23.12.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 375/9 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2221/2004
af 22. december 2004
om tildeling af eksportlicenser for oste, der i 2005 skal udføres til Amerikas Forenede Stater under visse GATT-kontingenter
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter (1), særlig artikel 30, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1847/2004 (2) indledes proceduren for tildeling af eksportlicenser for oste, der i 2005 skal udføres til Amerikas Forenede Stater under visse GATT-kontingenter. |
(2) |
I Kommissionens forordning (EF) nr. 174/1999 af 26. januar 1999 om særlige gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 804/68 for så vidt angår anvendelsen af eksportlicenser og eksportrestitutioner for mælk og mejeriprodukter (3) fastsættes det i artikel 20, stk. 3, hvilke kriterier der skal anvendes ved tildeling af foreløbige licenser i de tilfælde, hvor ansøgningerne om licens er indgivet med henblik på en produktmængde, som er i overskud i forhold til kontingenterne for det pågældende år. Som følge af Fællesskabets udvidelse den 1. maj 2004 er der i artikel 20, stk. 3, i forordning (EF) nr. 174/1999 også fastsat overgangsforanstaltninger for 2005 med hensyn til disse kriterier. |
(3) |
Efterspørgslen efter eksportlicenser for visse kontingenter og produktgrupper er steget meget og overstiger i visse tilfælde langt de tilgængelige mængder. Dette kan føre til et væsentligt fald i den mængde, der tildeles den enkelte ansøger, hvorved ordningens effektivitet reduceres. I tilfælde, hvor de enkelte eksportører har fået tildelt meget små mængder, har erfaringen desuden vist, at der er en risiko for, at eksportørerne under disse omstændigheder ikke er i stand til at opfylde deres eksportforpligtelse, hvorved sikkerhedsbeløbet går tabt. |
(4) |
Med henblik på denne situation bør der anvendes en kombination af de tre kriterier, der er fastsat i artikel 20, stk. 3, første afsnit, i forordning (EF) nr. 174/1999, under hensyntagen til de overgangsforanstaltninger, der er fastsat. I overensstemmelse med det nævnte afsnits litra a) og b) bør licenserne fortrinsvis tildeles ansøgere, som allerede har været engageret i USA, hvis udpegede importører er datterselskaber, og som tidligere har eksporteret de pågældende produkter til dette bestemmelsessted. Herudover bør der i henhold til litra c) i nævnte afsnit anvendes en nedsættelseskoefficient. |
(5) |
I forbindelse med produktgrupper og kontingenter, hvor der er indgivet ansøgninger for mindre mængder end dem, der er til rådighed, bør de resterende mængder i overensstemmelse med artikel 20, stk. 5, i forordning (EF) nr. 174/1999 tildeles ansøgerne i forhold til de mængder, de har ansøgt om. Tildelingen af sådanne yderligere mængder bør betinges af, at den pågældende eksportør indgiver en ansøgning og stiller sikkerhed. |
(6) |
I betragtning af den tidsbegrænsning, der i henhold til forordning (EF) nr. 1847/2004 gælder for gennemførelsen af denne procedure, bør nærværende forordning anvendes hurtigst muligt. |
(7) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Mælk og Mejeriprodukter — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. Ansøgninger om foreløbige eksportlicenser, som i henhold til forordning (EF) nr. 1847/2004 er indgivet for de produktgrupper og kontingenter, der er anført med identifikationen 16-Tokyo, 16-, 17-, 18-, 20- og 21-Uruguay, 25-Tokyo og 25-Uruguay i kolonne 3 i bilaget til nævnte forordning, skal godkendes med forbehold af anvendelsen af den tildelingskoefficient, der er angivet i kolonne 5 i nævnte bilag, når de er indgivet af:
— |
ansøgere, der i mindst et af de tre forudgående år har eksporteret de pågældende produkter til Amerikas Forenede Stater, og hvis udpegede importører er datterselskaber, eller |
— |
ansøgere, hvis udpegede importører anses for at være datterselskaber i henhold til artikel 20, stk. 3, andet afsnit, litra b), i forordning (EF) nr. 174/1999. |
Ansøgninger omhandlet i første afsnit skal godkendes med forbehold af anvendelsen af den tildelingskoefficient, der er angivet i kolonne 6 i bilaget, når de er indgivet af:
— |
andre ansøgere end dem, der omhandles i første afsnit, som i alle tre forudgående år har eksporteret de pågældende produkter til Amerikas Forenede Stater, eller |
— |
ansøgere, for hvilke der i henhold til artikel 20, stk. 3, andet afsnit, litra a), i forordning (EF) nr. 174/1999 ikke kræves en tidligere eksport. |
Ansøgninger omhandlet i første afsnit afvises, når de er indgivet af andre ansøgere end dem, der omhandles i første og andet afsnit.
2. Hvis den mængde, der tildeles i henhold til stk. 1, er mindre end to tons, kan ansøgerne trække deres ansøgning tilbage. De skal i så fald give den kompetente myndighed meddelelse herom senest fem arbejdsdage efter denne forordnings ikrafttrædelse, hvorefter sikkerheden straks frigives.
Den kompetente myndighed meddeler senest otte arbejdsdage efter denne forordnings ikrafttrædelse Kommissionen de mængder, for hvilke ansøgerne har trukket deres ansøgninger tilbage, og for hvilke sikkerheden er blevet frigivet.
Artikel 2
Ansøgninger om foreløbige eksportlicenser, som i henhold til forordning (EF) nr. 1847/2004 er indgivet for de produktgrupper og kontingenter, der er anført med identifikationen 22-Tokyo og 22-Uruguay i kolonne 3 i bilaget, godkendes for de mængder, der er ansøgt om.
Hvis eksportøren inden for 10 arbejdsdage efter nærværende forordnings ikrafttrædelse indgiver en ny ansøgning og stiller den nødvendige sikkerhed, kan der udstedes foreløbige eksportlicenser for yderligere mængder med forbehold af anvendelsen af den tildelingskoefficient, der er angivet i kolonne 7 i bilaget.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. december 2004.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 160 af 26.6.1999, s. 48. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 186/2004 (EUT L 29 af 3.2.2004, s. 6).
(2) EUT L 322 af 23.10.2004, s. 19.
(3) EFT L 20 af 27.1.1999, s. 8. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1846/2004 (EUT L 322 af 23.10.2004, s. 16).
BILAG
Gruppeidentifikation ifølge tillægsnoterne i kapitel 4 i »Harmonised Tariff Schedule of the United States of America« |
Identifikation af gruppe og kontingent |
Mængde, der er til rådighed i 2005 (t) |
Tildelingskoefficient som omhandlet i artikel 1, stk. 1 |
Tildelingskoefficient som omhandlet i artikel 2 |
||
Note nr. |
Gruppe |
Første afsnit |
Andet afsnit |
|||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
16 |
Not specifically provided for (NSPF) |
16-Tokyo |
908,877 |
0,1328738 |
0,0442913 |
— |
16-Uruguay |
3 446,000 |
0,1194816 |
0,0398272 |
— |
||
17 |
Blue Mould |
17-Uruguay |
350,000 |
0,1534639 |
0,0511546 |
— |
18 |
Cheddar |
18-Uruguay |
1 050,000 |
0,8344371 |
0,2781457 |
— |
20 |
Edam/Gouda |
20-Uruguay |
1 100,000 |
0,1843369 |
0,0614456 |
— |
21 |
Italian type |
21-Uruguay |
2 025,000 |
0,1447704 |
0,0482568 |
— |
22 |
Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation |
22-Tokyo |
393,006 |
|
|
1,1930821 |
22-Uruguay |
380,000 |
|
|
1,2500000 |
||
25 |
Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation |
25-Tokyo |
4 003,172 |
0,3713669 |
0,1237890 |
|
25-Uruguay |
2 420,000 |
0,3198238 |
0,1066079 |
— |