25.7.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 249/2 |
EUROPA-PARLAMENTETS PRÆSIDIUMS AFGØRELSE
af 1. juli 2019
om fastsættelse af gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 om statut for og finansiering af europæiske politiske partier og europæiske politiske fonde
(2019/C 249/02)
EUROPA-PARLAMENTETS PRÆSIDIUM har
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 10, stk. 4,
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 224,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 af 22. oktober 2014 om statut for og finansiering af europæiske politiske partier og europæiske politiske fonde (1), særlig artikel 25, stk. 1,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 af 18. juli 2018 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget, om ændring af forordning (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU og om ophævelse af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (2) (»finansforordningen«),
under henvisning til Kommissionens delegerede forordning (EU, Euratom) 2015/2401 af 2. oktober 2015 om indhold og funktion af registret over europæiske politiske partier og fonde (3),
under henvisning til Europa-Parlamentets forretningsorden (»forretningsordenen«), særlig artikel 25, stk. 11 og artikel 235,
ud fra følgende betragtninger:
1) |
Der er behov for at fastsætte bestemmelser for gennemførelsen af forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014, |
2) |
Af hensyn til en forsvarlig økonomisk forvaltning og gennemsigtighed træffer Præsidiet en afgørelse om hver enkelt finansieringsansøgning, som meddeles modtageren og indeholder en begrundelse, hvis foranstaltningen påvirker den pågældende negativt. |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Genstand
Denne afgørelse fastsætter bestemmelserne for gennemførelse af forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014.
Medmindre andet er angivet, finder denne afgørelse anvendelse på både europæiske politiske partier og europæiske politiske fonde.
Bilagene til denne afgørelse udgør en integrerende del heraf.
Artikel 2
Definitioner
I denne afgørelse forstås ved
1) |
»ansøger«: det parti eller den fond, der indgiver en ansøgning om finansiering i henhold til artikel 18 i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 efter enten indkaldelse af bidrag eller indkaldelse af forslag |
2) |
»anvisningsberettiget ved delegation«: den ansatte, til hvem den anvisningsberettigedes beføjelser er blevet delegeret i overensstemmelse med Præsidiets afgørelse af 10. december 2018 (4) og generalsekretærens afgørelse om delegering af den anvisningsberettigedes opgaver |
3) |
»myndighed«: »Myndigheden for Europæiske Politiske Partier og Europæiske Politiske Fonde«, oprettet ved artikel 6 i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 |
4) |
»modtager«: det parti, som er blevet tildelt et bidrag, eller den fond, som er blevet tildelt et tilskud i henhold til forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 |
5) |
»endeligt finansieringsbeløb«: enten det endelige bidragsbeløb (til partier) eller det endelige tilskudsbeløb (til fonde), som Præsidiet fastsætter efter at have truffet afgørelse om årsrapporten |
6) |
»fond«: »europæisk politisk fond« som defineret i artikel 2, nr. 4), i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 |
7) |
»finansiering«: enten et bidrag som omhandlet i afsnit XI i finansforordningen (for partier) eller et driftstilskud som omhandlet i afsnit VIII i finansforordningen (for fonde) |
8) |
»finansieringsafgørelse«: enten en afgørelse om tildeling af et bidrag (til partier) eller et tilskud (til fonde) i overensstemmelse med de vilkår og betingelser, der er anført i indkaldelsen |
9) |
»finansieringsaftale«: enten en aftale mellem Parlamentet og modtageren om et bidrag (til partier) eller et tilskud (til fonde) i henhold til de vilkår og betingelser, der er anført i indkaldelsen, og i overensstemmelse med betingelserne i finansieringsafgørelsen |
10) |
»finansieringsprocedure«: den procedure, der løber fra indgivelsen af ansøgninger til godkendelsen af årsrapporten og vedtagelsen af afgørelsen om det endelige finansieringsbeløb |
11) |
»parti«: »europæisk politisk parti« som defineret i artikel 2, nr. 3), i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014. |
Artikel 3
Indkaldelser
1. Efter Præsidiets godkendelse sikrer den ved delegation bemyndigede anvisningsberettigede, at der offentliggøres en indkaldelse af bidrag, for så vidt angår partier, og en indkaldelse af forslag, for så vidt angår fonde, (»indkaldelser«).
2. I indkaldelserne angives den frist, som partier og fonde skal overholde, for at indgive deres skriftlige ansøgninger om finansiering til Europa-Parlamentet.
3. Indkaldelsen skal indeholde følgende oplysninger:
a) |
de opstillede mål |
b) |
de retlige rammer |
c) |
tidsplanen for finansieringsproceduren |
d) |
de nærmere regler for Unionens finansiering |
e) |
berettigelses- og udelukkelseskriterierne |
f) |
(udelukkende for fonde) udvælgelseskriterierne |
g) |
tildelingskriterier som omhandlet i artikel 19 i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 |
h) |
et ansøgningsskema og strukturen for det budgetoverslag, som ansøgeren skal vedlægge sin ansøgning |
i) |
hvis relevant, en oversigt over påkrævede bilag |
j) |
de særlige og de almindelige betingelser for tildeling af bidrag og tilskud som godkendt af Præsidiet |
k) |
for partier, arten af de udgifter, der kan godtgøres fra bidraget, og for fonde, de omkostningskategorier, der anses for berettigede til finansiering fra tilskuddet. |
4. Det skal af indkaldelsen af bidrag og indkaldelsen af forslag fremgå, at hver enkelt ansøger udtrykkeligt og skriftligt forpligter sig til at overholde de relevante vilkår og betingelser som betingelse for, at deres ansøgning kan antages.
Artikel 4
Ansøgning om finansiering
1. I henhold til artikel 18, stk. 1, i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 skal en ansøger, der ønsker at modtage finansiering via Den Europæiske Unions almindelige budget, indsende en skriftlig ansøgning til formanden for Europa-Parlamentet.
2. Den ved delegation bemyndigede anvisningsberettigede kan opfordre ansøgeren til inden for en rimelig frist at forelægge yderligere dokumentation eller præciseringer for så vidt angår ansøgningen.
Artikel 5
Afgørelse om ansøgning om finansiering
1. På grundlag af et forslag fra generalsekretæren træffer Præsidiet senest tre måneder efter afslutningen af de respektive indkaldelser afgørelse om ansøgningerne om finansiering efter at have kontrolleret overholdelsen af de kriterier, der er fastsat i artikel 17 og 18 i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 og omhandlet i artikel 3, stk. 3 i denne afgørelse, og fastsætter det beløb, som tildeles ansøgeren. Præsidiet tager højde for eventuelle ændringer i en ansøgers situation efter indgivelse af ansøgningen om finansiering. Formanden underretter ansøgerne skriftligt om Præsidiets afgørelse og om det beløb, der er tildelt ansøgeren.
2. Hvis ansøgningen godkendes af Præsidiet, underskriver modtageren og Europa-Parlamentet, der er repræsenteret ved den anvisningsberettigede ved delegation, en finansieringsaftale i overensstemmelse med den model, der er fastsat i bilag 1a (for partier) eller bilag 1b (for fonde).
3. Hvis ansøgningen afvises eller det anmodede beløb ikke tildeles helt eller delvist, skal afgørelsen angive årsagerne til Præsidiets afvisning i overensstemmelse med stk. 1. Oplysningerne til ansøgeren vedrørende afvisning skal omfatte de disponible administrative og/eller retlige klagemuligheder.
4. Finansieringsbeløbet fastsættes i overensstemmelse med artikel 19 i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 og er kun foreløbigt på dette stadie. Det endelige finansieringsbeløb fastsættes i overensstemmelse med den procedure, der er fastlagt i artikel 8 i denne afgørelse.
5. Hvis beløbene pr. ansøger adskiller sig væsentligt fra de beløb, som var forventet, da de i artikel 3 i denne afgørelse nævnte indkaldelser blev offentliggjort, kan Præsidiet opfordre Europa-Parlamentets formand til at fremsætte et forslag til det kompetente udvalg med henblik på at tilpasse de disponible bevillinger.
Artikel 6
Betalinger
1. Finansieringen udbetales til modtagerne i form af forfinansiering, jf. de særlige betingelser, der er fastsat i bilag 1a (for partier) og bilag 1b (for fonde). Medmindre Præsidiet træffer anden afgørelse i behørigt begrundede tilfælde, udbetales finansieringen i én enkelt tranche på 100 % af det maksimale finansieringsbeløb.
2. Præsidiet kan fra sag til sag og efter at have foretaget en risikoanalyse beslutte at kræve, at modtageren stiller en forfinansieringsgaranti i overensstemmelse med finansforordningens bestemmelser.
3. Bestemmelserne om betalinger og fristerne herfor skal anføres i finansieringsaftalen. Der udbetales ikke nogen finansielle midler til modtagerne, før finansieringsaftalen er undertegnet.
Artikel 7
Ekstern revision
1. Europa-Parlamentet modtager direkte fra de uafhængige eksterne organer eller eksperter, som er bemyndiget i henhold til artikel 23, stk. 3, i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014, den eksterne revisionsrapport, der er omhandlet i artikel 23, stk. 1, litra b), i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014.
2. Omfanget af den eksterne revision er nærmere beskrevet i artikel 23, stk. 1, litra b), i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014. Formålet med den eksterne revision er nærmere præciseret i de gældende bestemmelser i del B i de almindelige betingelser, der er fastsat i bilag 1a (for partier), og i del B i de almindelige betingelser, der er fastsat i bilag 1b (for fonde).
Artikel 8
Afgørelse om årsrapporten og det endelige finansieringsbeløb
1. Senest den 30. september i året efter det regnskabsår, årsrapporten omhandler, godkender eller afviser Præsidiet årsrapporten på grundlag af et forslag fra generalsekretæren.
2. Præsidiet eller den ved delegation bemyndigede anvisningsberettigede kan anmode modtageren om at forelægge yderligere oplysninger med henblik på at kontrollere overholdelsen af de relevante regler. Kontrollen af overholdelsen udøves i overensstemmelse med artikel 23 og 24 i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014.
3. Hvis Præsidiet eller den ved delegation bemyndigede anvisningsberettigede anmoder om supplerende oplysninger, bør fristen for afgørelsen om årsrapporten forlænges, indtil de ønskede oplysninger er modtaget og evalueret. Fristen kan også forlænges, hvis myndigheden har anmodet om yderligere oplysninger i henhold til artikel 24, stk. 4, i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014.
4. For partiers vedkommende fastlægger Præsidiet hvert år beløbet for de godtgørelsesberettigede omkostninger på basis af årsrapporten. I tilfælde af fremførsel af ikkeanvendte midler til det følgende regnskabsår fastsættes det endelige finansieringsbeløb i overensstemmelse med del B i de almindelige betingelser, der er fastsat i bilag 1a.
5. For fondes vedkommende fastsættes det endelig tilskud på basis af årsrapporten.
6. Det endelige finansieringsbeløb må ikke overstige:
a) |
det maksimale finansieringsbeløb, der er fastsat i finansieringsafgørelsen og i finansieringsaftalen |
b) |
90 % af de årlige tilskudsberettigede udgifter, som er angivet i et europæisk politisk partis budget, og 95 % af de støtteberettigede omkostninger, som en europæisk politisk fond har afholdt. |
7. På grundlag af det endelige finansieringsbeløb, der er fastsat i overensstemmelse med stk. 4 til 6, og de forfinansieringsbetalinger, som tidligere er blevet afholdt i henhold til finansieringsafgørelsen og finansieringsaftalen, fastsætter den ved delegation bemyndigede anvisningsberettigede de beløb, der skal betales til modtageren eller tilbagebetales til Europa-Parlamentet.
8. Det endelige finansieringsbeløb fastsættes med forbehold af Europa-Parlamentets ret til at foretage efterfølgende kontrol i overensstemmelse med del B i de almindelige betingelser, som er fastsat i bilag 1a (for partier), og del B i de almindelige betingelser, som er fastsat i bilag 1b (for fonde), og muligheden for at tilpasse det endelige finansieringsbeløb med tilbagevirkende kraft.
9. De afgørelser, der vedtages i henhold til denne artikel, meddeles modtageren som en individuel afgørelse i overensstemmelse med artikel 235, stk. 1, i forretningsordenen.
10. Den gældende procedure for godkendelse af årsrapporten og vedtagelsen af afgørelsen om det endelige finansieringsbeløb er nærmere præciseret i del B i de almindelige betingelser, der er fastsat i bilag 1a (for partier), og i del B i de almindelige betingelser, der er fastsat i bilag 1b (for fonde).
Artikel 9
Suspensionsprocedure
1. I overensstemmelse med de gældende bestemmelser i finansforordningen og de gældende bestemmelser i del A i de almindelige betingelser, som er fastsat i bilag 1a (for partier), og i del A i de almindelige bestemmelser, der er fastsat i bilag 1b (for fonde), kan Præsidiet på forslag af generalsekretæren beslutte at suspendere udbetalingen af finansieringen til et politisk parti eller en politisk fond og beslutte at genoptage udbetalingen, når årsagerne til suspensionen ikke længere er gældende. Den ved delegation bemyndigede anvisningsberettigede har kompetence til at indlede en sådan procedure og træffe alle nødvendige foranstaltninger i overensstemmelse med del A i de almindelige betingelser, der er fastsat i bilag 1a (for partier), og del A i de almindelige betingelser, der er fastsat i bilag 1b (for fonde), inden Præsidiet træffer en sådan afgørelse.
2. Forretningsordenens artikel 235, stk. 1, tredje afsnit, finder anvendelse på de afgørelser, som Præsidiet vedtager under denne artikel.
Artikel 10
Tilbagetrækning af finansieringsafgørelsen
1. I overensstemmelse med forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014, særlig artikel 30, de gældende bestemmelser i finansforordningen og del A i de almindelige betingelser, som er fastsat i bilag 1a (for partier), og del A i de almindelige bestemmelser, der er fastsat i bilag 1b (for fonde), kan Præsidiet på forslag af generalsekretæren beslutte at trække finansieringsafgørelsen tilbage. Den ved delegation bemyndigede anvisningsberettigede har kompetence til at indlede en sådan procedure og træffe alle nødvendige foranstaltninger i overensstemmelse med del A i de almindelige betingelser, der er fastsat i bilag 1a (for partier), og del A i de almindelige betingelser, der er fastsat i bilag 1b (for fonde), inden Præsidiet træffer en sådan afgørelse.
2. Forretningsordenens artikel 235, stk. 1, tredje afsnit, finder anvendelse på de afgørelser, som Præsidiet vedtager efter nærværende artikel.
3. Afgørelsen om tilbagetrækning af finansieringsafgørelsen har tilbagevirkende kraft fra datoen for vedtagelsen af finansieringsafgørelsen.
4. Efter Præsidiets vedtagelse af beslutningen om at trække finansieringsafgørelsen tilbage underretter den ved delegation bemyndigede anvisningsberettigede straks modtageren om opsigelsen af finansieringsaftalen med øjeblikkelig virkning. Ethvert beløb, der er udbetalt i henhold til finansieringsaftalen, betragtes som værende uretmæssigt udbetalt og skal inddrives.
5. Den ved delegation bemyndigede anvisningsberettigede har beføjelse til at udstede de nødvendige indtægtsordrer.
Artikel 11
Ophævelse af finansieringsafgørelsen
1. I overensstemmelse med forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014, særlig artikel 27 og 30, de gældende bestemmelser i finansforordningen og del A i de almindelige betingelser, som er fastsat i bilag 1a (for partier), og del A i de almindelige bestemmelser, der er fastsat i bilag 1b (for fonde), kan Præsidiet på forslag af generalsekretæren beslutte at ophæve finansieringsafgørelsen. Den ved delegation bemyndigede anvisningsberettigede har kompetence til at indlede en sådan procedure og træffe alle nødvendige foranstaltninger i overensstemmelse med del A i de almindelige betingelser, der er fastsat i bilag 1a (for partier), og del A i de almindelige betingelser, der er fastsat i bilag 1b (for fonde), inden Præsidiet træffer en sådan afgørelse.
2. Forretningsordenens artikel 235, stk. 1, tredje afsnit, finder anvendelse på de afgørelser, som Præsidiet vedtager efter nærværende artikel.
3. Afgørelsen om at ophæve finansieringsafgørelsen får virkning med tilbagevirkende kraft fra den dato, der er angivet i afgørelsen om opsigelse, eller, hvis der ikke findes en sådan dato, på dagen for meddelelsen til modtageren.
4. Efter Præsidiets vedtagelse af beslutningen om at ophæve finansieringsafgørelsen underretter den ved delegation bemyndigede anvisningsberettigede straks modtageren om ophævelsen af finansieringsaftalen med virkning fra den i stk. 3 omhandlede dato. De omkostninger, som modtageren faktisk har afholdt fra dagen for ophævelsen af finansieringsafgørelsen, skal betragtes som værende ikkegodtgørelsesberettigede omkostninger eller ikkestøtteberettigede omkostninger, og den tilsvarende forfinansiering skal inddrives.
5. Den ved delegation bemyndigede anvisningsberettigede har beføjelse til at udstede de nødvendige indtægtsordrer.
Artikel 12
Kontrol
Finansieringsaftalen skal udtrykkeligt indeholde bestemmelser om Europa-Parlamentets og andre kompetente myndigheders ret til at udøve deres kontrolbeføjelser over for modtageren som omhandlet i artikel 24 og 25 i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014.
Artikel 13
Teknisk støtte
I henhold til artikel 26 i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 kan modtagere ansøge om teknisk støtte fra Europa-Parlamentet. Proceduren, betingelserne og omkostningerne er fastlagt i Præsidiets afgørelse af 14. marts 2000 om eksterne brugeres benyttelse af Parlamentets lokaler.
Artikel 14
Retten til at blive hørt
I de tilfælde, hvor modtageren eller en fysisk person som omhandlet i artikel 27a i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 i henhold til den gældende finansieringsaftale, herunder de særlige og almindelige betingelser, har ret til at fremsætte bemærkninger, inden Parlamentet vedtager en afgørelse, skal vedkommende, medmindre andet er angivet i de gældende regler, have en frist på 10 arbejdsdage til at fremsætte skriftlige bemærkninger. Denne frist kan efter begrundet anmodning fra modtageren eller den fysiske person forlænges én gang med yderligere ti arbejdsdage.
Artikel 15
Ophævelse og ikrafttræden
1. Europa-Parlamentets Præsidiums afgørelse af 28. maj 2018 (5) ophæves med virkning fra datoen for denne afgørelses ikrafttræden. Den finder dog stadig anvendelse på akter og forpligtelser vedrørende finansiering af europæiske politiske partier og europæiske politiske fonde for regnskabsåret 2019.
2. Denne afgørelse træder i kraft dagen efter dens offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 16
Offentliggørelse
Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende og på Europa-Parlamentets websted.
Bilag — Modeller for finansieringsaftaler:
|
Bilag 1a — Model for Bidragsaftale — parti |
|
Bilag 1b — Model for Tilskudsaftale — fond |
(1) EUT L 317 af 4.11.2014, s. 1.
(2) EUT L 193 af 30.7.2018, s 1.
(3) EUT L 333 af 19.12.2015, s. 50.
(4) Præsidiets afgørelse af 10. december 2018 om de interne bestemmelser for gennemførelsen af Europa-Parlamentets budget.
BILAG 1a
[MODEL] BIDRAGSAFTALE — PARTI
ANTAL: …[INDSÆT]…
Europa-Parlamentet, hvis generalsekretariat er beliggende på
Plateau de Kirchberg, L-2929 Luxembourg, LUXEMBOURG
i det følgende benævnt »Europa-Parlamentet«,
som med henblik på underskrivelsen af nærværende kontrakt er repræsenteret
ved [efternavn/fornavn/stilling],
på den ene side
og
[modtagerens fulde navn] |
[officiel retlig form] |
[retligt registreringsnummer] |
[fuldstændig officiel adresse] |
[momsregistreringsnummer], |
i det følgende benævnt »modtageren«,
som med henblik på underskrivelsen af nærværende kontrakt er repræsenteret
af: …[repræsentant bemyndiget til at indgå retlige forpligtelser]…,
på den anden side,
HAR INDGÅET:
følgende særlige betingelser, almindelige betingelser og budgetoverslaget i bilaget, der er en integrerende del af nærværende aftale.
Bestemmelserne i de særlige betingelser har forrang for de øvrige dele af denne aftale. Bestemmelserne i de almindelige betingelser har forrang for bilagets bestemmelser.
Indholdsfortegnelse
I. |
SÆRLIGE BETINGELSER | 10 |
ARTIKEL I.1 — |
GENSTANDEN FOR AFTALEN | 10 |
ARTIKEL I.2 — |
FINANSIERINGSPERIODE | 10 |
ARTIKEL I.3 — |
FINANSIERINGENS FORM | 10 |
ARTIKEL I.4 — |
(MAKSIMALT) FORELØBIGT FINANSIERINGSBELØB | 10 |
ARTIKEL I.5 — |
BETALINGER OG BETALINGSORDNINGER | 11 |
I.5.1. |
Forfinansiering | 11 |
I.5.2. |
Betaling af saldo eller tilbagebetaling af for meget udbetalt forfinansiering | 11 |
I.5.3. |
Valuta | 11 |
ARTIKEL I.6 — |
BANKKONTO | 11 |
ARTIKEL I.7 — |
ALMINDELIGE ADMINISTRATIVE BESTEMMELSER | 11 |
ARTIKEL I.8 — |
AFTALENS IKRAFTTRÆDEN | 11 |
II. |
ALMINDELIGE BETINGELSER | 12 |
DEL A: |
JURIDISKE OG ADMINISTRATIVE BESTEMMELSER | 12 |
ARTIKEL II.1 — |
DEFINITIONER | 12 |
ARTIKEL II.2 — |
GENERELLE FORPLIGTELSER FOR MODTAGEREN | 13 |
ARTIKEL II.3 — |
FORPLIGTELSER VEDRØRENDE BANKKONTI | 13 |
ARTIKEL II.4 — |
ERSTATNINGSANSVAR | 13 |
ARTIKEL II.5 — |
FORTROLIGHED | 13 |
ARTIKEL II.6 — |
BEHANDLING AF PERSONOPLYSNINGER | 13 |
ARTIKEL II.7 — |
OPBEVARING AF DOKUMENTATION | 14 |
ARTIKEL II.8 — |
EU-FINANSIERINGENS SYNLIGHED | 14 |
II.8.1. |
Information om EU-finansiering | 14 |
II.8.2. |
Ansvarsfritagelse for Europa-Parlamentet | 14 |
II.8.3. |
Europa-Parlamentets offentliggørelse af oplysninger | 14 |
ARTIKEL II.9 — |
MODTAGERENS TILDELING AF KONTRAKTER | 14 |
II.9.1. |
Principper | 14 |
II.9.2. |
Opbevaring af dokumentation | 14 |
II.9.3. |
Kontrol | 14 |
II.9.4. |
Ansvar | 14 |
ARTIKEL II.10 — |
ØKONOMISK STØTTE TIL ASSOCIEREDE ENHEDER | 14 |
ARTIKEL II.11 — |
FORCE MAJEURE | 15 |
ARTIKEL II.12 — |
SUSPENSION AF UDBETALINGEN AF FINANSIERING | 15 |
II.12.1. |
Grunde til suspension | 15 |
II.12.2. |
Suspensionsprocedure | 15 |
II.12.3. |
Suspensionens virkninger | 15 |
II.12.4. |
Genoptagelse af udbetalingen | 15 |
ARTIKEL II.13 — |
EUROPA-PARLAMENTETS TILBAGETRÆKNING AF FINANSIERINGSAFGØRELSEN | 16 |
II.13.1. |
Begrundelser for tilbagetrækning | 16 |
II.13.2. |
Tilbagetrækningsprocedure | 16 |
II.13.3. |
Tilbagetrækningens virkninger | 16 |
ARTIKEL II.14 — |
OPHÆVELSE AF FINANSIERINGSAFGØRELSEN | 16 |
II.14.1. |
Ophævelse på anmodning af modtageren | 16 |
II.14.2. |
Opsigelse fra Europa-Parlamentets side | 16 |
II.14.3. |
Ophævelsens virkninger | 17 |
ARTIKEL II.15 — |
OVERDRAGELSE | 17 |
ARTIKEL II.16 — |
MORARENTER | 17 |
ARTIKEL II.17 — |
GÆLDENDE LOVGIVNING | 17 |
ARTIKEL II.18 — |
RETTEN TIL AT BLIVE HØRT | 17 |
DEL B: |
FINANSIELLE BESTEMMELSER | 18 |
ARTIKEL II.19 — |
GODTGØRELSESBERETTIGEDE UDGIFTER | 18 |
II.19.1. |
Betingelser | 18 |
II.19.2. |
Eksempler på godtgørelsesberettigede udgifter | 18 |
ARTIKEL II.20 — |
IKKEGODTGØRELSESBERETTIGEDE UDGIFTER | 19 |
ARTIKEL II.21 — |
BIDRAG I NATURALIER | 19 |
ARTIKEL II.22 — |
BUDGETOVERFØRSLER | 19 |
ARTIKEL II.23 — |
RAPPORTERINGSFORPLIGTELSER | 19 |
II.23.1. |
Årsrapport | 19 |
II.23.2. |
Ekstern revisionsrapport | 20 |
ARTIKEL II.24 — |
AFGØRELSE OM ÅRSRAPPORTEN | 20 |
ARTIKEL II.25 — |
AFGØRELSE OM DET ENDELIGE FINANSIERINGSBELØB | 21 |
II.25.1. |
Årsrapportens virkninger | 21 |
II.25.2. |
Tærskel | 21 |
II.25.3. |
Fremførsel af ikkeanvendte midler | 21 |
II.25.4. |
Afgørelse om det endelige finansieringsbeløb | 21 |
II.25.5. |
Tilbagebetaling af ikkeanvendte midler | 21 |
II.25.6. |
Saldoen af finansieringen | 22 |
II.25.7. |
Overskud af egne indtægter | 22 |
ARTIKEL II.26 — |
RENTER AF FORFINANSIERING | 22 |
ARTIKEL II.27 — |
TILBAGEBETALING | 22 |
II.27.1. |
Morarenter | 22 |
II.27.2. |
Modregning | 22 |
II.27.3. |
Bankomkostninger | 23 |
ARTIKEL II.28 — |
FINANSIELLE GARANTIER | 23 |
ARTIKEL II.29 — |
KONTROL | 23 |
II.29.1. |
Almindelige bestemmelser | 23 |
II.29.2. |
Forpligtelse til at opbevare dokumenter | 23 |
II.29.3. |
Forpligtelse til at fremlægge dokumenter og/eller oplysninger | 23 |
II.29.4. |
Besøg på stedet | 23 |
II.29.5. |
Kontradiktorisk revisionsprocedure | 23 |
II.29.6. |
Virkningerne af revisionsresultaterne | 24 |
II.29.7. |
OLAF’s kontrolrettigheder | 24 |
II.29.8. |
Revisionsrettens kontrolrettigheder | 24 |
II.29.9. |
Manglende overholdelse af de forpligtelser, der er fastsat i artikel II.29.1 til | 24 |
Bilag — |
BUDGETOVERSLAG | 25 |
I. SÆRLIGE BETINGELSER
ARTIKEL I.1 — GENSTANDEN FOR AFTALEN
Europa-Parlamentet yder finansiering til gennemførelsen af modtagerens vedtægtsmæssige aktiviteter og formål i regnskabsåret [indsæt], i henhold til de betingelser, der er fastsat i de særlige betingelser og de almindelige betingelser (»betingelserne«), samt i henhold til denne aftales bilag. Dette udgør gennemførelsen af finansieringsafgørelsen vedtaget af Europa-Parlamentet den [indsæt dato].
Modtageren vil på eget ansvar og i overensstemmelse med betingelserne og bilaget til denne aftale benytte finansieringen til gennemførelse af sine vedtægtsmæssige aktiviteter og mål.
ARTIKEL I.2 — FINANSIERINGSPERIODE
Den finansieringsperiode, hvori der kan opnås EU-finansiering, løber fra [indsæt DD/MM/ÅÅ] til [indsæt DD/MM/ÅÅ].
ARTIKEL I.3 — FINANSIERINGENS FORM
Modtageren ydes bidrag, jf. afsnit XI, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 (1) (»finansforordningen«), i form af en godtgørelse af en procentdel af de faktisk afholdte godtgørelsesberettigede udgifter.
ARTIKEL I.4 — (MAKSIMALT) FORELØBIGT FINANSIERINGSBELØB
Europa-Parlamentet bidrager med et maksimalt beløb på [indsæt beløb] EUR, der ikke må overstige 90 % af de samlede skønnede godtgørelsesberettigede udgifter.
Modtagerens skønnede godtgørelsesberettigede udgifter er anført i bilaget (»budgetoverslag«). Budgetoverslaget skal være i balance og vise samtlige modtagerens omkostninger og indtægter i finansieringsperioden. De godtgørelsesberettigede udgifter skal være adskilt fra ikkegodtgørelsesberettigede udgifter i overensstemmelse med artikel II.19.
ARTIKEL I.5 — BETALINGER OG BETALINGSORDNINGER
Finansieringen ydes i henhold til følgende tidsplan og ordninger.
I.5.1. Forfinansiering
Der udbetales en forfinansiering på [indsæt beløb] EUR, som repræsenterer [indsæt procentsats: normalt 100 %, medmindre Europa-Parlamentet har bestemt andet i finansieringsafgørelsen] af det maksimumsbeløb, der er fastsat i artikel 1.4 i denne aftale, til modtageren inden for en frist på 30 dage efter datoen for aftalens ikrafttrædelse eller i påkommende tilfælde fra den dato, hvor Europa-Parlamentet modtager den finansielle garanti på [… indsæt beløb, hvis det er relevant] EUR, alt efter hvad der falder senest.
I.5.2. Betaling af saldo eller tilbagebetaling af for meget udbetalt forfinansiering
Betalingen af saldoen af finansieringen til modtageren eller dennes tilbagebetaling af for meget udbetalt forfinansiering skal ske inden for 30 dage efter Europa-Parlamentets afgørelse om årsrapporten og fastsættelsen af det endelige finansieringsbeløb i henhold til artikel II.25.
I.5.3. Valuta
Europa-Parlamentet betaler i euro. En eventuel konvertering af de faktiske omkostninger til euro foretages efter den dagskurs, som offentliggøres i C-udgaven af Den Europæiske Unions Tidende eller, når en sådan ikke foreligger, den månedlige omregningskurs, som Europa-Parlamentet fastlægger og offentliggør på sit websted, på den dag, Europa-Parlamentet udfærdiger betalingsordren, medmindre andet udtrykkeligt er fastsat i de særlige betingelser.
Europa-Parlamentets betalinger betragtes som foretaget på den dato, hvor dets konto debiteres herfor.
ARTIKEL I.6 — BANKKONTO
Betalinger sker til en bankkonto eller underkonto, der føres i euro og indehaves af modtageren i nedenfor angivne bank med hjemsted i en medlemsstat i Den Europæiske Union:
Bankens navn: […] |
Bankfilialens adresse: […] |
Kontohavers fulde navn: […] |
Fulde kontonummer (inkl. bankkoder): […] |
IBAN: […] |
BIC/SWIFT-kode: […] |
ARTIKEL I.7 — ALMINDELIGE ADMINISTRATIVE BESTEMMELSER
Alle henvendelser til Europa-Parlamentet i forbindelse med denne aftale skal være skriftlige, referere til aftalens nummer og sendes til følgende adresse:
European Parliament |
The President |
c/o the Director-General of Finance |
Office SCH 05B031 |
L-2929 Luxembourg |
LUXEMBOURG |
Almindelig post betragtes som modtaget af Europa-Parlamentet på den dato, hvor den formelt registreres af Europa-Parlamentets Posttjeneste.
Alle henvendelser til modtageren i forbindelse med denne aftale skal være skriftlige, referere til aftalens nummer og sendes til følgende adresse:
Hr./Fru […] |
[Titel] |
[Officielt navn på det modtagende organ] |
[Fuldstændig officiel adresse] |
Enhver ændring af modtagerens adresse skal meddeles Europa-Parlamentet skriftligt hurtigst muligt.
ARTIKEL I.8 — AFTALENS IKRAFTTRÆDEN
Aftalen træder i kraft på den dato, hvor den underskrives på Europa-Parlamentets vegne.
II. ALMINDELIGE BETINGELSER
DEL A: JURIDISKE OG ADMINISTRATIVE BESTEMMELSER
ARTIKEL II.1 — DEFINITIONER
I denne aftale forstås ved:
1) |
»aktivitetsrapport«: en skriftlig redegørelse for omkostningerne i finansieringsperioden. en redegørelse for aktiviteter, administrative omkostninger osv. Aktivitetsrapporten er del af årsrapporten |
2) |
»årsrapport«: en rapport, der skal forelægges senest seks måneder efter regnskabsårets udløb i overensstemmelse med artikel 23 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 (2) og artikel 229 i finansforordningen |
3) |
»saldoen af finansieringen«: forskellen mellem forfinansieringen i henhold til artikel I.5.1 og det endelige finansieringsbeløb, der er fastsat i henhold til artikel II.25.4 |
4) |
»afregning af forfinansiering«: en situation, hvor det endelige finansieringsbeløb er blevet fastsat af den anvisningsberettigede, og det beløb, der er udbetalt til modtageren, ophører med at være Unionens ejendom |
5) |
»interessekonflikt«: en situation, hvor en upartisk og objektiv gennemførelse af aftalen fra modtagerens side bringes i fare af familie- eller følelsesmæssige forhold, nationalt tilhørsforhold, økonomiske interesser eller ethvert andet interessefællesskab med en tredjepart med tilknytning til genstanden for aftalen. Politisk tilhørsforhold udgør i princippet ikke en interessekonflikt i forbindelse med aftaler, der indgås mellem et politisk parti og organisationer, der deler de samme politiske værdier. I sidstnævnte tilfælde skal artikel 22 i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 imidlertid overholdes. |
6) |
»bidrag i naturalier«: ikke økonomiske midler stillet gratis til rådighed for modtageren af tredjemand, jf. artikel 2, stk. 7 og 8, i forordning (EU, Euratom) 1141/2014 |
7) |
»regnskabsår N« eller »finansieringsperiode«: den periode, hvori de aktiviteter, hvortil der er ydet finansiering i henhold til aftalen, jf. artikel I.2, afvikles |
8) |
»force majeure«: enhver uforudsigelig ekstraordinær situation eller begivenhed, der ligger uden for modtagerens eller Europa-Parlamentets kontrol og forhindrer den ene eller den anden part i at opfylde sine forpligtelser i henhold til aftalen, som ikke kan tilskrives fejl eller forsømmelser begået af dem eller af underleverandører, tilknyttede enheder eller tredjeparter, der modtager økonomisk støtte, og som ikke har kunnet undgås trods udvist rettidig omhu. Følgende kan ikke påberåbes som force majeure: arbejdskonflikter, strejker, økonomiske vanskeligheder, mangler ved en tjenesteydelse, fejl ved udstyr eller materialer eller forsinket tilrådighedsstillelse heraf, medmindre forsinkelsen er en direkte følge af et anerkendt tilfælde af force majeure. |
9) |
»formelt at underrette«: at sende en skriftlig meddelelse pr. brev eller elektronisk post med modtagelsesbevis |
10) |
»svig«: enhver forsætlig handling eller undladelse, der berører Unionens finansielle interesser og vedrører anvendelse eller forelæggelse af falske, urigtige eller ufuldstændige angivelser eller dokumenter eller undladelse af at afgive relevante oplysninger i modstrid med en specifik forpligtelse |
11) |
»finansiering«: »direkte finansielle bidrag« som omhandlet i afsnit XI i finansforordningen og i kapitel IV i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 |
12) |
»uregelmæssighed«: enhver overtrædelse af en bestemmelse i EU-retten, som er resultat af en handling eller en undladelse fra modtagerens side, og som skader eller kan skade Unionens budget |
13) |
»egne indtægter« andre eksterne finansieringskilder end EU-finansiering. For eksempel: donationer, bidrag fra medlemmer (som defineret i artikel 2, nr. 7) og 8), i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014) osv. |
14) |
»tilknyttet person«: en person, der har fuldmagt til at repræsentere modtageren eller træffe beslutninger på dennes vegne |
15) |
»væsentlig fejl«: enhver overtrædelse af en bestemmelse i aftalen, som er resultat af en handling eller en undladelse, der medfører eller kan medføre tab for Den Europæiske Unions budget. |
ARTIKEL II.2 — GENERELLE FORPLIGTELSER FOR MODTAGEREN
Modtageren:
a) |
bærer alene ansvaret og bevisbyrden for overholdelsen af de retlige forpligtelser, som påhviler vedkommende |
b) |
skal råde bod på enhver skade, som Europa-Parlamentet påføres som følge af gennemførelsen, herunder en mangelfuld gennemførelse, af aftalen, undtagen i tilfælde af force majeure |
c) |
er eneansvarlig over for tredjemand, herunder for skader af enhver art, som tredjemand måtte lide under aftalens gennemførelse |
d) |
skal straks underrette Europa-Parlamentet om enhver ændring af sin retlige, finansielle, tekniske, organisatoriske eller ejerskabsmæssige situation og om enhver ændring af sit navn, adresse eller retlige repræsentant |
e) |
skal træffe alle nødvendige foranstaltninger for at forhindre interessekonflikter. |
ARTIKEL II.3 — FORPLIGTELSER VEDRØRENDE BANKKONTI
Den i artikel I.6 omhandlede konto eller underkonto skal gøre det muligt at identificere de beløb, Europa-Parlamentet har indbetalt, og skal udelukkende være forbeholdt indbetalinger af beløb anført i I.5 betalt af Europa-Parlamentet.
Giver de beløb, der er indbetalt på kontoen som forfinansiering anledning til renter eller tilsvarende fordele i henhold til gældende ret i den medlemsstat, på hvis område kontoen er åbnet, skal sådanne renter eller fordele tilbagebetales til Europa-Parlamentet på de betingelser, der er fastsat i artikel II.26, i overensstemmelse med finansforordningens artikel 228, stk. 5.
Beløb, der er indbetalt af Europa-Parlamentet, må under ingen omstændigheder anvendes i spekulationsøjemed.
Forfinansieringen forbliver Unionens ejendom, indtil den er afregnet i forhold til det endelige finansieringsbeløb.
ARTIKEL II.4 — ERSTATNINGSANSVAR
Europa-Parlamentet kan ikke drages til ansvar for skader påført eller lidt af modtageren, herunder skader, som en påføres tredjemand under eller som følge af gennemførelsen af denne aftale.
Medmindre der er tale om force majeure, skal modtageren eller den tilknyttede person yde Europa-Parlamentet erstatning for skader, som sidstnævnte måtte lide som følge af gennemførelsen af aftalen, eller fordi aftalen ikke er blevet gennemført i fuld overensstemmelse med sine bestemmelser.
ARTIKEL II.5 — FORTROLIGHED
Medmindre andet er bestemt i nærværende aftale, i artikel 32 i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 eller i andre gældende EU-retsakter, forpligter Europa-Parlamentet og modtageren sig til at bevare fortroligheden af alle dokumenter, oplysninger og andet materiale med direkte tilknytning til genstanden for nærværende aftale.
ARTIKEL II.6 — BEHANDLING AF PERSONOPLYSNINGER
Personoplysninger, som indsamles i forbindelse med denne aftale, skal behandles i overensstemmelse med artikel 33 i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014. Behandling af personoplysninger af Europa-Parlamentet sker i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2018/1725 (3).
Sådanne oplysninger må kun behandles med henblik på gennemførelse og overvågning af aftalen, hvilket dog ikke forhindrer, at de eventuelt kan fremsendes til organerne med ansvar for kontrol- og revisionsopgaver i henhold til EU-retten.
Modtagerens behandling af personoplysninger i forbindelse med denne aftale er omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 (4). Uden at dette berører de andre tilfælde fastsat i nævnte forordning, er behandling af personoplysninger i forbindelse med denne aftale kun tilladt, hvis det er nødvendigt for gennemførelsen af denne aftale.
ARTIKEL II.7 — OPBEVARING AF DOKUMENTATION
I overensstemmelse med finansforordningens artikel 232 skal modtageren opbevare al dokumentation og tilhørende bilag vedrørende gennemførelsen af aftalen i fem år efter den sidste betaling i relation til bidraget.
Optegnelser, der vedrører revisioner, ankesager, retssager, forfølgelse af erstatningskrav hidrørende fra anvendelsen af finansieringen, eller vedrører Den Europæiske Anklagemyndigheds (EPPO's) eller Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svigs (OLAF's) undersøgelser, hvis modtageren underrettes herom, opbevares, indtil sådanne revisioner, ankesager, retssager, erstatningssager eller undersøgelser er færdigbehandlet.
ARTIKEL II.8 — EU-FINANSIERINGENS SYNLIGHED
II.8.1. Information om EU-finansiering
Medmindre Europa-Parlamentet anmoder om eller vedtager andet, skal det af alle meddelelser eller publikationer fra modtagerens side, som vedrører EU-finansiering, herunder på konferencer, seminarer eller i informations- eller reklamemateriale (f.eks. brochurer, foldere, plakater, præsentationer, elektronisk materiale osv.) fremgå, at programmet har modtaget økonomisk støtte fra Europa-Parlamentet.
II.8.2. Ansvarsfritagelse for Europa-Parlamentet
Af enhver meddelelse eller publikation fra modtagerens side, uanset form eller medie, skal det fremgå, at den kun er bindende for sin ophavsmand, og at Europa-Parlamentet ikke kan gøres ansvarligt for den måde, oplysningerne heri eventuelt bruges på.
II.8.3. Europa-Parlamentets offentliggørelse af oplysninger
Europa-Parlamentet offentliggør de i artikel 32 i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 angivne oplysninger på et websted.
ARTIKEL II.9 — MODTAGERENS TILDELING AF KONTRAKTER
II.9.1. Principper
I overensstemmelse med artikel 222, stk. 2, i finansforordningen kan finansieringen anvendes til at godtgøre udgifter vedrørende kontrakter, der indgås af modtageren, forudsat at der ikke var nogen interessekonflikter i forbindelse med tildelingen af kontrakten.
Ved kontrakter med en værdi på over 60 000 EUR pr. leverandør, pr. år og pr. vare eller tjenesteydelse skal modtageren indhente mindst tre bud som svar på en skriftlig opfordring til at afgive tilbud, der specificerer udbudsbetingelserne. Varigheden af de pågældende kontrakter må ikke overstige fem år.
Hvis der er afgivet færre end tre bud som svar på den skriftlige opfordring til at byde, skal modtageren kunne dokumentere, at det ikke var muligt at opnå flere bud i den pågældende procedure.
II.9.2. Opbevaring af dokumentation
Modtageren skal opbevare en fortegnelse over evalueringen af tilbuddene og skal skriftligt begrunde sit valg af den endelige leverandør.
II.9.3. Kontrol
Modtageren skal sikre, at Europa-Parlamentet, Myndigheden for Europæiske Politiske Partier og Europæiske Politiske Fonde, Den Europæiske Revisionsret og Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) er i stand til at udøve deres kontrolbeføjelser i medfør af kapitel V i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 og artikel 231 i finansforordningen. Modtageren skal sikre, at kontrakter indgået med tredjemænd også gør det muligt at udøve disse kontrolbeføjelser over for de pågældende tredjemænd.
II.9.4. Ansvar
Modtageren er eneansvarlig for gennemførelsen af denne aftale og overholdelsen af denne aftales bestemmelser. Modtageren skal træffe alle nødvendige forholdsregler med henblik på at sikre, at kontrahenten indvilliger i at give afkald på alle rettigheder over for Europa-Parlamentet i henhold til aftalen.
ARTIKEL II.10 — ØKONOMISK STØTTE TIL ASSOCIEREDE ENHEDER
Økonomisk støtte ydet af modtageren til associerede enheder, som omhandlet i artikel 222, stk. 3, i finansforordningen, kan udgøre godtgørelsesberettigede udgifter på følgende betingelser:
a) |
den økonomiske støtte ydes af modtageren til følgende associerede enheder: … [indsæt de potentielle modtageres navne som angivet i ansøgningsskemaet] |
b) |
disse enheder er en del af modtagerens administrative organisation, jf. dennes vedtægter |
c) |
den økonomiske støtte til hver enhed overstiger ikke 100 000 EUR |
d) |
den anvendes af den associerede enhed til godtgørelsesberettigede udgifter |
e) |
et fast beløb, der betales til den associerede enhed, overstiger ikke en fjerdedel af den samlede økonomiske støtte til den pågældende enhed |
f) |
modtageren garanterer for en eventuel tilbagebetaling af den økonomiske støtte. |
Modtageren skal sikre, at Europa-Parlamentet, Myndigheden for Europæiske Politiske Partier og Europæiske Politiske Fonde, Den Europæiske Revisionsret og Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) er i stand til at udøve deres kontrolbeføjelser i medfør af kapitel V i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014.
ARTIKEL II.11 — FORCE MAJEURE
Opstår der for enten Europa-Parlamentet eller modtageren et tilfælde af force majeure, underretter vedkommende straks den anden part om tilfældets karakter, sandsynlige varighed og forventede virkninger ved rekommanderet brev med modtagelsesbevis eller tilsvarende.
Europa-Parlamentet og modtageren træffer alle foranstaltninger for at minimere eventuelle skader opstået som følge af et tilfælde af force majeure.
Hverken Europa-Parlamentet eller modtageren anses for at have forsømt nogen af sine forpligtelser i henhold til aftalen, såfremt vedkommende er blevet hindret heri af force majeure.
ARTIKEL II.12 — SUSPENSION AF UDBETALINGEN AF FINANSIERING
II.12.1. Grunde til suspension
Europa-Parlamentet har i overensstemmelse med de gældende regler i finansforordningen ret til at suspendere udbetalingen af finansieringen i følgende tilfælde:
i) |
hvis Europa-Parlamentet har mistanke om, at modtageren ikke opfylder de forpligtelser, der er knyttet til brugen af bidrag som fastsat i finansforordningens artikel 228, indtil mistanken er efterprøvet eller |
ii) |
hvis modtageren er pålagt økonomiske sanktioner i henhold til artikel 27, stk. 4, i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014, indtil det pågældende beløb er betalt. |
II.12.2. Suspensionsprocedure
Trin 1 — Inden Europa-Parlamentet suspenderer udbetalingen, underretter det formelt modtageren om sin hensigt om at suspendere udbetalingen og om grundene hertil og opfordrer modtageren til at fremsætte bemærkninger inden for 30 kalenderdage fra modtagelsen af underretningen.
Trin 2 — Hvis Europa-Parlamentet efter udløbet af fristen for fremsættelse af bemærkninger beslutter ikke at gå videre med suspensionsproceduren, underretter det modtageren om sin beslutning.
Hvis Europa-Parlamentet efter udløbet af fristen for fremsættelse af bemærkninger beslutter at gå videre med suspensionsproceduren, underretter det formelt modtageren herom i form af en begrundet afgørelse om suspension, hvori det oplyser om:
i) |
den vejledende dato for afslutningen af den nødvendige kontrol i det tilfælde, der er omhandlet i artikel II.12.1, nr. i), og |
ii) |
eventuelle retsmidler. |
II.12.3. Suspensionens virkninger
Suspension af udbetalingen indebærer, at modtageren ikke er berettiget til at modtage betalinger fra Europa-Parlamentet, før den kontrol, der er omhandlet i artikel II.12.2, trin 2, nr. i), er fuldført, eller begrundelsen for suspensionen er bortfaldet. Dette berører ikke Europa-Parlamentets ret til at standse finansieringen eller at trække finansieringsafgørelsen tilbage i henhold til artikel II.13 og II.14.
II.12.4. Genoptagelse af udbetalingen
Fra det tidspunkt begrundelsen for suspensionen af betalingen bortfalder, genoptages alle udbetalinger, og Europa-Parlamentet underetter modtageren herom.
ARTIKEL II.13 — EUROPA-PARLAMENTETS TILBAGETRÆKNING AF FINANSIERINGSAFGØRELSEN
II.13.1. Begrundelser for tilbagetrækning
Europa-Parlamentet har beføjelse til at trække finansieringsafgørelsen tilbage, hvis myndigheden beslutter at slette modtageren fra registret, undtagen i de tilfælde, der er dækket af artikel 30, stk. 2, i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014.
II.13.2. Tilbagetrækningsprocedure
Trin 1 — Inden Europa-Parlamentet trækker finansieringsafgørelsen tilbage, underretter det formelt modtageren om sin hensigt om at trække finansieringsafgørelsen tilbage og om grundene hertil og opfordrer modtageren til at fremsætte bemærkninger inden for 30 kalenderdage fra modtagelsen af underretningen.
Trin 2 — Hvis Europa-Parlamentet efter udløbet af fristen for fremsættelse af bemærkninger beslutter ikke at trække finansieringsafgørelsen tilbage, underretter det modtageren om sin beslutning.
Hvis Europa-Parlamentet efter udløbet af fristen for fremsættelse af bemærkninger beslutter at trække finansieringsafgørelsen tilbage, underretter det formelt modtageren herom i form af en begrundet afgørelse om tilbagetrækning.
Trin 3 — Efter vedtagelsen af beslutningen om at trække finansieringsafgørelsen tilbage underretter Europa-Parlamentet straks modtageren om opsigelsen af bidragsaftalen.
II.13.3. Tilbagetrækningens virkninger
Afgørelsen om tilbagetrækning af finansieringsafgørelsen har tilbagevirkende kraft fra datoen for vedtagelsen af finansieringsafgørelsen.
Ophævelsen af bidragsaftalen får virkning straks efter fremsendelsen af den nævnte afgørelse til modtageren.
Ethvert beløb, der er udbetalt i henhold til bidragsaftalen, betragtes som uretmæssigt udbetalt og skal inddrives i henhold til de gældende regler i finansforordningen.
ARTIKEL II.14 — OPHÆVELSE AF FINANSIERINGSAFGØRELSEN
II.14.1. Ophævelse på anmodning af modtageren
Modtageren kan anmode om at få finansieringsafgørelsen ophævet.
Modtageren skal formelt underrette Europa-Parlamentet om ophævelsen med angivelse af:
a) |
grundene til ophævelsen og |
b) |
den dato, hvor ophævelsen skal få virkning, og som ikke må ligge forud for datoen for fremsendelsen af den formelle underretning. |
Opsigelsen af finansieringsafgørelsen får virkning fra den dato, der er angivet i afgørelsen om opsigelse, eller, hvis der ikke er angivet en dato, på dagen for meddelelsen til modtageren. Efter afslutningen af finansieringsafgørelsen skal Europa-Parlamentet straks bringe bidragsaftalen til ophør med virkning fra samme dag.
II.14.2. Opsigelse fra Europa-Parlamentets side
II.14.2.A. Ophævelsesgrunde
Europa-Parlamentet har beføjelse til at ophæve finansieringsafgørelsen under enhver af følgende omstændigheder:
a) |
Myndigheden for Europæiske Politiske Partier og Europæiske Politiske Fonde har truffet afgørelse om at slette modtageren fra registret i de tilfælde, der er omhandlet i artikel 30, stk. 2, i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 |
b) |
modtageren opfylder ikke længere betingelserne i artikel 18, stk. 2, i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 |
c) |
Europa-Parlamentet fastslår, at modtageren ikke har opfyldt de forpligtelser, der er knyttet til brugen af bidrag som fastsat i finansforordningens artikel 228 |
d) |
modtagerens bo er under konkurs- eller likvidationsbehandling eller en hvilken som helst tilsvarende behandling. |
II.14.2.B. Ophævelsesprocedure
Trin 1 — Inden Europa-Parlamentet ophæver finansieringsafgørelsen, underretter det formelt modtageren om sin hensigt om ophævelse og om grundene hertil og opfordrer modtageren til at fremsætte bemærkninger inden for 30 kalenderdage fra modtagelsen af underretningen.
Trin 2 — Hvis Europa-Parlamentet efter udløbet af fristen for fremsættelse af bemærkninger beslutter ikke at ophæve finansieringsafgørelsen, underretter det modtageren om sin beslutning.
Hvis Europa-Parlamentet efter udløbet af fristen for fremsættelse af bemærkninger beslutter at ophæve finansieringsafgørelsen, underretter det formelt modtageren herom i form af en begrundet afgørelse om ophævelse.
Trin 3 — Efter vedtagelsen af beslutningen om at trække finansieringsafgørelsen tilbage underretter Europa-Parlamentet straks modtageren om opsigelsen af bidragsaftalen.
II.14.3. Ophævelsens virkninger
Opsigelsen af finansieringsafgørelsen får virkning fra den dato, der er angivet i afgørelsen om opsigelse, eller, hvis der ikke er angivet en dato, på dagen for meddelelsen til modtageren. Ophævelsen af bidragsaftalen får virkning straks den samme dag.
De omkostninger, som modtageren faktisk har afholdt fra dagen for afslutningen af finansieringsafgørelsen, skal betragtes som ikke-godtgørelsesberettigede udgifter, og den tilsvarende forfinansiering skal inddrives i henhold til de gældende regler i finansforordningen.
ARTIKEL II.15 — OVERDRAGELSE
Modtageren må ikke overdrage nogen af sine betalingsfordringer mod Europa-Parlamentet til tredjemand, medmindre Europa-Parlamentet på forhånd godkender dette på grundlag af en begrundet skriftlig anmodning fra modtageren.
Hvis Europa-Parlamentet ikke skriftligt godkender overdragelsen, eller betingelserne herfor ikke overholdes, har overdragelsen ingen retsvirkning.
En sådan overdragelse frigør under ingen omstændigheder modtageren fra dennes forpligtelser over for Europa-Parlamentet.
ARTIKEL II.16 — MORARENTER
Hvis Europa-Parlamentet ikke betaler inden for den fastsatte frist, er modtageren berettiget til morarenter efter den sats, som Den Europæiske Centralbank anvender i forbindelse med sine vigtigste refinansieringstransaktioner i euro (»referencesatsen«), forhøjet med tre og et halvt procentpoint. Referencesatsen er den sats, der er gældende på den første dag i den måned, hvor betalingsfristen udløber, som offentliggjort i C-udgaven af Den Europæiske Unions Tidende.
Hvis Europa-Parlamentet suspenderer udbetalingen, jf. artikel II.12, betragtes dette ikke som forsinket betaling.
Morarenter påløber fra dagen efter betalingsfristens udløb til og med datoen for den faktiske betaling.
Uanset det første afsnit er Europa-Parlamentet, såfremt den beregnede rente er lavere end eller lig med 200 EUR, kun forpligtet til at udbetale den til modtageren, hvis denne anmoder herom inden for en frist på to måneder efter at have modtaget den forsinkede betaling.
ARTIKEL II.17 — GÆLDENDE LOVGIVNING
Denne aftale er underlagt gældende EU-ret, navnlig forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 og de gældende regler i finansforordningen, der finder fuld anvendelse. EU-reglerne suppleres om nødvendigt af national ret i den medlemsstat, hvor modtageren har sit hjemsted.
ARTIKEL II.18 — RETTEN TIL AT BLIVE HØRT
I de tilfælde, hvor modtageren eller en fysisk person som omhandlet i artikel 27a i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 i henhold til denne aftalen har ret til at fremsætte bemærkninger, skal vedkommende, medmindre andet udtrykkeligt er angivet, have en frist på ti arbejdsdage til at fremsætte skriftlige bemærkninger. Denne frist kan efter begrundet anmodning fra modtageren eller den pågældende fysiske person forlænges én gang med yderligere ti arbejdsdage.
DEL B: FINANSIELLE BESTEMMELSER
ARTIKEL II.19 — GODTGØRELSESBERETTIGEDE UDGIFTER
II.19.1. Betingelser
For at kunne blive godtgjort med EU-finansiering, og i overensstemmelse med artikel 228 i finansforordningen, skal omkostninger opfylde følgende kriterier:
a) |
have direkte tilknytning til aftalens genstand og være opført på budgetoverslaget i aftalens bilag |
b) |
være nødvendige for gennemførelsen af aftalen |
c) |
være rimelige og berettigede og opfylde principperne om forsvarlig økonomisk forvaltning, især med hensyn til sparsommelighed og produktivitet |
d) |
være opstået i finansieringsperioden, jf. artikel I.2, med undtagelse af omkostninger, som vedrører årsrapporter og attester vedrørende regnskaber og underliggende transaktioner |
e) |
reelt være afholdt af modtageren |
f) |
kunne identificeres og kontrolleres og være opført i modtagerens regnskaber i overensstemmelse med de gældende regnskabsstandarder |
g) |
opfylde kravene i gældende skatte- og sociallovgivning |
h) |
være i overensstemmelse med artikel II.9.1, første afsnit, og som hovedregel med artikel II.9.1, andet afsnit. |
Modtagerens regnskabs- og interne revisionsprocedurer skal gøre det muligt direkte at afstemme de omkostninger og indtægter, der er opført i årsrapporten, med årsregnskabet og de relevante bilag.
II.19.2. Eksempler på godtgørelsesberettigede udgifter
Navnlig betragtes følgende driftsudgifter som godtgørelsesberettigede, for så vidt de opfylder kriterierne i artikel II.19.1 og med forbehold af finansforordningens artikel 228:
a) |
administrationsomkostninger og omkostninger i tilknytning til teknisk støtte, møder, forskning, grænseoverskridende arrangementer, undersøgelser, information og publikationer |
b) |
personaleomkostninger, herunder faktiske lønninger, socialsikringsbidrag og andre lovbestemte omkostninger, der måtte indgå i lønnen, forudsat at de ikke overstiger de gennemsnitlige satser for modtagerens normale lønpolitik |
c) |
rejse- og opholdsudgifter til personale, for så vidt som de svarer til modtagerens normale praksis med hensyn til rejseomkostninger |
d) |
afskrivningsomkostninger for udstyr eller andre aktiver (nye eller brugte) som opført i modtagerens regnskabsopgørelser, forudsat at aktivet:
|
e) |
udgifter til hjælpematerialer og leverancer samt andre kontrakter, forudsat at de er:
|
f) |
omkostninger, der følger direkte af krav, som er fastsat i aftalen, herunder eventuelt omkostninger til finansielle tjenesteydelser (navnlig omkostninger til finansielle garantier), forudsat at de pågældende tjenesteydelser er købt i overensstemmelse med artikel II.9.1, første afsnit, og som hovedregel med artikel II.9.1, andet afsnit. |
ARTIKEL II.20 — IKKEGODTGØRELSESBERETTIGEDE UDGIFTER
Med forbehold af artikel II.19.1 i denne aftale og finansforordningens artikel 228 anses følgende omkostninger for at være ikkegodtgørelsesberettigede
a) |
forrentning af kapital og udbytte betalt af modtageren |
b) |
gæld og renter af gæld |
c) |
hensættelser til dækning af tab eller gæld |
d) |
skyldige renter |
e) |
uerholdelige fordringer |
f) |
kurstab på valuta |
g) |
omkostninger til overførsler fra Europa-Parlamentet opkrævet af modtagerens bank |
h) |
omkostninger anmeldt af modtageren under en anden aktivitet, som modtager tilskud, der finansieres over Unionens budget |
i) |
bidrag i naturalier |
j) |
umådeholdne eller uforholdsmæssige udgifter |
k) |
fradragsberettiget moms |
l) |
finansiering af visse tredjeparter, som er forbudt i henhold til artikel 22 i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 og artikel 222, stk. 3, i finansforordningen. |
ARTIKEL II.21 — BIDRAG I NATURALIER
Europa-Parlamentet giver modtageren mulighed for at modtage bidrag i naturalier under gennemførelsen af aftalen, forudsat at værdien af disse bidrag ikke overstiger:
a) |
de faktisk afholdte omkostninger, der er behørigt dokumenteret i regnskabsbilagene hos den tredjemand, som har ydet modtageren disse bidrag gratis, og som afholder de tilsvarende omkostninger |
b) |
hvis sådanne bilag ikke foreligger, de generelt accepterede omkostninger på det pågældende marked |
c) |
deres accepterede værdi i budgetoverslaget |
d) |
50 % af de egne indtægter, der er accepteret i budgetoverslaget. |
Bidrag i naturalier:
a) |
skal opføres særskilt i budgetoverslaget for at afspejle de samlede ressourcer |
b) |
skal være i overensstemmelse med artikel 20 i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 samt de nationale regler vedrørende beskatning og socialsikring |
c) |
skal udelukkende accepteres på midlertidig basis med forbehold af, at de certificeres af en ekstern revisor og accepteres i afgørelsen om det endelige finansieringsbeløb |
d) |
må ikke have form af fast ejendom. |
ARTIKEL II.22 — BUDGETOVERFØRSLER
Modtageren må gerne tilpasse budgetoverslaget i bilaget ved hjælp af overførsler mellem de forskellige budgetkategorier. Sådanne tilpasninger kræver ikke en ændring af aftalen. Tilpasningerne skal begrundes i årsrapporten.
ARTIKEL II.23 — RAPPORTERINGSFORPLIGTELSER
II.23.1. Årsrapport
Helst inden den 15. maj og senest den 30. juni i året efter udgangen af regnskabsår N skal modtageren indsende en årsrapport, der indeholder følgende:
a) |
årsregnskaber og støttebilag for modtagerens indtægter og udgifter samt aktiver og passiver ved begyndelsen og afslutningen af regnskabsåret i overensstemmelse med gældende lovgivning i den medlemsstat, hvor modtageren har hjemsted |
b) |
årsregnskaber udarbejdet på grundlag af de internationale regnskabsstandarder som defineret i artikel 2 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1606/2002 (5) |
c) |
en liste over donorer og bidragydere og deres tilhørende donationer eller bidrag indberettet i henhold til artikel 20 i forordning (EU, Eurotom) nr. 1141/2014 |
d) |
en aktivitetsrapport |
e) |
et regnskab baseret på budgetoverslagets struktur |
f) |
detaljerede regnskabsoplysninger for så vidt angår indtægter, omkostninger, aktiver og passiver |
g) |
afstemning af det i litra e) omhandlede regnskab med de detaljerede oplysninger, der er omhandlet i litra f) |
h) |
en liste over leverandører, som i det pågældende regnskabsår har debiteret modtageren over 10 000 EUR, med angivelse af navn og adresse på leverandøren samt omfanget af de leverede varer eller tjenesteydelser. |
Oplysningerne i årsrapporten skal være tilstrækkelige til at fastlægge det endelige finansieringsbeløb.
II.23.2. Ekstern revisionsrapport
Europa-Parlamentet modtager direkte fra de uafhængige eksterne organer eller eksperter, som er bemyndiget i henhold til artikel 23, stk. 3, i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014, den eksterne revisionsrapport, der er fastsat i artikel 23, stk. 1, i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014.
Den eksterne revision har til formål at attestere pålideligheden af regnskaberne og lovligheden og den formelle rigtighed af udgifterne og navnlig at:
a) |
regnskaberne er blevet udarbejdet i overensstemmelse med de nationale bestemmelser, der gælder for modtageren, ikke indeholder væsentlig fejlinformation og giver et retvisende og korrekt billede af den finansielle situation og driftsresultatet |
b) |
regnskaberne er udarbejdet i overensstemmelse med de internationale regnskabsstandarder som defineret i artikel 2 i forordning (EF) nr. 1606/2002 |
c) |
de anmeldte omkostninger faktisk er afholdt |
d) |
indtægterne er udtømmende opregnet |
e) |
de finansielle dokumenter, som modtageren har forelagt Parlamentet, er i overensstemmelse med aftalens finansielle bestemmelser |
f) |
de forpligtelser, der følger af forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014, navnlig artikel 20, er blevet opfyldt |
g) |
de forpligtelser, som følger af aftalen, navnlig artikel II.9 og artikel II.19, er blevet opfyldt |
h) |
bidragene i naturalier reelt er formidlet til modtagerne og er blevet værdiansat i overensstemmelse med de gældende regler |
i) |
eventuelle ikkeanvendte dele af EU-finansieringen er blevet fremført til det følgende regnskabsår |
j) |
den ikkeanvendte del af EU-finansieringen er blevet anvendt i overensstemmelse med finansforordningens artikel 228, stk. 2. |
k) |
eventuelle overskud af egne indtægter er overført til reserven. |
ARTIKEL II.24 — AFGØRELSE OM ÅRSRAPPORTEN
Senest den 30. september i året efter regnskabsår N godkender eller afviser Europa-Parlamentet årsrapporten som omhandlet i artikel II.23.1.
Hvis der ikke foreligger et skriftligt svar fra Europa-Parlamentets side inden for en frist på seks måneder efter modtagelsen af årsrapporten, betragtes årsrapporten som godkendt.
Godkendelsen af årsrapporten foregriber ikke fastsættelsen af det endelige finansieringsbeløb i henhold til artikel II.25, hvor Europa-Parlamentet træffer endelig afgørelse om omkostningernes tilskudsberettigelse.
Europa-Parlamentet kan anmode modtageren om at forelægge yderligere oplysninger med henblik på at kunne træffe en afgørelse om årsrapporten. Anmodes der om supplerende oplysninger, bør fristen for afgørelsen om årsrapporten forlænges, indtil Europa-Parlamentet har modtaget og evalueret de ønskede oplysninger. Fristen kan også forlænges, hvis Myndigheden for Europæiske Politiske Partier og Europæiske Politiske Fonde har anmodet om yderligere oplysninger i henhold til artikel 24, stk. 4, i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014.
Hvis årsrapporten er behæftet med betydelige mangler, kan Europa-Parlamentet afvise den uden at anmode om yderligere oplysninger fra modtageren og kan anmode modtageren om at forelægge en ny rapport inden for en frist på 15 arbejdsdage.
Anmodninger om supplerende oplysninger eller en ny rapport meddeles modtageren skriftligt.
Hvis den oprindeligt indgivne årsrapport afvises, og der anmodes om en ny rapport, anvendes den i denne artikel beskrevne godkendelsesprocedure på den nye rapport.
ARTIKEL II.25 — AFGØRELSE OM DET ENDELIGE FINANSIERINGSBELØB
II.25.1. Årsrapportens virkninger
Europa-Parlamentets afgørelse om fastsættelse af det endelige finansieringsbeløb skal være baseret på årsrapporten, som godkendes i overensstemmelse med artikel II.24. I tilfælde af, at Europa-Parlamentet endeligt afviser årsrapporten, eller modtageren ikke indsender en årsrapport inden for de gældende frister, må der ikke fastsættes nogen godtgørelsesberettigede udgifter i afgørelsen om det endelige finansieringsbeløb.
II.25.2. Tærskel
Det endelige finansieringsbeløb er begrænset til det beløb, der er fastsat i artikel I.4. Det må hverken overstige 90 % af de godtgørelsesberettigede udgifter, der er angivet i budgetoverslaget, eller 90 % af de faktisk afholdte godtgørelsesberettigede udgifter.
II.25.3. Fremførsel af ikkeanvendte midler
Eventuelle dele af bidraget, der ikke er anvendt i regnskabsår N, som det blev tildelt til, fremføres til regnskabsår N+1 og anvendes til dækning af godtgørelsesberettigede udgifter, der er afholdt inden den 31. december i år N+1. Tilbageværende beløb fra det foregående års bidrag må ikke anvendes til at finansiere den andel af udgifterne, som europæiske politiske partier skal finansiere med egne midler.
Modtageren skal først bruge den del af bidraget, som ikke er blevet anvendt i det regnskabsår, som det blev tildelt til, og først derefter anvende bidrag, der er tildelt efter dette år.
II.25.4. Afgørelse om det endelige finansieringsbeløb
Europa-Parlamentet kontrollerer hvert år, om udgifterne er afholdt i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014, finansforordningen og aftalen. Hvert år træffer det en afgørelse om det endelige finansieringsbeløb, som behørigt meddeles modtageren.
Hvis finansieringsbeløbet, jf. artikel I.4, er blevet anvendt fuldt ud i regnskabsår N, vil det endelige finansieringsbeløb blive fastsat efter afslutningen af dette regnskabsår i N+1.
I tilfælde af, at der fremføres ikkeanvendte midler til regnskabsår N+1 i overensstemmelse med artikel II.25.3, fastsættes det endelige finansieringsbeløb for år N således:
Trin 1 : I år N+1 træffer Europa-Parlamentet afgørelse om de godtgørelsesberettigede udgifter for regnskabsåret N og den første del af det endelige finansieringsbeløb for år N svarende til disse omkostninger. Endvidere fastsætter Europa-Parlamentet det beløb af ikkeanvendte midler, der er tildelt for regnskabsåret N, og som skal fremføres til regnskabsåret N+1.
Trin 2 : I år N+2 træffer Europa-Parlamentet afgørelse om de godtgørelsesberettigede udgifter for regnskabsåret N+1 og fastlægger, hvilke af dem der vil blive dækket af de ikkeanvendte midler, der er overført til regnskabsår N+1 (anden del af det endelige finansieringsbeløb).
Det endelige finansieringsbeløb for år N er summen af de beløb, der er fastsat i trin 1 og 2.
Afregning af forfinansieringen sker på det tidspunkt, hvor det endelige finansieringsbeløb fastsættes. I tilfælde af, at der fremføres midler, foretages der en delvis afregning af forfinansieringen i forbindelse med hvert af ovennævnte trin.
II.25.5. Tilbagebetaling af ikkeanvendte midler
En eventuel resterende del af bidraget for år N, der ikke er anvendt inden udgangen af år N+1, tilbagebetales i overensstemmelse med afsnit IV, kapitel 6, i finansforordningen.
II.25.6. Saldoen af finansieringen
Hvis den udbetalte forfinansiering overstiger det endelige finansieringsbeløb, kræver Europa-Parlamentet det for meget udbetalte forfinansieringsbeløb tilbagebetalt.
Hvis det endelige finansieringsbeløb overstiger den udbetalte forfinansiering, udbetaler Europa-Parlamentet saldoen.
II.25.7. Overskud af egne indtægter
a)
Modtageren kan opbygge en særlig reserve fra overskud af egne indtægter.
De overskydende egne indtægter, der overføres til den særlige reservekonto, skal være de egne indtægter, der overstiger summen af de egne indtægter, der er nødvendige til at dække 10 % af de godtgørelsesberettigede udgifter, som faktisk er afholdt i regnskabsår N. Modtageren skal forinden have dækket de ikkegodtgørelsesberettigede udgifter vedrørende regnskabsår N udelukkende ved at bruge egne indtægter.
Reserven skal kun anvendes til medfinansiering af godtgørelsesberettigede og ikkegodtgørelsesberettigede udgifter, som skal dækkes af egne indtægter under gennemførelsen af fremtidige aftaler.
b)
Fortjeneste defineres som et overskud af indtægter i forhold til udgifter.
Indtægter inkluderer finansiering fra Unionens budget og modtagerens egne indtægter.
Bidrag fra tredjeparter til fælles arrangementer betragtes ikke som en del af modtagerens egne indtægter. Desuden må modtageren hverken direkte eller indirekte modtage andre midler via EU-budgettet. Donationer fra Europa-Parlamentets politiske gruppers budgetter er i særdeleshed forbudt.
Overskud, der er henlagt til den særlige reserve, vil ikke blive taget i betragtning ved beregningen af fortjenesten.
c)
Finansieringen må ikke bevirke, at modtageren opnår en fortjeneste. Europa-Parlamentet har ret til at indkassere en procentdel af denne fortjeneste svarende til Unionens bidrag til de godtgørelsesberettigede udgifter.
ARTIKEL II.26 — RENTER AF FORFINANSIERING
Modtageren skal underrette Europa-Parlamentet om de renter eller tilsvarende fordele, som forfinansieringen fra Europa-Parlamentet har givet anledning til.
Europa-Parlamentet modregner renter af forfinansiering i forbindelse med beregningen af det endelige finansieringsbeløb. Renterne medtages ikke i de egne indtægter.
ARTIKEL II.27 — TILBAGEBETALING
Hvis der er udbetalt for meget til modtageren, eller hvis en inddrivelsesprocedure er berettiget i henhold til betingelserne i aftalen, forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 eller finansforordningen, tilbagebetaler modtageren eller den fysiske person som omhandlet i artikel 30, stk. 2, i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014, de pågældende beløb til Europa-Parlamentet på de betingelser og inden for den frist, som Europa-Parlamentet fastsætter.
II.27.1. Morarenter
Hvis modtageren ikke foretager tilbagebetalingen inden for den tidsfrist, som Europa-Parlamentet har fastsat, lægger Europa-Parlamentet morarenter til de skyldige beløb efter den sats, der er nævnt i artikel II.16. Morarenterne omfatter tidsrummet fra udløbet af den fastsatte betalingsfrist til datoen for Europa-Parlamentets modtagelse af samtlige skyldige beløb (inkl. denne dato).
Alle delbetalinger fratrækkes først omkostningerne og morarenterne og først derefter hovedfordringen.
II.27.2. Modregning
Sker tilbagebetaling ikke inden for fristen, kan inddrivelsen af de til Europa-Parlamentet skyldige beløb foregå ved modregning i de beløb, der i enhver anden sammenhæng er skyldige til modtageren, i overensstemmelse med artikel 101 i finansforordningen. I særlige tilfælde, som skyldes behovet for at beskytte Unionens finansielle interesser, kan Europa-Parlamentet foretage opkrævning ved modregning inden forfaldsdagen for betalingen. Hertil kræves modtagerens forudgående samtykke ikke.
II.27.3. Bankomkostninger
Bankomkostninger som følge af inddrivelsen af de til Europa-Parlamentet skyldige beløb afholdes udelukkende af modtageren.
ARTIKEL II.28 — FINANSIELLE GARANTIER
Hvis Europa-Parlamentet anmoder om en finansiel garanti i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 227 i finansforordningen, skal følgende betingelser opfyldes:
a) |
den finansielle garanti skal stilles af en bank eller en godkendt finansieringsinstitution eller af en tredjepart efter anmodning fra modtageren og med Europa-Parlamentets godkendelse |
b) |
kautionisten skal være førstekautionist og må ikke kræve, at Europa-Parlamentet først gør regres over for hovedskyldneren (dvs. den pågældende modtager) og |
c) |
den finansielle garanti skal udtrykkeligt forblive i kraft, indtil forfinansieringen er afregnet i forhold til mellemliggende betalinger eller betaling af saldoen fra Europa-Parlamentet; hvis udligningen af saldoen indebærer, at der skal tilbagebetales et beløb, skal den finansielle garanti forblive i kraft, indtil gælden anses for at være afregnet fuldt ud; og Europa-Parlamentet skal frigøre garantien inden for den følgende måned. |
ARTIKEL II.29 — KONTROL
II.29.1. Almindelige bestemmelser
Inden for rammerne af deres kompetence og i overensstemmelse med kapitel V i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 og finansforordningens artikel 231, stk. 1, kan Europa-Parlamentet og Myndigheden for Europæiske Politiske Partier og Europæiske Politiske Fonde til enhver tid udøve deres respektive beføjelser til at kontrollere, om modtageren fuldt ud opfylder de forpligtelser, der er fastsat i aftalen, forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 og finansforordningen.
Modtageren samarbejder på behørig vis med de kompetente myndigheder og yder dem al den bistand, der er nødvendig for gennemførelsen af deres kontrol.
Europa-Parlamentet og Myndigheden for Europæiske Politiske Partier og Europæiske Politiske Fonde kan delegere kontrolopgaver til eksterne organer, der er behørigt bemyndiget til at handle på deres vegne (»kompetente organer«).
II.29.2. Forpligtelse til at opbevare dokumenter
Modtageren skal som fastsat i artikel II.7 opbevare alle originale dokumenter på et egnet medium, navnlig regnskabs- og skatteopgørelser, herunder digitaliserede originaler, når disse er tilladt ifølge den relevante nationale lovgivning, og på de betingelser, der er fastsat deri.
II.29.3. Forpligtelse til at fremlægge dokumenter og/eller oplysninger
Modtageren fremlægger alle dokumenter og/eller oplysninger, herunder oplysninger i elektronisk form, som Europa-Parlamentet, Myndigheden for Europæiske Politiske Partier og Europæiske Politiske Fonde eller det bemyndigede organ (»den kompetente myndighed«) anmoder om.
Dokumenter og/eller oplysninger fra modtageren behandles i overensstemmelse med artikel II.6.
II.29.4. Besøg på stedet
Den kompetente myndighed kan udføre kontrol på stedet hos modtageren. Med henblik herpå kan den skriftligt anmode om, at modtageren træffer passende foranstaltninger for et sådant besøg inden for en passende frist, som den kompetente myndighed fastsætter.
Under et besøg på stedet giver modtageren den kompetente myndighed adgang til de steder og lokaler, hvor aktiviteten udføres eller er blevet udført, og til alle nødvendige oplysninger, herunder i elektronisk form.
Modtageren sikrer, at oplysningerne er let tilgængelige på tidspunktet for besøget på stedet, og at de oplysninger, der anmodes om, overdrages i en passende form.
II.29.5. Kontradiktorisk revisionsprocedure
På grundlag af de revisionsresultater, der konstateres under kontrolproceduren, udarbejder Europa-Parlamentet en foreløbig revisionsrapport, der fremsendes til modtageren. Modtageren kan indgive bemærkninger inden for en frist på 30 kalenderdage fra datoen for modtagelse af den foreløbige revisionsrapport.
På grundlag af resultaterne i den foreløbige revisionsrapport og eventuelle bemærkninger fra modtageren fastlægger Europa-Parlamentet sine endelige revisionsresultater i en endelig revisionsrapport. Den endelige revisionsrapport sendes til modtageren inden for en frist på 60 kalenderdage efter udløbet af fristen for fremsættelse af bemærkninger til den foreløbige revisionsrapport.
II.29.6. Virkningerne af revisionsresultaterne
Uden at det berører Parlamentets ret til at træffe foranstaltninger i henhold til artikel II.12 til II.14 tager Europa-Parlamentet behørigt hensyn til de endelige revisionsresultater i forbindelse med fastlæggelsen af det endelige finansieringsbeløb.
Tilfælde af mulig svig eller alvorlig overtrædelse af de gældende bestemmelser, der fremgår af de endelige revisionsresultater, anmeldes til de kompetente nationale myndigheder eller EU-myndigheder med henblik på yderligere foranstaltninger.
Europa-Parlamentet kan med tilbagevirkende kraft ændre afgørelsen om det endelige finansieringsbeløb på grundlag af de endelige revisionsresultater.
II.29.7. OLAF’s kontrolrettigheder
Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) udøver sin ret til kontrol over for modtageren i overensstemmelse med de gældende regler, og navnlig Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 af 11. november 1996 (6), Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 (7), finansforordningens artikel 231, stk. 1, og artikel 24, stk. 4, og artikel 25, stk. 7, i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014.
Modtageren skal samarbejde på behørig vis med OLAF og yde OLAF al den bistand, der er nødvendig for gennemførelse af denne kontrol.
Europa-Parlamentet kan til enhver tid med tilbagevirkende kraft ændre afgørelsen om det endelige finansieringsbeløb på grundlag af resultater, som det modtager fra Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) i overensstemmelse med artikel 25, stk. 7, i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014. Før Europa-Parlamentet træffer afgørelse om med tilbagevirkende kraft at tilpasse afgørelsen om det endelige finansieringsbeløb, underretter det behørigt modtageren om de relevante resultater og om Parlamentets hensigt om at tilpasse afgørelsen om det endelige finansieringsbeløb, og giver vedkommende mulighed for at fremsætte bemærkninger.
II.29.8. Revisionsrettens kontrolrettigheder
Den Europæiske Revisionsret udøver sin ret til kontrol i overensstemmelse med de gældende regler, og navnlig med artikel 231, stk. 1, i finansforordningen og artikel 25, stk. 6, i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014. Artikel II.29.3 og II.29.4 finder anvendelse.
Modtageren samarbejder på behørig vis med Revisionsretten og yder Revisionsretten al den bistand, der er nødvendig for gennemførelse af dens kontrol.
II.29.9. Manglende overholdelse af de forpligtelser, der er fastsat i artikel II.29.1 til 4
Hvis modtageren ikke overholder de forpligtelser, der er fastsat i artikel II.29.1 til 4, kan Europa-Parlamentet betragte alle omkostninger, som ikke er tilstrækkeligt underbygget af modtageren, som ikkegodtgørelsesberettigede.
UNDERSKRIFTER
På modtagerens vegne
[efternavn/fornavn/stilling]
[underskrift]
Udfærdiget i [sted], [dato]
På Europa-Parlamentets vegne
[efternavn/fornavn]
[underskrift]
Udfærdiget i [sted], [dato]
Udfærdiget i to eksemplarer på engelsk.
Bilag
BUDGETOVERSLAG
Udgifter |
||||||||||||||||
Godtgørelsesberettigede udgifter |
Budget |
Faktisk beløb |
||||||||||||||
A.1: Personaleomkostninger
|
|
|
||||||||||||||
A.2: Infrastruktur- og driftsomkostninger
|
|
|
||||||||||||||
A.3: Administrationsomkostninger
|
|
|
||||||||||||||
A.4: Møder og repræsentationsomkostninger
|
|
|
||||||||||||||
A.5: Omkostninger til information og publikation
|
|
|
||||||||||||||
A. SAMLEDE GODTGØRELSESBERETTIGEDE UDGIFTER |
|
|
||||||||||||||
Ikkegodtgørelsesberettigede udgifter
|
|
|
||||||||||||||
B. SAMLEDE IKKEGODTGØRELSESBERETTIGEDE UDGIFTER |
|
|
||||||||||||||
C. SAMLEDE UDGIFTER |
|
|
Indtægter |
||||||
|
Budget |
Faktisk beløb |
||||
D.1-1. Finansiering fra Europa-Parlamentet fremført fra regnskabsåret N-1 |
Ikke relevant |
|
||||
D.1-2. Finansiering fra Europa-Parlamentet tildelt for år N |
|
|
||||
|
|
|
||||
D.1. Finansiering fra Europa-Parlamentet anvendt til at dække 90 % af de godtgørelsesberettigede udgifter i år N |
|
|
||||
D.2. Medlemsbidrag |
|
|
||||
|
|
|
||||
D.3. Donationer |
|
|
||||
|
|
|
||||
D.4. Øvrige egne indtægter |
|
|
||||
(angives nærmere) |
|
|
||||
D.5. Bidrag i naturalier |
|
|
||||
D. SAMLEDE INDTÆGTER |
|
|
||||
E. Fortjeneste/tab (D-C) |
|
|
F. Tildeling af egne indtægter til reservekontoen |
|
|
G. Fortjeneste/tab til kontrol af overholdelse af forbuddet mod fortjeneste (E-F) |
|
|
H. Renter af forfinansiering |
|
|
I. Finansiering fra Europa-Parlamentet fremført til år N+1 |
Ikke relevant |
|
Bemærk: vejledende struktur. Budgetoverslagets bindende struktur offentliggøres hvert år i indkaldelsen af bidrag.
(1) EUT L 193 af 30.7.2018, s. 1.
(2) EUT L 317 af 4.11.2014, s. 1.
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).
(4) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1).
(5) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1606/2002 af 19. juli 2002 om anvendelse af internationale regnskabsstandarder (EUT L 243 af 11.9.2002, s. 1).
(6) Rådets Forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 af 11. november 1996 om Kommissionens kontrol og inspektion på stedet med henblik på beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser mod svig og andre uregelmæssigheder (EFT L 292 af 15.11.1996, s. 2).
(7) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 af 11. september 2013 om undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/1999 og Rådets forordning (Euratom) nr. 1074/1999 (EUT L 248 af 18.9.2013, s. 1).
BILAG 1b
[MODEL] TILSKUDSAFTALE — FOND
NR.: …[INDSÆT]…
Europa-Parlamentet, hvis generalsekretariat er beliggende på
Plateau de Kirchberg, L-2929 Luxembourg, LUXEMBOURG
i det følgende benævnt »Europa-Parlamentet«,
som med henblik på underskrivelsen af nærværende kontrakt er repræsenteret
ved [efternavn/fornavn/stilling],
på den ene side
og
[modtagerens fulde navn] |
[officiel retlig form] |
[retligt registreringsnummer] |
[fuld officiel adresse] |
[momsregistreringsnummer], |
i det følgende benævnt »modtageren«,
som med henblik på underskrivelsen af nærværende kontrakt er repræsenteret
af: …[repræsentant bemyndiget til at indgå retlige forpligtelser]…,
på den anden side,
HAR INDGÅET:
følgende særlige betingelser, almindelige betingelser og bilag:
|
Bilag 1 — Budgetoverslag |
|
Bilag 2 — Arbejdsprogram, |
der er en integrerende del af nærværende aftale.
Bestemmelserne i de særlige betingelser har forrang for de øvrige dele af denne aftale. Bestemmelserne i de almindelige betingelser har forrang for bilagenes bestemmelser.
Indholdsfortegnelse
I. |
SÆRLIGE BETINGELSER | 29 |
ARTIKEL I.1 — |
GENSTANDEN FOR AFTALEN | 29 |
ARTIKEL I.2 — |
FINANSIERINGSPERIODE | 29 |
ARTIKEL I.3 — |
FINANSIERINGENS FORM | 29 |
ARTIKEL I.4 — |
(MAKSIMALT) FORELØBIGT FINANSIERINGSBELØB | 29 |
ARTIKEL I.5 — |
BETALINGER OG BETALINGSORDNINGER | 30 |
I.5.1. |
Forfinansiering | 30 |
I.5.2. |
Betaling af saldo eller tilbagebetaling af for meget udbetalt forfinansiering | 30 |
I.5.3. |
Valuta | 30 |
ARTIKEL I.6 — |
BANKKONTO | 30 |
ARTIKEL I.7 — |
ALMINDELIGE ADMINISTRATIVE BESTEMMELSER | 30 |
II. |
ALMINDELIGE BETINGELSER | 31 |
DEL A: |
JURIDISKE OG ADMINISTRATIVE BESTEMMELSER | 31 |
ARTIKEL II.1 — |
DEFINITIONER | 31 |
ARTIKEL II.2 — |
GENERELLE FORPLIGTELSER FOR MODTAGEREN | 32 |
ARTIKEL II.3 — |
FORPLIGTELSER VEDRØRENDE BANKKONTI | 32 |
ARTIKEL II.4 — |
ERSTATNINGSANSVAR | 32 |
ARTIKEL II.5 — |
FORTROLIGHED | 32 |
ARTIKEL II.6 — |
BEHANDLING AF PERSONOPLYSNINGER | 32 |
ARTIKEL II.7 — |
OPBEVARING AF DOKUMENTATION | 33 |
ARTIKEL II.8 — |
EU-FINANSIERINGENS SYNLIGHED | 33 |
II.8.1. |
Information om EU-finansiering | 33 |
II.8.2. |
Ansvarsfritagelse for Europa-Parlamentet | 33 |
II.8.3. |
Europa-Parlamentets offentliggørelse af oplysninger | 33 |
ARTIKEL II.9 — |
MODTAGERENS TILDELING AF KONTRAKTER | 33 |
II.9.1. |
Principper | 33 |
II.9.2. |
Opbevaring af dokumentation | 33 |
II.9.3. |
Kontrol | 33 |
II.9.4. |
Ansvar | 33 |
ARTIKEL II.10 — |
ØKONOMISK STØTTE TIL TREDJEMAND | 34 |
ARTIKEL II.11 — |
FORCE MAJEURE | 34 |
ARTIKEL II.12 — |
SUSPENSION AF UDBETALINGEN AF FINANSIERING | 34 |
II.12.1. |
Grunde til suspension | 34 |
II.12.2. |
Suspensionsprocedure | 34 |
II.12.3. |
Suspensionens virkninger | 34 |
II.12.4. |
Genoptagelse af udbetalingen | 35 |
ARTIKEL II.13 — |
EUROPA-PARLAMENTETS TILBAGETRÆKNING AF FINANSIERINGSAFGØRELSEN | 35 |
II.13.1. |
Begrundelser for tilbagetrækning | 35 |
II.13.2. |
Tilbagetrækningsprocedure | 35 |
II.13.3. |
Tilbagetrækningens virkninger | 35 |
ARTIKEL II.14 — |
OPHÆVELSE AF FINANSIERINGSAFGØRELSEN | 35 |
II.14.1. |
Ophævelse på anmodning af modtageren | 35 |
II.14.2. |
Opsigelse fra Europa-Parlamentets side | 35 |
II.14.3. |
Ophævelsens virkninger | 36 |
ARTIKEL II.15 — |
OVERDRAGELSE | 36 |
ARTIKEL II.16 — |
MORARENTER | 36 |
ARTIKEL II.17 — |
GÆLDENDE LOVGIVNING | 36 |
ARTIKEL II.18 — |
RETTEN TIL AT BLIVE HØRT | 37 |
DEL B: |
FINANSIELLE BESTEMMELSER | 37 |
ARTIKEL II.19 — |
TILSKUDSBERETTIGEDE OMKOSTNINGER | 37 |
II.19.1. |
Betingelser | 37 |
II.19.2. |
Eksempler på tilskudsberettigede omkostninger | 37 |
ARTIKEL II.20 — |
IKKETILSKUDSBERETTIGEDE OMKOSTNINGER | 38 |
ARTIKEL II.21 — |
BIDRAG I NATURALIER | 38 |
ARTIKEL II.22 — |
BUDGETOVERFØRSLER | 38 |
ARTIKEL II.23 — |
RAPPORTERINGSFORPLIGTELSER | 39 |
II.23.1. |
Årsrapport | 39 |
II.23.2. |
Ekstern revisionsrapport | 39 |
ARTIKEL II.24 — |
AFGØRELSE OM ÅRSRAPPORTEN | 40 |
ARTIKEL II.25 — |
AFGØRELSE OM DET ENDELIGE FINANSIERINGSBELØB | 40 |
II.25.1. |
Årsrapportens virkninger | 40 |
II.25.2. |
Tærskel | 40 |
II.25.3. |
Fremførsel af overskud | 40 |
II.25.4. |
Afgørelse om det endelige finansieringsbeløb | 41 |
II.25.5. |
Saldoen af finansieringen | 41 |
II.25.6. |
Fortjeneste | 41 |
ARTIKEL II.26 — |
TILBAGEBETALING | 41 |
II.26.1. |
Morarenter | 41 |
II.26.2. |
Modregning | 41 |
II.26.3. |
Bankomkostninger | 41 |
ARTIKEL II.27 — |
FINANSIELLE GARANTIER | 42 |
ARTIKEL II.28 — |
KONTROL | 42 |
II.28.1. |
Almindelige bestemmelser | 42 |
II.28.2. |
Forpligtelse til at opbevare dokumenter | 42 |
II.28.3. |
Forpligtelse til at fremlæggedokumenter og/eller oplysninger | 42 |
II.28.4. |
Besøg på stedet | 42 |
II.28.5. |
Kontradiktorisk revisionsprocedure | 42 |
II.28.6. |
Virkningerne af revisionsresultaterne | 43 |
II.28.7. |
OLAF’s kontrolrettigheder | 43 |
II.28.8. |
Revisionsrettens kontrolrettigheder | 43 |
II.28.9. |
Manglende overholdelse af de forpligtelser, der er fastsat i artikel II.28.1 til 4 | 43 |
Bilag 1 — |
BUDGETOVERSLAG | 44 |
Bilag 2 — |
ARBEJDSPROGRAM | 46 |
I. SÆRLIGE BETINGELSER
ARTIKEL I.1 — GENSTANDEN FOR AFTALEN
Europa-Parlamentet yder finansiering til gennemførelsen af modtagerens vedtægtsmæssige aktiviteter og formål i regnskabsåret [indsæt], i henhold til de betingelser, der er fastsat i de særlige betingelser og de almindelige betingelser (»betingelserne«), samt i henhold til denne aftales bilag.
Modtageren vil på eget ansvar og i overensstemmelse med betingelserne og bilagene til denne aftale benytte finansieringen til gennemførelse af sine vedtægtsmæssige aktiviteter og mål. Dette udgør gennemførelsen af finansieringsafgørelsen vedtaget af Europa-Parlamentet den [indsæt dato].
ARTIKEL I.2 — FINANSIERINGSPERIODE
Den finansieringsperiode, hvori der kan opnås EU-finansiering, løber fra [indsæt DD/MM/ÅÅ] til [indsæt DD/MM/ÅÅ].
ARTIKEL I.3 — FINANSIERINGENS FORM
Modtageren ydes et tilskud, jf. afsnit VIII i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 (1) (»finansforordningen«), i form af en godtgørelse af en procentdel af de faktisk afholdte tilskudsberettigede omkostninger.
ARTIKEL I.4 — (MAKSIMALT) FORELØBIGT FINANSIERINGSBELØB
Europa-Parlamentet bidrager med et maksimalt beløb på [indsæt beløb] EUR, der ikke må overstige 95 % af de samlede skønnede tilskudsberettigede omkostninger.
Modtagerens skønnede tilskudsberettigede omkostninger er anført i bilag I (»budgetoverslag«). Budgetoverslaget skal være i balance og vise samtlige modtagerens omkostninger og indtægter i finansieringsperioden. De tilskudsberettigede omkostninger skal være adskilt fra ikketilskudsberettigede omkostninger i overensstemmelse med artikel II.19.
ARTIKEL I.5 — BETALINGER OG BETALINGSORDNINGER
Finansieringen ydes i henhold til følgende tidsplan og ordninger.
I.5.1. Forfinansiering
Der udbetales en forfinansiering på [indsæt beløb] EUR, som repræsenterer [indsæt procentsats: normalt 100 %, medmindre Europa-Parlamentet har bestemt andet i finansieringsafgørelsen] af det maksimumsbeløb, der er fastsat i artikel 1.4 i denne aftale, til modtageren inden for en frist på 30 dage efter datoen for aftalens ikrafttrædelse eller i påkommende tilfælde fra den dato, hvor Europa-Parlamentet modtager den finansielle garanti på [… indsæt beløb, hvis det er relevant] EUR, alt efter hvad der falder senest.
I.5.2. Betaling af saldo eller tilbagebetaling af for meget udbetalt forfinansiering
Betalingen af saldoen af finansieringen til modtageren eller dennes tilbagebetaling af for meget udbetalt forfinansiering skal ske inden for 30 dage efter Europa-Parlamentets afgørelse om årsrapporten og fastsættelsen af det endelige finansieringsbeløb i henhold til artikel II.23 og artikel II.25.
I.5.3. Valuta
Europa-Parlamentet betaler i euro. En eventuel konvertering af de faktiske omkostninger til euro foretages efter den dagskurs, som offentliggøres i C-udgaven af Den Europæiske Unions Tidende eller, når en sådan ikke foreligger, den månedlige omregningskurs, som Europa-Parlamentet fastlægger og offentliggør på sit websted, på den dag, Europa-Parlamentet udfærdiger betalingsordren, medmindre andet udtrykkeligt er fastsat i de særlige betingelser.
Europa-Parlamentets betalinger betragtes som foretaget på den dato, hvor dets konto debiteres herfor.
ARTIKEL I.6 — BANKKONTO
Betalinger sker til en bankkonto eller underkonto, der føres i euro og indehaves af modtageren i nedenfor angivne bank med hjemsted i en medlemsstat i Den Europæiske Union:
Bankens navn: […] |
Bankfilialens adresse: […] |
Kontohavers fulde navn: […] |
Fulde kontonummer (inkl. bankkoder): […] |
IBAN: […] |
BIC/SWIFT: […] |
ARTIKEL I.7 — ALMINDELIGE ADMINISTRATIVE BESTEMMELSER
Alle henvendelser til Europa-Parlamentet i forbindelse med nærværende aftale skal være skriftlige, referere til aftalens nummer og sendes til følgende adresse:
Europa-Parlamentet |
The President |
c/o the Director-General of Finance |
Office SCH 05B031 |
L-2929 Luxembourg |
LUXEMBOURG |
Almindelig post betragtes som modtaget af Europa-Parlamentet på den dato, hvor den formelt registreres af Europa-Parlamentets Posttjeneste.
Alle henvendelser til modtageren i forbindelse med denne aftale skal være skriftlige, referere til aftalens nummer og sendes til følgende adresse:
Hr./Fru […] |
[Titel] |
[Officielt navn på det modtagende organ] |
[Fuld officiel adresse] |
Enhver ændring af modtagerens adresse skal meddeles Europa-Parlamentet skriftligt hurtigst muligt.
ARTIKEL I.8 — AFTALENS IKRAFTTRÆDEN
Aftalen træder i kraft på den dato, hvor den underskrives på Europa-Parlamentets vegne.
II. ALMINDELIGE BETINGELSER
DEL A: JURIDISKE OG ADMINISTRATIVE BESTEMMELSER
ARTIKEL II.1 — DEFINITIONER
I denne aftale forstås ved:
1) |
»aktivitetsrapport«: en skriftlig redegørelse for omkostningerne i finansieringsperioden. en redegørelse for aktiviteter, administrative omkostninger osv. Aktivitetsrapporten er del af årsrapporten |
2) |
»årsrapport«: en rapport, der skal forelægges senest seks måneder efter regnskabsårets udløb i overensstemmelse med artikel 23 i Europa-parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 (2) |
3) |
»saldoen af finansieringen«: forskellen mellem forfinansieringen i henhold til artikel I.5.1 og det endelige finansieringsbeløb, der er fastsat i henhold til artikel II.25.4 |
4) |
»afregning af forfinansiering«: en situation, hvor det endelige finansieringsbeløb er blevet fastsat af den anvisningsberettigede, og det beløb, der er udbetalt til modtageren, ophører med at være Unionens ejendom |
5) |
»interessekonflikt«: en situation, hvor en upartisk og objektiv gennemførelse af aftalen fra modtagerens side bringes i fare af familie- eller følelsesmæssige forhold, nationalt tilhørsforhold, økonomiske interesser eller ethvert andet interessefællesskab med en tredjepart med tilknytning til genstanden for aftalen. Politisk tilhørsforhold udgør i princippet ikke en interessekonflikt i forbindelse med aftaler, der indgås mellem et politisk parti og organisationer, der deler de samme politiske værdier. I tilfælde af en sådan aftale skal artikel 22 i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 imidlertid overholdes |
6) |
»bidrag i naturalier«: ikke-økonomiske midler stillet gratis til rådighed for modtageren af tredjemand, jf. artikel 2, stk. 7 og 8, i forordning (EU, Euratom) 1141/2014 |
7) |
»regnskabsår N« eller »finansieringsperiode«: den periode, hvori de aktiviteter, hvortil der er ydet finansiering i henhold til aftalen, jf. artikel I.2, afvikles |
8) |
»force majeure«: enhver uforudsigelig ekstraordinær situation eller begivenhed, der ligger uden for modtagerens eller Europa-Parlamentets kontrol og forhindrer den ene eller den anden part i at opfylde sine forpligtelser i henhold til aftalen, som ikke kan tilskrives fejl eller forsømmelser begået af dem eller af underleverandører, tilknyttede enheder eller tredjeparter, der modtager økonomisk støtte, og som ikke har kunnet undgås trods udvist rettidig omhu. Følgende kan ikke påberåbes som force majeure: arbejdskonflikter, strejker, økonomiske vanskeligheder, mangler ved en tjenesteydelse, fejl ved udstyr eller materialer eller forsinket tilrådighedsstillelse heraf, medmindre forsinkelsen er en direkte følge af et anerkendt tilfælde af force majeure. |
9) |
»formelt at underrette«: at sende en skriftlig meddelelse pr. brev eller elektronisk post med modtagelsesbevis |
10) |
»svig«: enhver forsætlig handling eller undladelse, der berører Unionens finansielle interesser og vedrører anvendelse eller forelæggelse af falske, urigtige eller ufuldstændige angivelser eller dokumenter eller undladelse af at afgive relevante oplysninger i modstrid med en specifik forpligtelse |
11) |
»finansiering«: »tilskud« som omhandlet i afsnit VIII i finansforordningen og i kapitel IV i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 |
12) |
»uregelmæssighed«: enhver overtrædelse af en bestemmelse i EU-retten, som er resultat af en handling eller en undladelse fra modtagerens side, og som skader eller kan skade Unionens budget |
13) |
»egne indtægter«: andre eksterne finansieringskilder end EU-finansiering. For eksempel: donationer, bidrag fra medlemmer (som defineret i artikel 2, nr. 7) og 8), i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014) osv. |
14) |
»tilknyttet person«: en person, der har fuldmagt til at repræsentere modtageren eller træffe beslutninger på dennes vegne |
15) |
»væsentlig fejl«: enhver overtrædelse af en bestemmelse i aftalen, som er resultat af en handling eller en undladelse, der medfører eller kan medføre tab for Den Europæiske Unions budget. |
ARTIKEL II.2 — GENERELLE FORPLIGTELSER FOR MODTAGEREN
Modtageren:
a) |
bærer alene ansvaret og bevisbyrden for overholdelsen af de retlige forpligtelser, som påhviler vedkommende |
b) |
skal råde bod på enhver skade, som Europa-Parlamentet påføres som følge af gennemførelsen, herunder en mangelfuld gennemførelse, af denne aftale, undtagen i tilfælde af force majeure |
c) |
er eneansvarlig over for tredjemand, herunder for skader af enhver art, som tredjemand måtte lide under denne aftales gennemførelse |
d) |
skal straks underrette Europa-Parlamentet om enhver ændring af sin retlige, finansielle, tekniske, organisatoriske eller ejerskabsmæssige situation og om enhver ændring af sit navn, adresse eller retlige repræsentant |
e) |
skal træffe alle nødvendige foranstaltninger for at forhindre interessekonflikter. |
ARTIKEL II.3 — FORPLIGTELSER VEDRØRENDE BANKKONTI
Den i artikel I.6 omhandlede konto eller underkonto skal gøre det muligt at identificere de beløb, Europa-Parlamentet har indbetalt, påløbne renter og andre tilsvarende fordele.
Giver de indbetalte beløb på kontoen anledning til renter eller tilsvarende fordele i henhold til gældende ret i den medlemsstat, på hvis område kontoen er åbnet, kan modtageren beholde disse renter eller fordele i overensstemmelse med artikel 8, stk. 4, i finansforordningen.
Beløb, der er indbetalt af Europa-Parlamentet, må under ingen omstændigheder anvendes i spekulationsøjemed.
Forfinansieringen forbliver Unionens ejendom, indtil den er afregnet i forhold til det endelige finansieringsbeløb.
ARTIKEL II.4 — ERSTATNINGSANSVAR
Europa-Parlamentet kan ikke drages til ansvar for skader påført eller lidt af modtageren, herunder skader, som en påføres tredjemand under eller som følge af gennemførelsen af denne aftale.
Medmindre der er tale om force majeure, skal modtageren eller den tilknyttede person yde Europa-Parlamentet erstatning for skader, som sidstnævnte måtte lide som følge af gennemførelsen af denne aftale, eller fordi aftalen ikke er blevet gennemført i fuld overensstemmelse med sine bestemmelser.
ARTIKEL II.5 — FORTROLIGHED
Medmindre andet er bestemt i nærværende aftale, i artikel 32 i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 eller i andre gældende EU-retsakter, forpligter Europa-Parlamentet og modtageren sig til at bevare fortroligheden af alle dokumenter, oplysninger og andet materiale med direkte tilknytning til genstanden for nærværende aftale.
ARTIKEL II.6 — BEHANDLING AF PERSONOPLYSNINGER
Personoplysninger, som indsamles i forbindelse med aftalen, skal behandles i overensstemmelse med artikel 33 i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014. Behandling af personoplysninger af Europa-Parlamentet sker i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2018/1725 (3).
Sådanne oplysninger må kun behandles med henblik på gennemførelse og overvågning af aftalen, hvilket dog ikke forhindrer, at de eventuelt kan fremsendes til organerne med ansvar for kontrol- og revisionsopgaver i henhold til EU-retten.
Modtagerens behandling af personoplysninger i forbindelse med denne aftale er omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 (4). Uden at dette berører de andre tilfælde fastsat i nævnte forordning, er behandling af personoplysninger i forbindelse med denne aftale kun tilladt, hvis det er nødvendigt for gennemførelsen af denne aftale.
ARTIKEL II.7 — OPBEVARING AF DOKUMENTATION
I overensstemmelse med finansforordningens artikel 132 skal modtageren opbevare dokumentation, støttebilag, statistiske dokumenter og andre dokumenter vedrørende gennemførelsen aftalen i fem år efter betalingen af saldoen eller tilbagebetalingen af for meget udbetalt forfinansiering.
Optegnelser, der vedrører revisioner, ankesager, retssager, forfølgelse af erstatningskrav hidrørende fra anvendelsen af finansieringen, eller vedrører Den Europæiske Anklagemyndigheds (EPPO's) eller Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svigs (OLAF's) undersøgelser, hvis modtageren underrettes herom, opbevares, indtil sådanne revisioner, ankesager, retssager, erstatningssager eller undersøgelser er færdigbehandlet.
ARTIKEL II.8 — EU-FINANSIERINGENS SYNLIGHED
II.8.1. Information om EU-finansiering
Medmindre Europa-Parlamentet anmoder om eller vedtager andet, skal det af alle meddelelser eller publikationer fra modtagerens side, som vedrører EU-finansiering, herunder på konferencer, seminarer eller i informations- eller reklamemateriale (f.eks. brochurer, foldere, plakater, præsentationer, elektronisk materiale osv.) fremgå, at programmet har modtaget økonomisk støtte fra Europa-Parlamentet.
II.8.2. Ansvarsfritagelse for Europa-Parlamentet
Af enhver meddelelse eller publikation fra modtagerens side, uanset form eller medie, skal det fremgå, at den kun er bindende for sin ophavsmand, og at Europa-Parlamentet ikke kan gøres ansvarligt for den måde, oplysningerne heri eventuelt bruges på.
II.8.3. Europa-Parlamentets offentliggørelse af oplysninger
Europa-Parlamentet offentliggør de i artikel 32 i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 angivne oplysninger på et websted.
ARTIKEL II.9 — MODTAGERENS TILDELING AF KONTRAKTER
II.9.1. Principper
Hvis modtageren indgår kontrakter med henblik på at gennemføre aftalen, skal vedkommende indhente konkurrencedygtige bud og tildele kontrakten til den bydende, der giver mest valuta for pengene eller eventuelt tilbyder den laveste pris. Modtageren skal undgå enhver form for interessekonflikt.
Ved kontrakter med en værdi på over 60 000 EUR pr. leverandør, pr. år og pr. vare eller tjenesteydelse skal modtageren indhente mindst tre bud som svar på en skriftlig opfordring til at afgive tilbud, der specificerer udbudsbetingelserne. Varigheden af de pågældende kontrakter må ikke overstige fem år.
Hvis der er afgivet færre end tre bud som svar på den skriftlige opfordring til at byde, skal modtageren kunne dokumentere, at det ikke var muligt at opnå flere bud i den pågældende procedure.
II.9.2. Opbevaring af dokumentation
Modtageren skal opbevare en fortegnelse over evalueringen af tilbuddene og skal skriftligt begrunde sit valg af den endelige leverandør.
II.9.3. Kontrol
Modtageren skal sikre, at Europa-Parlamentet, Myndigheden for Europæiske Politiske Partier og Europæiske Politiske Fonde, Den Europæiske Revisionsret og Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) er i stand til at udøve deres kontrolbeføjelser i medfør af kapitel V i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014. Modtageren skal sikre, at kontrakter indgået med tredjemænd også gør det muligt at udøve disse kontrolbeføjelser over for de pågældende tredjemænd.
II.9.4. Ansvar
Modtageren er eneansvarlig for gennemførelsen af denne aftale og overholdelsen af denne aftales bestemmelser. Modtageren skal træffe alle nødvendige forholdsregler med henblik på at sikre, at kontrahenten indvilliger i at give afkald på alle rettigheder over for Europa-Parlamentet i henhold til aftalen.
ARTIKEL II.10 — ØKONOMISK STØTTE TIL TREDJEMAND
Økonomisk støtte ydet af modtageren til tredjemand, som omhandlet i artikel 204 i finansforordningen, kan udgøre tilskudsberettigede omkostninger på følgende betingelser:
a) |
den økonomiske støtte ydes af modtageren til følgende tredjemænd: … [indsæt de potentielle modtageres navne som angivet i ansøgningsskemaet] |
b) |
den økonomiske støtte overstiger ikke 60 000 EUR pr. tredjemand |
c) |
den anvendes af tredjemand til tilskudsberettigede omkostninger |
d) |
modtageren garanterer for en eventuel tilbagebetaling af den økonomiske støtte. |
Et nationalt eller europæisk politisk parti og en national eller europæisk politisk fond betragtes ikke som tredjemand i medfør af denne artikel.
Modtageren skal sikre, at Europa-Parlamentet, Myndigheden for Europæiske Politiske Partier og Europæiske Politiske Fonde, Den Europæiske Revisionsret og Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) er i stand til at udøve deres kontrolbeføjelser i medfør af kapitel V i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 og artikel 129 i finansforordningen.
ARTIKEL II.11 — FORCE MAJEURE
Opstår der for enten Europa-Parlamentet eller modtageren et tilfælde af force majeure, underretter vedkommende straks den anden part om tilfældets karakter, sandsynlige varighed og forventede virkninger ved rekommanderet brev med modtagelsesbevis eller tilsvarende.
Europa-Parlamentet og modtageren træffer alle foranstaltninger for at minimere eventuelle skader opstået som følge af et tilfælde af force majeure.
Hverken Europa-Parlamentet eller modtageren anses for at have forsømt nogen af sine forpligtelser i henhold til aftalen, såfremt vedkommende er blevet hindret heri af force majeure.
ARTIKEL II.12 — SUSPENSION AF udbetalingen af FINANSIERING
II.12.1. Grunde til suspension
Med forbehold af artikel 202, stk. 2, i finansforordningen har Europa-Parlamentet ret til at suspendere udbetalingen af finansieringen:
i) |
hvis Europa-Parlamentet har mistanke om, at der er begået væsentlige fejl, uregelmæssigheder, svig eller misligholdelse af forpligtelser af modtageren under tildelingsproceduren eller under gennemførelsen af aftalen, og er nødt til at kontrollere, om dette rent faktisk har fundet sted; eller |
ii) |
hvis modtageren er pålagt økonomiske sanktioner i henhold til artikel 27, stk. 4, i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014, indtil det pågældende beløb er betalt. |
II.12.2. Suspensionsprocedure
Trin 1 — Inden Europa-Parlamentet suspenderer udbetalingen, underretter det formelt modtageren om sin hensigt om at suspendere udbetalingen og om grundene hertil og opfordrer modtageren til at fremsætte bemærkninger inden for 30 kalenderdage fra modtagelsen af underretningen.
Trin 2 — Hvis Europa-Parlamentet efter udløbet af fristen for fremsættelse af bemærkninger beslutter ikke at gå videre med suspensionsproceduren, underretter det modtageren om sin beslutning.
Hvis Europa-Parlamentet efter udløbet af fristen for fremsættelse af bemærkninger beslutter at gå videre med suspensionsproceduren, underretter det formelt modtageren herom i form af en begrundet afgørelse om suspension, hvori det oplyser om:
i) |
den vejledende dato for afslutningen af den nødvendige kontrol i det tilfælde, der er omhandlet i artikel II.12.1, nr. i), og |
ii) |
eventuelle klagemuligheder. |
II.12.3. Suspensionens virkninger
Suspension af udbetalingen indebærer, at modtageren ikke er berettiget til at modtage betalinger fra Europa-Parlamentet, før den kontrol, der er omhandlet i artikel II.12.2, trin 2, nr. i), er fuldført, eller begrundelsen for suspensionen er bortfaldet. Dette berører ikke Europa-Parlamentets ret til at standse finansieringen eller at trække finansieringsafgørelsen tilbage i henhold til artikel II.13 og II.14.
II.12.4. Genoptagelse af udbetalingen
Fra det tidspunkt, hvor begrundelsen for suspensionen af betalingen bortfalder, genoptages alle udbetalinger, og Europa-Parlamentet underetter modtageren herom.
ARTIKEL II.13 — EUROPA-PARLAMENTETS TILBAGETRÆKNING AF FINANSIERINGSAFGØRELSEN
II.13.1. Begrundelser for tilbagetrækning
Europa-Parlamentet har beføjelse til at trække finansieringsafgørelsen tilbage, hvis myndigheden beslutter at slette modtageren fra registret, undtagen i de tilfælde, der er dækket af artikel 30, stk. 2, i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014.
II.13.2. Tilbagetrækningsprocedure
Trin 1 — Inden Europa-Parlamentet trækker finansieringsafgørelsen tilbage, underretter det formelt modtageren om sin hensigt om at trække finansieringsafgørelsen tilbage og om grundene hertil og opfordrer modtageren til at fremsætte bemærkninger inden for 30 kalenderdage fra modtagelsen af underretningen.
Trin 2 — Hvis Europa-Parlamentet efter udløbet af fristen for fremsættelse af bemærkninger beslutter ikke at trække finansieringsafgørelsen tilbage, underretter det modtageren om sin beslutning.
Hvis Europa-Parlamentet efter udløbet af fristen for fremsættelse af bemærkninger beslutter at trække finansieringsafgørelsen tilbage, underretter det formelt modtageren herom i form af en begrundet afgørelse om tilbagetrækning.
Trin 3 — Efter vedtagelsen af beslutningen om at trække finansieringsafgørelsen tilbage underretter Europa-Parlamentet straks modtageren om opsigelsen af tilskudsaftalen.
II.13.3. Tilbagetrækningens virkninger
Afgørelsen om tilbagetrækning af finansieringsafgørelsen har tilbagevirkende kraft fra datoen for vedtagelsen af finansieringsafgørelsen.
Ophævelsen af tilskudsaftalen får virkning straks efter fremsendelsen af den nævnte afgørelse til modtageren.
Ethvert beløb, der er udbetalt i henhold til tilskudsaftalen, betragtes som uretmæssigt udbetalt og skal inddrives i henhold til de gældende regler i finansforordningen.
ARTIKEL II.14 — OPHÆVELSE AF FINANSIERINGSAFGØRELSEN
II.14.1 Ophævelse på anmodning af modtageren
Modtageren kan anmode om at få finansieringsafgørelsen ophævet.
Modtageren skal formelt underrette Europa-Parlamentet om ophævelsen med angivelse af:
a) |
grundene til ophævelsen og |
b) |
den dato, hvor ophævelsen skal få virkning, og som ikke må ligge forud for datoen for fremsendelsen af den formelle underretning. |
Opsigelsen af finansieringsafgørelsen får virkning fra den dato, der er angivet i afgørelsen om opsigelse, eller, hvis der ikke er angivet en dato, på dagen for meddelelsen til modtageren. Efter afslutningen af finansieringsafgørelsen skal Europa-Parlamentet straks bringe tilskudsaftalen til ophør med virkning fra samme dag.
II.14.2 Opsigelse fra Europa-Parlamentets side
II.14.2.A. Ophævelsesgrunde
Europa-Parlamentet har beføjelse til at ophæve finansieringsafgørelsen under enhver af følgende omstændigheder:
a) |
Myndigheden for Myndigheden for Europæiske Politiske Partier og Europæiske Politiske Fonde har truffet afgørelse om at slette modtageren fra registret i de tilfælde, der er omhandlet i artikel 30, stk. 2, i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 |
b) |
hvis modtageren ikke længere opfylder betingelserne i artikel 18, stk. 2, i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 |
c) |
i de tilfælde, der er omhandlet i finansforordningens artikel 135 og 202 |
d) |
modtageren, en tilknyttet person eller en person, der hæfter ubegrænset for modtagerens gæld, befinder sig i en af de situationer, der er omhandlet i artikel 136, stk. 1, litra a) eller b), i finansforordningen |
e) |
modtageren eller en tilknyttet person befinder sig i en af de situationer, der er omhandlet i artikel 136, stk. 1, litra c)-h), eller i artikel 136, stk. 2, i finansforordningen |
f) |
modtageren fortaber sin status som modtager i henhold til artikel 10, stk. 6, i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014. |
II.14.2.B. Ophævelsesprocedure
Trin 1 — Inden Europa-Parlamentet ophæver finansieringsafgørelsen, underretter det formelt modtageren om sin hensigt om ophævelse og om grundene hertil og opfordrer modtageren til at fremsætte bemærkninger inden for 30 kalenderdage fra modtagelsen af underretningen.
Trin 2 — Hvis Europa-Parlamentet efter udløbet af fristen for fremsættelse af bemærkninger beslutter ikke at ophæve finansieringsafgørelsen, underretter det modtageren om sin beslutning.
Hvis Europa-Parlamentet efter udløbet af fristen for fremsættelse af bemærkninger beslutter at ophæve finansieringsafgørelsen, underretter det formelt modtageren herom i form af en begrundet afgørelse om ophævelse.
Trin 3 — Efter vedtagelsen af beslutningen om at trække finansieringsafgørelsen tilbage underretter Europa-Parlamentet straks modtageren om opsigelsen af tilskudsaftalen.
II.14.3. Ophævelsens virkninger
Opsigelsen af finansieringsafgørelsen får virkning fra den dato, der er angivet i afgørelsen om opsigelse, eller, hvis der ikke er angivet en dato, på dagen for meddelelsen til modtageren. Ophævelsen af tilskudsaftalen får virkning straks den samme dag.
De omkostninger, som modtageren faktisk har afholdt fra dagen for afslutningen af finansieringsafgørelsen, skal betragtes som ikke-støtteberettigede omkostninger, og den tilsvarende forfinansiering skal inddrives i henhold til de gældende regler i finansforordningen.
ARTIKEL II.15 — OVERDRAGELSE
Modtageren må ikke overdrage nogen af sine betalingsfordringer mod Europa-Parlamentet til tredjemand, medmindre Europa-Parlamentet på forhånd godkender dette på grundlag af en begrundet skriftlig anmodning fra modtageren.
Hvis Europa-Parlamentet ikke skriftligt godkender overdragelsen, eller betingelserne herfor ikke overholdes, har overdragelsen ingen retsvirkning.
En sådan overdragelse frigør under ingen omstændigheder modtageren fra dennes forpligtelser over for Europa-Parlamentet.
Artikel II.16 — MORARENTER
Hvis Europa-Parlamentet ikke betaler inden for den fastsatte frist, er modtageren berettiget til morarenter efter den sats, som Den Europæiske Centralbank anvender i forbindelse med sine vigtigste refinansieringstransaktioner i euro (»referencesatsen«), forhøjet med tre og et halvt procentpoint. Referencesatsen er den sats, der er gældende på den første dag i den måned, hvor betalingsfristen udløber, som offentliggjort i C-udgaven af Den Europæiske Unions Tidende.
Hvis Europa-Parlamentet suspenderer udbetalingen, jf. artikel II.12, betragtes dette ikke som forsinket betaling.
Morarenter påløber fra dagen efter betalingsfristens udløb til og med datoen for den faktiske betaling.
Uanset det første afsnit er Europa-Parlamentet, såfremt den beregnede rente er lavere end eller lig med 200 EUR, kun forpligtet til at udbetale den til modtageren, hvis denne anmoder herom inden for en frist på to måneder efter at have modtaget den forsinkede betaling.
ARTIKEL II.17 — GÆLDENDE LOVGIVNING
Denne aftale er underlagt gældende EU-ret, navnlig forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 og de gældende regler i finansforordningen, der finder fuld anvendelse. EU-reglerne suppleres om nødvendigt af nationale ret i den medlemsstat, hvor modtageren har sit hjemsted.
ARTIKEL II.18 — RETTEN TIL AT BLIVE HØRT
I de tilfælde, hvor modtageren eller en fysisk person som omhandlet i artikel 27a i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 i henhold til denne aftale har ret til at fremsætte bemærkninger, skal vedkommende, medmindre andet udtrykkeligt er angivet, have en frist på ti arbejdsdage til at fremsætte skriftlige bemærkninger. Denne frist kan efter begrundet anmodning fra modtageren eller den pågældende fysiske person forlænges én gang med yderligere ti arbejdsdage.
DEL B: FINANSIELLE BESTEMMELSER
ARTIKEL II.19 — TILSKUDSBERETTIGEDE OMKOSTNINGER
II.19.1. Betingelser
For at kunne komme i betragtning til EU-finansiering, og i overensstemmelse med artikel 126 i finansforordningen, skal omkostninger:
a) |
have direkte tilknytning til aftalens genstand og være opført på budgetoverslaget i aftalens bilag |
b) |
være nødvendige for gennemførelsen af aftalen |
c) |
være rimelige og berettigede og opfylde principperne om forsvarlig økonomisk forvaltning, især med hensyn til sparsommelighed og produktivitet |
d) |
være opstået i finansieringsperioden, jf. artikel I.2, med undtagelse af omkostninger, som vedrører årsrapporter og attester vedrørende regnskaber og underliggende transaktioner |
e) |
reelt være afholdt af modtageren |
f) |
kunne identificeres og kontrolleres og være opført i modtagerens regnskaber i overensstemmelse med de gældende regnskabsstandarder |
g) |
opfylde kravene i gældende skatte- og sociallovgivning |
h) |
være i overensstemmelse med artikel II.9.1, stk. 1, og som hovedregel med artikel II.9.1, stk. 2. |
Modtagerens regnskabs- og interne revisionsprocedurer skal gøre det muligt direkte at afstemme de omkostninger og indtægter, der er opført i årsrapporten, med årsregnskabet og de relevante bilag.
II.19.2. Eksempler på tilskudsberettigede omkostninger
Navnlig er følgende driftsomkostninger tilskudsberettigede, for så vidt de opfylder de i stk. 1 i denne artikel nævnte kriterier og med forbehold af finansforordningens artikel 186:
a) |
administrationsomkostninger og omkostninger i tilknytning til teknisk støtte, møder, forskning, grænseoverskridende arrangementer, undersøgelser, information og publikationer |
b) |
personaleomkostninger, herunder faktiske lønninger, socialsikringsbidrag og andre lovbestemte omkostninger, der måtte indgå i lønnen, forudsat at de ikke overstiger de gennemsnitlige satser for modtagerens normale lønpolitik |
c) |
rejse- og opholdsudgifter til personale, for så vidt som de svarer til modtagerens normale praksis med hensyn til rejseomkostninger |
d) |
afskrivningsomkostninger for udstyr eller andre aktiver (nye eller brugte) som opført i modtagerens regnskabsopgørelser, forudsat at aktivet:
|
e) |
omkostninger til hjælpematerialer og leverancer samt andre kontrakter, forudsat at de:
|
f) |
omkostninger, der følger direkte af krav, som er fastsat i aftalen, herunder eventuelt omkostninger til finansielle tjenesteydelser (navnlig omkostninger til finansielle garantier), forudsat at de pågældende tjenesteydelser er købt i overensstemmelse med artikel II.9.1, første afsnit, og som hovedregel med artikel II.9.1, andet afsnit. |
ARTIKEL II.20 — IKKETILSKUDSBERETTIGEDE OMKOSTNINGER
Med forbehold af artikel II.19.1 i denne aftale og finansforordningens artikel 186 anses følgende omkostninger for at være ikketilskudsberettigede
a) |
forrentning af kapital og udbytte betalt af modtageren |
b) |
gæld og renter af gæld |
c) |
hensættelser til dækning af tab eller gæld |
d) |
skyldige renter |
e) |
uerholdelige fordringer |
f) |
kurstab på valuta |
g) |
omkostninger til overførsler fra Europa-Parlamentet opkrævet af modtagerens bank |
h) |
omkostninger anmeldt af modtageren under en anden aktivitet, som modtager tilskud, der finansieres over Unionens budget |
i) |
bidrag i naturalier |
j) |
umådeholdne eller uforholdsmæssige udgifter |
k) |
fradragsberettiget moms |
l) |
finansiering af visse tredjeparter, som er forbudt i henhold til artikel 22 i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014. |
ARTIKEL II.21 — BIDRAG I NATURALIER
Europa-Parlamentet giver modtageren mulighed for at modtage bidrag i naturalier under gennemførelsen af aftalen, forudsat at værdien af disse bidrag ikke overstiger:
a) |
de faktisk afholdte omkostninger, der er behørigt dokumenteret i regnskabsbilagene hos den tredjemand, som har ydet modtageren disse bidrag gratis, og som afholder de tilsvarende omkostninger |
b) |
hvis sådanne bilag ikke foreligger, de generelt accepterede omkostninger på det pågældende marked |
c) |
deres accepterede værdi i budgetoverslaget |
d) |
50 % af de egne indtægter, der er accepteret i budgetoverslaget. |
Bidrag i naturalier:
a) |
skal opføres særskilt i budgetoverslaget for at afspejle de samlede ressourcer |
b) |
skal være i overensstemmelse med artikel 20 i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 samt de nationale regler vedrørende beskatning og socialsikring |
c) |
skal udelukkende accepteres på midlertidig basis med forbehold af, at de certificeres af en ekstern revisor og accepteres i afgørelsen om det endelige finansieringsbeløb |
d) |
må ikke have form af fast ejendom. |
ARTIKEL II.22 — BUDGETOVERFØRSLER
Det er modtageren tilladt at tilpasse budgetoverslaget i bilag 1 ved overførsler mellem de forskellige budgetkategorier. Sådanne tilpasninger kræver ikke en ændring af aftalen. Tilpasningerne skal begrundes i årsrapporten.
ARTIKEL II.23 — RAPPORTERINGSFORPLIGTELSER
II.23.1. Årsrapport
Om muligt inden den 15. maj og senest den 30. juni i året efter udgangen af regnskabsår N skal modtageren indsende en årsrapport, der skal indeholde følgende:
a) |
årsregnskaber og støttebilag for modtagerens indtægter og udgifter samt aktiver og passiver ved begyndelsen og afslutningen af regnskabsåret i overensstemmelse med gældende lovgivning i den medlemsstat, hvor modtageren har hjemsted |
b) |
årsregnskaber udarbejdet på grundlag af de internationale regnskabsstandarder som defineret i artikel 2 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1606/2002 (5) |
c) |
en liste over donorer og bidragydere og deres tilhørende donationer eller bidrag indberettet i henhold til artikel 20 i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 |
d) |
en aktivitetsrapport |
e) |
et regnskab baseret på budgetoverslagets struktur |
f) |
detaljerede regnskabsoplysninger for så vidt angår indtægter, omkostninger, aktiver og passiver |
g) |
afstemning af det i litra e) omhandlede regnskab med de detaljerede oplysninger, der er omhandlet i litra f) |
h) |
en liste over leverandører, som i det pågældende regnskabsår har debiteret modtageren over 10 000 EUR, med angivelse af navn og adresse på leverandøren samt omfanget af de leverede varer eller tjenesteydelser. |
I tilfælde af en fremførsel som omhandlet i artikel II.25.3 skal årsrapporten indeholde de i litra d), e), f) og g) omhandlede dokumenter for første kvartal af det år, der følger efter det pågældende regnskabsår.
Oplysningerne i årsrapporten skal være tilstrækkelige til at fastlægge det endelige finansieringsbeløb.
II.23.2. Ekstern revisionsrapport
Europa-Parlamentet modtager direkte fra de uafhængige eksterne organer eller eksperter, som er bemyndiget i henhold til artikel 23, stk. 3, i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014, den eksterne revisionsrapport, der er fastsat i artikel 23, stk. 1, i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014.
Den eksterne revision har til formål at attestere pålideligheden af regnskaberne og lovligheden og den formelle rigtighed af udgifterne og navnlig at:
a) |
regnskaberne er blevet udarbejdet i overensstemmelse med de nationale bestemmelser, der gælder for modtageren, ikke indeholder væsentlig fejlinformation og giver et retvisende og korrekt billede af den finansielle situation og driftsresultatet |
b) |
regnskaberne er udarbejdet i overensstemmelse med de internationale regnskabsstandarder som defineret i artikel 2 i forordning (EF) nr. 1606/2002 |
c) |
de anmeldte omkostninger faktisk er afholdt |
d) |
indtægterne er udtømmende opregnet |
e) |
de finansielle dokumenter, som modtageren har forelagt Parlamentet, er i overensstemmelse med aftalens finansielle bestemmelser |
f) |
de forpligtelser, der følger af forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014, navnlig artikel 20, er blevet opfyldt |
g) |
de forpligtelser, som følger af aftalen, navnlig artikel II.9 og artikel II.19, er blevet opfyldt |
h) |
bidragene i naturalier reelt er formidlet til modtagerne og er blevet værdiansat i overensstemmelse med de gældende regler |
i) |
eventuel overskydende EU-finansiering er fremført til det følgende regnskabsår og er blevet brugt i regnskabsårets første kvartal i henhold til artikel 222, stk. 7, i finansforordningen |
j) |
eventuelle overskud af egne indtægter er overført til reserven. |
ARTIKEL II.24 — AFGØRELSE OM ÅRSRAPPORTEN
Senest den 30. september i året efter regnskabsår N godkender eller afviser Europa-Parlamentet årsrapporten som omhandlet i artikel II.23.1.
Hvis der ikke foreligger et skriftligt svar fra Europa-Parlamentets side inden for en frist på seks måneder efter modtagelsen af årsrapporten, betragtes årsrapporten som godkendt.
Godkendelsen af årsrapporten foregriber ikke fastsættelsen af det endelige finansieringsbeløb i henhold til artikel II.25, hvor Europa-Parlamentet træffer endelig afgørelse om omkostningernes tilskudsberettigelse.
Europa-Parlamentet kan anmode modtageren om at forelægge yderligere oplysninger med henblik på at kunne træffe en afgørelse om årsrapporten. Anmodes der om supplerende oplysninger, bør fristen for afgørelsen om årsrapporten forlænges, indtil Europa-Parlamentet har modtaget og evalueret de ønskede oplysninger. Fristen kan også forlænges, hvis Myndigheden for Europæiske Politiske Partier og Europæiske Politiske Fonde har anmodet om yderligere oplysninger i henhold til artikel 24, stk. 4, i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014.
Hvis årsrapporten er behæftet med betydelige mangler, kan Europa-Parlamentet afvise den uden at anmode om yderligere oplysninger fra modtageren og kan anmode modtageren om at forelægge en ny rapport inden for en frist på 15 arbejdsdage.
Anmodninger om supplerende oplysninger eller en ny rapport meddeles modtageren skriftligt.
Hvis den oprindeligt indgivne årsrapport afvises, og der anmodes om en ny rapport, anvendes den i denne artikel beskrevne godkendelsesprocedure på den nye rapport.
ARTIKEL II.25 — AFGØRELSE OM DET ENDELIGE FINANSIERINGSBELØB
II.25.1. Årsrapportens virkninger
Europa-Parlamentets afgørelse om fastsættelse af det endelige finansieringsbeløb skal være baseret på årsrapporten, som godkendes i overensstemmelse med artikel II.24. I tilfælde af, at Europa-Parlamentet endeligt afviser årsrapporten, eller modtageren ikke indsender en årsrapport inden for de gældende frister, må der ikke fastsættes nogen godtgørelsesberettigede omkostninger i afgørelsen om det endelige finansieringsbeløb.
II.25.2. Tærskel
Det endelige finansieringsbeløb begrænses til det beløb, der er fastsat i artikel I.4, og må ikke overstige 95 % af de faktisk afholdte tilskudsberettigede omkostninger.
II.25.3. Fremførsel af overskud
Hvis modtageren ved udløbet af regnskabsår N har større indtægter end udgifter, kan en del af dette overskud fremføres til år N + 1 i overensstemmelse med finansforordningens artikel 222, stk. 7.
a)
Overskuddet i regnskabsår N er forskellen mellem de samlede tilskudsberettigede omkostninger og summen af:
i) |
det (maksimale) foreløbige finansieringsbeløb, jf. artikel I.4 |
ii) |
modtagerens egne indtægter, der er øremærket til at dække tilskudsberettigede omkostninger, idet modtageren tidligere udelukkende har anvendt egne indtægter til at dække ikketilskudsberettigede omkostninger, og |
iii) |
et eventuelt overskud fremført fra regnskabsår N–1. |
Det overskud, som kan fremføres til regnskabsår N+1, må ikke overstige 25 % af de samlede indtægter, der er omhandlet i nr. i) og ii) ovenfor.
b)
Det beløb, som faktisk fremføres, opføres i balancen for regnskabsår N som en »hensættelse til dækning af tilskudsberettigede omkostninger i første kvartal af N + 1«. En sådan hensættelse udgør en tilskudsberettiget omkostning i regnskabsår N.
Endvidere skal der pr. 31. marts i år N+1 udarbejdes en foreløbig regnskabsopgørelse med angivelse af de tilskudsberettigede omkostninger, der faktisk er afholdt frem til den dato. Hensættelsen må ikke overstige disse omkostninger.
I år N + 1 opløses hensættelsen, og den herved fremkomne indtægt anvendes til at dække tilskudsberettigede omkostninger i første kvartal af regnskabsår N + 1.
II.25.4. Afgørelse om det endelige finansieringsbeløb
Europa-Parlamentet kontrollerer hvert år, om udgifterne er afholdt i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014, finansforordningen og aftalen. Hvert år træffer det en afgørelse om det endelige finansieringsbeløb, som behørigt meddeles modtageren.
Det endelige finansieringsbeløb for regnskabsår N fastsættes i år N + 1.
Når det endelige finansieringsbeløb er fastsat, foretages der afregning af forfinansieringen.
II.25.5. Saldoen af finansieringen
Hvis den udbetalte forfinansiering overstiger det endelige finansieringsbeløb, kræver Europa-Parlamentet det for meget udbetalte forfinansieringsbeløb tilbagebetalt.
Hvis det endelige finansieringsbeløb overstiger den udbetalte forfinansiering, udbetaler Europa-Parlamentet saldoen.
II.25.6. Fortjeneste
a)
Fortjeneste defineres som i artikel 192, stk. 2, i finansforordningen.
b)
I overensstemmelse med finansforordningens artikel 192, stk. 2, kan modtageren opbygge reserver på grundlag af overskydende egne indtægter som defineret i artikel II.1.
Det overskud, der overføres til reservekontoen, skal i givet fald være de egne indtægter, der overstiger summen af de egne indtægter, der er nødvendige til at dække 5 % af de tilskudsberettigede omkostninger, som faktisk er afholdt i regnskabsår N, og 5 % af de omkostninger, der er indbefattet i den hensættelse, som skal fremføres til regnskabsår N+1. Modtageren skal tidligere have dækket ikketilskudsberettigede omkostninger udelukkende ved at bruge egne indtægter.
Det overskud, der tildeles reserven, tages ikke i betragtning ved beregningen af fortjenesten.
Reserven må kun anvendes til at dække modtagerens driftsomkostninger.
c)
Finansieringen må ikke bevirke, at modtageren opnår en fortjeneste. Europa-Parlamentet har ret til at kræve den procentdel af fortjenesten, der svarer til EU's bidrag til de tilskudsberettigede omkostninger, tilbagebetalt i overensstemmelse med finansforordningens artikel 192, stk. 4.
ARTIKEL II.26 — TILBAGEBETALING
Hvis der er udbetalt for meget til modtageren, eller hvis en inddrivelsesprocedure er berettiget i henhold til betingelserne i aftalen, forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 eller finansforordningen, tilbagebetaler modtageren eller den fysiske person som omhandlet i artikel 30, stk. 2, i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014, de pågældende beløb til Europa-Parlamentet på de betingelser og inden for den frist, som Europa-Parlamentet fastsætter.
II.26.1. Morarenter
Hvis modtageren ikke foretager tilbagebetalingen inden for den tidsfrist, som Europa-Parlamentet har fastsat, lægger Europa-Parlamentet morarenter til de skyldige beløb efter den sats, der er nævnt i artikel II.16. Morarenterne omfatter tidsrummet fra udløbet af den fastsatte betalingsfrist til datoen for Europa-Parlamentets modtagelse af samtlige skyldige beløb (inkl. denne dato).
Alle delbetalinger fratrækkes først omkostningerne og morarenterne og først derefter hovedfordringen.
II.26.2. Modregning
Sker tilbagebetaling ikke inden for fristen, kan inddrivelsen af de til Europa-Parlamentet skyldige beløb foregå ved modregning i de beløb, der i enhver anden sammenhæng er skyldige til modtageren, i overensstemmelse med artikel 101 i finansforordningen. I særlige tilfælde, som skyldes behovet for at beskytte Unionens finansielle interesser, kan Europa-Parlamentet foretage opkrævning ved modregning inden forfaldsdagen for betalingen. Hertil kræves modtagerens forudgående samtykke ikke.
II.26.3. Bankomkostninger
Bankomkostninger som følge af inddrivelsen af de til Europa-Parlamentet skyldige beløb afholdes udelukkende af modtageren.
ARTIKEL II.27 — FINANSIELLE GARANTIER
Hvis Europa-Parlamentet anmoder om en finansiel garanti i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 153 i finansforordningen, skal følgende betingelser opfyldes:
a) |
den finansielle garanti skal stilles af en bank eller en godkendt finansieringsinstitution eller af en tredjepart efter anmodning fra modtageren og med Europa-Parlamentets godkendelse |
b) |
kautionisten skal være førstekautionist og må ikke kræve, at Europa-Parlamentet først gør regres over for hovedskyldneren (dvs. den pågældende modtager) og |
c) |
den finansielle garanti skal udtrykkeligt forblive i kraft, indtil forfinansieringen er afregnet i forhold til mellemliggende betalinger eller betaling af saldoen fra Europa-Parlamentet; hvis betalingen af saldoen tager form af en tilbagebetaling, skal den finansielle garanti forblive i kraft, indtil gælden anses for at være fuldt afviklet; og Europa-Parlamentet skal frigøre garantien inden for den følgende måned. |
ARTIKEL II.28 — KONTROL
II.28.1. Almindelige bestemmelser
Inden for rammerne af deres kompetence og i overensstemmelse med kapitel V i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 kan Europa-Parlamentet og Myndigheden for Europæiske Politiske Partier og Europæiske Politiske Fonde til enhver tid udøve deres respektive beføjelser til at kontrollere, om modtageren fuldt ud opfylder de forpligtelser, der er fastsat i aftalen, forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 og finansforordningen.
Modtageren samarbejder på behørig vis med de kompetente myndigheder og yder dem al den bistand, der er nødvendig for gennemførelsen af deres kontrol.
Europa-Parlamentet og Myndigheden for Europæiske Politiske Partier og Europæiske Politiske Fonde kan delegere kontrolopgaver til eksterne organer, der er behørigt bemyndiget til at handle på deres vegne (»kompetente organer«).
II.28.2. Forpligtelse til at opbevare dokumenter
Modtageren skal som fastsat i artikel II.7 opbevare alle originale dokumenter på et egnet medium, navnlig regnskabs- og skatteopgørelser, herunder digitaliserede originaler, når disse er tilladt ifølge den relevante nationale lovgivning, og på de betingelser, der er fastsat deri.
II.28.3. Forpligtelse til at fremlæggedokumenter og/eller oplysninger
Modtageren fremlægger alle dokumenter og/eller oplysninger, herunder oplysninger i elektronisk form, som Europa-Parlamentet, Myndigheden for Europæiske Politiske Partier og Europæiske Politiske Fonde eller det bemyndigede organ (»den kompetente myndighed«) anmoder om.
Dokumenter og/eller oplysninger fra modtageren behandles i overensstemmelse med artikel II.6.
II.28.4. Besøg på stedet
Den kompetente myndighed kan udføre kontrol på stedet hos modtageren. Med henblik herpå kan den skriftligt anmode om, at modtageren træffer passende foranstaltninger for et sådant besøg inden for en passende frist, som den kompetente myndighed fastsætter.
Under et besøg på stedet giver modtageren den kompetente myndighed adgang til de steder og lokaler, hvor aktiviteten udføres eller er blevet udført, og til alle nødvendige oplysninger, herunder i elektronisk form.
Modtageren sikrer, at oplysningerne er let tilgængelige på tidspunktet for besøget på stedet, og at de oplysninger, der anmodes om, overdrages i en passende form.
II.28.5. Kontradiktorisk revisionsprocedure
På grundlag af de revisionsresultater, der konstateres under kontrolproceduren, udarbejder Europa-Parlamentet en foreløbig revisionsrapport, der fremsendes til modtageren. Modtageren kan indgive bemærkninger inden for en frist på 30 kalenderdage fra datoen for modtagelse af den foreløbige revisionsrapport.
På grundlag af resultaterne i den foreløbige revisionsrapport og eventuelle bemærkninger fra modtageren fastlægger Europa-Parlamentet sine endelige revisionsresultater i en endelig revisionsrapport. Den endelige revisionsrapport sendes til modtageren inden for en frist på 60 kalenderdage efter udløbet af fristen for fremsættelse af bemærkninger til den foreløbige revisionsrapport.
II.28.6. Virkningerne af revisionsresultaterne
Uden at det berører Parlamentets ret til at træffe foranstaltninger i henhold til artikel II.12 til II.14 tager Europa-Parlamentet behørigt hensyn til de endelige revisionsresultater i forbindelse med fastlæggelsen af det endelige finansieringsbeløb.
Tilfælde af mulig svig eller alvorlig overtrædelse af de gældende bestemmelser, der fremgår af de endelige revisionsresultater, anmeldes til de kompetente nationale myndigheder eller EU-myndigheder med henblik på yderligere foranstaltninger.
Europa-Parlamentet kan med tilbagevirkende kraft ændre afgørelsen om det endelige finansieringsbeløb på grundlag af de endelige revisionsresultater.
II.28.7. OLAF’s kontrolrettigheder
Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) udøver sin ret til kontrol -overfor- modtageren i overensstemmelse med de gældende regler, og navnlig Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 (6), Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 af 11. september 2013 (7), og artikel 24, stk. 4, og artikel 25, stk. 7, i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014.
Modtageren skal samarbejde på behørig vis med OLAF og yde OLAF al den bistand, der er nødvendig for gennemførelse af denne kontrol.
Europa-Parlamentet kan til enhver tid med tilbagevirkende kraft ændre afgørelsen om det endelige finansieringsbeløb på grundlag af resultater, som det modtager fra Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) i overensstemmelse med artikel 25, stk. 7, i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014. Før Europa-Parlamentet træffer afgørelse om med tilbagevirkende kraft at tilpasse afgørelsen om det endelige finansieringsbeløb, underretter det behørigt modtageren om de relevante resultater og om Parlamentets hensigt om at tilpasse afgørelsen om det endelige finansieringsbeløb, og giver vedkommende mulighed for at fremsætte bemærkninger.
II.28.8. Revisionsrettens kontrolrettigheder
Den Europæiske Revisionsret udøver sin ret til kontrol i overensstemmelse med de gældende regler, og navnlig med artikel 129 i finansforordningen og artikel 25, stk. 6, i forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014. Artikel II.28.3 og II.28.4 finder anvendelse.
Modtageren samarbejder på behørig vis med Revisionsretten og yder Revisionsretten al den bistand, der er nødvendig for gennemførelse af dens kontrol.
II.28.9. Manglende overholdelse af de forpligtelser, der er fastsat i artikel II.28.1 til 4
Hvis modtageren ikke overholder de forpligtelser, der er fastsat i artikel II.28.1 til 4, kan Europa-Parlamentet betragte alle omkostninger, som ikke er tilstrækkeligt underbygget af modtageren, som ikketilskudsberettigede.
UNDERSKRIFTER
På modtagerens vegne
[efternavn/fornavn/stilling]
[underskrift]
Udfærdiget i [sted], [dato]
På Europa-Parlamentets vegne
[efternavn, fornavn]
[underskrift]
Udfærdiget i [sted], [dato]
Udfærdiget i to eksemplarer på engelsk.
Bilag 1
BUDGETOVERSLAG
Omkostninger |
||||||||||||||||
Tilskudsberettigede omkostninger |
Budget |
Faktisk beløb |
||||||||||||||
A.1: Personaleomkostninger
|
|
|
||||||||||||||
A.2: Infrastruktur- og driftsomkostninger
|
|
|
||||||||||||||
A.3: Administrationsomkostninger
|
|
|
||||||||||||||
A.4: Møder og repræsentationsomkostninger
|
|
|
||||||||||||||
A.5: Omkostninger til information og publikation
|
|
|
||||||||||||||
A.6: Tildeling til »Hensættelse til dækning af tilskudsberettigede udgifter i første kvartal af år N+1« |
|
|
||||||||||||||
A. SAMLEDE TILSKUDSBERETTIGEDE OMKOSTNINGER |
|
|
||||||||||||||
Ikketilskudsberettigede omkostninger
|
|
|
||||||||||||||
B. SAMLEDE IKKETILSKUDSBERETTIGEDE OMKOSTNINGER |
|
|
||||||||||||||
C. SAMLEDE OMKOSTNINGER |
|
|
Indtægter |
||||||
|
Budget |
Faktisk beløb |
||||
D.1 Ophævelse af »Hensættelse til dækning af tilskudsberettigede udgifter i første kvartal af år N« |
Ikke relevant |
|
||||
D.2 Finansiering fra Europa-Parlamentet tildelt for år N |
|
|
||||
D.3 Medlemsgebyrer |
|
|
||||
|
|
|
||||
D.4 Donationer |
|
|
||||
|
|
|
||||
D.5 Øvrige egne indtægter |
|
|
||||
(angives nærmere) |
|
|
||||
D.6. Renter af forfinansiering |
|
|
||||
D.7. Bidrag i naturalier |
|
|
||||
D. SAMLEDE INDTÆGTER |
|
|
||||
E. Fortjeneste/tab (D-C) |
|
|
F. Tildeling af egne indtægter til reservekontoen |
|
|
G. Fortjeneste/tab til kontrol af overholdelse af forbuddet mod fortjeneste (E-F) |
|
|
Bemærk: vejledende struktur. Budgetoverslagets bindende struktur offentliggøres hvert år i indkaldelsen af forslag.
Bilag 2
ARBEJDSPROGRAM
[indsættes for hver enkelt ansøgning om finansiering]
(1) EUT L 193 af 30.7.2018, s. 1.
(2) EUT L 317 af 4.11.2014, s. 1.
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).
(4) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1).
(5) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1606/2002 af 19. juli 2002 om anvendelse af internationale regnskabsstandarder (EFT L 243 af 11.9.2002, s. 1).
(6) Rådets Forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 af 11. november 1996 om Kommissionens kontrol og inspektion på stedet med henblik på beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser mod svig og andre uregelmæssigheder (EFT L 292 af 15.11.1996, s. 2).
(7) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 af 11. september 2013 om undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/1999 og Rådets forordning (Euratom) nr. 1074/1999 (EUT L 248 af 18.9.2013, s. 1).