13.4.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 101/203


Berigtigelse til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 af 24. november 2015 om gennemførelsesbestemmelser til visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 om EU-toldkodeksen

( Den Europæiske Unions Tidende L 343 af 29. december 2015 )

Side 564, artikel 1, stk. 2, nr. 13), litra a):

I stedet for:

»det toldsted, der er ansvarligt for udpassagestedet i Unionens toldområde, når varer under en transitoperation forlader dette område via en grænse med et andet område uden for Unionens toldområde end et fælles transitland«

læses:

»det toldsted, der er ansvarligt for udpassagestedet i Unionens toldområde, når varer under en forsendelse forlader dette område via en grænse med et andet område uden for Unionens toldområde end et fælles forsendelsesland«.

Side 566, artikel 2, stk. 4, litra q), r) og s):

I stedet for:

»autoriseret«

læses:

»godkendt«.

Side 574, artikel 25, stk. 1, litra b):

I stedet for:

»krydskontrol«

læses:

»krydsrevision«.

Side 575, artikel 25, stk. 1, litra g):

I stedet for:

»i givet fald har ansøgeren«

læses:

»ansøgeren har, hvor dette er relevant,«.

Side 578, artikel 30, stk. 2, første afsnit, litra a):

I stedet for:

»AEO-bevillingerne,«

læses:

»AEOS-bevillingerne,«.

Side 622, artikel 128, stk. 2:

I stedet for:

»Når varerne sælges til eksport til Unionens toldområde, før de blev bragt ind i dette toldområde, men endnu var under midlertidig opbevaring eller var henført under en anden særlig procedure end intern forsendelse, anvendelse til særligt formål eller passiv forædling, vil transaktionsværdien blive fastsat på grundlag af det pågældende salg.«

læses:

»Når varerne sælges til eksport til Unionens toldområde, og dette ikke sker, inden de indføres i dette toldområde, men mens de er under midlertidig opbevaring eller er henført under en anden særlig procedure end intern forsendelse, anvendelse til særlige formål eller passiv forædling, skal transaktionsværdien fastsættes på grundlag af det pågældende salg.«

Side 629, artikel 145:

I stedet for:

»Fakturaen relateret til den angivne transaktionsværdi skal fremlægges som dokumentation.«

læses:

»Den faktura, som vedrører den angivne transaktionsværdi, kræves som dokumentation.«

Side 671, artikel 264, stk. 1:

I stedet for:

»produkter, der er fremstillet heraf under en efterfølgende toldprocedure, eller deres angivelse til et særligt anvendelsesformål som afslutning af proceduren for de pågældende varer,«

læses:

»produkter, der er fremstillet heraf, under en efterfølgende toldprocedure eller deres anvendelse til det særlige anvendelsesformål som afslutning af proceduren for de pågældende varer,«.

Side 673, artikel 269, stk. 3, andet afsnit:

I stedet for:

»passiv forædling,«

læses:

»aktiv forædling,«.

Side 682, artikel 290, stk. 2, første afsnit:

I stedet for:

»et fælles transitland«

læses:

»et fælles forsendelsesland«.

Side 683, artikel 293, stk. 2:

I stedet for:

»et eller flere fælles transitlande,«

læses:

»et eller flere fælles forsendelseslande,«.

Side 685, artikel 299, stk. 2:

I stedet for:

»Afgangstoldstedet registrerer antallet af forseglinger og de individuelle forseglingsidentifikatorer i det elektroniske forsendelsessystem.«

læses:

»Afgangstoldstedet registrerer antallet af segl og de individuelle seglidentifikatorer i det elektroniske forsendelsessystem.«

Side 685, artikel 301, overskrift:

I stedet for:

»Toldforseglingernes kendetegn«

læses:

»Toldseglenes kendetegn«.

Side 685, artikel 301, stk.1:

I stedet for:

»Toldforseglinger«

læses:

»Toldsegl«.

Side 685, artikel 301, stk.1, litra a):

I stedet for:

»a)

Grundlæggende krav for forseglingerne:

i)

forbliver intakte og sikkert fastgjort ved normal brug

ii)

kan let verificeres og genkendes

iii)

er fremstillet således, at enhver form for brud, manipulation eller fjernelse efterlader spor, som kan ses med det blotte øje

iv)

er udformet til en eneste brug eller — for forseglinger, der kan anvendes flere gange — er udformet på en sådan måde, at de, hver gang de genanvendes, kan forsynes med et klart individuelt identifikationsmærke

v)

er forsynet med individuelle forseglingsidentifikatorer, der er permanente, let læselige og entydigt nummererede«

læses:

»a)

Grundlæggende krav for seglene:

i)

forbliver intakte og sikkert fastgjort ved normal brug

ii)

kan let verificeres og genkendes

iii)

er fremstillet således, at enhver form for brud, manipulation eller fjernelse efterlader spor, som kan ses med det blotte øje

iv)

er udformet til en eneste brug eller — for segl, der kan anvendes flere gange — er udformet på en sådan måde, at de, hver gang de genanvendes, kan forsynes med et klart individuelt identifikationsmærke

v)

er forsynet med individuelle seglidentifikatorer, der er permanente, let læselige og entydigt nummererede«.

Side 686, artikel 301, stk. 2:

I stedet for:

»Når forseglingerne er certificeret af et kompetent organ i overensstemmelse med den internationale ISO-standard nr. 17712:2013 »Fragtcontainere — Mekaniske forseglinger«, anses de pågældende forseglinger for at opfylde kravene i stk. 1.

For containertransport skal der i videst mulig omfang anvendes forseglinger med højtsikrede elementer.«

læses:

»Når seglene er certificeret af et kompetent organ i overensstemmelse med den internationale ISO-standard nr. 17712:2013 »Fragtcontainere — Mekaniske forseglinger«, anses de pågældende segl for at opfylde kravene i stk. 1.

For containertransport skal der i videst mulig omfang anvendes segl med højtsikrede elementer.«

Side 686, artikel 301, stk. 3, første afsnit, indledende sætning:

I stedet for:

»Toldforseglingen skal være forsynet med følgende angivelser:«

læses:

»Toldseglet skal være forsynet med følgende angivelser:«.

Side 686, artikel 301, stk. 3, første afsnit, litra b):

I stedet for:

»hvori forseglingen er blevet anbragt«

læses:

»hvor seglet er blevet påsat«.

Side 686, artikel 301, stk. 5:

I stedet for:

»Når som helst det er nødvendigt at fjerne en forsegling for at muliggøre toldinspektion, skal toldmyndigheden bestræbe sig på at genforsegle, hvor det er nødvendigt, med en toldforsegling med mindst tilsvarende sikkerhedselementer og skal notere oplysningerne i den forbindelse, herunder nummeret på den nye forsegling, på fragtpapirerne.«

læses:

»Når som helst det er nødvendigt at fjerne et segl for at muliggøre toldinspektion, skal toldmyndigheden bestræbe sig på at genforsegle, hvor det er nødvendigt, med et toldsegl med mindst tilsvarende sikkerhedselementer og skal notere oplysningerne i den forbindelse, herunder nummeret på det nye segl, på fragtpapirerne.«.

Side 688, artikel 305, stk. 1, litra b):

I stedet for:

»forseglingerne«

læses:

»seglene«.

Side 693, artikel 314, stk. 2, litra c):

I stedet for:

»antallet af forseglinger og de individuelle forseglingsidentifikatorer,«

læses:

»antallet af segl og de individuelle seglidentifikatorer,«.

Side 694, artikel 317, overskrift:

I stedet for:

»Formaliteter for anvendelse af særlige typer forsegling«

læses:

»Formaliteter for anvendelse af en særlig type segl«.

Side 694, artikel 317, stk. 1, første afsnit:

I stedet for:

»Særlige typer forsegling«

læses:

»Segl af en særlig type«.

Side 694, artikel 317, stk. 1, andet afsnit:

I stedet for:

»forseglingerne«

læses:

»seglene«.

Side 694, artikel 317, stk. 1, tredje afsnit:

I stedet for:

»forseglinger«

læses:

»segl«.

Side 694, artikel 317, stk. 2:

I stedet for:

»En forsegling af en særlig type«

læses:

»Segl af en særlig type«.

Side 694, artikel 317, stk. 3:

I stedet for:

»antallet af forseglinger og de individuelle forseglingsidentifikatorer for en særlig type forsegling«

læses:

»antallet af segl og de individuelle seglidentifikatorer for segl af en særlig type«.

Side 694, artikel 318:

I stedet for:

»Artikel 318

Toldtilsyn med anvendelsen af særlige typer forseglinger

(Kodeksens artikel 233, stk. 4, litra c))

Toldmyndigheden skal gøre følgende:

a)

underrette Kommissionen og toldmyndighederne i de øvrige medlemsstater om særlige typer forseglinger, der anvendes, og om særlige typer forseglinger, som den har besluttet ikke at godkende på grund af uregelmæssigheder eller tekniske mangler

b)

på ny undersøge særlige typer forseglinger, den har godkendt, og som anvendes, når den modtager oplysninger om, at en anden myndighed har besluttet ikke at godkende en særlig type forsegling

c)

gennemføre en indbyrdes høring for at opnå en fælles vurdering

d)

overvåge anvendelsen af særlige typer forseglinger af personer, der er bemyndiget i overensstemmelse med artikel 197 i delegeret forordning (EU) 2015/2446.

Om nødvendigt kan Kommissionen og medlemsstaterne efter fælles aftale fastlægge et fælles nummereringssystem og fastlægge brug af fælles sikkerhedselementer og -teknologi.«

læses:

»Artikel 318

Toldtilsyn med anvendelsen af særlige typer segl

(Kodeksens artikel 233, stk. 4, litra c))

Toldmyndigheden skal gøre følgende:

a)

underrette Kommissionen og toldmyndighederne i de øvrige medlemsstater om særlige typer segl, der anvendes, og om særlige typer segl, som den har besluttet ikke at godkende på grund af uregelmæssigheder eller tekniske mangler

b)

på ny undersøge særlige typer segl, som den har godkendt, og som anvendes, når den modtager oplysninger om, at en anden myndighed har besluttet ikke at godkende et bestemt segl af en særlig type

c)

gennemføre en indbyrdes høring for at opnå en fælles vurdering

d)

overvåge den anvendelse af særlige typer segl, som foretages af personer, der har opnået bevilling i medfør af artikel 197 i delegeret forordning (EU) 2015/2446.

Om nødvendigt kan Kommissionen og medlemsstaterne efter fælles aftale fastlægge et fælles nummereringssystem og fastlægge brug af fælles sikkerhedselementer og -teknologi.«

Side 699, artikel 329, stk. 6, litra a):

I stedet for:

»fælles transitland«

læses:

»fælles forsendelsesland«.

Side 711, bilag A, afsnit I, tabellen, afsnit I, D.E.-løbenummer 1/5, tredje kolonne:

I stedet for:

»fælles transitlande«

læses:

»fælles forsendelseslande«.

Side 735, bilag A, afsnit II, D.E.-løbenummer 6/2 — Økonomiske forudsætninger, kode 3:

I stedet for:

»udført efter forskrifter fra en person,«

læses:

»udført efter forskrifter på vegne af en person,«.

Side 754, bilag B, afsnit I, tabellen, D.E.-løbenummer 5/12, anden kolonne:

I stedet for:

»Udpassagetoldsted«

læses:

»Udgangstoldsted«.

Side 754, bilag B, afsnit I, tabellen, D.E.-løbenummer 5/13, anden kolonne:

I stedet for:

»Efterfølgende indpassagetoldsted(er)«

læses:

»Efterfølgende indgangstoldsted(er)«.

Side 773, bilag B, afsnit II, pkt. 2, kode 1/11, fritagelse for importafgifter, vedr. artikel 51:

I stedet for:

»Udstyr, der importeres i ikke-erhvervsmæssigt øjemed af eller for et institut eller organisation, der foretager videnskabelig forskning, og som har hovedsæde uden for Unionen«

læses:

»Udstyr, der indføres i ikke-erhvervsmæssigt øjemed af en institution eller en organisation for videnskabelig forskning med sæde uden for Unionen eller for en sådan institutions eller organisations regning«.

Side 784, bilag B, afsnit II, punkt 2/2 (»Supplerende oplysninger«), tabellen, »Ved eksport: Kode 3xxxx«, anden kolonne, ud for artikel 329, stk. 6:

I stedet for:

»udpassagetoldsted.«

læses:

»udgangstoldsted.«

Side 784, bilag B, afsnit II, punkt 2/2 (Supplerende oplysninger), tabellen under »Ved eksport: Kode 3xxxx«, i rækken vedrørende artikel 329, stk. 6, tredje kolonne:

I stedet for:

»Udpassagetoldsted«

læses:

»Udgangstoldsted«.

Side 872, bilag 62-02 »INF 3 Oplysningsskema returvarer« læses således

Image

Image

Image

Image

Side 884, bilag 72-04, del I, punkt 21, første afsnit:

I stedet for:

»Anvendelse af segl af en særlig model.«

læses:

»Anvendelse af en særlig type segl.«