5.12.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 296/21


Resumé af Kommissionens beslutning

af 7. oktober 2009

vedrørende en procedure i henhold til EF-traktatens artikel 81 og EØS-aftalens artikel 53

(sag COMP/39.129 — Elektriske transformatorer)

(meddelt under nummer K(2009) 7601)

(Kun den engelske og den franske udgave er autentiske)

(EØS-relevant tekst)

2009/C 296/08

Den 7. oktober 2009 vedtog Kommissionen en beslutning om en procedure efter artikel 81 i EF-traktaten. I overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 30 i Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 (1) offentliggør Kommissionen hermed parternes navne og beslutningens hovedindhold, herunder de pålagte sanktioner, dog således at virksomhedernes berettigede interesse i, at deres forretningshemmeligheder beskyttes, er sikret. En ikke-fortrolig version af beslutningens ordlyd findes på GD Konkurrences websted:

http://ec.europa.eu/competition/antitrust/cases/

1.   INDLEDNING

(1)

Beslutningen henvender sig til 9 retlige enheder tilhørende 7 virksomheder for overtrædelse af bestemmelserne i traktatens artikel 81 og EØS-aftalens artikel 53. Adressaterne deltog fra den 9. juni 1999 til den 15. maj 2003 i en sammenhængende og vedvarende overtrædelse omfattende hele EØS (i EØS's daværende territoriale udstrækning) i form af en aftale, hvorefter de delte markederne mellem sig efter en »Gentlemen's Agreement« (i det følgende benævnt »GA«) indgået mellem europæiske og japanske producenter af elektriske transformatorer med henblik på indbyrdes at respektere hinandens hjemmemarkeder og afholde sig fra afsætning på samme.

2.   SAGSFREMSTILLING

2.1.   Sagsforløb

(2)

Beslutningen tager udgangspunkt i en anmodning om bødenedsættelse fra Siemens og Fuji, samarbejde med AREVA T&D og Hitachi, beviser indsamlet under kontrolundersøgelser samt svar på flere anmodninger om oplysninger.

(3)

Klagepunktsmeddelelsen blev vedtaget den 20. november 2008 og den mundtlige høring fandt sted den 17. februar 2009. Det Rådgivende Udvalg for Kartel- og Monopolspørgsmål afgav en positiv udtalelse den 18. september og den 2. oktober 2009, og Kommissionen vedtog beslutningen den 7. oktober 2009.

2.2.   Resumé af overtrædelsen

(4)

Sagen vedrører en overtrædelse af EF-traktatens artikel 81 og EØS-aftalens artikel 53 i sektoren for elektriske transformatorer.

(5)

Den konkurrencebegrænsende adfærd vedrører elektriske transformatorer, motorkøretøjstransformatorer og parallelreaktorer med et spændingsinterval på 380 kV og derover. En elektrisk transformator er en vigtig elektrisk komponent, hvis funktion det er at mindske eller øge spændingen i et elektrisk kredsløb. Elektriske transformatorer sælges som enkeltstående udstyr eller som del af en nøglefærdig fordelingsstation. Denne beslutning omfatter samtlige elektriske transformatorer, uanset om de sælges som et enkeltstående produkt eller indgår i nøglefærdige projekter, men omfatter ikke elektriske transformatorer, der sælges som del af fordelingsstationer, der er baseret på gasisolerede koblingsanlæg, da disse allerede er omfattet af en beslutning vedtaget af Kommissionen den 24. januar 2007 i sag COMP/F/38.899 — Gas Insulated Switchgear.

(6)

Overtrædelsen varede fra den 9. juni 1999 til den 15. maj 2003. Parterne i overtrædelsen indgik en mundtlig aftale omfattende hele EØS (i EØS's daværende territoriale udstrækning), hvorefter de delte markederne mellem sig efter en »Gentlemen's Agreement« indgået mellem europæiske og japanske producenter med henblik på at respektere hinandens hjemmemarkeder og afholde sig fra afsætning på samme.

(7)

Til dette formål afholdt parterne møder en til to gange årligt. Møderne fandt sted i Europa og Asien, især i Malaga, Singapore, Barcelona, Lissabon, Tokyo, Wien og Zürich, for på ny at bekræfte deres overholdelse af aftalen. Hvert af kartellets medlemmer blev tildelt en hemmelig kode. Flere dokumenter fra tidsrummet og regnskabsoptegnelser bekræfter disse forhold.

2.3.   Adressater og varighed

(8)

ABB Ltd, AREVA T&D SA, ALSTOM (Société Anonyme), Siemens AG, Siemens Aktiengesellschaft Österreich, Fuji Electrics Holdings Co., Ltd, Hitachi Ltd, Hitachi Europe Ltd og Toshiba Corporation er adressater for denne beslutning.

(9)

Overtrædelsen varede for alle adressaters vedkommende, undtagen Siemens Aktiengesellschaft Österreich, fra den 9. juni 1999 til den 15. marts 2003. For Siemens Aktiengesellschaft Österreich, varede overtrædelsen fra den 29. maj 2001 til den 15. maj 2003.

2.4.   Korrigerende foranstaltninger

(10)

Beslutningen anvender retningslinjerne om bødefastsættelse fra 2006.

2.4.1.   Bødens grundbeløb

(11)

Bødens grundbeløb blev beregnet som en andel af værdien af salget af elektriske transformatorer for hver enkelt virksomhed i det relevante geografiske område i hele 2001 (»variabelt beløb«) multipliceret med det antal år, overtrædelsen varede, plus et ekstra beløb, der også beregnes som en andel af værdien af salget, for at forhindre horisontale prisfastsættelsesaftaler (»adgangsbeløb«).

(12)

Under hensyntagen til overtrædelsens art, de deltagende virksomheders samlede markedsandel og den geografiske rækkevidde, anvendes i denne sag både det variable beløb og adgangsbeløbet på 16 %.

(13)

Da overtrædelsen varede i næsten fire år, multipliceres det variable beløb med 4.

2.4.2.   Regulering af grundbeløbet

2.4.2.1.   Skærpende omstændigheder

(14)

Gentagne overtrædelser er en skærpende omstændighed for ABB Ltd (en tidligere kartelbeslutning tages i betragtning), hvilket fører til en bødeforhøjelse på 50 %.

2.4.2.2.   Formildende omstændigheder

(15)

Det konkluderes ligeledes i beslutningen, at der er ekstraordinære omstændigheder til stede i denne sag, hvilket berettiger en bødenedsættelse for Hitachi og AREVA T&D på 18 % hver for deres effektive samarbejde uden for rammerne af samarbejdsmeddelelsen fra 2002. Denne bødenedsættelse gælder ikke AREVA T&D's tidligere moderselskab ALSTOM.

2.4.3.   Forhøjelse med afskrækkende formål

(16)

Beslutningen tilgodeser behovet for at sikre, at bøder har en tilstrækkelig afskrækkende virkning. Derfor multipliceres bøden for Siemens og Hitachi med 1,2 og bøden for Toshiba med 1,1.

2.4.4.   Anvendelse af samarbejdsmeddelelsen fra 2002: bødenedsættelse

(17)

For så vidt angår anvendelsen af samarbejdsmeddelelsen fra 2002, opnår Siemens fuld bødefritagelse, og bøden til Fuji nedsættes med 40 %. Anmodningerne om bødenedsættelse fra ABB, AREVA T&D og Hitachi blev afslået, da de ikke havde væsentlig nytteværdi i forhold til de oplysninger, som Kommissionen allerede var i besiddelse af.

3.   BØDEPÅLÆG I BESLUTNINGEN

a)

ABB Ltd:

33 750 000 EUR

b)

ALSTOM (Société Anonyme):

16 500 000 EUR, hvoraf AREVA T&D SA hæfter in solidum for 13 530 000 EUR

c)

Siemens AG:

0 EUR, hvoraf Siemens Aktiengesellschaft Österreich hæfter in solidum for 0 EUR

d)

Fuji Electrics Holdings Co., Ltd:

1 734 000 EUR

e)

Hitachi Ltd:

2 460 000 EUR, hvoraf Hitachi Europe Ltd hæfter in solidum for 2 460 000 EUR

f)

Toshiba Corporation:

13 200 000 EUR


(1)  EFT L 1 af 4.1.2003, s. 1.