26.6.1999   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 161/57


RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1264/1999

af 21. juni 1999

om ændring af forordning (EF) nr. 1164/94 om oprettelse af Samhørighedsfonden

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 161, stk. 2,

under henvisning til forslag fra Kommissionen (1),

under henvisning til samstemmende udtalelse fra Europa-Parlamentet (2),

under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg (3),

under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget (4), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ifølge artikel 16, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1164/94 (5) skal Rådet tage nævnte forordning op til fornyet overvejelse inden den 31. december 1999;

(2)

Samhørighedsfondens grundlæggende principper, der blev fastlagt i 1994, bør fortsat gælde for fondens aktiviteter indtil år 2006, selv om de opnåede erfaringer viser, at det er nødvendigt at foretage forbedringer;

(3)

selv om euroen som fælles valuta vil påvirke de makroøkonomiske forhold inden for Fællesskabet, vil det stadig være nødvendigt at basere medlemsstaternes støtteberettigelse på bruttonationalindkomsten;

(4)

hver af de medlemsstater, der deltager i euroen, forelægger Rådet et stabilitetsprogram, der blandt andet fastlægger det mellemfristede mål om en budgetsaldo tæt på balance eller i overskud;

(5)

Europa-Parlamentet og Rådet har ved beslutning nr. 1692/96/EF (6) fastlagt Fællesskabets retningslinjer for udvikling af det transeuropæiske transportnet;

(6)

i overgangsperioden fra den 1. januar 1999 til den 31. december 2001 bør enhver henvisning til euroen generelt også læses som en henvisning til euroen som valutaenhed, jf. artikel 2, andet punktum, i Rådets forordning (EF) nr. 974/98 af 3. maj 1998 om indførelse af euroen (7);

(7)

i betragtning af de fortsatte fremskridt, der er gjort hen imod reel konvergens, og under hensyn til de nye makroøkonomiske forhold, som Samhørighedsfonden nu opererer under, vil den samlede tildeling af støtte til medlemsstater, der deltager i euroen, blive tilpasset, således at der tages hensyn til den forbedring af den nationale velstand, som er opnået i løbet af den foregående periode;

(8)

procedurerne for styrkelse af overvågningen af budgetstillinger samt overvågning og samordning af økonomiske politikker er nærmere fastlagt i forordning (EF) nr. 1466/97 (8);

(9)

de forløbige data og de endelige statistikker om de offentlige forvaltningers finansieringsbehov, om bruttonationalproduktet og om bruttonationalindkomsten bør udarbejdes i overensstemmelse med reglerne for det europæiske nationalregnskabssystem, der er indført ved forordning (EF) nr. 2223/96 (9);

(10)

resolutionen om stabilitets- og vækstpagten, som Det Europæiske Råd vedtog den 17. juni 1997 i Amsterdam (10), fastlægger medlemsstaternes, Kommissionens og Rådets respektive funktioner;

(11)

selv om princippet om en høj interventionssats opretholdes, bør der tilskyndes til anvendelse af andre finansieringskilder, navnlig bør Kommissionen støtte modtagerlandenes bestræbelser på at gøre fondsmidlernes løftestangseffekt så stor som muligt ved at tilskynde til større anvendelse af private finansieringskilder; der bør foretages en graduering af interventionssatserne, så midlerne fra fonden i højere grad kan virke som løftestang, ligesom der bør tages mere hensyn til projekternes rentabilitet; princippet om, at forureneren betaler, jf. traktatens artikel 174, bør iagttages i forbindelse med de aktioner, der finansieres af fonden;

(12)

medlemsstaternes ansvar med hensyn til den finansielle kontrol bør fastlægges klart;

(13)

der bør sikres en kontinuerlig finansiering af de igangværende foranstaltninger og en tilpasning af disse til de nye forskriftsmæssige krav;

(14)

forordning (EF) nr. 1164/94 bør ændres i overensstemmelse med det ovenfor anførte —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

I forordning (EF) nr. 1164/94 foretages følgende ændringer:

1)

a)

Følgende betragtning indsættes efter sjette betragtning:

»for så vidt angår de økonomiske konvergenskriterier anvendes de gældende bestemmelser om makroøkonomisk konditionalitet fortsat; følgelig vil ingen nye projekter eller nye projektfaser blive finansieret af fonden i en medlemsstat, såfremt Rådet med kvalificeret flertal efter henstilling fra Kommissionen fastslår, at medlemsstaten ikke har overholdt stabilitets- og væktstpagten;«

.

b)

Følgende betragtning indsættes efter den nye syvende betragtning:

»bestemmelserne om at fremskynde og afklare proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store underskud for at imødegå uforholdsmæssigt store offentlige underskud og fremme en hurtig korrektion, hvis de alligevel opstår, findes i Rådets forordning (EF) nr. 1467/97 (11)

(11)  EFT L 209 af 2.8.1997, s. 6."

c)

Følgende betragtning indsættes efter den tidligere tyvende betragtning:

»der bør afhængigt af den nationale absorberingsevne fastsættes et generelt loft for, hvor stort et samlet årligt beløb en medlemsstat sammen med støtte fra Samhørighedsfonden må modtage fra strukturfondene i medfør af denne forordning;«

.

d)

Den tidligere enogtyvende betragtning bliver toogtyvende betragtning og affattes således:

»der skal i forbindelse med opfyldelsen af de betingelser for økonomisk konvergens, der er nævnt i traktatens artikel 104, og med behovet for en forsvarlig forvaltning af det offentlige underskud fastsættes bestemmelser om en form for konditionalitet med hensyn til ydelsen af finansiel bistand; i denne forbindelse må overholdelsen af de forpligtelser, der følger af traktaten, også vurderes under iagttagelse af de retningslinjer, der er vedtaget i resolutionen fra Det Europæiske Råd af 17. juni 1997 om stabilitets- og væktspagten (12); begrebet uforholdsmæssigt stort underskud skal fortolkes på baggrund af denne resolution; den makroøkonomiske konditionalitet skal for hver deltagende medlemsstat vurderes under hensyn til denne medlemsstats ansvar med hensyn til euroens stabilitet;«

(12)  EFT C 236 af 2.8.1997, s. 1."

2)

I artikel 2 tilføjes følgende stykke:

»4.   For at kunne modtage støtte fra fonden fra den 1. januar 2000 skal medlemsstaterne have iværksat et program, jf. artikel 3 og 7 i Rådets forordning (EF) nr. 1466/97 (13).

De fire medlemsstater, der opfylder BNI-kriteriet i stk. 1, er Spanien, Grækenland, Portugal og Irland.

Inden udgangen af 2003 foretages der en midtvejsrevision som omhandlet i stk. 3 på grundlag af BNI pr. indbygger, som den fremgår af fællesskabsoplysninger for perioden 2000-2002.«

(13)  EFT L 209 af 2.8.1997, s. 1."

3)

I artikel 3 foretages følgende ændringer:

a)

Stk. 1 ændres således:

i)

I første led ændres »femte handlingsprogram« til »handlingsprogrammet«.

ii)

Andet led affattes således:

»—

transportinfrastrukturprojekter af fælles interesse, der støttes af medlemsstaterne, og som fastlægges i henhold til de retningslinjer, der er fastlagt ved Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 1692/96/EF af 23. juli 1996 om udvikling af det transeuropæiske transportnet (14)«

(14)  EFT L 228 af 9.9.1996, s. 1."

b)

I stk. 2, andet led, foretages følgende ændringer:

i)

Indledningen affates således:

»teknisk bistand, herunder foranstaltninger vedrørende information og offentlighed, f.eks.…«

.

ii)

I litra b) indsættes, »kontrol« efter »overvågning«.

4)

I artikel 4 tilføjes følgende tre stykker:

»Fra den 1. januar 2000 udgør de samlede disponible midler til forpligtelser for perioden 2000-2006 18 mia. EUR, udtrykt i 1999-priser.

For hvert år i denne periode udgør forpligtelsesbevillingerne:

—   2000: 2,615 mia. EUR

—   2001: 2,615 mia. EUR

—   2002: 2,615 mia. EUR

—   2003: 2,615 mia. EUR

—   2004: 2,515 mia. EUR

—   2005: 2,515 mia. EUR

—   2006: 2,510 mia. EUR.

Hvis en medlemsstat mister sin støtteberettigelse, vil midlerne til Samhørighedsfonden blive nedsat tilsvarende.«

5)

Artikel 5 affates således:

»Artikel 5

Vejledende fordeling

Den vejledende fordeling af fondens samlede midler skal bygge på eksakte og objektive kriterier, navnlig befolkning, BNI pr. indbygger under hensyn til de forbedringer i den nationale velstand, der er opnået i den foregående periode, og areal; der skal også tages hensyn til andre socioøkonomiske faktorer, f.eks. mangelfuld transportinfrastruktur.

Ved anvendelse af disse kriterier fremkommer den vejledende fordeling af de samlede midler, der findes i bilag I.

De samlede årlige udbetalinger fra Samhørighedsfonden i medfør af denne forordning må sammen med den bistand, der ydes i medfør af strukturfondene, ikke overstige 4 % af den nationale BNI.«

6)

Artikel 6 affattes således:

»Artikel 6

Betinget støtte

1.   Fonden finansierer ingen nye projekter eller, hvis der er tale om betydlige projekter, ingen nye projektfaser i en medlemsstat, hvis Rådet, der træffer afgørelse med kvalificeret flertal efter henstilling fra Kommissionen, har konstateret, at medlemsstaten i forbindelse med anvendelsen af denne forordning ikke har gennemført det program, der er nævnt i artikel 2, stk. 4, på en sådan måde, at den har undgået et uforholdsmæssigt stort offentligt underskud.

Suspensionen af finansieringen ophører, når Rådet, der træffer afgørelse på samme betingelser, har konstateret, at den pågældende medlemsstat har truffet foranstaltninger til at gennemføre dette program på en sådan måde, at den undgår et uforholdsmæssigt stort offentligt underskud.

2.   Rådet, der træffer afgørelse med kvalificeret flertal efter henstilling fra Kommissionen, kan undtagelsesvis, hvis der er tale om projekter, der direkte berører mere end én medlemsstat, beslutte at udsætte suspensionen af finansieringen.«

7)

I artikel 7 foretages følgende ændringer:

a)

Stk. 1 ændres således:

i)

Andet afsnit affattes således:

»Denne støttesats kan dog i samråd med den berørte medlemsstat nedsættes fra den 1. januar 2000 under hensyntagen til de skønnede indtægter ved projekter og til princippet om, at forureneren betaler.«

ii)

Følgende afsnit tilføjes:

»Kommissionen støtter med henblik herpå de støttemodtagende medlemsstaters bestræbelser på, at støtten fra fonden i videst muligt omfang virker som løftestang, ved at tilskynde til øget anvendelse af private finansieringskilder.«

b)

I stk. 2 udgår »det udgiftsbeløb, der skal anvendes som grundlag for beregningen af«.

8)

I artikel 10 foretages følgende ændringer:

a)

I stk. 3 ændres »ECU« til »EUR«.

b)

I stk. 4 ændres »eventuelle miljøvirkninger« til »miljøvirkningerne«.

c)

I stk. 5, tredje led, indsættes »herunder princippet om, at forureneren betaler«, efter »med hensyn til miljø«.

9)

I artikel 11 foretages følgende ændringer:

I stk. 5 ændres »ecu« til »euro«.

10)

I artikel 12 foretages følgende ændringer:

a)

Stk. 1 og 2 affattes således:

»1.   Med forbehold af Kommissionens ansvar for gennemførelsen af fællesskabsbudgettet er medlemsstaterne i første række ansvarlige for den finansielle kontrol med projekterne. Med henblik herpå skal de blandt andet:

a)

kontrollere, at der er indført forvaltnings- og kontrolordninger, og at disse gennemføres således, at det sikres, at fællesskabsmidlerne anvendes effektivt og korrekt

b)

forelægge Kommissionen en beskrivelse af disse ordninger

c)

sikre, at projekterne forvaltes i overensstemmelse med de gældende fælleskabsbestemmelser, og at de midler, der stilles til deres rådighed, anvendes efter principperne for forsvarlig økonomisk forvaltning

d)

attestere, at de udgiftsanmeldelser, der forelægges Kommissionen, er nøjagtige, og garantere, at de er udarbejdet på grundlag af regnskabssystemer, der er baseret på udgiftsbilag, som kan kontrolleres

e)

forebygge og afsløre uregelmæssigheder; de giver i overensstemmelse med gældende retsforskrifter Kommissionen meddelelse herom samt om udviklingen i sager, hvor der er indledt administrativ eller retslig forfølgning. I denne sammenhæng træffer medlemsstaterne de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de udvekslede oplysninger behandles fortroligt

f)

ved afslutningen af hvert projekt, projektdel eller gruppe af projekter forelægge Kommissionen en erklæring, der er udfærdiget af en person eller myndighed, der fungerer uafhængigt af myndigheden. Erklæringen skal indeholde et sammendrag af konklusionerne af den kontrol, der er gennemført de foregående år, og en udtalelse om, hvorvidt betalingsanmodningen vedrørende restbeløbet er holdbar, og hvorvidt de udgifter, som den endelige erklæring dækker, har været lovlige og korrekte. Medlemsstaterne kan, hvis de finder det nødvendigt, vedlægge en redegørelse for deres synspunkter

g)

samarbejde med Kommissionen med henblik på at sikre, at fællesskabsmidlerne anvendes i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning

h)

inddrive midler, der er gået tabt som følge af en konstateret uregelmæssighed, idet de i givet fald opkræver morarenter.

2.   Kommissionen skal i kraft af sit ansvar for gennemførelsen af fællesskabsbudgettet forvisse sig om, at der i medlemsstaterne findes velfungerende forvaltnings- og kontrolsystemer, således at fællesskabsmidlerne anvendes effektivt og korrekt.

I den forbindelse kan Kommissionen uden at gribe ind i den kontrol, som medlemsstaterne foretager i henhold til nationale love og administrative bestemmelser, i overensstemmelse med ordninger, som er aftalt med medlemsstaten inden for rammerne af det samarbejde, der er beskrevet i artikel G, stk. 1, i bilag II, lade sine tjenstemænd eller andre ansatte foretage kontrol på stedet, f.eks. stikprøvekontrol, af de projekter, der finansieres af fonden, samt af forvaltnings- og kontrolsystemer med mindst en dags varsel. Kommissionen underretter den pågældende medlemsstat herom, så den kan få den nødvendige bistand. Medlemsstaternes tjenstemænd eller andre ansatte kan deltage i en sådan kontrol.

Kommissionen kan anmode den pågældende medlemsstat om at foretage kontrol på stedet til konstatering af, om en eller flere transaktioner er forskriftsmæssige. Tjenstemænd eller andre ansatte i Kommissionen kan deltage i en sådan kontrol.«

b)

Stk. 4 udgår, og stk. 5 bliver stk. 4.

11)

I artikel 16, stk. 1, ændres »inden udgangen af 1999« til »senest den 31. december 2006«.

12)

Bilag I affattes således:

»BILAG I

Vejledende fordeling af de samlede midler fra Samhørighedsfonden på de støttemodtagende medlemsstater

—   Spanien: 61-63,5 % af det samlede beløb

—   Grækenland: 16-18 % af det samlede beløb

—   Irland: 2-6 % af det samlede beløb

—   Portugal: 16-18 % af det samlede beløb.«

Artikel 2

Ansøgninger, der er indgivet inden denne forordnings ikrafttræden, forbliver gyldige, hvis de kompletteres inden to måneder efter denne forordnings ikrafttræden, såfremt dette måtte være nødvendigt for at opfylde kravene i forordning (EF) nr. 1164/94, som ændret.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft den 1. januar 2000.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Luxembourg, den21. juni 1999.

På Rådets vegne

G.VERHEUGEN

Formand


(1)  EFT C 159 af 26.5.1998, s. 7.

(2)  Udtalelse afgivet den 6. maj 1999 (endnu ikke offentliggjort i EFT).

(3)  EFT C 407 af 28.12.1998, s. 74.

(4)  EFT C 51 af 22.2.1999, s. 10.

(5)  EFT L 130 af 25.5.1994, s. 1.

(6)  EFT L 228 af 9.9.1996, s. 1.

(7)  EFT L 139 af 11.5.1998, s. 1.

(8)  EFT L 209 af 2.8.1997, s. 1.

(9)  EFT L 310 af 30.11.1996, s. 1. Forordningen er ændret ved forordning (EF) nr. 448/98 (EFT L 58 af 27.2.1998, s. 1).

(10)  EFT C 236 af 2.8.1997, s. 1.