotekniske artikler fremstillet med henblik på
forskning, udvikling og prøvning, som ikke er i overensstemmelse med bestemmelserne i
dette direktiv, såfremt det ved synlig skiltning er klart anført, at de
pågældende pyrotekniske artikler ikke er i overensstemmelse med direktivet, og
at udstyret ikke kan erhverves til andre formål end forskning, udvikling og
afprøvning. ê 2007/23/EF ð ny Artikel 5
Markedsføring ð Tilgængeliggørelse på markedet ï 1.
Medlemsstaterne træffer alle nødvendige
foranstaltninger med henblik på at sikre, at pyrotekniske artikler kun markedsføres ð gøres tilgængelige på markedet ï, hvis de overholder kravene i dette direktiv, er CE-mærkede og tilfredsstiller de krav, der
stilles i forbindelse med overensstemmelsesvurderingen. 2.
Medlemsstaterne træffer alle
nødvendige foranstaltninger med henblik på at sikre, at pyrotekniske
artikler ikke påføres CE-mærkningen uberettiget. ê 2007/23/EF
(tilpasset) Artikel 63
Ö Kategorier af
pyrotekniske artikler ÕKategorier 1.
Pyrotekniske artikler, der er omfattet af dette
direktiv, skal af fabrikanten kategoriseres efter anvendelse, formål og risiko,
herunder støjniveau. De bemyndigede organer, der er omhandlet i artikel 2110, bekræfter
kategoriseringen i forbindelse med overensstemmelsesvurderingsprocedurerne i henhold til
Ö som omhandlet
i Õ artikel 179. ê 2007/23/EF Kategoriseringen foretages som følger: (a)
Fyrværkeri i) Kkategori
1: fyrværkeri forbundet med lav risiko og minimalt støjniveau, som er beregnet
til anvendelse i fysisk begrænsede områder, herunder fyrværkeri til indendørs
brug i boliger ii) Kkategori
2: fyrværkeri forbundet med lav risiko og lavt støjniveau, som er beregnet til
udendørs anvendelse i fysisk begrænsede områder iii) Kkategori
3: fyrværkeri forbundet med mellemhøj risiko, som er beregnet til udendørs
anvendelse i større, fysisk åbne områder. Disse artiklers støjniveau må ikke
være sundhedsskadeligt iv) Kkategori
4: fyrværkeri forbundet med høj risiko, som er beregnet til kun at blive
anvendt af personer med ekspertviden (almindeligvis kendt som "fyrværkeri
til professionel anvendelse"). Disse artiklers støjniveau må ikke være
sundhedsskadeligt (b)
Teaterfyrværkeri i) Kkategori T1:
pyrotekniske artikler til scenebrug med lav risiko ii) Kkategori T2:
pyrotekniske artikler til scenebrug, som er beregnet til kun at blive anvendt
af personer med ekspertviden (c)
Andre pyrotekniske artikler: i) Kkategori P1:
andre pyrotekniske artikler end fyrværkeri og teaterfyrværkeri, som er
forbundet med lav risiko ii) Kkategori P2:
andre pyrotekniske artikler end fyrværkeri og teaterfyrværkeri, som er beregnet
til kun at blive håndteret eller anvendt af personer med ekspertviden. 2.
Medlemsstaterne underretter Kommissionen om, hvilke
procedurer de anvender til at identificere og autorisere personer med ekspertviden. ê 2007/23/EF (tilpasset) Artikel 7
Aldersgrænser 1.
Pyrotekniske artikler må ikke sælges til eller på anden
måde stilles til rådighed Ö gøres
tilgængelige på markedet Õ for forbrugere, der
ikke overholder følgende minimumsaldersgrænser: ê 2007/23/EF (a)
Fyrværkeri: i) Kkategori
1: 12 år ii) Kkategori
2: 16 år iii) Kkategori
3: 18 år ê 2007/23/EF (tilpasset) (b)
Andre pyrotekniske artikler Ö i kategori
P1 Õ og teaterfyrværkeri Ö i kategori T1:
18 år Õ. Kategori T1 og P1: 18 år 2.
Medlemsstaterne kan forhøje de i stk. 1 nævnte Ö fastsatte Õ aldersgrænser, hvor
dette er berettiget af hensyn til den offentlige orden eller sikkerhed. Medlemsstaterne
kan også sænke aldersgrænserne for personer, der har en relevant erhvervsfaglig
uddannelse eller er ved at tage en sådan uddannelse. 3.
Fabrikanter, importører og distributører må ikke sælge eller på anden måde
stille Ö gøre Õ følgende
pyrotekniske artikler til rådighed Ö tilgængelige på
markedet Õ for andre end
personer med ekspertviden: ê 2007/23/EF (a)
Ffyrværkeri
i kategori 4 (b)
Ppyrotekniske
artikler i kategori P2 og teaterfyrværkeri i kategori T2. ê 2007/23/EF (tilpasset) Kapitel 2
Ö Erhvervsdrivendes
forpligtelser Õ Artikel 48 Ö [artikel R2 i afgørelse
nr. 768/2008/EF] Õ
Fabrikantens, importørens og distributørens forpligtelser 1.
Ö Fabrikanten
skal, når han bringer sine pyrotekniske artikler i omsætning på markedet ÕFabrikanten skal
sikre, at pyrotekniske
artikler, der markedsføres, overholder de Ö er konstrueret
og fremstillet i overensstemmelse med de Õ væsentlige
sikkerhedskrav i bilag I. ê 2007/23/EF 2. Er fabrikanten
ikke etableret i Fællesskabet, skal importøren af de pyrotekniske artikler
sikre, at fabrikanten har opfyldt sine forpligtelser i henhold til dette
direktiv, eller selv påtage sig disse forpligtelser. Fællesskabets
myndigheder og organer kan stille importøren til ansvar med hensyn til disse
forpligtelser. 3. Distributører
skal handle med fornøden omhu i overensstemmelse med gældende
fællesskabsret. Navnlig skal de kontrollere, at den pyrotekniske artikel er
forsynet med den krævede overensstemmelsesmærkning og ledsages af den krævede
dokumentation. 4. En fabrikant af
pyrotekniske artikler skal: a) indlevere den
pyrotekniske artikel til et bemyndiget organ som omhandlet i artikel 10
med henblik på overensstemmelsesvurdering i henhold til artikel 9, og b) anbringe
CE-mærkning og etikette på den pyrotekniske artikel i overensstemmelse med
artikel 11 samt artikel 12 eller 13. ò ny 2.
Fabrikanten skal
udarbejde den i bilag II omhandlede tekniske dokumentation og gennemføre den i
artikel 16 omhandlede overensstemmelsesvurderingsprocedure. Når en pyroteknisk
artikels overensstemmelse med de gældende krav er blevet dokumenteret ved en
sådan procedure, skal fabrikanten udarbejde en EU-overensstemmelseserklæring og
anbringe CE-mærkningen. 3.
Fabrikanten skal opbevare
den tekniske dokumentation og EU-overensstemmelseserklæringen i ti år efter, at
den pyrotekniske artikel er blevet bragt i omsætning. 4.
Fabrikanten skal sikre,
at der findes procedurer til sikring af produktionsseriers fortsatte
overensstemmelse. Der skal i fornødent omfang tages hensyn til ændringer i en
pyroteknisk artikels konstruktion eller kendetegn og til ændringer i de harmoniserede
standarder eller tekniske specifikationer, som der er henvist til for at
dokumentere en pyroteknisk artikels overensstemmelse med de gældende krav. Når det anses for
hensigtsmæssigt som følge af de med en pyroteknisk artikel forbundne risici, skal
fabrikanten med henblik på beskyttelse af forbrugernes sundhed og sikkerhed
foretage stikprøvekontrol af pyrotekniske artikler, der er gjort tilgængelige
på markedet, undersøge og om nødvendigt føre register over klager, pyrotekniske
artikler, der ikke opfylder kravene, og tilbagekaldelser af pyrotekniske
artikler og holde distributørerne orienteret om enhver sådan overvågning. 5.
Fabrikanter skal sikre,
at deres pyrotekniske artikler er mærket i overensstemmelse med artikel 9 eller
10. 6.
Hvis en fabrikant finder
eller har grund til at tro, at en pyroteknisk artikel, han har bragt i
omsætning, ikke er i overensstemmelse med dette direktiv, skal han straks
træffe de nødvendige foranstaltninger for at bringe den pågældende pyrotekniske
artikel i overensstemmelse med lovgivningen eller om nødvendigt trække den
tilbage fra markedet eller kalde den tilbage. Endvidere skal fabrikanten, hvis
den pyrotekniske artikel udgør en risiko, straks orientere de kompetente
nationale myndigheder i de medlemsstater, hvor han har gjort den pyrotekniske
artikel tilgængelig, herom og give nærmere oplysninger om særlig den manglende
overensstemmelse med lovgivningen og de trufne foranstaltninger. 7.
Fabrikanten skal på
grundlag af en kompetent national myndigheds begrundede anmodning give den al
den information og dokumentation, der er nødvendig for at konstatere den
pyrotekniske artikels overensstemmelse med lovgivningen, på et for denne
myndighed let forståeligt sprog. Han skal, hvis denne myndighed anmoder herom,
samarbejde med den om foranstaltninger, der træffes for at undgå risici, som
pyrotekniske artikler, han har bragt i omsætning, udgør. ê 2007/23/EF (tilpasset) Artikel 129
Mærkning af andre Ö pyrotekniskeÕ artikler end
pyrotekniske artikler til køretøjer ê 2007/23/EF ð ny 1.
Fabrikanten skal sikre, at andre pyrotekniske
artikler end pyrotekniske artikler til køretøjer mærkes tydeligt, læseligt og
uudsletteligt på det eller de officielle sprog i den medlemsstat, hvor artiklen
sælges ð gøres tilgængelig ï fortil
forbrugerne. ê 2007/23/EF (tilpasset) ð ny 2.
Mærkningen af pyrotekniske artikler skal som
minimum omfatte fabrikantens navn og adresse eller, når fabrikanten ikke er
etableret i Fællesskabet
Ö EU Õ, fabrikantens navn
og importørens navn og adresse, artiklens navn og type, ð registreringsnummer, ï minimumsaldersgrænse for anvendelse i henhold til Ö som fastsat
i Õ artikel 7,
stk. 1 og 2, kategori, brugsanvisning, fremstillingsår for kategori 3 og 4
samt mindste sikkerhedsafstand, hvor dette er relevant. Mærkningen skal omfatte
detn
ð eksplosive nettoindhold ï tilsvarende nettomængde af aktivt eksplosivt
materiale. 3.
Fyrværkeri skal desuden Ö også Õ som minimum være
forsynet med følgende oplysninger: ê 2007/23/EF a) Kkategori
1: hvis relevant: teksten "må kun anvendes udendørs" og angivelse af
en mindste sikkerhedsafstand b) Kkategori
2: teksten "må kun anvendes udendørs" og angivelse af mindste
sikkerhedsafstand(e), hvor dette er relevant c) Kkategori
3: teksten "må kun anvendes udendørs" og angivelse af mindste
sikkerhedsafstand(e) d) Kkategori
4: teksten "må kun anvendes af personer med ekspertviden" og
angivelse af mindste sikkerhedsafstand(e). ê 2007/23/EF 4.
Teaterfyrværkeri skal desuden som minimum være
forsynet med følgende oplysninger: ê 2007/23/EF ð ny a) Kkategori T1: hvis relevant:
teksten "må kun anvendes udendørs" og angivelse af en mindste
sikkerhedsafstand b) Kkategori T2: teksten "må kun
anvendes af personer med ekspertviden" og angivelse af mindste
sikkerhedsafstand(e). 5.
Er der ikke på den pyrotekniske artikel plads til
at opfylde mærkningskravene i henhold til stk. 2, 3 og -4, angives
oplysningerne på den mindste emballageenhed. 6. Bestemmelserne
i denne artikel gælder ikke for pyrotekniske artikler, der forevises på messer
og udstillinger samt ved demonstrationer med henblik på markedsføring, jf.
artikel 6, stk. 3, eller som fremstilles med henblik på forskning,
udvikling og afprøvning, jf. artikel 6, stk. 4. Artikel 1310
Mærkning af pyrotekniske artikler til køretøjer 1.
Mærkningen af pyrotekniske artikler til køretøjer
skal indeholde fabrikantens navn eller, når
fabrikanten ikke er etableret i Fællesskabet, importørens navn,
artiklens navn og type ð , registreringsnummer ï og sikkerhedsoplysninger. 2.
Er der ikke på den pyrotekniske artikel plads til
at opfylde mærkningskravene i henhold til stk. 1, angives oplysningerne på
emballagen. 3.
Et sikkerhedsblad udarbejdet i overensstemmelse med
bilaget til Kommissionens direktiv 2001/58/EF af 27. juli 2001 om
anden ændring af direktiv 91/155/EØF[23]
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF)
nr. 1907/2006[24]
udleveres til professionelle brugere på det sprog, de ønsker. Sikkerhedsbladet kan udleveres på papir eller
elektronisk, såfremt modtageren har de nødvendige midler til at modtage det. ò ny Artikel 11 [artikel R4 i afgørelse nr. 768/2008/EF]
Importørens forpligtelser 1.
Importøren skal kun
bringe pyrotekniske artikler, der opfylder kravene, i omsætning. 2.
Importøren skal, før han
bringer en pyroteknisk artikel i omsætning, sikre, at fabrikanten har
gennemført den i artikel 16 omhandlede relevante
overensstemmelsesvurderingsprocedure. Han skal sikre, at fabrikanten har
udarbejdet den tekniske dokumentation, at den pyrotekniske artikel er forsynet
med CE-mærkning, og at fabrikanten har opfyldt mærkningskravene i artikel 9 og
10. Hvis en importør finder
eller har grund til at tro, at en pyroteknisk artikel ikke er i
overensstemmelse med de væsentlige sikkerhedskrav i artikel I, må han ikke
bringe den pyrotekniske artikel i omsætning, før den er blevet bragt i
overensstemmelse med de gældende krav. Derudover skal importøren, når den
pyrotekniske artikel udgør en risiko, underrette fabrikanten samt
markedsovervågningsmyndighederne herom. 3.
Importørens navn,
registrerede firmanavn eller registrerede varemærke og kontaktadresse skal
fremgå af den pyrotekniske artikel, eller hvis dette ikke er muligt, af
emballagen eller af et dokument, der ledsager den. 4.
Importøren skal sikre, at
den pyrotekniske artikel ledsages af en brugsanvisning og sikkerhedsinformation
på et for forbrugere og andre slutbrugere letforståeligt sprog fastsat af den
pågældende medlemsstat. 5.
Importøren skal sikre, at
opbevarings- og transportbetingelserne for pyrotekniske artikler, som han har
ansvaret for, ikke bringer deres overensstemmelse med de væsentlige
sikkerhedskrav i bilag I i fare. 6.
I alle tilfælde, hvor det
anses for hensigtsmæssigt af hensyn til beskyttelsen af forbrugernes sundhed og
sikkerhed, skal importøren foretage stikprøvekontrol af pyrotekniske artikler,
der er gjort tilgængelige på markedet, undersøge og om nødvendigt føre register
over klager, pyrotekniske artikler, der ikke opfylder kravene, og
tilbagekaldelser af pyrotekniske artikler og holde distributørerne orienteret
om denne overvågning. 7.
Hvis en importør finder
eller har grund til at tro, at en pyroteknisk artikel, han har bragt i
omsætning, ikke er i overensstemmelse med dette direktiv, skal han straks
træffe de nødvendige foranstaltninger for at bringe den pågældende pyrotekniske
artikel i overensstemmelse med lovgivningen eller om nødvendigt trække den
tilbage fra markedet eller kalde den tilbage. Endvidere skal fabrikanten, hvis
den pyrotekniske artikel udgør en risiko, straks orientere de kompetente
nationale myndigheder i de medlemsstater, hvor han har gjort den pyrotekniske
artikel tilgængelig, herom og give nærmere oplysninger om særlig den manglende
overensstemmelse med lovgivningen og de trufne foranstaltninger. 8.
Importøren skal i mindst
10 år efter tilgængeliggørelsen på markedet af den pyrotekniske artikel
opbevare en kopi af EU-overensstemmelseserklæringen, så den står til rådighed
for markedsovervågningsmyndighederne, og sikre, at den tekniske dokumentation
kan stilles til rådighed for disse myndigheder, hvis de anmoder herom. 9.
Importøren skal på
grundlag af en kompetent national myndigheds begrundede anmodning give den al
den information og dokumentation, der er nødvendig for at konstatere den
pyrotekniske artikels overensstemmelse med lovgivningen, på et for denne
myndighed let forståeligt sprog. Han skal, hvis denne myndighed anmoder herom,
samarbejde med den om foranstaltninger, der træffes for at undgå risici, som
produkter, han har bragt i omsætning, udgør. Artikel 12 [artikel R5 i afgørelse nr. 768/2008/EF]
Distributørens forpligtelser 1.
Distributøren skal, når
han gør en pyroteknisk artikel tilgængelig på markedet, handle med fornøden
omhu over for kravene i dette direktiv. 2.
Distributøren skal, før
han gør en pyroteknisk artikel tilgængelig på markedet, kontrollere, at den er
forsynet med den krævede CE-mærkning og er ledsaget af den krævede
dokumentation og af en brugsanvisning og sikkerhedsinformation på et sprog, der
er let forståeligt for forbrugere og andre slutbrugere i den medlemsstat, hvor
den pyrotekniske artikel gøres tilgængelig på markedet, og at fabrikanten og
importøren har opfyldt kravene i artikel 9 eller 10 og 11, stk. 3. Hvis en distributør
finder eller har grund til at tro, at en pyroteknisk artikel ikke er i
overensstemmelse med de væsentlige sikkerhedskrav i artikel I, må han ikke gøre
den pyrotekniske artikel tilgængelig på markedet, før den er blevet bragt i
overensstemmelse med de gældende krav. Derudover skal distributøren, når den
pyrotekniske artikel udgør en risiko, underrette fabrikanten eller importøren
herom samt markedsovervågningsmyndighederne. 3.
Distributøren skal sikre,
at opbevarings- og transportbetingelserne for pyrotekniske artikler, som han
har ansvaret for, ikke bringer deres overensstemmelse med de væsentlige
sikkerhedskrav i bilag I i fare. 4.
Hvis en importør finder
eller har grund til at tro, at en pyroteknisk artikel, han har gjort
tilgængelig på markedet, ikke er i overensstemmelse med dette direktiv, skal
han sikre sig, at der træffes de nødvendige foranstaltninger for at bringe den
pågældende pyrotekniske artikel i overensstemmelse med lovgivningen eller om
nødvendigt trække den tilbage fra markedet eller kalde den tilbage. Endvidere
skal distributøren, hvis den pyrotekniske artikel udgør en risiko, straks
orientere de kompetente nationale myndigheder i de medlemsstater, hvor han har
gjort den pyrotekniske artikel tilgængelig, herom og give nærmere oplysninger
om særlig den manglende overensstemmelse med lovgivningen og de trufne
foranstaltninger. 5.
Distributøren skal på
grundlag af en kompetent national myndigheds begrundede anmodning give den al
den information og dokumentation, der er nødvendig for at konstatere den
pyrotekniske artikels overensstemmelse med lovgivningen. Han skal, hvis denne
myndighed anmoder herom, samarbejde med den om foranstaltninger, der træffes
for at undgå risici, som pyrotekniske artikler, han har gjort tilgængelig på
markedet, udgør. Artikel 13 [artikel R6 i afgørelse nr. 768/2008/EF]
Tilfælde, i hvilke fabrikantens forpligtelser finder anvendelse på importøren
og distributøren En importør eller
distributør anses for at være fabrikant i dette direktivs forstand og er
underlagt de samme forpligtelser som fabrikanten, jf. artikel 8, når han
bringer en pyroteknisk artikel i omsætning under sit navn eller varemærke eller
ændrer en pyroteknisk artikel, der allerede er bragt i omsætning på en sådan
måde, at det kan berøre overholdelsen af de gældende krav. Artikel 14 [artikel R7 i afgørelse nr. 768/2008/EF]
Identifikation af erhvervsdrivende Efter anmodning skal
erhvervsdrivende over for markedsovervågningsmyndighederne identificere: (a)
enhver erhvervsdrivende,
som har leveret dem en pyroteknisk artikel (b)
enhver erhvervsdrivende,
som de har leveret en pyroteknisk artikel til. Erhvervsdrivende
skal i en periode på 10 år efter, at de har fået leveret eller har leveret den
pyrotekniske artikel, kunne forelægge de i første afsnit nævnte oplysninger. Kapitel 3
Pyrotekniske artiklers overensstemmelse ê 2007/23/EF Artikel 8 Harmoniserede standarder 1. Kommissionen
kan i overensstemmelse med de procedurer, der er fastsat i direktiv 98/34/EF,
bede de europæiske standardiseringsorganer udarbejde eller revidere standarder
til støtte for dette direktiv eller tilskynde de relevante internationale
organer til at udarbejde eller revidere de internationale standarder. 2. Kommissionen
offentliggør referencerne til sådanne harmoniserede standarder i Den Europæiske Unions Tidende. 3. Medlemsstaterne
sikrer, at de harmoniserede standarder, som er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende, bliver anerkendt og vedtaget. Medlemsstaterne
anser pyrotekniske artikler, der falder ind under dette direktivs
anvendelsesområde, for at opfylde de væsentlige sikkerhedskrav i bilag I,
når de er i overensstemmelse med de nationale standarder, der gennemfører de
harmoniserede standarder, som er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende. Medlemsstaterne offentliggør referencerne for de
nationale standarder, der gennemfører disse harmoniserede standarder. Medlemsstaterne
offentliggør referencerne til de nationale standarder, der vedtages til
gennemførelse af de harmoniserede standarder. 4. Finder en
medlemsstat eller Kommissionen, at de harmoniserede standarder, jf. stk. 2
i denne artikel, ikke fuldt ud opfylder de væsentlige krav i bilag I,
indbringer Kommissionen eller medlemsstaten, med angivelse af begrundelsen,
sagen for det stående udvalg, der er nedsat ved direktiv 98/34/EF. Det stående
udvalg afgiver udtalelse senest seks måneder efter, at sagen er indbragt for udvalget. På grundlag af denne udtalelse
meddeler Kommissionen medlemsstaterne, hvilke foranstaltninger der skal træffes
med hensyn til standarderne og disses offentliggørelse, jf. stk. 2. ò ny Artikel 15 [artikel R8 i afgørelse nr. 768/2008/EF]
Formodning om pyrotekniske artiklers overensstemmelse Pyrotekniske
artikler, som er i overensstemmelse med harmoniserede standarder eller dele
deraf, hvis referencer er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende,
formodes at være i overensstemmelse med de væsentlige sikkerhedskrav, der er
omfattet af disse standarder eller dele deraf, jf. bilag I. [Hvis en
harmoniseret standard opfylder de krav, som den vedrører, og som er fastsat i
bilag I eller artikel 24 eller bilag I, offentliggør Kommissionen referencerne
til disse standarder i Den Europæiske Unions Tidende.] ê 2007/23/EF Artikel 916
Procedurer for overensstemmelsesvurdering Ved vurderingen af pyrotekniske artiklers
overensstemmelse følger fabrikanten en af følgende procedurer: ê 2007/23/EF (tilpasset) a) EFÖ EU Õ-typeafprøvning
(modul B) som nævnt i bilag II, punkt 1, og efter fabrikantens
eget valg Ö en af følgende
procedurer Õ: i) enten typeoverensstemmelse Ö på grundlag af
intern produktionskontrol plus overvåget produktkontrol med vekslende
mellemrum Õ (modul C2) som nævnt i bilag II, punkt 2 ii) eller kvalitetssikring af produktionen
Ö typeoverensstemmelse
på baggrund af kvalitetssikring af produktionsprocessen Õ (modul D) som nævnt
i bilag II, punkt 3 iii) eller Ö typeoverensstemmelse
på baggrund af Õ kvalitetssikring af
produktet (modul E) som nævnt i bilag II, punkt 4 b) Ö overensstemmelse
på baggrund af Õ enhedsverifikation
(modul G) som nævnt i bilag II, punkt 5 eller c) Ö overensstemmelse
på baggrund af Õ den
fuldstændige procedure for kvalitetssikring
af produktet (modul H) som nævnt i bilag II, punkt 6, for så vidt der er
tale om fyrværkeri i kategori 4. ò ny Artikel 17 [artikel R10 i afgørelse nr. 768/2008/EF]
EU-overensstemmelseserklæring 1.
Det skal af EU-overensstemmelseserklæringen
fremgå, at det er blevet dokumenteret, at de væsentlige sikkerhedskrav i bilag
I er opfyldt. 2.
EU-overensstemmelseserklæringen
skal følge den model, der er fastsat i bilag III til Europa-Parlamentets og
Rådets afgørelse nr. 768/2008/EF, indeholde de elementer, der er anført i de
relevante moduler i bilag II til dette direktiv, og løbende ajourføres. Den
skal oversættes til det eller de officielle sprog, der kræves af den
medlemsstat, hvor den pyrotekniske artikel bringes i omsætning eller gøres
tilgængelig på markedet. 3.
Hvis en pyroteknisk
artikel er omfattet af mere end en EU-retsakt, der kræver en
EU-overensstemmelseserklæring, udfærdiges der en enkelt
EU-overensstemmelseserklæring for alle sådanne EU-retsakter. Det skal af
erklæringen fremgå, hvilke retsakter den vedrører, herunder hvor disse er
offentliggjort. 4.
Ved at udarbejde
EU-overensstemmelseserklæringen står fabrikanten inde for, at den pyrotekniske
artikel opfylder de gældende krav. Artikel 18 [artikel R11 i afgørelse nr. 768/2008/EF]
Generelle principper for CE-mærkningen CE-mærkningen er
underkastet de generelle principper i artikel 30 i forordning (EF) nr.
765/2008. ê 2007/23/EF (tilpasset) Artikel 1119 Ö [artikel R12 i afgørelse
nr. 768/2008/EF] Õ
Anbringelse af
Ö Regler og
betingelser for anbringelse af Õ CE-mærkning Ö og anden
mærkning Õ 1.
Når de
pyrotekniske artikler har gennemgået overensstemmelsesvurderingen i henhold
til artikel 9, skal fabrikanten anbringe
CE-overensstemmelsesmærkningen Ö CE-mærkningen
anbringes Õ synligt, letlæseligt
og således, at den ikke kan slettes, på de pyrotekniske artikler. Ö Hvis dette ikke
er muligt, anbringes den Õ på disse eller på
emballagen Ö og på den
ledsagende dokumentation Õ. Mærkepladen skal være udformet således, at den
ikke kan genbruges. ê 2007/23/EF Den model, der
anvendes ved CE-mærkningen, skal være i overensstemmelse med afgørelse
93/465/EØF. 2.
Mærker eller
angivelser, der kan bringe tredjemand i vildrede med hensyn til CE-mærkningens
grafik eller betydning, må ikke anbringes på pyrotekniske artikler. Andre
mærker kan anbringes på pyrotekniske artikler, hvis dette ikke gør
CE-mærkningen mindre synlig eller letlæselig. 3.
Når pyrotekniske
artikler er omfattet af anden fællesskabslovgivning, der vedrører andre
aspekter og indeholder bestemmelser om CE-mærkning, angiver denne, at varerne
anses for også at opfylde de bestemmelser i denne anden lovgivning, der gælder
for dem. ò ny 4.
CE-mærkningen anbringes,
før den pyrotekniske artikel bringes i omsætning. 5.
Efter CE-mærkningen
anføres identifikationsnummeret på det bemyndigede organ, hvis et sådant organ
deltager i produktionskontrolfasen. Det bemyndigede organs
identifikationsnummer anbringes af organet selv eller efter dettes anvisninger
af fabrikanten. 6.
Efter CE-mærkningen og,
hvis det er relevant, de identifikationsnumre, der er omhandlet i stk. 3, kan der anbringes et piktogram eller en anden form
for angivelse vedrørende risiko- eller brugskategori. ê 2007/23/EF (tilpasset) Kapitel 4
Ö Notifikation af
overensstemmelsesvurderingsorganer Õ Artikel 1020 Ö [artikel R13 i afgørelse
nr. 768/2008/EF] Õ
Bemyndigede organer
Ö Notifikation Õ 1. Medlemsstaterne meddeler Ö underretter Õ Kommissionen og de
øvrige medlemsstater, hvilke organer de har udpeget til at Ö der som
uafhængig tredjepart skal Õ foretage den i artikel 9
nævnte overensstemmelsesvurdering, samt hvilke specifikke
Ö overensstemmelsesvurderingsopgaverne
i henhold til dette direktiv Õ opgaver disse organer er
udpeget til at varetage, og hvilke identifikationsnumre Kommissionen har tildelt
dem. ê 2007/23/EF 3. Medlemsstaterne
anvender de minimumskriterier, der er fastsat i bilag III, ved
evalueringen af de organer, der skal bemyndiges. Organer, der opfylder
evalueringskriterierne i harmoniserede standarder for bemyndigede organer,
anses for at opfylde de relevante minimumskriterier. 4. En medlemsstat,
der har bemyndiget et organ, skal trække bemyndigelsen tilbage, hvis den
konstaterer, at organet ikke længere opfylder de i stk. 3 nævnte
kriterier. Den underretter straks de øvrige medlemsstater og Kommissionen
herom. 5. Trækkes et
bemyndiget organs bemyndigelse tilbage, bevarer de overensstemmelses-attester
og tilhørende dokumenter, som det pågældende organ har udstedt, deres
gyldighed, undtagen hvis der konstateres en truende og direkte fare for
sundhed og sikkerhed. 6. Kommissionen
offentliggør på sit websted tilbagetrækningen af det bemyndigede organs
bemyndigelse. ò ny Artikel 21 [artikel R14 i afgørelse nr. 768/2008/EF]
Bemyndigende myndigheder 1.
Medlemsstaterne skal
udpege en bemyndigende myndighed, som er ansvarlig for at indføre og gennemføre
de nødvendige procedurer for vurdering og notifikation af
overensstemmelsesvurderingsorganer og overvågningen af bemyndigede organer,
herunder overensstemmelse med artikel 26 . 2.
Medlemsstaterne kan
bestemme, at den i stk. 1 omhandlede vurdering og overvågning skal foretages af
et nationalt akkrediteringsorgan som defineret i og i overensstemmelse med
forordning (EF) nr. 765/2008. Artikel 22 [artikel R15 i afgørelse nr. 768/2008/EF]
Krav vedrørende bemyndigende myndigheder 1.
En bemyndigende myndighed
skal oprettes på en sådan måde, at der ikke opstår interessekonflikter med
overensstemmelsesvurderingsorganer. 2.
En bemyndigende myndighed
skal være organiseret og arbejde på en sådan måde, at der i dens arbejde sikres
objektivitet og uvildighed. 3.
En bemyndigende myndighed
skal være organiseret på en sådan måde, at alle beslutninger om notifikation af
overensstemmelsesvurderingsorganet træffes af kompetente personer, der ikke er
identiske med dem, der foretog vurderingen. 4.
En bemyndigende myndighed
må ikke udføre aktiviteter, som udføres af overensstemmelsesvurderingsorganer,
eller yde rådgivningsservice på kommercielt eller konkurrencemæssigt grundlag. 5.
En bemyndigende myndighed
skal sikre, at de indhentede oplysninger behandles fortroligt. 6.
En bemyndigende myndighed
skal have et tilstrækkelig stort kompetent personale til, at den kan udføre
sine opgaver behørigt. Artikel 23 [artikel R16 i afgørelse nr. 768/2008/EF]
Oplysningskrav for bemyndigende myndigheder Medlemsstaterne skal
underrette Kommissionen om deres nationale procedurer for vurdering og
notifikation af overensstemmelsesvurderingsorganer og overvågning af
bemyndigede organer og om eventuelle ændringer heraf. Kommissionen
offentliggør disse oplysninger. Artikel 24 [artikel R17 i afgørelse nr. 768/2008/EF]
Krav vedrørende bemyndigede organer 1.
I forbindelse med
notifikation skal et overensstemmelsesvurderingsorgan opfylde kravene i stk.
2-11. 2.
Overensstemmelsesvurderingsorganet
skal oprettes i henhold til national lovgivning og være en juridisk person. 3.
Overensstemmelsesvurderingsorganet
skal være et tredjepartsorgan, der er uafhængigt af den organisation eller den
pyrotekniske artikel, det vurderer. 4.
Overensstemmelsesvurderingsorganet,
dets øverste ledelse og det personale, der er ansvarligt for at foretage
overensstemmelsesvurdering, må ikke være konstruktør, fabrikant, leverandør,
montør, køber, ejer, bruger eller reparatør af de pyrotekniske artikler, som de
vurderer. Dette forhindrer ikke anvendelsen af vurderede pyrotekniske artikler
og/eller eksplosivstoffer, der er nødvendige for
overensstemmelsesvurderingsorganets aktiviteter, eller anvendelse af sådanne
produkter i personligt øjemed. Overensstemmelsesvurderingsorganet,
dets øverste ledelse og det personale, der er ansvarligt for at foretage
overensstemmelsesvurdering, må ikke være direkte involveret i konstruktion,
fremstilling, markedsføring, installering, anvendelse eller vedligeholdelse af
pyrotekniske artikler og/eller eksplosivstoffer eller repræsentere parter, der
er involveret i disse aktiviteter. De må ikke deltage i aktiviteter, som kan
være i strid med deres objektivitet og integritet i forbindelse med de overensstemmelsesvurderingsaktiviteter,
de er bemyndiget til at udføre. Dette gælder navnlig rådgivningsservice. Overensstemmelsesvurderingsorganet
skal sikre, at dets dattervirksomheders eller underentreprenørers aktiviteter
ikke påvirker fortroligheden, objektiviteten og uvildigheden af dets
overensstemmelsesvurderingsaktiviteter. 5.
Overensstemmelsesvurderingsorganet
og dets personale skal udføre overensstemmelsesvurderingsaktiviteterne med den
størst mulige faglige integritet og den nødvendige tekniske kompetence på det
specifikke område og ikke påvirkes af nogen form for pression og incitament,
navnlig af økonomisk art, som kan have indflydelse på deres afgørelser eller
resultaterne af deres overensstemmelsesvurderingsaktiviteter, særlig fra
personer eller grupper af personer, som har en interesse i resultaterne af
disse aktiviteter. 6.
Overensstemmelsesvurderingsorganet
skal kunne gennemføre alle de overensstemmelsesvurderingsopgaver, som pålægges
det i artikel 16, og for hvilke det er blevet bemyndiget, uanset om disse
opgaver udføres af overensstemmelsesvurderingsorganet selv eller på dets vegne
og på dets ansvar. Til enhver tid og for
hver overensstemmelsesvurderingsprocedure og type eller kategori af produkter,
som det er blevet notificeret for, skal overensstemmelsesvurderingsorganet have
følgende til rådighed: (a)
det nødvendige personale
med teknisk viden og tilstrækkelig og relevant erfaring til at udføre
overensstemmelsesvurderingsopgaverne (b)
beskrivelser af de
procedurer, i henhold til hvilke overensstemmelsesvurderingen foretages,
således at gennemsigtigheden og muligheden for at reproducere disse procedurer
sikres. Det skal have indført hensigtsmæssige politikker og procedurer, som
skelner mellem de opgaver, det udfører i sin egenskab af bemyndiget organ, og enhver
anden form for aktivitet (c)
procedurer, der sætter
det i stand til at udføre sine aktiviteter under hensyn til de pågældende
virksomheders størrelse, den sektor, som de opererer indenfor, og deres
struktur, til, hvor kompleks den pågældende produktteknologi er, og til
produktionsprocessens seriemæssige karakter. Det skal have de
fornødne midler til at udføre de tekniske og administrative opgaver i
forbindelse med overensstemmelsesvurderingsaktiviteterne på en egnet måde og
skal have adgang til alt nødvendigt udstyr og alle nødvendige faciliteter. 7.
Det personale, som skal
udføre overensstemmelsesvurderingsaktiviteterne, skal have: (a)
en god teknisk og faglig
uddannelse omfattende alle overensstemmelsesvurderingsaktiviteter inden for det
område, på hvilket overensstemmelsesvurderingsorganet er blevet bemyndiget (b)
et tilstrækkeligt
kendskab til kravene vedrørende de vurderinger, de foretager, og den nødvendige
bemyndigelse til at udføre sådanne vurderinger (c)
et tilstrækkeligt
kendskab til og en tilstrækkelig forståelse af de væsentlige sikkerhedskrav i
bilag I, de relevante harmoniserede standarder og de relevante bestemmelser i
EU's harmoniseringslovgivning og national lovgivning (d)
den nødvendige færdighed
i at udarbejde de attester, redegørelser og rapporter, som dokumenterer, at
vurderingerne er blevet foretaget. 8.
Det skal sikres, at
overensstemmelsesvurderingsorganet, dets øverste ledelse og
vurderingspersonalet arbejder uvildigt. Aflønningen af den
øverste ledelse og vurderingspersonalet må ikke være afhængig af antallet af
foretagne vurderinger eller af resultatet af disse vurderinger. 9.
Overensstemmelsesvurderingsorganet
skal tegne en ansvarsforsikring, medmindre staten er ansvarlig i henhold til
national lovgivning, eller medlemsstaten selv er direkte ansvarlig for overensstemmelsesvurderingen. 10.
Overensstemmelsesvurderingsorganets
personale har tavshedspligt med hensyn til alle oplysninger, det kommer i
besiddelse af ved udførelsen af dets opgaver i henhold til artikel 16 eller
enhver bestemmelse i en national lov, som gennemfører den, undtagen over for de
kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor aktiviteterne udføres.
Ejendomsrettigheder skal beskyttes. 11.
Overensstemmelsesvurderingsorganet
skal deltage i eller sikre, at dets vurderingspersonale er orienteret om de relevante
standardiseringsaktiviteter og aktiviteterne i den koordineringsgruppe af
bemyndigede organer, der er nedsat i henhold til den relevante
EU-harmoniseringslovgivning, og som generelle retningslinjer anvende de
administrative afgørelser og dokumenter, som er resultatet af den nævnte
gruppes arbejde. Artikel 25 [artikel R18 i afgørelse nr. 768/2008/EF]
Formodning om bemyndigede organers overensstemmelse Hvis et
overensstemmelsesvurderingsorgan dokumenterer, at det opfylder kriterierne i de
relevante harmoniserede standarder eller dele heraf, hvortil der er
offentliggjort en reference i Den Europæiske Unions Tidende, formodes
det at opfylde kravene i artikel 24, for så vidt som de gældende harmoniserede
standarder dækker disse krav. Artikel 26 [artikel R20 i afgørelse nr. 768/2008/EF]
Dattervirksomheder og underentreprise i tilknytning til bemyndigede organer 1.
Hvis et bemyndiget organ
giver bestemte opgaver i forbindelse med overensstemmelsesvurderingen i
underentreprise eller anvender en dattervirksomhed, skal det sikre, at
underentreprenøren eller dattervirksomheden opfylder kravene i artikel 24, og
underrette den bemyndigende myndighed herom. 2.
Det bemyndigede organ har
det fulde ansvar for de opgaver, der udføres af underentreprenører eller
dattervirksomheder, uanset hvor disse er etableret. 3.
Aktiviteter kan kun gives
i underentreprise eller udføres af en dattervirksomhed, hvis kunden har givet
sit samtykke. 4.
Det bemyndigede organ
skal kunne stille de relevante dokumenter vedrørende vurderingen af
underentreprenørens eller dattervirksomhedens kvalifikationer og det arbejde,
som de har udført i henhold til artikel 16, til rådighed for den bemyndigende
myndighed. Artikel 27 [artikel R22 i afgørelse nr. 768/2008/EF]
Ansøgning om notifikation 1.
Et
overensstemmelsesvurderingsorgan skal indgive en ansøgning om notifikation til
den bemyndigende myndighed i den medlemsstat, hvor det er etableret. 2.
Ansøgningen skal ledsages
af en beskrivelse af de overensstemmelsesvurderingsaktiviteter, det eller de
overensstemmelsesvurderingsmoduler og det eller de produkter, som organet
hævder at være kompetent til, samt af et eventuelt akkrediteringscertifikat
udstedt af et nationalt akkrediteringsorgan, i hvilket certifikat det
godtgøres, at overensstemmelsesvurderingsorganet opfylder kravene i artikel 24. 3.
Hvis det pågældende
overensstemmelsesvurderingsorgan ikke kan forelægge et
akkrediteringscertifikat, forelægger det den bemyndigende myndighed al den
dokumentation, der er nødvendig for at kontrollere, anerkende og regelmæssigt
overvåge, at det opfylder kravene i artikel 24. Artikel 28 [artikel R23 i afgørelse nr. 768/2008/EF]
Notifikationsprocedure 1.
De bemyndigende
myndigheder må kun notificere overensstemmelsesvurderingsorganer, som opfylder
kravene i artikel 24. 2.
De skal underrette
Kommissionen og de øvrige medlemsstater ved hjælp af det elektroniske
notifikationsværktøj, der er udviklet og forvaltes af Kommissionen. 3.
Notifikationen skal
indeholde fyldestgørende oplysninger om overensstemmelsesvurderingsaktiviteterne,
det eller de pågældende overensstemmelsesvurderingsmoduler og det eller de
pågældende produkter og den relevante dokumentation for kompetencen. 4.
Hvis en notifikation ikke
er baseret på et akkrediteringscertifikat som omhandlet i artikel 27, stk. 2,
skal den bemyndigende myndighed forelægge Kommissionen og de øvrige
medlemsstater den dokumentation, der attesterer
overensstemmelsesvurderingsorganets kompetence, og oplysninger om de ordninger,
der er indført til sikring af, at der regelmæssigt føres tilsyn med organet, og
at organet også fremover vil opfylde de i artikel 24 fastsatte krav. 5.
Det pågældende organ må
kun udføre aktiviteter som bemyndiget organ, hvis Kommissionen og de øvrige
medlemsstater ikke har gjort indsigelse inden for to uger efter en notifikation
baseret på et akkrediteringscertifikat og inden for to måneder efter en
notifikation, der ikke er baseret på et akkrediteringscertifikat. Kun et sådant organ
anses for at være et bemyndiget organ i dette direktiv. 6.
Kommissionen og de øvrige
medlemsstater skal underrettes om eventuelle efterfølgende ændringer af
notifikationen. Artikel 29 [artikel R24 i afgørelse nr. 768/2008/EF]
Identifikationsnumre for og lister over bemyndigede organer 1.
Kommissionen skal tildele
de bemyndigede organer et identifikationsnummer. Hvert bemyndiget organ
tildeles kun et identifikationsnummer, også selv om organet er bemyndiget i
henhold til flere EU-retsakter. ê 2007/23/EF (tilpasset) 2.
Kommissionen offentliggør på sit websted listen
over bemyndigede
organerÖ , der er
bemyndiget i henhold til dette direktiv, herunder de Õ samt disses
identifikationsnumre, Ö de er blevet
tildelt, Õ og de opgaver
Ö aktiviteter,
til hvilke de er bemyndiget Õ , som de er bemyndiget
til at varetage. Kommissionen sørger for, at listen ajourføres. ò ny Artikel 30 [artikel R25 i afgørelse nr. 768/2008/EF]
Ændringer af notifikationen 1.
Hvis en bemyndigende
myndighed har konstateret eller er blevet orienteret om, at et bemyndiget organ
ikke længere opfylder kravene i artikel 24, eller at det ikke opfylder sine
forpligtelser, skal den bemyndigende myndighed begrænse, suspendere eller
inddrage notifikationen, alt efter hvad der er mest hensigtsmæssigt afhængigt
af, i hvor alvorlig grad organet ikke opfylder disse krav eller forpligtelser.
Den skal straks underrette Kommissionen og de øvrige medlemsstater herom. 2.
Hvis en notifikation begrænses,
suspenderes eller inddrages, eller hvis det bemyndigede organ har indstillet
sine aktiviteter, skal den bemyndigende medlemsstat træffe de nødvendige
foranstaltninger for at sikre, at dette organs sager enten behandles af et
andet bemyndiget organ eller står til rådighed for de ansvarlige bemyndigende
myndigheder og markedsovervågningsmyndigheder efter disses anmodning. Artikel 31 [artikel R26 i afgørelse nr. 768/2008/EF]
Anfægtelse af bemyndigede organers kompetence 1.
Kommissionen skal
undersøge alle sager, hvor den tvivler på et bemyndiget organs kompetence eller
på, at et bemyndiget organ fortsat opfylder de krav og forpligtelser, der
påhviler det, og tilfælde, hvor den bliver gjort opmærksom på en sådan tvivl. 2.
Den bemyndigende medlemsstat
skal efter anmodning forelægge Kommissionen alle oplysninger om grundlaget for
notifikationen eller det bemyndigede organs fortsatte kompetence. 3.
Kommissionen skal sikre,
at alle følsomme oplysninger, den indhenter som led i sine undersøgelser, behandles
fortroligt. 4.
Hvis Kommissionen
konstaterer, at et bemyndiget organ ikke eller ikke længere opfylder kravene
vedrørende dets notifikation, skal den underrette den bemyndigende medlemsstat
herom og anmode den om at træffe de nødvendige foranstaltninger, herunder om
nødvendigt inddragelse af notifikationen. Artikel 32 [artikel R27 i afgørelse nr. 768/2008/EF]
Proceduremæssige forpligtelser for bemyndigede organer 1.
Bemyndigede organer skal
foretage overensstemmelsesvurdering i overensstemmelse med de
overensstemmelsesvurderingsprocedurer, der er fastsat i artikel 17. 2.
Overensstemmelsesvurderingerne
skal foretages i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, således at
de erhvervsdrivende ikke pålægges unødige byrder. Overensstemmelsesvurderingsorganerne
skal udføre deres aktiviteter under behørig hensyntagen til de berørte
virksomheders størrelse, den sektor, som de opererer inden for, og deres
struktur, til kompleksitetsgraden af den pågældende produktteknologi, og til
produktionens seriemæssige karakter. I denne forbindelse skal
de dog respektere den grad af strenghed og det beskyttelsesniveau, der kræves
for den pyrotekniske artikels overholdelse af bestemmelserne i dette direktiv. 3.
Hvis et bemyndiget organ
finder, at de væsentlige sikkerhedskrav, der er fastsat i bilag I eller i de
dertil svarende harmoniserede standarder eller tekniske specifikationer, ikke
er opfyldt af fabrikanten, skal det anmode fabrikanten om at afhjælpe dette og
udsteder ikke overensstemmelsesattest. 4.
Hvis et bemyndiget organ
i forbindelse med overensstemmelsesovervågning, efter at der allerede er blevet
udstedt en attest, finder, at en pyroteknisk artikel ikke længere opfylder
kravene, skal det anmode fabrikanten om at afhjælpe dette og om nødvendigt
suspendere eller inddrage attesten. 5.
Hvis der ikke træffes
afhjælpende foranstaltninger, eller hvis disse ikke har den ønskede virkning,
skal det bemyndigede organ begrænse, suspendere eller inddrage eventuelle
attester, alt efter hvad der er mest hensigtsmæssigt. Artikel 33
Appel af afgørelser truffet af bemyndigede organer Medlemsstaterne
sikrer, at de bemyndigede organers afgørelser kan appelleres. Artikel 34 [artikel R28 i afgørelse nr. 768/2008/EF]
Oplysningskrav for bemyndigede organer 1.
De bemyndigede organer
skal oplyse den bemyndigende myndighed om: (a)
tilfælde, hvor udstedelse
af en attest er blevet nægtet, samt begrænsninger, suspenderinger eller
inddragelser af attester (b)
forhold, der har
indflydelse på omfanget af og betingelserne for notifikationen (c)
anmodninger om
information om udførte overensstemmelsesvurderingsaktiviteter, som de har
modtaget fra markedsovervågningsmyndighederne (d)
efter anmodning,
overensstemmelsesvurderingsaktiviteter, der er udført inden for det område,
hvor de er bemyndiget, og enhver anden aktivitet, der er udført, herunder
grænseoverskridende aktiviteter og underentreprise. 2.
Bemyndigede organer skal
give de øvrige organer, der er bemyndiget i henhold til dette direktiv, og som
udfører lignende overensstemmelsesvurderingsaktiviteter og dækker samme
produkter, relevante oplysninger om spørgsmål vedrørende negative og, efter
anmodning, positive overensstemmelsesvurderingsresultater. Artikel 35 [artikel R29 i afgørelse nr. 768/2008/EF]
Erfaringsudveksling Kommissionen sørger
for, at der foregår erfaringsudveksling mellem medlemsstaternes nationale
myndigheder med ansvar for notifikationspolitik. Artikel 36 [artikel R30 i afgørelse nr. 768/2008/EF]
Koordinering af bemyndigede organer Kommissionen sikrer,
at der etableres passende koordinering og samarbejde mellem organer, der er
notificeret i henhold til dette direktiv, og at denne koordinering og dette
samarbejde fungerer efter hensigten i form af et forum af bemyndigede organer. Medlemsstaterne
sørger for, at de organer, de har notificeret, enten direkte eller gennem
udpegede repræsentanter deltager i arbejdet i den pågældende gruppe. ê 2007/23/EF (tilpasset) Kapitel 5
Ö Overvågning af
EU-markedet, kontrol af produkter, der indføres
på EU-markedet og beskyttelsesprocedurer Õ Artikel 1437
Ö EU- ÕMmarkedsovervågning Ö og kontrol af
produkter, der indføres på EU-markedet Õ ê 2007/23/EC 1. Medlemsstaterne
træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at pyrotekniske artikler
kun kan markedsføres, hvis de ved korrekt opbevaring og ved anvendelse i
overensstemmelse med deres formål ikke frembyder nogen risiko for personers
sikkerhed og sundhed. 2. Medlemsstaterne
foretager regelmæssig kontrol af pyrotekniske artikler ved indførsel til
Fællesskabets område samt på lagre og fabriksanlæg. 3.
Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at kravene
i dette direktiv til sikkerhed og den offentlige sikkerhed og beskyttelse er
opfyldt ved overdragelse af pyrotekniske artikler inden for Fællesskabet. 4. Medlemsstaterne
tilrettelægger og gennemfører en passende overvågning af markedsførte varer,
idet der tages hensyn til overensstemmelsesformodningen for varer med
CE-mærkning. ò ny 1. Artikel
15, stk. 3, og artikel 16-29 i forordning (EF) nr. 765/2008 finder anvendelse
på pyrotekniske artikler. ê 2007/23/EF 52. Medlemsstaterne
informerer én gang om året Kommissionen om deres markedsovervågningstiltag. 6. Konstaterer en
medlemsstat, at en pyroteknisk artikel, som er forsynet med CE-mærkningen, og som
ledsages af EF-overensstemmelseserklæringen og anvendes i overensstemmelse med
sit formål, udgør en fare for personers sundhed og sikkerhed, træffer den
passende foranstaltninger til at tilbagetrække en sådan artikel fra markedet,
forbyde dens markedsføring eller begrænse
dens bevægelighed på markedet. Medlemsstaten underretter Kommissionen og de
øvrige medlemsstater, når den træffer sådanne foranstaltninger. 7. Kommissionen
offentliggør på sit websted navnene på de artikler, der i henhold til
stk. 6 ikke længere opfylder direktivets bestemmelser, er blevet
tilbagetrukket fra markedet eller forbudt, eller hvis markedsføring er omfattet
af en begrænsning. ê 2007/23/EF (tilpasset) ð ny Artikel 3815
Ö [artikel R31 i afgørelse
nr. 768/2008/EF] Õ
Hurtig underretning
om varer, Ö Procedure i
tilfælde af pyrotekniske artikler, der udgør en risiko på nationalt plan Õ der er forbundet med
alvorlig risiko 1. Har
en medlemsstat en velunderbygget antagelse om, at en pyroteknisk artikel
udgør en alvorlig sundheds- og/eller sikkerhedsrisiko for Fællesskabets
borgere, underretter den Kommissionen og de andre medlemsstater herom og
gennemfører en passende undersøgelse.Ö Hvis
markedsovervågningsmyndighederne i en af medlemsstaterne Õ ð har truffet foranstaltninger i henhold
til artikel 20 i forordning (EF) nr. 765/2008 ï , eller hvis de har tilstrækkelig grund til at antage, at en pyroteknisk
artikel udgør en risiko for menneskers sundhed eller sikkerhed eller for andre
samfundsinteresser, der er omfattet af dette direktiv, skal de foretage en
evaluering af ð den pågældende pyrotekniske artikel
omfattende alle de krav, der er fastlagt i dette direktiv. De berørte
erhvervsdrivende skal samarbejde med markedsovervågningsmyndighederne på enhver
nødvendig måde ï. Den underretter Kommissionen og de andre
medlemsstater om baggrunden for denne undersøgelse og resultaterne heraf. ò ny Hvis
markedsovervågningsmyndighederne i forbindelse med denne evaluering
konstaterer, at en pyroteknisk artikel ikke opfylder kravene i dette direktiv,
skal de straks anmode den pågældende erhvervsdrivende om at træffe alle
fornødne foranstaltninger for at bringe den pyrotekniske artikel i
overensstemmelse med disse krav eller for at trække den tilbage fra markedet
eller kalde den tilbage inden for en rimelig tidsfrist, som de fastsætter i
forhold til risikoens art. Markedsovervågningsmyndighederne
skal underrette det relevante bemyndigede organ herom. Artikel 21 i forordning
(EF) nr. 765/2008 finder anvendelse på de i andet afsnit omhandlede
foranstaltninger. 2. Hvis
markedsovervågningsmyndighederne konstaterer, at den manglende overensstemmelse
med kravene ikke er begrænset til medlemsstatens område, skal de underrette
Kommissionen og de øvrige medlemsstater om resultaterne af evalueringen og om
de foranstaltninger, de har pålagt den erhvervsdrivende at træffe. 3. Den
erhvervsdrivende skal sikre, at der træffes alle de fornødne foranstaltninger
over for alle de pågældende pyrotekniske artikler, som han har gjort
tilgængelige på EU-markedet. 4. Hvis
den pågældende erhvervsdrivende inden for den frist, der er omhandlet i stk. 1,
andet afsnit, ikke træffer de fornødne foranstaltninger, skal
markedsovervågningsmyndighederne træffe de nødvendige foreløbige
foranstaltninger for at forbyde eller begrænse tilgængeliggørelsen af den
pyrotekniske artikel på det nationale marked eller for at trække den tilbage fra
markedet eller kalde den tilbage. Markedsovervågningsmyndighederne
underretter straks Kommissionen og de øvrige medlemsstater om sådanne
foranstaltninger. 5. De
i stk. 4 omhandlede oplysninger skal indeholde alle tilgængelige oplysninger,
særlig hvad angår de nødvendige data til identifikation af den pyrotekniske
artikel, der ikke opfylder kravene, dens oprindelse, arten af den påståede
manglende opfyldelse af kravene og af den pågældende risiko, arten og
varigheden af de trufne nationale foranstaltninger samt de synspunkter, som den
relevante erhvervsdrivende har fremsat. Markedsovervågningsmyndighederne skal
navnlig oplyse, om den manglende overensstemmelse med kravene skyldes: (a)
at den pyrotekniske
artikel ikke opfylder kravene vedrørende menneskers sundhed eller sikkerhed
eller andre samfundsinteresser som fastlagt i dette direktiv eller (b)
mangler ved de
harmoniserede standarder, der er omhandlet i artikel 16, og som danner grundlag
for overensstemmelsesformodningen. 6. De
øvrige medlemsstater ud over den medlemsstat, der har indledt proceduren, skal
straks underrette Kommissionen og de øvrige medlemsstater om de trufne
foranstaltninger og om yderligere oplysninger, som de måtte råde over, om den
pågældende pyrotekniske artikels manglende overensstemmelse med kravene, og om
deres indsigelser, hvis de ikke er indforstået med den meddelte nationale
foranstaltning. 7. Hvis
der ikke inden for 3 måneder efter modtagelsen af de i stk. 4 omhandlede
oplysninger er blevet gjort indsigelse af en medlemsstat eller Kommissionen mod
en foreløbig foranstaltning truffet af en medlemsstat, anses foranstaltningen
for at være berettiget. 8. Medlemsstaterne
skal sikre, at der straks træffes de fornødne restriktive foranstaltninger med
hensyn til den pågældende pyrotekniske artikel. ê 2007/23/EF (tilpasset) ð ny Artikel 1639 Ö [artikel R32 i afgørelse
nr. 768/2008/EF] Õ
Beskyttelsesklausul
Ö Beskyttelsesprocedure
på EU-plan Õ 1.
Er en medlemsstat uenig i en foranstaltning,
som en anden medlemsstat har truffet i henhold til artikel 14, stk. 6,Ö Hvis der efter
afslutningen af proceduren i artikel 38, stk. 3 og 4, gøres indsigelse mod en
medlemsstats nationale foranstaltning Õ, eller finder Ö hvis Õ Kommissionen finder,
at den nationale foranstaltning er i strid Ö modstrid Õ med fællesskabs
Ö EU- Õlovgivningen, hører Kommissionen straks
alle berørte parter, evaluerer foranstaltningen og tager stilling til, om
foranstaltningen er berettiget Ö skal
Kommissionen straks drøfte spørgsmålet med medlemsstaterne og den eller de
pågældende erhvervsdrivende og vurdere den nationale foranstaltning. På
grundlag af resultaterne af denne vurdering skal Kommissionen Õ ð træffe afgørelse om ï Ö , hvorvidt den
nationale foranstaltning er berettiget eller ej. Õ. Kommissionen meddeler sin holdning til medlemsstaterne og
informerer de berørte parter. ò ny Kommissionen retter sin
afgørelse til alle medlemsstaterne og meddeler den straks til medlemsstaterne
og den eller de relevante erhvervsdrivende. ê 2007/23/EF (tilpasset) ð ny 2. Finder
Kommissionen, atÖ Hvis Õ den nationale
foranstaltning er
Ö anses for at
være Õ berettiget, træffer
medlemsstaterne de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at den usikre Ö ikke-overensstemmende Õ artikel trækkes
tilbage fra deres nationale marked, og underretter Kommissionen herom. Finder Kommissionen, at
Ö Hvis Õ den nationale foranstaltning
er
Ö anses for at
være Õ uberettiget, trækker
den pågældende medlemsstat den tilbage. 23. Bygger de i stk. 1
omhandledeÖ Hvis den
nationale Õ foranstaltninger Ö anses for at være
berettiget, og den pyrotekniske artikels manglende overensstemmelse
tilskrives Õ på en
mangel ved Ö de i artikel 15
i dette direktiv omhandlede Õ harmoniserede
standarder, ð anvender Kommissionen proceduren i
artikel 8 i forordning (EU) nr. [../...] [om europæisk standardisering] ï forelægger Kommissionen sagen for det udvalg, der
er nedsat ved direktiv 98/34/EF, hvis den medlemsstat, der har truffet
foranstaltningerne, har til hensigt at fastholde dem, og Kommissionen og
medlemsstaterne indleder i så fald proceduren efter artikel 8. 3. Er en CE-mærket
pyroteknisk artikel ikke i overensstemmelse med sikkerhedskravene, træffer den
kompetente medlemsstat de fornødne foranstaltninger over for den, der har
anbragt mærkningen, og underretter Kommissionen herom. Kommissionen underretter
de øvrige medlemsstater. ò ny Artikel 40 [artikel R33 i afgørelse nr. 768/2008/EF]
Pyrotekniske artikler, som er i overensstemmelse med kravene, men som udgør en
risiko for sundheden og sikkerheden 1.
Hvis en medlemsstat efter
at have foretaget en vurdering i henhold til artikel 38, stk. 1, finder, at den
pyrotekniske artikel, selv om den opfylder kravene i dette direktiv, udgør en
risiko for menneskers sundhed eller sikkerhed eller for andre
samfundsinteresser, pålægger den den pågældende erhvervsdrivende at træffe alle
nødvendige foranstaltninger for at sikre, at den pågældende pyrotekniske
artikel, når den bringes i omsætning, ikke længere udgør en risiko, eller for
at trække den tilbage fra markedet eller kalde den tilbage inden for en rimelig
tidsfrist, som den fastsætter i forhold til risikoens art. 2.
Den erhvervsdrivende skal
sikre, at der træffes foranstaltninger over for alle de pågældende pyrotekniske
artikler, som han har gjort tilgængelige på EU-markedet. 3.
Medlemsstaten underretter
straks Kommissionen og de øvrige medlemsstater herom. Informationen skal
indeholde alle tilgængelige oplysninger, særlig hvad angår de nødvendige data til
identifikation af den pågældende pyrotekniske artikel, dens oprindelse og
forsyningskæden, arten af den pågældende risiko og arten og varigheden af de
trufne nationale foranstaltninger. 4.
Kommissionen skal straks
drøfte spørgsmålet med medlemsstaterne og den eller de pågældende
erhvervsdrivende og vurdere den nationale foranstaltning. På grundlag af
resultaterne af denne vurdering skal Kommissionen træffe afgørelse om, hvorvidt
foranstaltningen er berettiget eller ej, og om nødvendigt foreslå passende foranstaltninger. 5.
Kommissionen retter sin
afgørelse til alle medlemsstaterne og meddeler den straks til medlemsstaterne
og den eller de relevante erhvervsdrivende. Artikel 41 [artikel R34 i afgørelse nr. 768/2008/EF]
Formel manglende overensstemmelse med kravene 1.
Uanset artikel 38 skal en
medlemsstat, hvis den konstaterer et af følgende forhold, pålægge den
pågældende erhvervsdrivende at bringe den manglende overensstemmelse med
kravene til ophør: (a)
CE-mærkningen er anbragt
i modstrid med artikel 30 i forordning (EF) nr. 765/2008 eller med artikel 20 i
dette direktiv (b)
der er ikke anbragt nogen
CE-mærkning. (c)
der er ikke udarbejdet en
EU-overensstemmelseserklæring (d)
EU-overensstemmelseserklæringen
er ikke udarbejdet korrekt (e)
den tekniske
dokumentation er enten ikke til rådighed eller ikke fuldstændig. 2.
Hvis der fortsat er tale
om manglende overensstemmelse som omhandlet i stk. 1, skal den pågældende
medlemsstat træffe alle nødvendige foranstaltninger for at begrænse eller
forbyde, at den pyrotekniske artikel gøres tilgængelig på markedet, eller
sikre, at den kaldes tilbage eller trækkes tilbage fra markedet. ê 2007/23/EF Artikel 17 Foranstaltninger i
form af afslag eller begrænsninger 1. Enhver
foranstaltning i henhold til dette direktiv med henblik på a) at forbyde eller
begrænse markedsføringen af det pågældende produkt eller b) at trække produktet
tilbage fra markedet skal være ledsaget
af en præcis begrundelse. Sådanne foranstaltninger meddeles snarest muligt den
berørte part med angivelse af klagemuligheder i henhold til gældende ret i
den pågældende medlemsstat og tidsfrister for sådanne klagemuligheder. 2. Ved anvendelse
af en af de i stk. 1 omtalte foranstaltninger, skal den berørte part
forudgående have lejlighed til at udtale sig, medmindre en sådan høring ikke
er mulig, fordi det især af hensyn til den offentlige sundhed og sikkerhed
haster med at gennemføre foranstaltningen. ê 2007/23/EF (tilpasset) ð ny Kapitel 6
Ö Delegerede
beføjelser og gennemførelsesbeføjelser Õ Artikel 1842
Gennemførelsesforanstaltninger
Ö Delegerede
beføjelser Õ 1. Følgende
foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i
direktivet, herunder ved at supplere dette med nye ikke-væsentlige
bestemmelser, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i
artikel 19, stk. 2: ð Kommissionen tillægges beføjelser til
at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 46
vedrørende: ï (a)
Ö identifikation
af pyrotekniske artikler som omhandlet i artikel 3, stk. 1, på grundlag
af Õ tilpasninger med henblik
på fremtidige ændringer af De Forenede Nationers
henstillinger Ö om transport om
farligt gods Õ ê 2007/23/EC (b)
ændringer af bilag II og III med henblik på
tilpasning til den tekniske udvikling (c)
tilpasninger af mærkningskravene i artikel 129 og 1310. ò ny Artikel 43
Udøvelse af delegerede beføjelser 1.
Kommissionen tillægges
beføjelser til at vedtage delegerede retsakter på de betingelser, der er
fastlagt i denne artikel. 2.
Den delegation af
beføjelser, der er omhandlet i artikel 42, indrømmes på ubestemt tid fra […] [indsæt
datoen for dette direktivs ikrafttrædelse]. 3.
Den i artikel 42
omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af
Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer den
delegation af beføjelser, der er angivet i afgørelsen, til ophør. Den får virkning
dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende
eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den har ingen betydning
for gyldigheden af de delegerede retsakter, der allerede er trådt i kraft. 4.
Så snart Kommissionen
vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet
meddelelse herom. 5.
En delegeret retsakt
vedtaget i henhold til artikel 42 træder kun i kraft, hvis hverken
Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på 2
måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og
Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist
begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse.
Fristen forlænges med 2 måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ. Artikel 44
Gennemførelsesbeføjelser Kommissionen
vedtager gennemførelsesretsakter med henblik på at oprette: ê 2007/23/EF 2. Følgende
foranstaltninger vedtages efter forskriftsproceduren i artikel 19,
stk. 3 : ê 2007/23/EF (tilpasset) (a)
oprettelsen af et sporingssystem,
herunder et registreringsnummer og et EU-register med henblik på at
identificere typer af pyrotekniske artikler og fabrikanterne heraf (b)
udarbejdelse af fælles kriterier
for regelmæssig indsamling og ajourføring af oplysninger om ulykker i
forbindelse med anvendelse af pyrotekniske artikler. ò ny Disse
gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i
artikel 45, stk. 2. ê 2007/23/EF (tilpasset) Artikel 1945
Udvalg
Ö Udvalgsprocedure Õ 1.
Kommissionen bistås af et udvalg Ö Udvalget for
pyrotekniske artikler. Det pågældende udvalg skal være et udvalg som defineret
i forordning (EU) nr. 182/2011. Õ. ê 2007/23/EF 2. Når der
henvises til dette stykke, anvendes artikel 5a, stk. 1-4, og
artikel 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8. ê 2007/23/EF ð ny 32. Når
der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 og 7 i afgørelse 1999/468/EF ð forordning (EU) nr. 182/2011 ï , jf. dennes artikel 8. ê 2007/23/EF
(tilpasset) Perioden i
artikel 5, stk. 6, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til tre
måneder. ê 2007/23/EF
(tilpasset) Ö Kapitel 7
Overgangsbestemmelser og afsluttende bestemmelser Õ Artikel 2046
Sanktioner Medlemsstaterne fastsætter bestemmelser om
sanktioner for overtrædelse af nationale
lovgivning
Ö bestemmelser Õ , der er vedtaget i henhold til
Ö i medfør af Õ dette direktiv, og Ö træffer alle
nødvendige foranstaltninger til at Õ sikrer,
at de gennemføres
Ö gennemførelsen
heraf Õ. ê 2007/23/EF
(tilpasset) Sanktionerne skal være effektive, stå i et
rimeligt forhold til overtrædelsen Ö overtrædelsernes
grovhed Õ og have afskrækkende
virkning. Medlemsstaterne
vedtager også de foranstaltninger, der er nødvendige for at gøre det muligt
for dem at tilbageholde sendinger af pyrotekniske artikler, der ikke er i
overensstemmelse med dette direktiv. ò ny Medlemsstaterne
giver senest den 13. juli 2013 Kommissionen meddelelse om disse bestemmelser og
meddeler omgående senere ændringer af betydning for bestemmelserne ò ny Artikel 47
Overgangsbestemmelser 1.
Medlemsstaterne må ikke
forhindre tilgængeliggørelse på markedet af pyrotekniske artikler, der er i
overensstemmelse med direktiv 2007/23/EF, og som blev bragt i omsætning inden
den 4. juli 2013. 2.
Nationale autorisationer
til fyrværkeri i kategori 1, 2 og 3 bevilget før den 4. juli 2010 gælder
fortsat i den medlemsstat, der har bevilget autorisationen, indtil udløbsdatoen
eller indtil den 4. juli 2017, alt efter hvilken dato, der indtræder
først. 3.
Nationale autorisationer
til andre pyrotekniske artikler, fyrværkeri i kategori 4 og teaterfyrværkeri
bevilget før den 4. juli 2013 gælder fortsat i den medlemsstat, der har
bevilget autorisationen, indtil udløbsdatoen eller indtil den 4. juli
2017, alt efter hvilken dato, der indtræder først. 4.
Uanset stk. 3 gælder
nationale autorisationer med hensyn til pyrotekniske artikler til køretøjer,
der er bevilget før den 4. juli 2013, indtil udløbsdatoen. 5.
Overensstemmelsesattester,
der er udstedt i henhold til direktiv 2007/23/EF, gælder i henhold til
nærværende direktiv indtil den 4. juli 2020, med mindre de udløber før denne
dato. ê 2007/23/EF (tilpasset) Artikel 2148
Gennemførelse 1.
Medlemsstaterne vedtager og offentliggør inden den 4. januar 2010
Ö 3. juli
2013 Õ de love og
administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv
Ö artikel 3, stk.
8, artikel 3, stk. 12, 13, 15-22, artikel 4, stk. 1, artikel 5, artikel 8, stk.
2-7, artikel 11-15, artikel 17-28, artikel 30-34, artikel 36, 37, stk. 1,
artikel 38-41, artikel 46, 47 og bilag I og II Õ. De underretter straks
Kommissionen herom. Ö De tilsender
straks Kommissionen disse bestemmelser med en sammenligningstabel, som viser
sammenhængen mellem de pågældende bestemmelser og dette direktiv. Õ 2.
De anvender disse bestemmelser fra den 4. juli 2010
Ö og de foranstaltninger,
der er nødvendige for at efterkomme bestemmelserne i dette direktiv om andre
pyrotekniske artikler, fyrværkeri i kategori 4 samt teaterfyrværkeri fra den 4.
juli 2013. Õ når det gælder
fyrværkeri i kategori 1, 2 og 3, og fra den 4. juli 2013, når det gælder andre
pyrotekniske artikler, fyrværkeri i kategori 4 samt teaterfyrværkeri 3.
Bestemmelserne skal ved vedtagelsen indeholde en
henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en
sådan henvisning. Ö De skal også
indeholde oplysning om, at henvisninger i gældende love og administrative
bestemmelser til det direktiv, der ophæves ved nærværende direktiv, gælder som
henvisninger til nærværende direktiv. Õ Ö Medlemsstaterne
fastsætter de Õ De nærmere
regler for henvisningen Ö og træffer
bestemmelse om affattelsen af den nævnte oplysning Õ fastsættes af
medlemsstaterne 4.
Medlemsstaterne tilsender Kommissionen de vigtigste
nationale bestemmelser, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette
direktiv. ê 2007/23/EF 5. Nationale
autorisationer bevilget før den i stk. 2 angivne relevante dato gælder
fortsat i den medlemsstat, der har bevilget autorisationen, indtil udløbsdatoen
eller i en periode på 10 år efter direktivets ikrafttræden, alt efter hvilken
periode der er kortest. 6. Uanset
stk. 5 gælder nationale autorisationer med hensyn til pyrotekniske
artikler til køretøjer, der er bevilget før den i stk. 2 angivne relevante
dato, indtil udløbsdatoen. ê Artikel 49
Ophævelse Direktiv 2007/23/EF ophæves med virkning fra
den 4. juli 2013, uden at det berører medlemsstaternes forpligtelser med
hensyn til de i bilag III angivne frister for gennemførelse i national ret og
anvendelse af direktiverne. Henvisninger til det ophævede direktiv gælder
som henvisninger til nærværende direktiv og læses efter sammenligningstabellen
i bilag IV. ê 2007/23/EF Artikel 2250
Ikrafttræden Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen
efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. ê Artikel 1, 2, 3, stk. 1-7, artikel 3, stk.
9-11, artikel 3, stk. 14, artikel 4, stk. 2-4, artikel 6, 7, artikel 8, stk. 1,
artikel 9, 10, 16, 29, 35, 37, stk. 2, artikel 42-50 og bilag III og IV finder
anvendelse fra den 4. juli 2013. ê 2007/23/EF Artikel 2351
Adressater Dette direktiv
er rettet til medlemsstaterne. Udfærdiget i […], den […]. På Europa-Parlamentets vegne På
Rådets vegne Formand Formand ê 2007/23/EF ð ny BILAG I Væsentlige sikkerhedskrav (1)1. Hver
pyroteknisk artikel skal med henblik på maksimal sikkerhed og pålidelighed have
de præstationsegenskaber, som fabrikanten har specificeret over for det
bemyndigede organ. (2)2. Hver
pyroteknisk artikel skal være konstrueret og fremstillet således, at den kan
bortskaffes på sikker vis ved hertil egnede processer, der har minimal
indvirkning på miljøet. (3)3. Hver
pyroteknisk artikel skal fungere korrekt, når den anvendes til det formål, den
er beregnet til. Hver pyroteknisk artikel skal afprøves under
realistiske forhold. Hvis dette ikke er muligt i et laboratorium, skal
afprøvningen finde sted under de betingelser, hvorunder den pyrotekniske
artikel er beregnet til anvendelse. Følgende oplysninger og egenskaber skal, i det
omfang det er relevant, tages i betragtning eller prøves: (a)
Kkonstruktion
og karakteristiske egenskaber, herunder nøjagtig kemisk sammensætning
(angivelse af masse og procentdel for de anvendte stoffer) og dimensioner (b)
Dden
pyrotekniske artikels fysiske og kemiske stabilitet i samtlige normale og
påregnelige omgivelser (c)
Ffølsomhed
over for normal og påregnelig håndtering og transport (d)
Kkompatibilitet
mellem alle bestanddelene hvad angår deres kemiske stabilitet (e)
Dden
pyrotekniske artikels modstandsdygtighed over for fugt, når den skal anvendes
under fugtige eller våde forhold, og når dens sikkerhed og pålidelighed kan
svækkes af fugt (f)
Mmodstandsdygtighed
over for lave og høje temperaturer, når den pyrotekniske artikel skal opbevares
eller anvendes ved sådanne temperaturer, og dens sikkerhed eller pålidelighed
kan påvirkes i negativ retning ved afkøling eller opvarmning af en bestanddel
eller den pyrotekniske artikel som sådan (g)
Ssikkerhedsanordninger
med henblik på at forhindre, at initiering eller antændelse sker i utide eller
ved uagtsomhed (h)
Ppassende
anvisninger og, om nødvendigt, mærkning vedrørende sikker håndtering,
opbevaring, anvendelse (herunder vedrørende sikkerhedsafstand) og destruering
på modtagerstatens officielle sprog. (i)
Mmodstandsdygtighed
hos den pyrotekniske artikel, dens pakning eller andre komponenter over for
forringelse ved normale og påregnelige opbevaringsforhold (j)
Sspecifikation
af alle anordninger og alt tilbehør samt betjeningsvejledning, der er en forudsætning
for, at den pyrotekniske artikel kan fungere sikkert. Under transport og ved normal håndtering skal de
pyrotekniske artikler indeholde den pyrotekniske blanding, medmindre andet er
angivet i fabrikantens vejledning. (4)4. Pyrotekniske
artikler må ikke indeholde ð andre detonative eksplosiver end
sortkrudt og blitzlyspulver, bortset fra artikler i kategori P1, P2, T2 og
fyrværkeri i kategori 4, der opfylder følgende betingelser ï: (a)
kommercielle sprængstoffer
bortset fra sortkrudt og blitzlyspulver ð detonative eksplosiver kan ikke uden
videre uddrives af artiklen ï (b)
militære eksplosiver. ðfor så vidt angår P1: Artiklen kan ikke
fungere på detonativ vis eller kan ikke i sig selv initiere sekundære
eksplosiver ï ò ny (c)
for så vidt angår
kategori 4, T2 og P2: Artiklen er konstrueret og beregnet til ikke at fungere
på detonativ vis eller, hvis den er konstrueret til at detonere, kan ikke i sig
selv initiere sekundære eksplosiver. ê 2007/23/EF (5)5. De
forskellige grupper af pyrotekniske artikler skal som minimum også opfylde
følgende krav: A. Fyrværkeri (1)1. Fabrikanten
tildeler i henhold til artikel 36 det pågældende fyrværkeri en kategori
ud fra eksplosivt nettoindhold, sikkerhedsafstand, støjniveau eller lignende.
Kategorien skal være klart angivet på etiketten. (a)
For fyrværkeri i kategori 1 skal følgende
betingelser være opfyldt: i) Sikkerhedsafstanden skal være mindst 1
m. Dog kan sikkerhedsafstanden efter omstændighederne være mindre. ii) Det maksimale støjniveau må ikke
overstige 120 dB (A, imp), eller et tilsvarende støjniveau målt med en anden
passende metode ved sikkerhedsafstanden. iii) Kategori 1 må ikke omfatte kanonslag
med eller uden blitzknald og kanonslagsbatterier med eller uden blitzknald. iv) Knaldperler i kategori 1 må ikke
indeholde mere end 2,5 mg sølvfulminat. (b)
For fyrværkeri i kategori 2 skal følgende
betingelser være opfyldt: i) Sikkerhedsafstanden skal være mindst 8
m. Dog kan sikkerhedsafstanden efter omstændighederne være mindre. ii) Det maksimale støjniveau må ikke
overstige 120 dB (A, imp), eller et tilsvarende støjniveau målt med en anden
passende metode ved sikkerhedsafstanden. (c)
For fyrværkeri i kategori 3 skal følgende
betingelser være opfyldt: i) Sikkerhedsafstanden skal være mindst 15
m. Dog kan sikkerhedsafstanden efter omstændighederne være mindre. ii) Det maksimale støjniveau må ikke
overstige 120 dB (A, imp), eller et tilsvarende støjniveau målt med en anden
passende metode ved sikkerhedsafstanden. (2)2. Fyrværkeri
må kun fremstilles af materialer, der er forbundet med mindst mulig risiko for
personers helbred og for omgivelserne med hensyn til skader forårsaget af
fremmedlegemer. (3)3. Antændelsesmetoden
skal klart fremgå eller være angivet på etikette eller vejledning. (4)4. Fyrværkeri
må ikke kunne bevæge sig på uregelmæssig og uforudsigelig vis. (5)5. Fyrværkeri
i kategori 1, 2 og 3 skal være beskyttet mod utilsigtet antænding, enten ved
beskyttelseshætte, ved emballagen eller ved artiklens konstruktion. Fyrværkeri
i kategori 4 skal være beskyttet mod utilsigtet antænding ved metoder angivet
af fabrikanten. B. Andre pyrotekniske artikler (1)1. Pyrotekniske
artikler skal være konstrueret således, at de ved normal anvendelse er til
mindst mulig risiko for personers helbred eller omgivelserne. (2)2. Antændelsesmetoden
skal klart fremgå eller være angivet på etikette eller vejledning. (3)3. Pyrotekniske
artikler skal være konstrueret således, at de ved utilsigtet antænding er til
mindst mulig risiko for personers helbred eller for omgivelserne med hensyn til
skader forårsaget af fremmedlegemer. (4)4. Hvor
det er relevant, skal den pyrotekniske artikel fungere korrekt, indtil datoen
for seneste anvendelse som angivet af fabrikanten med hensyn til skader
forårsaget af fremmedlegemer. C. Antændelsesanordninger (1)1. Antændelsesanordninger
skal kunne initieres pålideligt og have tilstrækkelig initieringsevne under
normale og påregnelige anvendelsesbetingelser. (2)2. Antændelsesanordninger
skal være beskyttet mod elektrostatiske udladninger ved normale og påregnelige
opbevarings- og anvendelsesbetingelser. (3)3. Elektriske
tændingsmekanismer skal være beskyttet mod elektromagnetiske felter ved normale
og påregnelige opbevarings- og anvendelsesbetingelser. (4)4. Materialet
uden om antændelseslunter skal have en passende mekanisk styrke og skal i
tilstrækkelig grad kunne beskytte det eksplosive materiale, når dette udsættes
for normal og påregnelig mekanisk spænding. (5)5. Oplysninger
om brændtider for antændelseslunter skal leveres sammen med artiklen. (6)6. Oplysninger
om elektriske tændingsmekanismers elektriske egenskaber (f.eks. brandfri strøm,
modstand, osv.) skal leveres sammen med artiklen. (7)7. Ledningerne
til elektriske tændingsmekanismer skal i forhold til anvendelsesformålet have
tilstrækkelig isolering og mekanisk styrke, og dette gælder også for
soliditeten af forbindelsen til tændingsmekanismen. ê 2007/23/EF (tilpasset) BILAG II Procedurer for overensstemmelsesvurdering 1. Modul
B: ÖEU ÕEF-typeafprøvning 1. Dette modul beskriver den del af proceduren,
hvorved et bemyndiget organ konstaterer og attesterer, at en prøve, som er
repræsentativ for den pågældende produktion, opfylder de relevante krav i direktiv
2007/23/EF Ö EU-typeafprøvning
er den del af overensstemmelsesvurderingsproceduren, hvor et bemyndiget organ
undersøger den tekniske konstruktion af en pyroteknisk artikel og sikrer og
erklærer, at den tekniske konstruktion af den pyrotekniske artikel opfylder
kravene i dette direktiv Õ. ò ny 2. EU-typeafprøvning
udføres som en undersøgelse af et prøveeksemplar af hele produktet
(produktionstype), der er repræsentativt for den påtænkte produktion. ê 2007/23/EF (tilpasset) 23. Ö Fabrikanten
skal indsende en Õ Aanmodning om EF Ö EU Õ-typeafprøvning indgives af fabrikanten
til et Ö enkelt Õ bemyndiget organ
efter eget valg. ê 2007/23/EF Ansøgningen skal indeholde: (a)
fabrikantens navn og adresse (b)
en skriftlig erklæring om, at samme anmodning ikke
er indgivet til andre bemyndigede organer ê 2007/23/EF (tilpasset) ð ny (c)
den tekniske dokumentation, jf. punkt 3. Ö Dokumentationen
skal gøre det muligt at vurdere, om den pyrotekniske artikel er i
overensstemmelse med de relevante krav i dette direktiv Õ ð og skal indeholde en fyldestgørende
analyse og vurdering af risikoen/risiciene ï .Ö Den tekniske
dokumentation skal indeholde en beskrivelse af de gældende krav og, i det
omfang det er relevant for vurderingen, af den pyrotekniske artikels
konstruktion, fremstilling og brug. Den tekniske dokumentation skal, hvor det
er relevant, mindst indeholde følgende elementer: Õ Ansøgeren stiller en prøve, som er repræsentativ for den pågældende
produktion, og som i det følgende benævnes "type", til rådighed for
det bemyndigede organ. Det bemyndigede organ kan anmode om yderligere
prøver, såfremt dette er nødvendigt af hensyn til gennemførelsen af
prøvningsprogrammet. 3. Den tekniske dokumentation skal gøre det muligt
at vurdere artiklens overensstemmelse med direktivets krav. I det omfang,
det er nødvendigt for vurderingen, skal den omfatte artiklens konstruktion,
fremstilling og funktion og indeholde følgende: ai) en
almindelig beskrivelse af typen Ö den
pyrotekniske artikel Õ bii) konstruktions-
og produktionstegninger samt lister over Ö eksempelvis Õ komponenter,
delmontager og,
kredsløb mv. ciii) de
nødvendige beskrivelser og forklaringer til forståelse af ovennævnte tegninger
og lister samt af den Ö pyrotekniske Õ artikelslens funktion div) en
liste over de harmoniserede standarder, der er nævnt i direktivets artikel 8,
Ö og/eller andre
relevante tekniske specifikationer, hvis referencer har været har været
offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende Õ og som helt eller
delvis finder anvendelse, samt beskrivelser af de løsninger, der er valgt med
henblik på at opfylde direktivets væsentlige krav i de tilfælde, hvor de Ö pågældende Õ i direktivets
artikel 8 nævnte harmoniserede standarder ikke er
anvendt Ö I tilfælde af
delvis anvendelse af harmoniserede standarder skal den tekniske dokumentation
angive, hvilke dele der er anvendt Õ ê 2007/23/EF ev) resultater
af konstruktionsberegninger, kontrolundersøgelser mv. fvi) prøvningsrapporter ò ny (d)
prøveeksemplarer, som er
repræsentative for den påtænkte produktion det bemyndigede organ kan anmode om
flere prøveeksemplarer, hvis det er nødvendigt for at gennemføre
prøvningsprogrammet (e)
støttedokumenter, der
viser, at den tekniske konstruktion er velegnet. I disse støttedokumenter skal
nævnes al dokumentation, der er blevet anvendt, særlig hvis de relevante
harmoniserede standarder og/eller tekniske specifikationer ikke er blevet
anvendt fuldt ud. I støttedokumentationen skal om nødvendigt indgå resultaterne
af prøvninger, som er blevet foretaget af fabrikantens laboratorium eller af et
andet prøvningslaboratorium på hans vegne og ansvar. ê 2007/23/EF (tilpasset) ð ny 4. Det bemyndigede organ Ö skal Õ : Ö for den
pyrotekniske artikel: Õ 4.1 a)
undersøger den tekniske
dokumentation ð og støttedokumentationen for at
vurdere, om produktets tekniske konstruktion er i orden ï Ö for
prøveeksemplaret/prøveeksemplarerne: Õ 4.2 kontrollere, at typen Ö prøveeksemplaret/prøveeksemplarerne Õ er fremstillet i
overensstemmelse med denne Ö den tekniske
dokumentation Õ og fastslå, hvilke
elementer der er konstrueret i overensstemmelse med Ö de relevante
bestemmelser Õ i de pågældende bestemmelser i de i
direktivets artikel 8 nævnte harmoniserede standarder Ö og/eller
tekniske specifikationer Õ , samt hvilke
elementer der er konstrueret uden Ö anvendelse Õ af at de
relevante bestemmelser i disse standarder er blevet anvendt 4.3 b) gennemfører eller lader gennemføre
Ö foretage eller
lade foretage Õ de nødvendige
undersøgelser og prøvninger til kontrol af, om fabrikantens løsninger opfylder
de væsentlige krav Ö , hvis
fabrikanten har valgt ikke at anvende de løsninger, der er omhandlet i de
relevante Õ i de tilfælde, hvor de i
artikel 8 nævnte harmoniserede standarder Ö og/eller
tekniske specifikationer Õ ikke er anvendt ò ny 4.4 foretage
eller lade foretage de nødvendige undersøgelser og prøvninger til kontrol af,
om fabrikantens løsninger opfylder de væsentlige sikkerhedskrav i dette
direktiv, hvis fabrikanten har valgt ikke at anvende de løsninger, der er
omhandlet i de relevante harmoniserede standarder og/eller tekniske
specifikationer ê 2007/23/EF (tilpasset) ð ny 4.5 d)
aftaler
med ansøgeren
Ö fabrikanten Õ, hvor
undersøgelserne og de
nødvendige prøvningerne skal gennemføres Ö foretages Õ. ò ny 5. Det
bemyndigede organ udarbejder en evalueringsrapport om aktiviteterne i henhold til
punkt 4 og resultatet af disse. Uden at dette berører det bemyndigede organs
ansvar over for de bemyndigende myndigheder, offentliggør det bemyndigede organ
ikke indholdet af denne rapport, hverken helt eller delvist, uden fabrikantens
samtykke. ê 2007/23/EF (tilpasset) ð ny 5.6. Opfylder
Ö Hvis Õ typen Ö opfylder Õ direktivets bestemmelser
Ö kravene i den
specifikke retsakt, som den pågældende pyrotekniske artikel er omfattet
af Õ , udsteder det
bemyndigede organ en EF Ö EU Õ-typeafprøvningsattest
til ansøgerenÖ fabrikanten Õ. Attesten skal
indeholde fabrikantens navn og adresse, resultaterne af undersøgelsen, Ö eventuelle
betingelser for dens gyldighed Õ samt
og de nødvendige oplysninger til
identificering af den godkendte type. ð Der kan være et eller flere bilag til
attesten. ï ê 2007/23/EF ð ny En oversigt over de relevante dele
af den tekniske dokumentation vedlægges attesten, og en kopi heraf opbevares af
det bemyndigede organ. Afslår det bemyndigede organ at
udstede en typeafprøvningsattest til fabrikanten, ð Attesten og bilagene dertil skal
indeholde alle relevante oplysninger med henblik på en vurdering af de
fremstillede produkters overensstemmelse med den undersøgte konstruktion,
herunder kontrol under brug. ï ê 2007/23/EF
(tilpasset) ð ny ð Hvis typen ikke opfylder de relevante
krav i dette direktiv, afviser ï skal det give ð det bemyndigede organ at udstede en
EU-typeafprøvningsattest og oplyser ansøgeren herom og giver ï en detaljeret redegørelse for årsagerne hertil Ö begrundelse for
afslaget Õ. ê 2007/23/EF Der fastlægges en klageprocedure. ò ny 7. Det
bemyndigede organ skal holde sig ajour med eventuelle ændringer i det generelt
anerkendte teknologiske stade, som tyder på, at den godkendte type måske ikke
længere opfylder de relevante krav i dette direktiv, og beslutter, om sådanne
ændringer kræver yderligere undersøgelser. I bekræftende fald underretter det
bemyndigede organ fabrikanten herom. ê 2007/23/EF (tilpasset) 6. AnsøgerenÖ Fabrikanten Õ skal underrette det
bemyndigede organ, som opbevarer den tekniske dokumentation vedrørende EF-typeafprøvningen
Ö EU-typeafprøvningsattesten Õ, om enhver ændring
af den godkendte artikel
Ö type Õ, hvis sådanne ændringer
Ö som kan påvirke Õ produktets
Ö den
pyrotekniske artikels Õ overensstemmelse med
de væsentlige Ö sikkerhedskrav
i dette direktiv Õ krav
eller de
foreskrevne betingelserne for anvendelse af artiklen Ö attestens
gyldighed Õ . Sådanne ændringer
kræver en tillægsgodkendelse i form af en tilføjelse til den oprindelige EF Ö EU Õ-typeafprøvningsattest. 7.8. Alle Ö Hvert Õ bemyndigede organer meddeler de øvrige
bemyndigede organer relevante oplysninger Ö oplyser sine
bemyndigende myndigheder Õ om Ö EU-type- Õudstedte eller
tilbagekaldte EF-typeafprøvningsattester og tillæg. 8. De øvrige bemyndigede
organer kan få tilstillet kopi af EF-typeafprøvningsattesterne
og/eller tillægsgodkendelserne. Bilagene til attesterne stilles til de øvrige bemyndigede organers
rådighed. 9. Fabrikanten skal ud over den tekniske dokumentation tillige
opbevare kopi af EF-typeafprøvningsattesten og eventuelle tillæg til denne i
mindst ti år fra datoen for ophøret af fremstillingen
af artiklen. Ö, som det har
udstedt eller trukket tilbage, og stiller med jævne mellemrum eller efter
anmodning listen over attester og/eller eventuelle tillæg hertil, der er blevet
afvist, suspenderet eller på anden måde begrænset, til rådighed for dets
bemyndigende myndigheder. Õ Er fabrikanten ikke
etableret i Fællesskabet, påhviler pligten til at kunne fremlægge den tekniske
dokumentation den person, som er ansvarlig for markedsføringen af artiklen. ò ny Hvert bemyndiget organ
oplyser de øvrige bemyndigede organer om de EU-typeafprøvningsattester og/eller
tillæg hertil, som det har afvist, trukket tilbage, suspenderet eller på anden
måde begrænset, og, efter anmodning, om de attester og/eller tillæg hertil, som
det har udstedt. Kommissionen,
medlemsstaterne og de øvrige bemyndigede organer kan efter anmodning få
tilsendt en kopi af EU-typeafprøvningsattesterne og/eller tillæggene hertil.
Efter anmodning kan Kommissionen og medlemsstaterne få tilsendt en kopi af den
tekniske dokumentation og resultaterne af de undersøgelser, som det bemyndigede
organ har foretaget. Det bemyndigede organ opbevarer et eksemplar af
EU-typeafprøvningsattesten, bilagene og tillæggene hertil samt den tekniske
dokumentation, herunder den dokumentation, som fabrikanten har indgivet, indtil
udløbet af attestens gyldighedsperiode. 9. Fabrikanten
opbevarer et eksemplar af EU-typeafprøvningsattesten, bilagene og tillæggene
hertil samt den tekniske dokumentation, så disse dokumenter i ti år efter, at
den pyrotekniske artikel er blevet bragt i omsætning, står til rådighed for de
nationale myndigheder. ê 2007/23/EF (tilpasset) 2. Modul
C2 Typeoverensstemmelse Ö på grundlag af
intern produktionskontrol plus overvåget produktkontrol med vekslende mellemrum Õ 1. Dette modul beskriver den del af
Ö Typeoverensstemmelse
på grundlag af intern produktionskontrol plus overvåget produktkontrol med
vekslende mellemrum er den del af overensstemmelsesvurderingsproceduren Õ proceduren, hvorved
fabrikanten Ö opfylder de i
punkt 2, 3 og 4 omhandlede forpligtelser og på eget ansvar Õ garanterer og
erklærer, at de
pågældende produkter er i overensstemmelse med typen som beskrevet i
EF-typeafprøvningsattesten og opfylder kravene i den retsakt, som de er
omfattet af. Fabrikanten anbringer CE-mærket på hver enkelt pyroteknisk artikel
og udsteder en skriftlig overensstemmelseserklæring. ê 2007/23/EF 2. Fabrikanten
træffer alle nødvendige foranstaltninger for, at fremstillingsprocessen
sikrer, at de fremstillede artikler er i overensstemmelse med typen som
beskrevet i EF-typeafprøvningsattesten og med kravene i dette direktiv. 3. Fabrikanten
skal opbevare en kopi af overensstemmelseserklæringen i mindst ti år fra
datoen for ophøret af fremstillingen af artiklen. Er fabrikanten ikke etableret i
Fællesskabet, påhviler pligten til at kunne fremlægge den tekniske
dokumentation den person, som er ansvarlig for markedsføringen af artiklen. 4. Et
bemyndiget organ, udvalgt af fabrikanten, foretager eller lader foretage
kontrol af artiklerne med skiftende mellemrum. Det bemyndigede organ udtager på
virksomheden en passende stikprøve til kontrol af de færdige artikler, og der
gennemføres prøvninger som omhandlet i den
relevante harmoniserede standard i henhold til artikel 8 eller tilsvarende
prøvninger for at kontrollere, om produktionen opfylder kravene i direktivet.
Opfylder en eller flere artikler ikke kravene, træffer det bemyndigede organ de
nødvendige foranstaltninger. Fabrikanten
anbringer under det bemyndigede organs ansvar dette organs identificeringsmærke
i løbet af fremstillingsprocessen. 3. MODUL D:
Kvalitetssikring af produktionen ê 2007/23/EF
(tilpasset) 1. Dette modul
beskriver den del af proceduren, hvorved en fabrikant, der opfylder kravene
i punkt 2, garanterer og erklærer,
at de pågældende pyrotekniske artikler er i overensstemmelse med typen som
beskrevet i EF
Ö EU Õ-typeafprøvningsattesten
og opfylder kravene i dette direktiv. Fabrikanten
anbringer CE-mærket på hver enkelt pyroteknisk artikel og udsteder en skriftlig
overensstemmelseserklæring. Sammen med EF-mærkningen anføres det
identificeringsmærke, der anvendes af det bemyndigede organ, som er
ansvarlig for den i punkt 4 omhandlede kontrol. 2. Ö Fremstillingsvirksomhed Õ Fabrikanten skal Ö træffer alle
nødvendige foranstaltninger, for at det ved fremstillingsprocessen og
overvågningen af den sikres, at de fremstillede produkter er i overensstemmelse
med typen som beskrevet i EU‑typeoverensstemmelsesattesten og opfylder de
relevante krav i dette direktiv. Õ ò ny 3. Produktkontrol Et bemyndiget organ, som
vælges af fabrikanten, skal foretage eller lade foretage produktkontrol med
vekslende mellemrum, der fastsættes af organet, med henblik på at kontrollere
kvaliteten af den interne kontrol af pyrotekniske artikel, blandt andet under
hensyn til, hvor teknologisk komplekse den pyrotekniske artikel er, og hvor
stor produktionsmængden er. Organet udtager en repræsentativ stikprøve af de
færdige produkter på stedet, før produktet bringes i omsætning, og denne
stikprøve undersøges og underkastes de prøvninger, der er fastsat i de
relevante dele af den harmoniserede standard og/eller de tekniske specifikationer,
eller lignende prøvninger med henblik på at kontrollere, at den pyrotekniske
artikel er i overensstemmelse med den godkendte type som beskrevet i
EU-typeafprøvningsattesten og opfylder de relevante krav i dette direktiv.
Såfremt en stikprøve i sådanne tilfælde ikke lever op til det acceptable
kvalitetsniveau, træffer organet de fornødne foranstaltninger. Formålet med den
godkendelseskontrolprocedure, der skal anvendes, er at afgøre, hvorvidt
fremstillingsprocessen for den pyrotekniske artikel finder sted inden for
acceptable rammer, med henblik på at sikre den pyrotekniske artikels
overensstemmelse. Hvis prøvningen
foretages af et bemyndiget organ, anbringer fabrikanten på det bemyndigede
organs ansvar dettes identifikationsnummer under fremstillingsprocessen. 4. Overensstemmelsesmærkning
og overensstemmelseserklæring 4.1 Fabrikanten
anbringer den krævede overensstemmelsesmærkning som beskrevet i retsakten på
hvert enkelt produkt, som er i overensstemmelse med typen som beskrevet i
EU-typeafprøvningsattesten, og som opfylder de relevante krav i dette direktiv. 4.2 Fabrikanten
udarbejder en skriftlig overensstemmelseserklæring for hver pyrotekniske
artikel og opbevarer den, så den i ti år efter, at den pyrotekniske artikel er
blevet bragt i omsætning, står til rådighed for de nationale myndigheder. Det
skal af overensstemmelseserklæringen fremgå, hvilken pyroteknisk artikel den
vedrører. Et eksemplar af
overensstemmelseserklæringen stilles efter anmodning til rådighed for de
relevante myndigheder. Modul D Typeoverensstemmelse
på grundlag af kvalitetssikring af fremstillingsprocessen 1. Typeoverensstemmelse
på grundlag af kvalitetssikring af fremstillingsprocessen er den del af
overensstemmelsesvurderingsproceduren, hvor fabrikanten opfylder de i punkt 2
og 5 omhandlede forpligtelser og på eget ansvar sikrer og erklærer, at de
pågældende pyrotekniske artikler er i overensstemmelse med typen som beskrevet
i EU-typeafprøvningsattesten og opfylder kravene i dette direktiv. ê 2007/23/EF (tilpasset) 2. Ö Fremstillingsvirksomhed Õ Fabrikanten skal Ö ved
fremstilling, kontrol og prøvning af slutprodukter anvende et godkendt
kvalitetsstyringssystem Õ som beskrevet i
punkt 3. Han er Ö og skal
være Õ underlagt den i
punkt 4 omhandlede kontrol. 3. Kvalitetssystem 3.1 Fabrikanten indsender
Ö indgiver Õ en ansøgning om
vurdering af kvalitetssystemet for de pågældende pyrotekniske artikler til et
bemyndiget organ efter eget valg. Ansøgningen skal indeholde: ò ny (a)
fabrikantens navn og
adresse (b)
en skriftlig erklæring
om, at samme anmodning ikke er indgivet til andre bemyndigede organer. ê 2007/23/EF (tilpasset) c)a) alle Ö relevante Õ oplysninger, der er relevante
for den planlagte
Ö pågældende Õ kategori pyroteknisk
artikel d)b) dokumentation
vedrørende kvalitetssystemet
Ö kvalitetsstyringssystemet Õ e)c) den tekniske
dokumentation for
Ö vedrørende Õ den godkendte type
og en kopi af EF
Ö EU Õ-typeafprøvningsattesten. 3.2 Kvalitetssystemet Ö Kvalitetsstyringssystemet Õ skal sikre, at de
pyrotekniske artikler er i overensstemmelse med typen som beskrevet i EF Ö EU Õ-typeafprøvningsattesten
samt med
Ö opfylder Õ de relevante krav i
direktivet. Alle de forhold, krav og bestemmelser, som
fabrikanten har taget hensyn til, skal dokumenteres på en systematisk og
overskuelig måde i en skriftlig redegørelse for forholdsregler, procedurer og
anvisninger. Denne dDokumentationen Ö vedrørende
kvalitetsstyringssystemet Õ for kvalitetssystemet
skal sikre, at kvalitetsprogrammer, -planer, -manualer og Ö protokoller Õ -registre
fortolkes ens. Dokumentationen skal navnlig indeholde en
fyldestgørende beskrivelse af: (a)
kvalitetsmålsætninger og organisationsstruktur
samt ledelsens ansvar og beføjelser med hensyn til Ö produktkvaliteten Õ de pyrotekniske artiklers
kvalitet (b)
de teknikker, fremgangsmåder og systematiske foranstaltninger Ö fremstillingsprocesser,
teknikker vedrørende kvalitetskontrol og -sikring samt de systematiske
foranstaltninger Õ, der vil blive
anvendt ved
fremstilling, kvalitetskontrol og kvalitetssikring , der vil blive anvendt ê 2007/23/EF (c)
de undersøgelser og prøvninger, der skal udføres
før, under og efter produktionen, og den hyppighed, hvormed dette sker ê 2007/23/EF
(tilpasset) ð ny (d)
kvalitetsregistreringer, herunder kontrolrapporter,
prøvnings- og kalibreringsdata, rapporter om Ö vedrørende Õ personalets
kvalifikationer mv. (e)
hvordan det kontrolleres, at den krævede Ö produktkvalitet Õ kvalitet af de
pyrotekniske artikler er opnået, og at kvalitetssystemet
fungerer effektivt. 3.3 Det bemyndigede organ vurderer
kvalitetssystemet for at fastslå, om det opfylder kravene i punkt 3.2. Organet skal antage, at disse krav er opfyldt, hvis kvalitetssystemerne
følger den harmoniserede standard på området. Ö De elementer i
kvalitetsstyringssystemet, som er i overensstemmelse med de relevante
specifikationer i den nationale standard, ved hvilken den relevante
harmoniserede standard og/eller de relevante tekniske specifikationer er
gennemført, skal af det bemyndigede organ anses for at opfylde kravene Õ. ÖUd over erfaring med
kvalitetsstyringssystemer skal Õ kontrolgruppen
Ö kontrolholdet
have Õ omfatte
mindst ét medlem som
har erfaring med at vurdere den pågældende produktteknologi Ö med erfaring i
vurdering på det relevante produktområde og inden for den pågældende
produktteknologi og viden om de gældende krav i retsakten. Kontrollen skal
indbefatte Õ Vurderingsproceduren
skal omfatte Ö et besøg Õ på fabrikantens
anlæg. ð Kontrolholdet skal gennemgå den
tekniske dokumentation, der er omhandlet i punkt 3.1, litra e), med henblik på
at kontrollere fabrikantens evne til at fastslå de relevante krav i retsakten
og foretage de nødvendige undersøgelser for at sikre, at den pyrotekniske
artikel er i overensstemmelse med disse krav. ï En behørigt begrundet vurderingsaAfgørelsen meddeles fabrikanten. Meddelelsen skal
indeholde resultaterne
Ö konklusionerne Õ af undersøgelsen
Ö kontrollen Õ og Ö det begrundede
resultat af vurderingen Õ en begrundelse for
afgørelsen. 3.4 Fabrikanten forpligter sig til
at opfylde sine forpligtelser i henhold til kvalitetssystemet Ö kvalitetsstyringssystemet Õ, således som det er
godkendt, og til at vedligeholde det, således at det forbliver hensigtsmæssigt
og effektivt. 3.5 Fabrikanten underretter det
bemyndigede organ, som har godkendt kvalitetssystemet Ö kvalitetsstyringssystemet Õ, om enhver påtænkt
ændring af Ö systemet Õ dette. Det bemyndigede organ vurderer de foreslåede
ændringer og afgør, om det ændrede kvalitetssystem Ö kvalitetsstyringssystem Õ stadig opfylder de i
punkt 3.2 omhandlede krav, eller om en fornyet vurdering er nødvendig. ò ny Det bemyndigede
organ meddeler fabrikanten sin afgørelse. Meddelelsen skal indeholde resultaterne
af undersøgelsen og en begrundelse for afgørelsen. ê 2007/23/EF En behørigt
begrundet vurderingsafgørelse meddeles fabrikanten. Meddelelsen skal indeholde
resultaterne af undersøgelsen. ê 2007/23/EF
(tilpasset) 4. Kontrol under Ö på Õ det bemyndigede
organs ansvar 4.1 Formålet med kontrollen er at
sikre, at fabrikanten fuldt ud Ö behørigt Õ opfylder sine
forpligtelser i henhold til det godkendte Ö kvalitetsstyringssystem Õ kvalitetssystem. 4.2 Fabrikanten skal Ö med henblik på
kontrol Õ give det bemyndigede
organ adgang til at
kontrollere fremstillings-, kontrol-, prøvnings- og oplagringslagerfaciliteterne og give det alle
nødvendige oplysninger, Ö navnlig Õ herunder: (a)
dokumentation vedrørende kvalitetssystemet
Ö om
kvalitetsstyringssystemet Õ (b)
kvalitetsregistreringer, herunder kontrolrapporter,
prøvnings- og kalibreringsdata, rapporter om Ö vedrørende Õ personalets
kvalifikationer mv. 4.3 Det bemyndigede organ skal gennemføre periodisk
kontrol Ö aflægger
jævnligt kontrolbesøg Õ for at sikre, at
fabrikanten vedligeholder og anvender kvalitetssystemet Ö kvalitetsstyringssystemet Õ; det udsteder en
kontrolrapport til fabrikanten. 4.4 Det bemyndigede organ kan
derudover aflægge uanmeldte besøg hos fabrikanten. Under disse besøg kan det eventuelt
Ö bemyndigede
organ Õ foretage eller lade
foretage Ö produktprøvninger Õ prøvninger
for Ö om
nødvendigt Õ at kontrollere, om at
kvalitetsstyringssystemet fungerer hensigtsmæssigt Ö korrekt Õ. Det Ö bemyndigede
organ Õ udsteder om nødvendigt
en besøgsrapport og, hvis der er foretaget prøvninger, en prøvningsrapport til
fabrikanten. ê 2007/23/EF ð ny 5. Fabrikanten skal i
mindst ti år fra datoen for ophøret af fremstillingen af artiklen kunne
forelægge de nationale myndigheder: ð Overensstemmelsesmærkning og
overensstemmelseserklæring ï ò ny 5.1 Fabrikanten
anbringer den krævede overensstemmelsesmærkning som beskrevet i retsakten og på
det i punkt 3.1 omhandlede bemyndigede organs ansvar dette organs
identifikationsnummer på hvert produkt, som er i overensstemmelse med typen som
beskrevet i EU-typeafprøvningsattesten, og som opfylder de relevante krav i dette
direktiv. ê 2007/23/EF a) den i punkt
3.1, litra b), omhandlede dokumentation b)
dokumentation vedrørende de i punkt 3.4, andet afsnit, omhandlede ændringer c) de
i punkt 3.4, fjerde afsnit, og punkt 4.3 og 4.4, omhandlede afgørelser og
rapporter fra det bemyndigede organ. 6. Hvert
bemyndiget organ meddeler de øvrige bemyndigede organer relevante oplysninger
om udstedte eller tilbagekaldte godkendelser af kvalitetssystemer. 4. MODUL E:
Kvalitetssikring af produkterne 1. Dette modul
beskriver den procedure, hvorved en fabrikant, der opfylder bestemmelserne i
punkt 2, garanterer og erklærer, at de pågældende pyrotekniske artikler er i
overensstemmelse med typen som beskrevet i EF-typeafprøvningsattesten. ê 2007/23/EF
(tilpasset) 5.2 Fabrikanten anbringer
CE-mærkningen på artiklen og udsteder en Ö udarbejder en
skriftlig Õ
overensstemmelseserklæring Sammen med EF-mærkningen anføres det identificeringsmærke, der anvendes
af det bemyndigede organ, som er ansvarlig for den i punkt 4
omhandlede kontrol.Ö for hver
produktmodel og opbevarer den, så den i ti år efter, at den pyrotekniske
artikel er blevet bragt i omsætning, står til rådighed for de nationale
myndigheder. Det skal af overensstemmelseserklæringen fremgå, hvilken
produktmodel den vedrører. Õ. ò ny Et eksemplar af
overensstemmelseserklæringen stilles efter anmodning til rådighed for de
relevante myndigheder. ò ny 6. Fabrikanten
skal i mindst ti år efter, at produktet er blevet bragt i omsætning, kunne
forelægge de nationale myndigheder: (a)
den i punkt 3.1
omhandlede dokumentation (b)
de i punkt 3.5 omhandlede
ændringer som godkendt (c)
de i punkt 3.5, 4.3 og
4.4 omhandlede afgørelser og rapporter fra det bemyndigede organ. 7. Hvert
bemyndiget organ skal orientere sine bemyndigende myndigheder om udstedte eller
tilbagekaldte godkendelser af kvalitetsstyringssystemer og med jævne mellemrum
eller efter anmodning stille en fortegnelse over afviste, suspenderede eller på
anden måde begrænsede godkendelser af kvalitetsstyringssystemer til rådighed
for sine bemyndigende myndigheder. Hvert bemyndiget organ
skal orientere de andre bemyndigede organer om afviste, suspenderede,
tilbagekaldte eller på anden måde begrænsede godkendelser af
kvalitetsstyringssystemer og, efter anmodning, om udstedte godkendelser af
kvalitetsstyringssystemer. Modul E Typeoverensstemmelse
på grundlag af produktkvalitetssikring 1. Typeoverensstemmelse
på grundlag af produktkvalitetssikring af fremstillingsprocessen er den del af
overensstemmelsesvurderingsproceduren, hvor fabrikanten opfylder de i punkt 2
og 5 omhandlede forpligtelser og på eget ansvar sikrer og erklærer, at de
pågældende pyrotekniske artikler er i overensstemmelse med typen som beskrevet
i EU-typeafprøvningsattesten og opfylder kravene i dette direktiv. ê 2007/23/EF (tilpasset) 2. Ö Fremstillingsvirksomhed Õ Fabrikanten skal Ö til slutkontrol
og ‑prøvning af de pågældende pyrotekniske artikler Õ anvende et godkendt Ö kvalitetsstyringssystem Õ kvalitetssystem
for endelig kontrol
og prøvning af de pyrotekniske artikler som beskrevet i punkt
3 Han er
Ö og skal
være Õ underlagt den i
punkt 4 omhandlede kontrol. 3. Ö Kvalitetsstyringssystem Õ Kvalitetssystem 3.1 Fabrikanten indsender
Ö indgiver Õ en ansøgning om
vurdering af kvalitetssystemet
Ö kvalitetsstyringssystemet Õ for Ö vedrørende Õ de pågældende
pyrotekniske artikler til et bemyndiget organ efter eget valg. Ansøgningen skal indeholde: ò ny a) fabrikantens
navn og adresse b) en skriftlig
erklæring om, at samme anmodning ikke er indgivet til andre bemyndigede
organer. ê 2007/23/EF (tilpasset) c) a)alle Ö relevante Õ oplysninger, der er relevante
for den planlagte
Ö pågældende Õ kategori pyroteknisk
artikel d) b)dokumentation vedrørende kvalitetssystemet
Ö om
kvalitetsstyringssystemet Õ e) c)den tekniske dokumentation for Ö vedrørende Õ den godkendte type
og en kopi af EF
Ö EU Õ-typeafprøvningsattesten. ê 2007/23/EF ð ny 3.2 Under
kvalitetssystemet undersøges hver enkelt pyroteknisk artikel, og der
gennemføres de prøvninger, der er omhandlet i den (de) relevante harmoniserede
standard(er), jf. artikel 8, eller tilsvarende prøvninger, for at
sikre, at artiklen opfylder de relevante krav i direktivet.
ð Kvalitetsstyringssystemet skal sikre,
at de pyrotekniske artikler er i overensstemmelse med typen som beskrevet i
EU-typeafprøvningsattesten og opfylder de relevante krav i dette direktiv. ï ê 2007/23/EF
(tilpasset) Alle de forhold, krav og bestemmelser, som
fabrikanten har taget hensyn til, skal dokumenteres på en systematisk og
overskuelig måde i en skriftlig redegørelse for forholdsregler, procedurer og
anvisninger. Denne dDokumentationen Ö vedrørende
kvalitetsstyringssystemet Õ for kvalitetssystemet
skal sikre, at kvalitetsprogrammer, -planer, -manualer og protokoller -registre
fortolkes ens. Dokumentationen skal navnlig bl.a.
indeholde en fyldestgørende beskrivelse af: ê 2007/23/EF a) kvalitetsmålsætninger og
organisationsstruktur samt ledelsens ansvar og beføjelser med hensyn til
produktkvaliteten b) de undersøgelser og prøvninger, der vil
blive foretaget efter fremstillingen c) d) kvalitetsregistreringer, herunder
kontrolrapporter, prøvnings- og kalibreringsdata, rapporter vedrørende
personalets kvalifikationer mv. ê 2007/23/EF d) c) metoderne til kontrol af, at
kvalitetsstyringssystemet fungerer effektivt. ê 2007/23/EF
(tilpasset) ð ny 3.3 Det bemyndigede organ vurderer
kvalitetssystemet for at fastslå, om det opfylder kravene i punkt 3.2. Organet skal antage, at disse krav er opfyldt, hvis kvalitetssystemerne
følger den harmoniserede standard på området. Ö De elementer i
kvalitetsstyringssystemet, som er i overensstemmelse med de relevante
specifikationer i den nationale standard, ved hvilken den relevante
harmoniserede standard og/eller de relevante tekniske specifikationer er
gennemført, skal af det bemyndigede organ anses for at opfylde kravene Õ. Ö Ud over
erfaring med kvalitetsstyringssystemer skal Õ kontrolgruppen
Ö kontrolholdet
have Õ omfatte
mindst ét medlem som
har erfaring med at vurdere den pågældende produktteknologi Ö med erfaring i
vurdering på det relevante produktområde og inden for den pågældende
produktteknologi og viden om de relevante krav dette direktiv. Kontrollen skal
indbefatte Õ Vurderingsproceduren
skal omfatte Ö et besøg Õ på fabrikantens
anlæg. ð Kontrolholdet skal gennemgå den
tekniske dokumentation, der er omhandlet i punkt 3.1, litra e), med henblik på
at kontrollere fabrikantens evne til at fastslå de relevante krav i retsakten
og foretage de nødvendige undersøgelser for at sikre, at den pyrotekniske
artikel er i overensstemmelse med disse krav. ï En behørigt begrundet vurderingsaAfgørelsen meddeles fabrikanten. Meddelelsen skal
indeholde resultaterne
Ö konklusionerne Õ af undersøgelsen
Ö kontrollen Õ og Ö det begrundede
resultat af vurderingen Õ en begrundelse for
afgørelsen. 3.4 Fabrikanten forpligter sig til
at opfylde sine forpligtelser i henhold til kvalitetssystemet Ö kvalitetsstyringssystemet Õ, således som det er
godkendt, og til at vedligeholde det, således at det forbliver hensigtsmæssigt
og effektivt. 3.5 Fabrikanten underretter det
bemyndigede organ, som har godkendt kvalitetssystemet Ö kvalitetsstyringssystemet Õ, om enhver påtænkt
ændring af Ö systemet Õ dette. Det bemyndigede organ vurderer de foreslåede
ændringer og afgør, om det ændrede kvalitetssystem Ö kvalitetsstyringssystem Õ stadig opfylder de i
punkt 3.2 omhandlede krav, eller om en fornyet vurdering er nødvendig. En behørigt begrundet vurderingsaAfgørelsen vedrørende besøget meddeles
fabrikanten. Meddelelsen skal indeholde resultaterne Ö konklusionerne Õ af undersøgelsen
Ö kontrollen Õ og Ö det begrundede
resultat af vurderingen Õ en begrundelse for
afgørelsen. 4. Kontrol under Ö på Õ det bemyndigede
organs ansvar 4.1 Formålet med kontrollen er at
sikre, at fabrikanten fuldt ud Ö behørigt Õ opfylder sine
forpligtelser i henhold til det godkendte kvalitetsstyringssystem kvalitetssystem. 4.2 Fabrikanten skal Ö med henblik på
kontrol Õ give det bemyndigede
organ adgang til at
kontrollere fremstillings-, kontrol-, prøvnings- og oplagringslagerfaciliteterne og give det alle
nødvendige oplysninger, Ö navnlig Õ herunder: a) dokumentation vedrørende kvalitetssystemet
Ö om
kvalitetsstyringssystemet Õ b) teknisk
dokumentation b) c) kvalitetsregistreringer, herunder
kontrolrapporter, prøvnings- og kalibreringsdata, rapporter vedrørende
personalets kvalifikationer mv. 4.3 Det bemyndigede organ skal gennemføre periodisk
kontrol Ö aflægger
jævnligt kontrolbesøg Õ for at sikre, at
fabrikanten vedligeholder og anvender kvalitetssystemet Ö kvalitetsstyringssystemet Õ; det udsteder en
kontrolrapport til fabrikanten. 4.4 Det bemyndigede organ kan
derudover aflægge uanmeldte besøg hos fabrikanten. Under disse besøg kan det eventuelt
Ö bemyndigede
organ Õ foretage eller lade
foretage Ö produktprøvninger Õ prøvninger
for om nødvendigt at
kontrollere, om
at kvalitetsstyringssystemet fungerer hensigtsmæssigt korrekt . Det Ö bemyndigede
organ Õ udsteder om nødvendigt
en besøgsrapport og, hvis der er foretaget prøvninger, en prøvningsrapport til
fabrikanten. ê 2007/23/EF 5. Fabrikanten
skal i mindst ti år fra datoen for ophøret af fremstillingen af artiklen
kunne forelægge de nationale myndigheder: a) den
i punkt 3.1, litra b), omhandlede dokumentation b) de
i punkt 3.4, andet afsnit, omhandlede meddelelser om ændringer c) de
i punkt 3.4, fjerde afsnit, og punkt 4.3 og 4.4, omhandlede afgørelser og
rapporter fra det bemyndigede organ. 6. Alle
bemyndigede organer meddeler de øvrige bemyndigede organer relevante
oplysninger om udstedte eller tilbagekaldte godkendelser af kvalitetssystemer. 5. MODUL G:
Enhedsverifikation 1. Dette modul beskriver
den procedure, hvorved fabrikanten garanterer og erklærer, at den pyrotekniske
artikel, for hvilken der er udstedt den i punkt 2 omhandlede attest, er i
overensstemmelse med de relevante krav i direktivet. ò ny 5. Overensstemmelsesmærkning
og overensstemmelseserklæring ê 2007/23/EF (tilpasset) ð ny 5.1 Fabrikanten anbringer CE-mærkningen på artiklen
og udsteder en overensstemmelseserklæring. Ö den krævede
overensstemmelseserklæring Õ 2. Det bemyndigede organ
undersøger den pyrotekniske artikel og gennemfører de fornødne prøvninger, der
er omhandlet i Ö som beskrevet i
dette direktiv og på det bemyndigede organs ansvar Õ den (de) relevante
harmoniserede standard(er), jf. direktivets artikel 8, eller
tilsvarende prøvninger for at sikre, at den er i overensstemmelse med de
relevante krav i direktivet. Det bemyndigede organ anbringer eller lader
anbringe sit Ö dette
organs Õ identifikationsnummer
på Ö hvert produkt,
der er i overensstemmelse med den type, der er beskrevet i
EU-typeafprøvningsattesten Õ den godkendte
pyrotekniske artikel og udsteder en overensstemmelsesattest vedrørende de
gennemførte prøvninger. Den tekniske dokumentation skal gøre det muligt at
vurdere den pyrotekniske artikels overensstemmelse med direktivets krav samt
forstå dens konstruktion, fremstilling og funktion. Ö , og opfylder
kravene i dette direktiv Õ. ò ny 5.2 Fabrikanten
udarbejder en skriftlig overensstemmelseserklæring for hver produktmodel og
opbevarer den, så den i ti år efter, at den pyrotekniske artikel er blevet
bragt i omsætning, står til rådighed for de nationale myndigheder. Det skal af
overensstemmelseserklæringen fremgå, hvilken pyroteknisk artikel den vedrører. Et eksemplar af
overensstemmelseserklæringen stilles efter anmodning til rådighed for de
relevante myndigheder. 6. Fabrikanten
skal i mindst ti år efter, at den pyrotekniske artikel er blevet bragt i
omsætning, kunne forelægge de nationale myndigheder: a) den i punkt 3.1
omhandlede dokumentation b) de i punkt 3.5
omhandlede ændringer som godkendt c) de i punkt 3.5,
4.3 og 4.4 omhandlede afgørelser og rapporter fra det bemyndigede organ. 7. Hvert
bemyndiget organ skal orientere sine bemyndigende myndigheder om udstedte eller
tilbagekaldte godkendelser af kvalitetsstyringssystemer og med jævne mellemrum
eller efter anmodning stille en fortegnelse over afviste, suspenderede eller på
anden måde begrænsede godkendelser af kvalitetsstyringssystemer til rådighed
for sine bemyndigende myndigheder. Hvert bemyndiget organ
skal orientere de andre bemyndigede organer om afviste, suspenderede eller
tilbagekaldte godkendelser af kvalitetsstyringssystemer og, efter anmodning, om
udstedte godkendelser af kvalitetsstyringssystemer. Modul G Overensstemmelse
på grundlag af enhedsverifikation 1. Overensstemmelse
på grundlag af enhedsverifikation er den procedure for overensstemmelsesvurdering,
hvor fabrikanten opfylder de i punkt 2, 3 og 5 omhandlede forpligtelser og på
eget ansvar sikrer og erklærer, at den pågældende pyrotekniske artikel, der er
omfattet af bestemmelserne i punkt 4, opfylder kravene i dette direktiv. 2. Teknisk
dokumentation Fabrikanten udarbejder
den tekniske dokumentation og stiller den til rådighed for det i punkt 4
omhandlede bemyndigede organ. Dokumentationen skal gøre det muligt at vurdere,
om den pyrotekniske artikel er i overensstemmelse med de relevante krav, og
skal omfatte en fyldestgørende analyse og vurdering af risikoen/risiciene. Den
tekniske dokumentation skal indeholde en beskrivelse af de gældende krav og, i
det omfang det er relevant for vurderingen, af den pyrotekniske artikels
konstruktion, fremstilling og brug. Den tekniske dokumentation skal, hvor det
er relevant, mindst indeholde følgende elementer: ê 2007/23/EF Dokumentationen
indeholder følgende oplysninger, for så vidt de er relevante for vurderingen: ê 2007/23/EF
(tilpasset) (a)
en Ö generel Õ almindelig
beskrivelse af typen
Ö den
pyrotekniske artikel Õ (b)
konstruktions- og produktionstegninger samt lister Ö oversigter Õ over komponenter,
delmontager og kredsløb Ö osv. Õ (c)
de nødvendige beskrivelser og forklaringer Ö , der er
nødvendige for at Õ til
forståelse
Ö disse tegninger
og oversigter og Õ af konstruktions- og
produktionstegninger, skitser over komponenter, delmontager og kredsløb samt af,
hvordan den pyrotekniske artikel fungerer (d)
en oversigt over de harmoniserede standarder, der er nævnt i
direktivets artikel 8, Ö og/eller andre
relevante tekniske specifikationer, hvis referencer har været har været
offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende Õ og som helt eller
delvis finder anvendelse, samt beskrivelser af de løsninger, der er valgt med
henblik på at opfylde direktivets Ö retsaktens Õ væsentlige krav i de
tilfælde, hvor de Ö pågældende Õ i direktivets
artikel 8 nævnte harmoniserede standarder ikke er
anvendt. Ö I tilfælde af
delvis anvendelse af harmoniserede standarder skal den tekniske dokumentation
angive, hvilke dele der er anvendt Õ (e)
resultater af konstruktionsberegninger,
kontrolundersøgelser mv. Ö og Õ (f)
prøvningsrapporter. ò ny Fabrikanten skal
opbevare den tekniske dokumentation, så den i ti år efter, at den pyrotekniske
artikel er blevet bragt i omsætning, står til rådighed for de nationale
myndigheder. 3. Fremstillingsvirksomhed Fabrikanten træffer alle
nødvendige foranstaltninger, for at det ved fremstillingsprocessen og
overvågningen af den sikres, at de fremstillede produkter opfylder de relevante
krav i dette direktiv. 4. Verifikation Et bemyndiget organ
efter fabrikantens valg foretager de nødvendige undersøgelser og prøvninger som
fastsat i de relevante harmoniserede standarder og/eller tekniske
specifikationer eller tilsvarende prøvninger eller lader dem udføre for at
kontrollere, at den pyrotekniske artikel er i overensstemmelse med de relevante
krav i dette direktiv. Findes der ikke en sådan harmoniseret standard og/eller
teknisk specifikation, afgør det bemyndigede organ, hvilke relevante prøvninger
der skal foretages. Det bemyndigede organ
udsteder en overensstemmelsesattest vedrørende de undersøgelser og prøvninger,
der er foretaget, og anbringer sit identifikationsnummer på det godkendte
produkt eller lader det anbringe på sit ansvar. Fabrikanten skal kunne
stille overensstemmelsesattesterne til rådighed for de nationale myndigheder
med henblik på kontrol i ti år efter, at den pyrotekniske artikel er blevet
bragt i omsætning. 5. Overensstemmelsesmærkning
og overensstemmelseserklæring 5.1 Fabrikanten
anbringer den krævede overensstemmelsesmærkning som beskrevet i retsakten og på
det i punkt 4 omhandlede bemyndigede organs ansvar dette organs
identifikationsnummer på hvert enkelt produkt, som opfylder de relevante krav i
dette direktiv. 5.2 Fabrikanten
udarbejder en skriftlig overensstemmelseserklæring og opbevarer den, så den i
ti år efter, at den pyrotekniske artikel er blevet bragt i omsætning, står til
rådighed for de nationale myndigheder. Det skal af overensstemmelseserklæringen
fremgå, hvilken pyroteknisk artikel den vedrører. Et eksemplar af overensstemmelseserklæringen
stilles efter anmodning til rådighed for de relevante myndigheder. ê 2007/23/EF (tilpasset) ð ny 6. Modul
H ÖOverensstemmelse på
grundlag af ÕFfuld kvalitetssikring 1. Dette modul beskriver den procedure, hvorved en
fabrikant, der opfylder bestemmelserne i Ö Overensstemmelse
på grundlag af fuld kvalitetssikring er den procedure for
overensstemmelsesvurdering, hvor fabrikanten opfylder de i Õ punkt 2 ð og 5 ï, Ö omhandlede
forpligtelser og på eget ansvar sikrer Õ garanterer
og erklærer, at de pågældende Ö pyrotekniske Õ artikler opfylder de gældende
kravene i Ö dette Õ direktivet. Fabrikanten eller dennes
importør foretager EF-mærkningen på hver enkelt artikel og udsteder en
skriftlig overensstemmelseserklæring. Sammen med EF-mærkningen anføres det
identificeringsmærke, der anvendes af det bemyndigede organ, som er ansvarlig
for den i punkt 4 omhandlede kontrol. 2. Ö Fremstillingsvirksomhed Õ Fabrikanten skal Ö ved
konstruktion og fremstilling og ved afsluttende kontrol og prøvning af de
pågældende pyrotekniske artikler Õ anvende et godkendt kvalitetssystemÖ kvalitetsstyringssystem Õ for konstruktion,
fremstilling samt endelig kontrol og prøvning som beskrevet i
punkt 3 og er underlagt den i punkt 4 omhandlede kontrol. 3. Kvalitetssystem
Ö Kvalitetsstyringssystem Õ 3.1 Fabrikanten indsender
Ö indgiver Õ en ansøgning om
vurdering af kvalitetssystemet
Ö kvalitetsstyringssystemet
for de pågældende pyrotekniske artikler Õ til et bemyndiget
organ Ö efter eget
valg Õ. Ansøgningen skal indeholde: a) alle oplysninger, der er relevante for den
planlagte kategori pyroteknisk artikel ò ny a) fabrikantens
navn og adresse b) den tekniske
dokumentation for en model af hver kategori af pyroteknisk artikel, der
påtænkes fremstillet. Den tekniske dokumentation skal, hvor det er relevant,
mindst indeholde følgende elementer: –
en generel beskrivelse af
den pyrotekniske artikel –
konstruktions- og
produktionstegninger samt oversigter over komponenter, delmontager, kredsløb
osv. –
de beskrivelser og
forklaringer, der er nødvendige for at forstå disse tegninger og oversigter, og
hvordan den pyrotekniske artikel fungerer –
en oversigt over de
harmoniserede standarder og/eller andre relevante tekniske specifikationer,
hvis referencer er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende, og
som er blevet anvendt helt eller delvis, og beskrivelser af de løsninger, der
er anvendt for at opfylde de væsentlige sikkerhedskrav i dette direktiv, hvis
disse harmoniserede standarder ikke er blevet anvendt. I tilfælde af delvis
anvendelse af harmoniserede standarder skal den tekniske dokumentation angive,
hvilke dele der er anvendt –
resultater af
konstruktionsberegninger, kontrolundersøgelser mv. –
prøvningsrapporter ê 2007/23/EF (tilpasset) c) b) dokumentation vedrørende kvalitetssystemet
Ö kvalitetsstyringssystemet Õ ò ny d) en skriftlig
erklæring om, at samme ansøgning ikke er blevet indgivet til et andet
bemyndiget organ. ê 2007/23/EF (tilpasset) 3.2 Kvalitetssystemet Ö Kvalitetsstyringssystemet Õ skal sikre, at Ö de
pyrotekniske Õ artiklerne
opfylder de
relevante kravene
i Ö dette Õ direktivet. Alle de forhold, krav og bestemmelser, som
fabrikanten har taget hensyn til, skal dokumenteres på en systematisk og
overskuelig måde i en skriftlig redegørelse for forholdsregler, procedurer og
anvisninger. Denne
dDokumentationen Ö vedrørende
kvalitetsstyringssystemet Õ for kvalitetssystemet
skal sikre, at kvalitetsprogrammer, -planer, -manualer og Ö ‑protokoller Õ -registre
fortolkes ens. Dokumentationen skal navnlig indeholde en
fyldestgørende beskrivelse af: a) kvalitetsmålsætninger og
organisationsstruktur samt ledelsens ansvar og beføjelser med hensyn til Ö den
pyrotekniske artikels Õ konstruktion og Ö kvalitet Õ produktkvalitet b) Ö de Õ tekniske
konstruktionsspecifikationer, herunder de anvendte standarder, Ö som vil blive
anvendt, og, når de relevante harmoniserede Õ samt, hvis de i
artikel 8 nævnte standarder ikke er anvendt i fuldt omfang
Ö anvendes fuldt
ud, de metoder, der vil blive anvendt for at sikre, Õ, de midler, hvormed det
skal sikres, at de relevante grundlæggende Ö væsentlige Õ krav i Ö dette direktiv
vil blive opfyldt Õ direktivet opfyldes c) Ö de Õ teknikkerÖ ,
fremgangsmåder Õ til kontrol og afprøvning
af udviklingsresultatet, procedurer og systematiske
foranstaltninger Ö vedrørende
konstruktionskontrol og konstruktionsverifikation Õ, der Ö vil blive
anvendt Õ anvendes
ved Ö konstruktion af
de pyrotekniske artikler Õudvikling af de produkter,
der hører til den pågældende
produktkategori
Ö omfattede
kategori pyroteknisk artikel Õ d) Ö de Õ fremstillingsprocesser,
teknikkerÖ ,
fremgangsmåder og Õ vedrørende
kvalitetskontrol og -sikring samt de systematiske
foranstaltninger, der vil blive anvendt Ö ved
fremstilling, kvalitetskontrol og kvalitetssikring Õ ê 2007/23/EF e) de undersøgelser og prøvninger, der skal
udføres før, under og efter produktionen, og den hyppighed, hvormed dette sker ê 2007/23/EF
(tilpasset) ð ny f) kvalitetsregistreringer, herunder
kontrolrapporter, prøvnings- og kalibreringsdata, rapporter vedrørende
personalets kvalifikationer mv. g) Ö metoderne til
kontrol af Õhvordan det kontrolleres,
at den krævede Ö produktkvalitet Õ kvalitet af de
pyrotekniske artikler er opnået, og at kvalitetssystemet
fungerer effektivt. 3.3 Det bemyndigede organ vurderer
kvalitetssystemet for at fastslå, om det opfylder kravene i punkt 3.2. Organet skal antage, at disse krav er opfyldt, hvis kvalitetssystemerne
følger den harmoniserede standard på området. Ö De elementer i
kvalitetsstyringssystemet, som er i overensstemmelse med de relevante
specifikationer i den nationale standard, ved hvilken den relevante
harmoniserede standard og/eller de relevante tekniske specifikationer er
gennemført, skal af det bemyndigede organ anses for at opfylde kravene Õ. Ö Ud over
erfaring med kvalitetsstyringssystemer skal Õ kontrolgruppen
Ö kontrolholdet
have Õ omfatte
mindst ét medlem som
har erfaring med at vurdere den pågældende produktteknologi Ö med erfaring i
vurdering på det relevante produktområde og inden for den pågældende
produktteknologi og viden om de relevante krav i dette direktiv Õ. Ö Kontrollen skal
indbefatte Õ Vurderingsproceduren skal
omfatte Ö et besøg Õ på fabrikantens
anlæg. ð Kontrolholdet skal gennemgå den
tekniske dokumentation, der er omhandlet i punkt 3.1, litra b), med henblik på
at kontrollere fabrikantens evne til at fastslå de relevante krav i dette
direktiv og foretage de nødvendige undersøgelser for at sikre, at den
pyrotekniske artikel er i overensstemmelse med disse krav. ï En behørigt begrundet vurderingsaAfgørelsen vedrørende besøget meddeles
fabrikanten. Meddelelsen skal indeholde resultaterne Ö konklusionerne Õ af undersøgelsen
Ö kontrollen Õ og Ö det begrundede
resultat af vurderingen Õ en begrundelse for
afgørelsen. 3.4 Fabrikanten forpligter sig til
at opfylde sine forpligtelser i henhold til kvalitetssystemet Ö kvalitetsstyringssystemet Õ, således som det er
godkendt, og til at vedligeholde det, således at det forbliver hensigtsmæssigt
og effektivt. 3.5 Fabrikanten underretter det
bemyndigede organ, som har godkendt kvalitetssystemet Ö kvalitetsstyringssystemet Õ, om enhver påtænkt
ændring af Ö systemet Õ dette. Det bemyndigede organ vurderer de foreslåede
ændringer og afgør, om det ændrede kvalitetssystem Ö kvalitetsstyringssystem Õ stadig opfylder de i
punkt 3.2 omhandlede krav, eller om en fornyet vurdering er nødvendig. En behørigt begrundet vurderingsaAfgørelsen vedrørende besøget
meddeles fabrikanten. Meddelelsen skal indeholde resultaterne Ö konklusionerne Õ af undersøgelsen
Ö kontrollen Õ og Ö det begrundede
resultat af vurderingen Õ en begrundelse for
afgørelsen. 4. Kontrol under Ö på Õ det bemyndigede
organs ansvar 4.1 Formålet med kontrollen er at
sikre, at fabrikanten fuldt ud Ö behørigt Õ opfylder sine
forpligtelser i henhold til det godkendte kvalitetsstyringssystem kvalitetssystem. 4.2 Fabrikanten skal Ö med henblik på
kontrol Õ give det bemyndigede
organ adgang til at
kontrollere Ö konstruktions‑ Õ fremstillings-,
kontrol-, prøvnings- og oplagrings lagerfaciliteterne
og give det alle nødvendige oplysninger, Ö særlig Õ herunder: (a)
dokumentation vedrørende kvalitetssystemet Ö om
kvalitetsstyringssystemet Õ (b)
kvalitetsregistreringer vedrørende kvalitetssystemets udviklingsdel Ö kvalitetsrapporter
som fastsat i konstruktionsdelen af kvalitetsstyringssystemet, Õ somf.eks.
resultater af analyser, beregninger, Ö prøver osv. Õ og prøvninger (c)
kvalitetsregistreringer vedrørende kvalitetssystemets Ö kvalitetsrapporter
som fastsat i Õ produktionsdelen Ö af
kvalitetsstyringssystemet, Õ som
f.eks. kontrolrapporter Ö og
prøvningsdata, Õ , prøvnings- og
kalibreringsdata, samt
rapporter vedrørende
Ö om Õ personalets
kvalifikationer Ö osv. Õ . 4.3 Det bemyndigede organ skal gennemføre periodisk
kontrol Ö aflægger
jævnligt kontrolbesøg Õ for at sikre, at fabrikanten
vedligeholder og anvender kvalitetssystemet Ö kvalitetsstyringssystemet Õ; det udsteder en
kontrolrapport til fabrikanten. 4.4 Det bemyndigede organ kan
derudover aflægge uanmeldte besøg hos fabrikanten. I forbindelse hermed Ö Under disse
besøg Õ kan det bemyndigede
organ foretage eller lade foretage prøvninger Ö af pyrotekniske
artikler Õ for om nødvendigt at
kontrollere, om kvalitetssystemet
Ö kvalitetssikringssystemet Õ fungerer effektivt.
Det Ö bemyndigede
organ Õ udsteder en inspektionsrapport
Ö besøgsrapport Õ og, i givet falÖ hvis der er
foretaget prøvninger Õ, en prøvningsrapport
til fabrikanten. ò ny 5. Overensstemmelsesmærkning
og overensstemmelseserklæring 5.1 Fabrikanten
anbringer den krævede overensstemmelsesmærkning som beskrevet i dette direktiv
og på det i punkt 3.1 omhandlede bemyndigede organs ansvar dette organs
identifikationsnummer på hver pyrotekniske artikel, der opfylder de relevante krav
i dette direktiv. 5.2 Fabrikanten
udarbejder en skriftlig overensstemmelseserklæring for hver model pyrotekniske
artikel og opbevarer den, så den i ti år efter, at den pyrotekniske artikel er
blevet bragt i omsætning, står til rådighed for de nationale myndigheder. Det
skal af overensstemmelseserklæringen fremgå, hvilken model pyroteknisk artikel
den vedrører. Et eksemplar af
overensstemmelseserklæringen stilles efter anmodning til rådighed for de
relevante myndigheder. ê 2007/23/EF
(tilpasset) 56. Fabrikanten
skal i mindst ti år fra
datoen for ophøret af fremstillingen af artiklen Ö efter, at
produktet er blevet bragt i omsætning Õ kunne forelægge de
nationale myndigheder: ê 2007/23/EF (tilpasset) (a)
den i punkt 3.1, litra b),
omhandlede Ö tekniske Õ dokumentation (b)
dokumentation vedrørende Ö kvalitetsstyringssystemet
som omhandlet Õ de i
punkt 3.4, andet
afsnit, omhandlede ændringerde ò ny (c)
de i punkt 3.5 omhandlede
ændringer som godkendt ê 2007/23/EF (tilpasset) (d)
c)de i punkt 3.45, fjerde afsnit, og punkt
4.3 og 4.4, omhandlede afgørelser og rapporter fra det bemyndigede organ. 6.7. Hvert
bemyndiget organ meddeler
de øvrige bemyndigede organer Ö underretter de
bemyndigende myndigheder Õ om udstedte eller
tilbagekaldte godkendelser af kvalitetssystemer Ö kvalitetssikringssystemer Õ Ö og stiller med
jævne mellemrum eller efter anmodning en fortegnelse over afviste, suspenderede
eller på anden måde begrænsede godkendelser af kvalitetsstyringssystemer til
rådighed for sine bemyndigende myndigheder. Õ ò ny Hvert bemyndiget organ
skal orientere de andre bemyndigede organer om afviste, suspenderede eller
tilbagekaldte godkendelser af kvalitetsstyringssystemer og, efter anmodning, om
udstedte godkendelser af kvalitetsstyringssystemer. ê 2007/23/EF ð ny BILAG III Minimumskriterier, som medlemsstaterne skal
iagttage ved bemyndigelse af organer med ansvar for overensstemmelsesvurdering 1. Organet, dets
leder og det personale, der skal udføre kontrolarbejdet, må hverken være
konstruktør, fabrikant, leverandør eller være beskæftiget med montage af de
pyrotekniske artikler, som det skal kontrollere, og må heller ikke være nogle
af de førnævnte personers repræsentant. De må hverken deltage direkte eller som
repræsentant i konstruktion, fremstilling,
markedsføring eller vedligeholdelse af sådanne artikler. Dette udelukker ikke,
at der kan udveksles tekniske oplysninger mellem fabrikant og organ. 2. Organet og det
personale, der skal udføre kontrollen, skal udføre kontrolarbejdet med den størst
mulige faglige uafhængighed og den største, tekniske kompetence samt være
uafhængig af enhver form for pression og incitament, navnlig af finansiel art,
som kan påvirke deres bedømmelse eller resultaterne af deres kontrol, især fra
personer eller grupper af personer, der
berøres af afprøvningsresultaterne. 3. Organet skal
råde over det påkrævede personale og besidde de nødvendige midler for på
fyldestgørende måde at udføre de tekniske og administrative opgaver i
forbindelse med gennemførelsen af kontrollen. Det skal ligeledes have adgang
til det nødvendige materiel for at kunne foretage særkontrol. 4. Det personale,
som skal udføre kontrollen, skal have: a) en
god teknisk og faglig uddannelse b) et
tilstrækkeligt kendskab til forskrifterne vedrørende den kontrol, det
udfører, og tilstrækkelig praktisk erfaring med hensyn til et sådant
kontrolarbejde c) den
nødvendige færdighed i at udarbejde attester, journaler og rapporter, som
dokumenterer resultaterne af den udførte kontrol. 5. Det personale,
som skal udføre kontrollen, skal sikres fuld uafhængighed. Aflønningen af
hver enkelt ansat må hverken være afhængig af det antal kontrolfunktioner, den
pågældende udfører, eller af resultaterne af denne kontrol. 6. Organet skal
være ansvarsforsikret, medmindre det civilretlige ansvar dækkes af staten på
grundlag af nationale retsregler, eller medmindre kontrollen direkte udføres af
medlemsstaten. 7. Organets
ansatte er undergivet den med deres arbejde forbundne pligt til at iagttage
tavshed om alt, hvad de får kendskab til under udførelsen af deres arbejde
(undtagen over for de kompetente administrative myndigheder i den stat, hvor de
udfører deres arbejde) i forbindelse med direktivet eller enhver anden
retsforskrift, der gennemfører direktivet i national ret. ê 2007/23/EF ð ny BILAG IV Overensstemmelsesmærkning CE-overensstemmelsesmærkningen
består af bogstaverne »CE« i overensstemmelse med følgende model: Formindskes eller
forstørres mærket, skal det størrelsesforhold, der fremgår af ovenstående
graddelte grafiske gengivelse, respekteres. é BILAG III Fortegnelse
over frister for gennemførelse i national ret og anvendelse Direktiv || Frist for gennemførelse || Anvendelsesdato 2007/23/EC || 4. januar 2010 || 4. juli 2010 (fyrværkeri i kategori 1, 2 og 3) 4. juli 2013(fyrværkeri i kategori 4, andre pyrotekniske artikler og teaterfyrværkeri) BILAG IV Sammenligningstabel Direktiv 2007/23/EF || Nærværende direktiv Artikel 1, stk. 1 || Artikel 1, stk. 1 Artikel 1, stk. 2 || Artikel 1, stk. 2 Artikel 1, stk. 3 || Artikel 2, stk. 1 Artikel 1, stk. 4, litra a) || Artikel 2, stk. 2, litra a) Artikel 1, stk. 4, litra b) || Artikel 2, stk. 2, litra b) Artikel 1, stk. 4, litra c) || Artikel 2, stk. 2, litra c) Artikel 1, stk. 4, litra d) || Artikel 2, stk. 2, litra d) Artikel 1, stk. 4 litra e) || Artikel 2, stk. 2 litra e) Artikel 1, stk. 4, litra f) || Artikel 2, stk. 2, litra f) og artikel 3, stk. 5 Artikel 2, stk. 1 || Artikel 3, stk. 1 Artikel 2, stk. 2, første punktum || Artikel 3, stk. 7 Artikel 2, stk. 2, andet punktum || Artikel 2, stk. 2, litra g) Artikel 2, stk. 3 || Artikel 3, stk. 2 Artikel 2, stk. 4 || Artikel 3, stk. 3 Artikel 2, stk. 5 || Artikel 3, stk. 4 Artikel 2, stk. 6 || Artikel 3, stk. 9 Artikel 2, stk. 7 || Artikel 3, stk. 10 Artikel 2, stk. 8 || Artikel 3, stk. 11 Artikel 2, stk. 9 || Artikel 3, stk. 14 Artikel 2, stk. 10 || Artikel 3, stk. 6 - || Artikel 3, stk. 8 - || Artikel 3, stk. 12 - || Artikel 3, stk. 13 - || Artikel 3, stk. 15-22 Artikel 3, stk. 1 || Artikel 6, stk. 1 Artikel 3, stk. 2 || Artikel 6, stk. 2 Artikel 4 (overskrift) || Artikel 8, 11, 12 (overskrift) Artikel 4, stk. 1 || Artikel 8, stk. 1 Artikel 4, stk. 2, første afsnit || Artikel 11, stk. 1-4, og artikel 13 Artikel 4, stk. 2, andet afsnit || Artikel 13 Artikel 4, stk. 3 || Artikel 12, stk. 1, og artikel 12, stk. 2, første afsnit - || Artikel 12, stk. 2, andet afsnit - || Artikel 12, stk. 3 - || Artikel 12, stk. 4 - || Artikel 12, stk. 5 Artikel 4, stk. 4, litra a) || Artikel 8, stk. 2, første afsnit Artikel 4, stk. 4, litra b) || Artikel 8, stk. 2, andet afsnit og artikel 8, stk. 5 - || Artikel 8, stk. 3-7 - || Artikel 14 Artikel 5, stk. 1 || Artikel 5 Artikel 5, stk. 2 || - Artikel 6, stk. 1 || Artikel 4, stk. 1 Artikel 6, stk. 2 || Artikel 4, stk. 2 Artikel 6, stk. 3 || Artikel 4, stk. 3 Artikel 6, stk. 4 || Artikel 4, stk. 4 Artikel 7, stk. 1 || Artikel 7, stk. 1 Artikel 7, stk. 2 || Artikel 7, stk. 2 Artikel 7, stk. 3 || Artikel 7, stk. 3 Artikel 8, stk. 1 || - Artikel 8, stk. 2 || Artikel 15, andet afsnit Artikel 8, stk. 3, første punktum || - Artikel 8, stk. 3, andet punktum || Artikel 15 Artikel 8, stk. 3, tredje punktum || - Artikel 8, stk. 4 || - Artikel 9 || Artikel 16 - || Artikel 17 Artikel 10, stk. 1 || Artikel 20 og 29, stk. 1 Artikel 10, stk. 2 || Artikel 29, stk. 2 Artikel 10, stk. 3 || Artikel 24 og 25 Artikel 10, stk. 4 || Artikel 30, stk. 1 Artikel 10, stk. 5 || Artikel 30, stk. 2 Artikel 10, stk. 6 || - - || Artikel 21 og 23 - || Artikel 26-28 || Artikel 31- 36 Artikel 11, stk. 1 || Artikel 19, stk. 1 Artikel 11, stk. 2 || Artikel 18 Artikel 11, stk. 3 || Artikel 18 - || Artikel 19, stk. 2 || Artikel 19, stk. 3 - || Artikel 19, stk. 4 Artikel 12, stk. 1 || Artikel 9, stk. 1 Artikel 12, stk. 2 || Artikel 9, stk. 2 Artikel 12, stk. 3 || Artikel 9, stk. 3 Artikel 12, stk. 4 || Artikel 9, stk. 4 Artikel 12, stk. 5 || Artikel 9, stk. 5 Artikel 12, stk. 6 || - Artikel 13, stk. 1 || Artikel 10, stk. 1 Artikel 13, stk. 2 || Artikel 10, stk. 2 Artikel 13, stk. 3 || Artikel 10, stk. 3 Artikel 14, stk. 1 || Artikel 37, stk. 1 Artikel 14, stk. 2 || Artikel 37, stk. 1 Artikel 14, stk. 3 || Artikel 37, stk. 1 Artikel 14, stk. 4 || Artikel 37, stk. 1 Artikel 14, stk. 5 || Artikel 37, stk. 2 Artikel 14, stk. 6 || Artikel 37, stk. 1 Artikel 14, stk. 7 || Artikel 37, stk. 1 Artikel 15 || Artikel 38, stk. 1, første afsnit - || Artikel 38, stk. 1, andet, tredje og fjerde afsnit - || Artikel 38, stk. 2-8 Artikel 16, stk. 1 || Artikel 39, stk. 1, første afsnit Artikel 16, stk. 2 || Artikel 39, stk. 2 og 3 Artikel 16, stk. 3 || Artikel 41, stk. 1, litra a) - || Artikel 39, stk. 1, andet afsnit - || Artikel 40 - || Artikel 41 Artikel 17, stk. 1 || Artikel 37, stk. 1 Artikel 17, stk. 2 || Artikel 37, stk. 1 Artikel 18, stk. 1 || Artikel 42 Artikel 18, stk. 2 || Artikel 44 - || Artikel 43 Artikel 19, stk. 1 || Artikel 45, stk. 1 Artikel 19, stk. 2 || - Artikel 19, stk. 3, første afsnit || Artikel 45, stk. 2 Artikel 19, stk. 3, andet afsnit || - Artikel 20 || Artikel 46 - || Artikel 47, stk. 1 Artikel 21, stk. 1 || Artikel 48, stk. 1 Artikel 21, stk. 2, første punktum || - Artikel 21, stk. 2, andet punktum || Artikel 48, stk. 2 Artikel 21, stk. 3 || Artikel 48, stk. 3 Artikel 21, stk. 4 || Artikel 48, stk. 4 Artikel 21, stk. 5 || Artikel 47, stk. 2 og 3 Artikel 21, stk. 6 || Artikel 47, stk. 4 - || Artikel 49 Artikel 22 || Artikel 50 Artikel 23 || Artikel 51 Bilag I, punkt 1 || Bilag I, punkt 1 Bilag I, punkt 2 || Bilag I, punkt 2 Bilag I, punkt 3 || Bilag I, punkt 3 Bilag I, punkt 4, litra a) || Bilag I, punkt 4 Bilag I, punkt 4, litra b) || Bilag I, punkt 4 Bilag I, punkt 5 || Bilag I, punkt 5 Bilag II, punkt 1 || Bilag II, punkt 1 Bilag II, punkt 2 || Bilag II, punkt 2 Bilag II, punkt 3 || Bilag II, punkt 3 Bilag II, punkt 4 || Bilag II, punkt 4 Bilag II, punkt 5 || Bilag II, punkt 5 Bilag II, punkt 6 || Bilag II, punkt 6 Bilag III || Artikel 24 Bilag IV || Artikel 18 - || Bilag III - || Bilag IV [1] Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet,
Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget,
KOM(2011) 206 endelig. [2] KOM(2011) 315 endelig. [3] Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan
medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af
gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13). [4] EFT C 77 af 28.3.2002. [5] EUT C […] af […], [s. …]. [6] EFT L 154 af 14.6.2007, s. 1. [7] EUT L 218 af 13.8.2008, s. 30. [8] EUT L 218 af 13.8.2008, s. 82. [9] EFT L 121 af 15.5.1993,
s. 20. Ændret ved
Europa-Parlamentets og Rådet forordning (EF) nr. 1882/2003 (EUT L 284
af 31.10.2003, s. 1). [10] EFT L 10 af 14.1.1997, s. 13. Senest
ændret ved Europa-Parlamentets og Rådet direktiv 2003/105/EF (EFT L 345
af 31.12.2003, s. 97). [11] EFT L 46 af 17.2.1997, s. 25. Senest
ændret ved Europa-Parlamentets og Rådet direktiv 2002/84/EF (EFT L 324 af
29.11.2002, s. 53). [12] ðEUT L 170 af 30.6.2009, s. 1. ï [13] EUT C 136 af 4.6.1985, s. 1. [14] EUT L […] af […], [s. …]. [15] EUT C 91 af 16.4.2003, s. 7. [16] EFT L 204 af 21.7.1998, s. 37. Senest ændret ved tiltrædelsesakten af
2003. [17] EFT L 220 af 30.8.1993, s. 23. [18] EFT L 210 af 7.8.1985, s. 29. Ændret
ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/34/EF (EFT L 141 af
4.6.1999, s. 20). [19] EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23. Ændret
ved afgørelse 2006/512/EF (EUT L 200 af 22.7.2006, s. 11). [20] EUT L 55 af 28.2.2011, s. 23. [21] EUT C 321 af 31.12.2003, s. 1. [22] EFT L 187 af 16.7.1988, s. 1. [23] EFT L 212 af 7.8.2001, s. 24. [24] EUT L 136 af
29.5.2007, s. 3.