20.12.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 326/64


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2018/1976

af 14. december 2018

om gennemførelsesbestemmelser for operation af svævefly i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 2018/1139

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1139 af 4. juli 2018 om fælles regler for civil luftfart og oprettelse af Den Europæiske Unions Luftfartssikkerhedsagentur og om ændring af forordning (EF) nr. 2111/2005, (EF) nr. 1008/2008, (EU) nr. 996/2010, (EU) nr. 376/2014 og direktiv 2014/30/EU og 2014/53/EU og om ophævelse af (EF) nr. 552/2004 og (EF) nr. 216/2008 og Rådets forordning (EØF) nr. 3922/91 (1), særlig artikel 31, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionen skal vedtage de nødvendige gennemførelsesbestemmelser for at fastsætte betingelserne for sikker operation af svævefly i overensstemmelse med forordning (EU) 2018/1139, hvor sådanne luftfartøjer opfylder betingelserne i artikel 2, stk. 1, litra b), nr. i) og ii), i nævnte forordning.

(2)

I betragtning af svæveflyveoperationers specifikke karakter er der behov for specifikke operationelle regler, der er fastsat i en selvstændig forordning. Disse regler bør være baseret på de generelle regler for flyveoperationer, der er fastsat i Kommissionens forordning (EU) nr. 965/2012 (2), men de bør omstruktureres og forenkles for at sikre, at de er forholdsmæssige og baseret på en risikobaseret tilgang, samtidig med at det sikres, at operationer med svævefly udføres sikkert.

(3)

For så vidt angår tilsynet med personer og organisationer bør kravene i artikel 3 i forordning (EU) nr. 965/2012 og bilag II til nævnte forordning derfor også fortsat gælde for flyveoperationer med svævefly.

(4)

Af hensyn til sikkerheden og med henblik på at sikre overholdelse af de væsentlige krav i bilag V til forordning (EU) 2018/1139 skal alle operatører, der flyver med svævefly, som er omfattet af denne forordning, med undtagelse af konstruktions- eller produktionsorganisationer, der udfører visse operationer, være underlagt et sæt grundlæggende krav.

(5)

I betragtning af den mindre komplekse art og det mindre omfang af erhvervsmæssige operationer med svævefly sammenlignet med andre former for erhvervsmæssig flyvning og efter en risikobaseret tilgang er det hensigtsmæssigt, at der for erhvervsmæssige operationer med svævefly kun kræves forudgående erklæring til den kompetente myndighed, jf. artikel 30, stk. 1, litra a), i forordning (EU) 2018/1139. Ved denne forordning fastsættes de nærmere bestemmelser for udarbejdelsen af sådanne erklæringer.

(6)

I betragtning af visse operationers særlige art og efter en risikobaseret tilgang er det hensigtsmæssigt at give dispensation fra kravet om forudgående erklæring for visse operationer med svævefly.

(7)

For at sikre en let overgang og give alle berørte parter tilstrækkelig tid til at forberede sig på anvendelsen af den nye ordning, bør denne forordning først finde anvendelse seks måneder efter ikrafttrædelsen.

(8)

Den Europæiske Unions Luftfartssikkerhedsagentur udarbejdede et udkast til gennemførelsesbestemmelser og forelagde disse for Kommissionen i form af udtalelser (3) i overensstemmelse med artikel 75, stk. 2, litra b) og c), og artikel 76, stk. 1, i forordning (EU) 2018/1139.

(9)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat ved artikel 127 i forordning (EU) 2018/1139 —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Genstand og anvendelsesområde

Denne forordning fastsætter gennemførelsesbestemmelser for flyveoperationer med svævefly, hvor sådanne luftfartøjer opfylder betingelserne i artikel 2, stk. 1, litra b), nr. i) og ii), i forordning (EU) 2018/1139.

Artikel 2

Definitioner

Ved anvendelsen af denne forordning finder definitionerne i bilag I og nedennævnte definitioner anvendelse:

(1)

»svævefly«: et luftfartøj, som er tungere end luft, og som under flyvning bæres oppe af luftens dynamiske reaktioner mod de faste løfteflader, hvis frie flyvning ikke afhænger af en motor

(2)

»motor«: en anordning, der anvendes til eller er bestemt til anvendelse til fremdrift af motorsvævefly

(3)

»motorsvævefly«: et svævefly, som er forsynet med en eller flere motorer, og som, hvis motoren/motorerne er ude af drift, har et svæveflys egenskaber

(4)

»erhvervsmæssig operation«: en anvendelse mod betaling eller en anden form for vederlag af et svævefly, der er tilgængelig for offentligheden eller, når anvendelsen ikke er tilgængelig for offentligheden, udføres i henhold til en kontrakt mellem en operatør og en kunde, hvor kunden ikke udøver kontrol over operatøren

(5)

»konkurrenceflyvning«: enhver flyveoperation med et svævefly, der udføres med henblik på deltagelse i kapflyvning eller konkurrencer, herunder øvelse til en sådan flyveoperation og flyvning til og fra kapflyvning eller konkurrencer

(6)

»flyveopvisning«: enhver flyveoperation med et svævefly, der udføres med henblik på at give en opvisning eller underholde i forbindelse med et averteret arrangement, hvortil offentligheden har adgang, herunder træning til en sådan operation og flyvning til og fra det averterede arrangement

(7)

»introduktionsflyvning«: en flyveoperation med et svævefly mod betaling eller anden form for vederlag bestående af en rundflyvning af kort varighed, der er oprettet med det formål at tiltrække nye elever eller nye medlemmer, som tilbydes af en uddannelsesorganisation, som omhandlet i artikel 10a i Kommissionens forordning (EU) nr. 1178/2011 (4), eller af en organisation, der er oprettet med det formål at fremme sports- eller fritidsflyvning

(8)

»kunstflyvning«: en bevidst manøvre, der omfatter en brat ændring af et svæveflys flyvestilling, en unormal flyvestilling eller unormal ændring af hastigheden, som ikke er nødvendig ved en normal flyvning eller ved instruktion i forbindelse med licenser, certifikater eller rettigheder bortset fra rettigheden til kunstflyvning

(9)

»hovedforretningssted«: hovedkontoret eller det registrerede hjemsted for et svæveflys operatør, hvori de primære finansielle funktioner og den operationelle kontrol med de aktiviteter, der er omhandlet i denne forordning, udøves

(10)

»dry lease-aftale«: en aftale mellem virksomheder, i henhold til hvilken et svævefly opereres under indlejerens ansvar.

Artikel 3

Flyveoperationer

1.   Operatører af svævefly skal operere svæveflyene i overensstemmelse med kravene i bilag II.

Første afsnit finder ikke anvendelse på konstruktions- eller produktionsorganisationer, der er i overensstemmelse med henholdsvis artikel 8 og 9 i Kommissionens forordning (EU) nr. 748/2012 (5), og som opererer svæveflyet inden for rammerne af deres rettigheder med henblik på introduktion eller modifikation af typer af svævefly.

2.   I henhold til artikel 30, stk. 1, litra a), i forordning (EU) 2018/1139 deltager operatører af svævefly først i erhvervsmæssige operationer efter at have afgivet erklæring til den kompetente myndighed om, at de har kvalifikationerne og midlerne til at påtage sig det ansvar, der er forbundet med operation af svæveflyet.

Første afsnit finder ikke anvendelse på følgende operationer med svævefly:

a)

omkostningsdelte operationer, forudsat at de direkte omkostninger til flyvningen med svæveflyet og en forholdsmæssig del af de årlige omkostninger til opbevaring, forsikring og vedligeholdelse af svæveflyet, deles af de ombordværende personer

b)

konkurrenceflyvninger eller flyveopvisninger, forudsat at betalingen eller ethvert andet vederlag for sådanne flyvninger er begrænset til inddrivelsen af de direkte omkostninger ved flyvningen af svæveflyet og en forholdsmæssig del af de årlige omkostninger til opbevaring, forsikring og vedligeholdelse af svæveflyet, og at eventuelle præmier ikke overstiger den værdi, der er fastsat af den kompetente myndighed

c)

introduktionsflyvninger, flyvninger med henblik på faldskærmsudspring, slæb af svævefly eller kunstflyvning, der enten udføres af en uddannelsesorganisation, som omhandlet i artikel 10a forordning (EU) nr. 1178/2011, med hovedforretningssted i en medlemsstat eller af en organisation, der er oprettet med henblik på at fremme sports- eller fritidsflyvning, forudsat at organisationen opererer svæveflyet på grundlag af enten ejerskab eller en dry lease-aftale, at flyvningen ikke genererer overskud, der udbetales uden for organisationen, og at sådanne flyvninger kun udgør en marginal aktivitet i organisationen

d)

træningsflyvninger udført af en uddannelsesorganisation, som omhandlet i artikel 10a forordning (EU) nr. 1178/2011, med hovedforretningssted i en medlemsstat.

Artikel 4

Ikrafttræden og anvendelse

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 9. juli 2019.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 14. december 2018.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 212 af 22.8.2018, s. 1.

(2)  Kommissionens forordning (EU) nr. 965/2012 af 5. oktober 2012 om fastsættelse af tekniske krav og administrative procedurer for flyveoperationer i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 (EUT L 296 af 25.10.2012, s. 1).

(3)  Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagenturs udtalelse nr. 07/2017 af 23. august 2017 om et udkast til Kommissionens forordning om revisionen af de operationelle bestemmelser for svævefly.

(4)  Kommissionens forordning (EU) nr. 1178/2011 af 3. november 2011 om fastsættelse af tekniske krav og administrative procedurer for flyvebesætninger i civil luftfart i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 (EUT L 311 af 25.11.2011, s. 1).

(5)  Kommissionens forordning (EU) nr. 748/2012 af 3. august 2012 om gennemførelsesbestemmelser for luftdygtigheds- og miljøcertificering af luftfartøjer og hermed forbundet materiel, dele og apparatur og for certificering af konstruktions- og produktionsorganisationer (EUT L 224 af 21.8.2012, s. 1).


BILAG I

DEFINITIONER

[DEL-DEF]

I bilag II forstås ved:

1.

»acceptable måder for overensstemmelse (AMC)«: ikke-bindende standarder, som agenturet har vedtaget med henblik på at illustrere, hvordan overensstemmelse med forordning (EU) 2018/1139 og gennemførelsesbestemmelserne kan sikres

2.

»alternative måder for overensstemmelse (AltMoC)«: måder for overensstemmelse, som foreslås som alternativ til en eksisterende acceptabel måde for overensstemmelse, eller forslag til nye måder til påvisning af overholdelse af forordning (EU) 2018/1139 og de delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter hertil, for hvilke agenturet ikke har fastsat tilknyttede acceptable måder for overensstemmelse

3.

»luftfartøjschef«: den pilot, der er udpeget til at have ledelsen og ansvaret for sikkerheden under flyvningen

4.

»flyvehåndbog (AFM)«: dokumentet indeholdende de gældende og godkendte operationelle begrænsninger og oplysninger vedrørende svæveflyet

5.

»psykoaktive stoffer«: alkohol, opioider, cannabinoider, beroligende midler, hypnotika, kokain og andre psykostimulerende midler, hallucinogener og flygtige opløsningsmidler, men ikke kaffe og tobak

6.

»flyvningens kritiske faser«: start, startflyvevej, slutindflyvning, afbrudt indflyvning, landing, herunder rulning i forbindelse med landingen, og alle andre faser af en flyvning, som efter luftfartøjschefens skøn er kritisk for sikker operation af svæveflyet

7.

»driftssted«: et andet sted end en flyveplads, som udvælges af luftfartøjschefen eller operatøren til landing eller start

8.

»besætningsmedlem«: en person, der er udpeget af et luftfartsforetagende til at udføre opgaver om bord på et svævefly, under luftfartøjschefens ledelse, når det ikke er luftfartøjschefen selv

9.

»electronic flight bag (EFB)«: et elektronisk informationssystem bestående af udstyr og applikationer for flyvebesætningen, som gør det muligt opbevare, ajourføre, vise og bearbejde EFB-funktioner til støtte for flyveoperationer eller -tjenester.

10.

»farligt gods«: genstande eller stoffer, der kan indebære risiko for helbred, sikkerhed, ejendom eller miljø, og som er angivet på listen over farligt gods i de tekniske instruktioner, eller som er klassificeret i henhold til disse instruktioner

11.

»tekniske instruktioner«: den seneste gældende udgave af de tekniske instruktioner for sikker lufttransport af farligt gods, inklusive tillægget og eventuelle tilføjelser, som er godkendt og offentliggjort af Organisationen for International Civil Luftfart (ICAO) i dokument 9284-AN/905

12.

»specialoperation med svævefly«: enhver operation, erhvervsmæssig eller ikke-erhvervsmæssig, med et svævefly, hvis hovedformål ikke har forbindelse til typiske sports- eller fritidsoperationer, men faldskærmsoperationer, flyvninger for nyhedsmedier, flyvninger for TV eller film, flyveopvisninger eller lignende specialiserede aktiviteter

13.

»nat«: timerne mellem slutningen af tusmørke om aftenen (civil definition) og begyndelsen af tusmørke om morgenen (civil definition). Tusmørke (civil definition) slutter om aftenen, når solskivens centrum befinder sig 6 grader under horisonten og begynder om morgenen, når solskivens centrum befinder sig 6 grader under horisonten.


BILAG II

OPERATIONER MED SVÆVEFLY

[DEL-SAO]

SUBPART GEN

GENERELLE KRAV

SAO.GEN.100 Anvendelsesområde

I overensstemmelse med artikel 3 fastsætter denne subpart de krav, der skal opfyldes af enhver operatør, der flyver med svævefly, bortset fra de konstruktions- eller produktionsorganisationer, der er omhandlet i artikel 3, stk. 1, andet afsnit.

SAO.GEN.105 Kompetent myndighed

Den kompetente myndighed skal være den myndighed, der er udpeget af den medlemsstat, hvor operatøren har sit hovedforretningssted, eller, hvis operatøren ikke har et hovedforretningssted, stedet hvor operatøren er etableret eller har sit hjemsted. Denne myndighed skal være underlagt kravene i artikel 3 i forordning (EU) nr. 965/2012 i overensstemmelse med artikel 1, stk. 7, i denne forordning.

SAO.GEN.110 Påvisning af overensstemmelse

a)

En operatør skal på anmodning af den kompetente myndighed, der bekræfter, at operatøren fortsat overholder bestemmelserne i ARO.GEN.300, litra a), nr. 2), i bilag II til forordning (EU) nr. 965/2012, påvise overholdelse af de væsentlige krav i bilag V til forordning (EU) 2018/1139 og kravene i denne forordning.

b)

For at påvise sådan overensstemmelse kan operatøren henvise til følgende måder:

1)

acceptable måder for overensstemmelse (AMC)

2)

alternative måder for overensstemmelse (AltMoC).

SAO.GEN.115 Introduktionsflyvninger

Introduktionsflyvninger skal være:

a)

flyvninger under VFR (visuelle flyveregler) om dagen samt

b)

under tilsyn vedrørende sikkerheden af dem af en person udpeget af organisationen, der er ansvarlig for introduktionsflyvninger.

SAO.GEN.120 Omgående reaktion på et sikkerhedsproblem

Operatøren skal gennemføre:

a)

alle sikkerhedsforanstaltninger pålagt af den kompetente myndighed i overensstemmelse med ARO.GEN.135, litra c), i bilag II til forordning (EU) nr. 965/2012 samt

b)

luftdygtighedsdirektiver og alle relevante obligatoriske oplysninger udstedt af agenturet i overensstemmelse med artikel 77, stk. 1, litra h), i forordning (EU) 2018/1139.

SAO.GEN.125 Udpegelse af luftfartøjschefen

Operatøren udpeger en luftfartøjschef, der er kvalificeret som luftfartøjschef i overensstemmelse med bilag I til forordning (EU) nr. 1178/2011.

SAO.GEN.130 Luftfartøjschefens ansvar

Luftfartøjschefen skal:

a)

være ansvarlig for svæveflyets sikkerhed og enhver person om bord under operationer med svæveflyet

b)

være ansvarlig for start, fortsættelse og afbrydelse af en flyvning af hensyn til sikkerheden

c)

sikre, at alle operationelle procedurer og tjeklister er overholdt

d)

kun starte en flyvning, hvis vedkommende har forvisset sig om, at alle følgende operationelle krav overholdes:

1)

at svæveflyet er luftdygtigt

2)

at svæveflyet er behørigt registreret

3)

at instrumenter og udstyr, der er påkrævet til udførelse af flyvningen, medbringes om bord på svæveflyet og er operative

4)

at svæveflyets masse og tyngdepunkt er sådan, at flyvningen kan gennemføres inden for de grænser, der er foreskrevet i flyvehåndbogen

5)

at alt udstyr og al bagage er forsvarligt lastet og sikret, og at en nødevakuering er mulig samt

6)

at svæveflyets operationelle begrænsninger som omhandlet flyvehåndbogen (AFM) ikke overskrides på noget tidspunkt under flyvningen

e)

skal sikre, at der er udført inspektion før flyvning, som defineret i flyvehåndbogen

f)

må ikke varetage opgaver på et svævefly i en af følgende situationer:

1)

hvis vedkommende ikke er i stand til at varetage sine opgaver af en eller anden grund, herunder fysiske skader, sygdom, medicinering, træthed, eller hvis vedkommende er påvirket af psykoaktive stoffer eller på anden vis føler sig uegnet

2)

hvis de gældende lægelige krav ikke er opfyldt

g)

at nægte at befordre eller at landsætte enhver person eller enhver del af bagagen, som kan udgøre en potentiel fare for svæveflyets sikkerhed eller enhver person om bord

h)

ikke tillade en person om bord på svæveflyet, der synes at være under påvirkning af psykoaktive stoffer i et sådant omfang, at denne sandsynligvis udgør en fare for svæveflyets sikkerhed eller personerne om bord

i)

at sikre, at alle personer om bord under kritiske faser af flyvningen, eller når dette af sikkerhedshensyn skønnes nødvendigt, sidder på deres pladser med deres sikkerhedsbælte fastspændt

j)

under flyvningen:

1)

holde sit sikkerhedsbælte fastspændt samt

2)

til enhver tid forblive ved svæveflyets manøvreorganer, medmindre en anden pilot overtager manøvreorganerne.

k)

i en nødsituation, som kræver øjeblikkelig beslutning og indsats, træffe enhver foranstaltning, som vedkommende anser for nødvendig under de gældende omstændigheder. I sådanne tilfælde kan luftfartøjschefen af hensyn til sikkerheden afvige fra regler, operationelle procedurer og metoder

l)

ikke fortsætte flyvningen forbi den nærmeste flyveplads eller det nærmeste driftssted, hvor vejrforholdene tillader landing, hvis vedkommendes evne til at udføre sine opgaver er væsentligt reduceret som følge af sygdom, træthed, iltmangel eller en hvilken som helst anden årsag

m)

at registrere driftsoplysninger og alle kendte eller formodede fejl i svæveflyet ved afslutningen af flyvningen, eller en serie af flyvninger, i luftfartøjets tekniske logbog eller rejselogbog

n)

snarest muligt ved hjælp af de hurtigste tilgængelige midler underrette sikkerhedsundersøgelsesmyndigheden i staten for det område, hvor hændelsen fandt sted, og beredskabstjenesten i den pågældende stat om ethvert havari eller enhver alvorlig hændelse, der involverer svæveflyet

o)

snarest muligt indsende en rapport om ulovlig handling til den kompetente myndighed og underrette den lokale myndighed, der er udpeget af staten for området, hvor den ulovlige handling fandt sted samt

p)

hurtigst muligt over for den relevante lufttrafiktjeneste (ATS) indberette eventuelle farlige vejrforhold eller flyveforhold, som sandsynligvis kan forringe andre luftfartøjers sikkerhed.

SAO.GEN.135 Besætningsmedlemmers ansvar

a)

Ethvert besætningsmedlem skal være ansvarlig for korrekt udførelse af vedkommendes opgaver med hensyn til svæveflyets flyvning.

b)

Besætningsmedlemmer må ikke varetage opgaver på et svævefly, hvis de ikke er i stand til at varetage deres opgaver af en eller anden grund, herunder fysiske skader, sygdom, medicinering, træthed, eller hvis de er påvirket af psykoaktive stoffer eller på anden vis føler sig uegnet.

c)

besætningsmedlemmer skal underrette luftfartøjschefen om følgende:

1)

enhver form for fejl, svigt, funktionsfejl eller defekt, som efter vedkommendes mening vil kunne indvirke på svæveflyets luftdygtighed eller sikre operation, herunder nødsystemerne

2)

enhver hændelse.

SAO.GEN.140 Overholdelse af love, bestemmelser og procedurer

a)

Luftfartøjschefen og andre besætningsmedlemmerne skal overholde alle love, bestemmelser og procedurer i de stater, hvor operationer udføres.

b)

Luftfartøjschefen skal være bekendt med de love, bestemmelser og procedurer, der gælder for udførelsen af vedkommendes opgaver, og som er foreskrevet for de områder, der skal overflyves, de flyvepladser eller driftssteder, der skal bruges, og de dertil knyttede luftfartsfaciliteter.

SAO.GEN.145 Bærbart elektronisk udstyr

Luftfartøjschefen må ikke tillade personer om bord på svæveflyet at anvende bærbart elektronisk udstyr, herunder electronic flight bag, som har en negativ indvirkning på svæveflyets systemer og udstyr eller betjeningen af disse.

SAO.GEN.150 Farligt gods

a)

Luftfartøjschefen må ikke tillade personer at medbringe farligt gods om bord.

b)

Rimelige mængder af genstande og stoffer, der ellers ville blive klassificeret som farligt gods, og som bruges til at øge flyvesikkerheden, tillades, hvor transport om bord på svæveflyet er tilrådeligt for at sikre hurtig adgang hertil til operationelle formål.

SAO.GEN.155 Dokumenter, håndbøger og oplysninger, som skal forefindes om bord

a)

Følgende dokumenter, håndbøger og oplysninger eller kopier heraf skal forefindes om bord under hver flyvning:

1)

flyvehåndbogen (AFM) eller tilsvarende dokument(er)

2)

indholdet af den indleverede ATS-flyveplan, hvis det er påkrævet i henhold til afsnit 4 i bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 923/2012 (1)

3)

aktuelle og passende luftfartskort for den planlagte flyverute

4)

anden dokumentation, der kan være relevant for flyvningen, eller som kræves af de stater, der berøres af flyvningen

5)

oplysninger om procedurer og visuelle signaler, som bruges af luftfartøjer, der intercepter eller interceptes.

b)

Desuden skal en kopi af erklæringen forefindes om bord under hver flyvning, hvis en erklæring kræves i overensstemmelse med SAO.DEC.100.

c)

Når følgende dokumenter, håndbøger og oplysninger eller kopier heraf ikke forefindes om bord, skal de forblive til rådighed på flyvepladsen eller driftsstedet:

1)

registreringsbevis

2)

luftdygtighedsbevis med bilag

3)

luftdygtighedseftersynsbevis

4)

støjcertifikat, hvis der er udstedt et støjcertifikat for et motorsvævefly

5)

luftfartøjsradiolicens, hvis svæveflyet er udstyret med radiokommunikationsudstyr i overensstemmelse med SAO.IDE.130

6)

tredjeparts ansvarsforsikringspolice(r)

7)

rejselogbogen eller tilsvarende.

d)

Uanset litra a) og b) kan dokumenter, håndbøger og oplysninger, som er anført deri, opbevares på flyvepladsen eller driftsstedet, når det drejer sig om fly:

1)

som forbliver inden for synvidde fra flyvepladsen eller driftsstedet eller

2)

som forbliver inden for en afstand eller et område foreskrevet af den kompetente myndighed.

e)

Når den kompetente myndighed anmoder herom, skal luftfartøjschefen eller operatøren stille den originale dokumentation til rådighed for den pågældende myndighed inden for den frist, der er fastsat af myndigheden, og som ikke må være under 24 timer.

SAO.GEN.160 Rejselogbog

Oplysninger om svæveflyets flyvning eller flyvninger, besætning og hver rejse registreres i en rejselogbog eller et tilsvarende dokument.

SUBPART OP

OPERATIONELLE PROCEDURER

SAO.OP.100 Anvendelse af flyvepladser og driftssteder

Luftfartøjschefen må kun anvende flyvepladser og driftssteder, der er egnede til den aktuelle type svævefly og operationstype.

SAO.OP.105 Procedurer for støjbegrænsning — motordrevne svævefly

Luftfartøjschefen skal tage hensyn til operationelle procedurer for at minimere virkningen af støj fra motorsvævefly, samtidig med at det sikres, at sikkerhedshensyn prioriteres højere end støjbekæmpelse.

SAO.OP.110 Instruktion af passagerer

Luftfartøjschefen skal sikre, at passageren før og under flyvningen, og hvor det er relevant, modtager instruktioner om normale forhold, unormale forhold og i nødsituationer.

SAO.OP.115 Befordring af specielle passagerkategorier

Luftfartøjschefen skal sikre, at personer, der kræver særlige forhold, assistance eller anordninger, der medbringes om på et svævefly, befordres på betingelser, der sikrer svæveflyets sikkerhed og enhver person eller ejendom, der medbringes om bord.

SAO.OP.120 Forberedelse af flyvning

Inden luftfartøjschefen påbegynder en flyvning, skal vedkommende sikre sig følgende:

a)

de faciliteter, der kræves for sikker operation af svæveflyet, er tilstrækkelige for den type operation, under hvilken flyvningen skal foretages

b)

at vejrforholdene muliggør en sikker gennemførelse af flyvningen

c)

at mængden af brændstof eller anden form for energi er tilstrækkelig til en sikker gennemførelse af flyvningen, når det drejer sig om et motorsvævefly, og når motoren er bestemt til anvendelse.

SAO.OP.125 Påfyldning af brændstof og genopladning eller udskiftning af batterier med personer om bord — motorsvævefly

Når en passager er om bord på et motorsvævefly:

a)

må svæveflyet ikke få påfyldt brændstof og

b)

de batterier, der anvendes til fremdrift, må ikke genoplades eller udskiftes.

SAO.OP.130 Rygning om bord

Der må ikke ryges om bord på et svævefly under nogen fase af flyvningen.

SAO.OP.135 Vejrforhold

Luftfartøjschefen må kun påbegynde eller fortsætte en flyvning, hvis de seneste tilgængelige meteorologiske oplysninger viser, at der fortsat er mulighed for sikker landing.

SAO.OP.140 Is og andre former for kontaminering — jordprocedurer

Luftfartøjschefen må ikke påbegynde start, medmindre svæveflyet er frit for eventuelle aflejringer, som kan have negativ indvirkning på svæveflyets præstation eller styrbarhed, bortset fra når det er tilladt i overensstemmelse med flyvehåndbogen (AFM).

SAO.OP.145 Brændstofstyring eller styring af andre former for energi under flyvning — motorsvævefly

Når det drejer sig om motorsvævefly, skal luftfartøjschefen med regelmæssige mellemrum sikre, at den tilgængelige mængde brugbare brændstof eller andre former for energi ikke er mindre end den mængde brændstof, der er nødvendig for en sikker landing.

SAO.OP.150 Anvendelse af supplerende ilt

Luftfartøjschefen sikrer, at alle personer om bord anvender supplerende ilt, når vedkommende vurderer, at iltmanglen ved højden af den planlagte flyvning kan medføre forringelser af sanserne eller have en skadelig virkning på dem.

SAO.OP.155 Specialoperationer med svævefly

a)

Før en specialoperationer eller en serie af specialoperationer med et svævefly påbegyndes, skal luftfartøjschefen foretage en risikovurdering, hvor aktivitetens kompleksitet vurderes for at afdække de farer og risici, der er forbundet med den planlagte operation, og han/hun skal træffe afhjælpende foranstaltninger, hvor det er nødvendigt.

b)

En specialoperation med svævefly skal udføres i overensstemmelse med en tjekliste. Luftfartøjschefen skal udarbejde denne tjekliste og sørge for, at den er passende til den specialiserede aktivitet og det anvendte svævefly på grundlag af risikovurderingen og under hensyntagen til alle krav, der er indeholdt i dette bilag. Tjeklisten på hver flyvning skal være let tilgængelig for luftfartøjschefen og ethvert andet besætningsmedlem, hvis det er relevant for varetagelsen af deres opgaver.

c)

Luftfartøjschefen skal regelmæssigt revidere og opdatere tjeklisten, hvor det er relevant under behørig hensyntagen til risikovurderingen.

SUBPART POL

PPRÆSTATIONSMÆSSIGE OG OPERATIONELLE BEGRÆNSNINGER

SAO.POL.100 Vejning

a)

Vejningen af svæveflyet skal foretages af producenten af svæveflyet eller i overensstemmelse med bilag I til Kommissionens forordning (EU) nr. 1321/2014 (2).

b)

Operatøren skal sikre, at svæveflyets masse er blevet bestemt ved egentlig vejning forud for den første ibrugtagning. Der skal redegøres for de samlede virkninger af ændringer og reparationer på massen, og virkningerne skal behørigt dokumenteres. Disse oplysninger skal stilles til rådighed for luftfartøjschefen. Svæveflyet skal vejes igen, hvis ændringerne eller reparationernes påvirkninger af massen ikke kendes nøjagtigt.

SAO.POL.105 Præstation — generelt

Luftfartøjschefen må kun operere svæveflyet, hvis svæveflyets præstation er tilstrækkelig til at overholde kravene i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 923/2012 samt eventuelle andre begrænsninger, der gælder for flyvningen, luftrummet eller de anvendte flyvepladser eller driftssteder, idet det sikres, at de anvendte diagrammer og kort er de senest tilgængelige udgaver.

SUBPART IDE

INSTRUMENTER, DATA OG UDSTYR

SAO.IDE.100 Instrumenter og udstyr — generelt

a)

De instrumenter og det udstyr, der er påkrævet i henhold til denne subpart, skal være godkendt i overensstemmelse med bilag I til forordning (EU) nr. 748/2012 eller, når svæveflyet er registreret i et tredjeland, i overensstemmelse med kravene i registreringsstaten, hvis et af følgende forhold er opfyldt:

1)

de anvendes af flyvebesætningen til at kontrollere flyvevejen

2)

de anvendes med henblik på at overholde SAO.IDE.130 eller SAO.IDE.135

3)

de er permanent installeret i svæveflyet.

b)

Uanset litra a) behøver alle følgende instrumenter og udstyr, der er påkrævet i denne subpart, ikke godkendelse:

1)

stavlygter

2)

en nøjagtig tidsmåler

3)

overlevelsesudstyr og signaludstyr.

c)

Instrumenter og udstyr skal umiddelbart kunne betjenes eller være lettilgængelige fra den plads, der er tildelt enten luftfartøjschefen eller et andet besætningsmedlem, der skal bruge det.

SAO.IDE.105 Flyve- og navigationsinstrumenter og tilknyttet udstyr

a)

Svævefly skal være udstyret med en anordning, som måler og viser følgende:

1)

tiden i timer og minutter

2)

trykhøjde

3)

flyvehastighed

4)

magnetisk kurs for så vidt det drejer sig om motorsvævefly.

b)

Ud over det i litra a) nævnte være skal svævefly, når de opereres under forhold, hvor de ikke kan holdes på en ønsket flyvevej uden brug af et eller flere yderligere instrumenter, ved skyflyvning eller operation om natten, være udstyret med en anordning, som viser følgende:

1)

vertikal hastighed

2)

flyvestilling eller drejning og tværkraft

3)

magnetisk kurs.

SAO.IDE.110 Operationslys

Svævefly, der opereres om natten, skal være udstyret med følgende:

a)

et antikollisionslyssystem

b)

navigations-/positionslys

c)

et landingslys

d)

lys, der leveres fra svæveflyets elektriske system, og som sikrer tilstrækkelig belysning af alle instrumenter og alt udstyr, der er vigtigt for en sikker operation af svæveflyet

e)

en stavlygte til luftfartøjschefen og hver øvrig besætningsmedlemsplads.

SAO.IDE.115 Supplerende ilt

Svævefly, hvor der kræves iltforsyning i overensstemmelse med SAO.OP.150, skal være udstyret med iltopbevaring og dispenserapparater, der kan opbevares og afgive den påkrævede iltforsyning.

SAO.IDE.120 Overlevelsesudstyr og signaludstyr — flyvning over vand

Luftfartøjschefen på et svævefly, der opereres over vand, skal, inden flyvningen påbegyndes, vurdere risiciene for enhver ombordværendes overlevelse i tilfælde af nødlanding på vandet. På grundlag af en vurdering af disse risici skal vedkommende vurdere, om der er behov for et have overlevelses- og signaludstyr om bord.

SAO.IDE.125 Overlevelsesudstyr og signaludstyr — vanskeligheder ved eftersøgnings- og redningstjenester

Svævefly, der flyver over områder, hvor eftersøgnings- og redningstjenester er særligt vanskelige, skal være udstyret med overlevelses- og signaludstyr, som egner sig til det område, der flyves over.

SAO.IDE.130 Radiokommunikationsudstyr

Svævefly skal være udstyret med radiokommunikationsudstyr, så der kan kommunikeres som påkrævet i tillæg 4 til bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 923/2012, og hvis flyvningen finder sted i et tredjelands luftrum, i henhold til lovgivningen i det pågældende tredjeland.

SAO.IDE.135 Transponder

Svævefly skal være udstyret med en sekundær overvågningsradartransponder (SSR-transponder) med alle de påkrævede funktioner i SERA.6005, litra b), i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 923/2012 og, hvis flyvningen finder sted i et tredjelands luftrum, i henhold til lovgivningen i det pågældende tredjeland.

SUBPART DEC

ERKLÆRING

SAO.DEC.100 Erklæring

a)

I den erklæring, der henvises til i artikel 3, stk. 2, skal operatøren bekræfte, at vedkommende opfylder og vil fortsætte med at opfylde de væsentlige krav i bilag V til forordning (EU) 2018/1139 og kravene i denne forordning.

b)

Operatøren skal i erklæringen medtage alle følgende oplysninger:

1)

operatørens navn

2)

stedet, hvor operatøren har sit hovedforretningssted

3)

operatørens kontaktoplysninger

4)

startdato for operationen og, hvor det er relevant, den dato, hvor ændringen af den eksisterende erklæring træder i kraft

5)

for alle svævefly, der anvendes til erhvervsmæssige operationer, svæveflyets type, registrering, hovedbase, operationstype og organisation til sikring af vedvarende luftdygtighed.

c)

Operatøren skal ved afgivelse af erklæringen underrette den kompetente myndighed om listen over de alternative måder for overensstemmelse (AltMoC), når der anmodes om dette i henhold til SAO.GEN.110. Listen skal indeholde henvisninger til de tilhørende AMC

d)

Ved udfærdigelse af erklæringen skal operatøren anvende formularen i tillægget til dette bilag.

SAO.DEC.105 Ændringer i erklæringen og ophør af erhvervsmæssige operationer

a)

Operatøren skal snarest muligt underrette den kompetente myndighed om enhver ændring af omstændighederne, der påvirker dens overholdelse af de væsentlige krav i bilag V til forordning (EU) 2018/1139 og kravene i denne forordning i henhold til erklæring til den kompetente myndighed samt eventuelle ændringer i forbindelse med de oplysninger, der henvises til i SAO.DEC.100, litra b), og AltMoC-listen, der henvises til i SAO.DEC.100, litra c), som er medtaget eller vedlagt som bilag til erklæringen.

b)

Operatøren skal straks underrette den kompetente myndighed om, at den ikke længere udøver erhvervsmæssige operationer med svævefly.


(1)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 923/2012 af 26. september 2012 om fælles regler for luftrummet og operationelle bestemmelser vedrørende luftfartstjenester og -procedurer og om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 1035/2011 og forordning (EF) nr. 1265/2007, (EF) nr. 1794/2006, (EF) nr. 730/2006, (EF) nr. 1033/2006 og (EU) nr. 255/2010 (EUT L 281 af 13.10.2012, s. 1).

(2)  Kommissionens forordning (EU) nr. 1321/2014 af 26. november 2014 om vedvarende luftdygtighed af luftfartøjer og luftfartøjsmateriel, -dele og -apparatur og om godkendelse af organisationer og personale, der deltager i disse opgaver (EUT L 362 af 17.12.2014, s. 1).

Tillæg

Image Tekst af billedet