31999D0372

Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 372/1999/EF af 8. februar 1999 om vedtagelse af et EF-handlingsprogram vedrørende forebyggelse af personskader som led i indsatsen inden for folkesundhed (1999-2003)

EF-Tidende nr. L 046 af 20/02/1999 s. 0001 - 0005


EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE Nr. 372/1999/EF af 8. februar 1999 om vedtagelse af et EF-handlingsprogram vedrørende forebyggelse af personskader som led i indsatsen inden for folkesundhed (1999-2003)

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 129, stk. 4, første led,

under henvisning til forslag fra Kommissionen (1),

under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg (2),

under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget (3),

i henhold til fremgangsmåden i traktatens artikel 189 B (4), og

ud fra følgende betragtninger:

(1) Personskader må anses for en af de alvorligste trusler mod sundheden i Fællesskabet, jf. traktatens artikel 129, og de giver anledning til stor offentlig bekymring;

(2) i traktatens artikel 129 tillægges der udtrykkeligt Fællesskabet kompetence på dette område, i det omfang Fællesskabet bidrager til virkeliggørelsen af et højt sundhedsbeskyttelsesniveau ved at fremme samarbejdet mellem medlemsstaterne og om nødvendigt støtte deres indsats, fremme samordningen af deres politikker og programmer og fremme samarbejdet med tredjelande og med de internationale organisationer, der beskæftiger sig med folkesundhed; Fællesskabets indsats skal være rettet mod forebyggelse af sygdomme og fremme sundhedsoplysning og -uddannelse;

(3) i henhold til traktatens artikel 3, litra o), skal Fællesskabets aktioner bidrage til opnåelse af et højt sundhedsbeskyttelsesniveau;

(4) Kommissionen har i sin meddelelse af 24. november 1993 om rammerne for en indsats til fremme af folkesundheden peget på forsætlige og uagtsomme personskader og ulykker som et prioriteret indsatsområde på folkesundhedsområdet;

(5) det store antal personskader, som hvert år sker i Europa, har uoverskuelige følger både for de pågældende personer og på det sociale og økonomiske plan;

(6) forebyggelse af personskader og dermed begrænsning af deres antal bør prioriteres inden for rammerne af Fællesskabets indsats på folkesundhedsområdet, især på grund af den store økonomiske og sociale nytte af en fællesskabsaktion, som desuden vil have et yderst gunstigt costbenefitforhold;

(7) i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet handler Fællesskabet på de områder, som ikke henhører under dets enekompetence, såsom forebyggelse af personskader, kun hvis og i det omfang den påtænkte handling på grund af sit omfang eller sine virkninger bedre kan gennemføres på fællesskabsplan;

(8) en fællesskabsindsats for at forebygge personskader vil give en ekstra gevinst ved at samle de aktiviteter, der allerede er iværksat forholdsvis isoleret på nationalt plan, og ved at sikre komplementariteten mellem dem, idet hele Fællesskabet vil nyde godt af de betydelige resultater, som vil kunne opnås;

(9) der bør iværksættes et handlingsprogram, som kan bidrage til at begrænse forekomsten af personskader;

(10) det fællesskabssystem til informering om ulykker i hjemmet og i fritiden (EHLASS), der blev etableret ved Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 3092/94/EF (5), og som udløb med udgangen af 1997, har givet positive resultater; der er derfor grund til at genoptage EHLASS-aktiviteterne;

(11) en nødvendig forudsætning for, at dette program kan gennemføres, er, at der findes et EF-system til indsamling af data og udveksling af oplysninger; et sådant system bør baseres på en styrkelse og forbedring af det tidligere EHLASS-system;

(12) en nødvendig forudsætning for etableringen af et fællesskabssystem for indsamling af data og udveksling af oplysninger er, at lovbestemmelserne om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger overholdes, og at der indføres mekanismer, som kan sikre disse oplysningers fortrolighed og sikkerhed; med henblik herpå har Europa-Parlamentet og Rådet vedtaget direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger (6);

(13) det er af afgørende betydning for personskadernes epidemiologi samt fastlæggelsen af sundhedsindikatorer som fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1400/97/EF af 30. juni 1997 om vedtagelse af et EF-handlingsprogram vedrørende sundhedsovervågning som led i indsatsen inden for folkesundhed (1997-2001) (7), at indsamlingen af data og udvekslingen af oplysninger sker på grundlag af sammenlignelige og kompatible data for personskader;

(14) nærværende program vil bidrage til virkeliggørelsen af Fællesskabets mål i henhold til traktatens artikel 129 ved at støtte erhvervelsen af større viden om og forståelse af skadesforebyggelse samt en bredere formidling af informationer på området og derved øge sammenligneligheden af oplysningerne og ved at udvikle aktioner, der kompletterer eksisterende fællesskabsprogrammer og -aktioner uden at skabe unødvendigt dobbeltarbejde;

(15) Fællesskabets indsats med henblik på forebyggelse af personskader bør generelt tage hensyn til anvendelsen af telematik på sundhedsområdet; der bør ved gennemførelsen af dette program navnlig foretages en tæt samordning med projekterne af fælles interesse under programmet for telematisk dataudveksling mellem administrationerne (IDA);

(16) samarbejdet med de internationale organisationer, der beskæftiger sig med folkesundhed, og med tredjelande bør fremmes;

(17) dette program bør have en varighed på fem år for således at sikre, at der er tilstrækkelig tid til at nå de fastsatte mål;

(18) for at øge dette programs værdi og virkning bør der gennemføres en løbende vurdering af de iværksatte aktioner, især med hensyn til disses effektivitet og bidrag til opnåelsen af de fastsatte mål;

(19) der bør åbnes mulighed for tilpasning eller ændring af dette program for at tage hensyn til såvel evalueringen heraf som udviklingen generelt i forbindelse med Fællesskabets indsats inden for folkesundhed;

(20) det er vigtigt, at Kommissionen sikrer dette programs gennemførelse i tæt samarbejde med medlemsstaterne;

(21) Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen indgik den 20. december 1994 en »modus vivendi« (8) vedrørende gennemførelsesforanstaltningerne til retsakter vedtaget efter fremgangsmåden i traktatens artikel 189 B;

(22) i denne afgørelse fastlægges der for hele programmets varighed en finansieringsramme, der som omhandlet i punkt 1 i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens erklæring af 6. marts 1995 (9) udgør det primære referencegrundlag for budgetmyndigheden inden for rammerne af den årlige budgetprocedure -

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Programmets formål

1. Der vedtages et EF-handlingsprogram vedrørende forebyggelse af personskader, i det følgende benævnt »programmet«, for perioden 1. januar 1999 til 31. december 2003, som led i indsatsen inden for folkesundhed.

2. Formålet med programmet er at bidrage til folkesundhedsforanstaltninger, som har til formål at mindske følgerne af personskader, navnlig personskader, der skyldes ulykker i hjemmet og i fritiden, ved at:

a) foretage epidemiologisk overvågning af personskader ved hjælp af et EF-system til indsamling af data og udveksling af oplysninger om personskader, der bygger på en styrkelse og forbedring af det tidligere EHLASS-system

b) fremme udvekslingen af oplysninger om anvendelsen af disse data for at bidrage til at fastlægge prioriterede områder og bedre forebyggelsesstrategier.

3. Det i stk. 2, litra a), nævnte EF-system og den i stk. 2, litra b), omhandlede specifikke aktion, der skal gennemføres i henhold til programmet, er beskrevet i bilaget.

Artikel 2

Gennemførelse

1. Kommissionen sikrer, at EF-systemet og den specifikke aktion, der er beskrevet i bilaget, gennemføres i tæt samarbejde med medlemsstaterne, i overensstemmelse med proceduren i artikel 5.

2. Kommissionen samarbejder med institutioner og organisationer, der er aktive inden for skadesforebyggelse.

Artikel 3

Overensstemmelse og komplementaritet

Kommissionen sikrer, at der er overensstemmelse og komplementaritet mellem EF-systemet og den specifikke aktion, der skal gennemføres i forbindelse med programmet, og de aktioner, der gennemføres inden for andre fællesskabsprogrammer, -aktioner og -initiativer, navnlig inden for arbejdsulykker, færdselssikkerhed, produktsikkerhed og civilbeskyttelse.

Artikel 4

Budget

1. Finansieringsrammen for gennemførelsen af programmet er for den i artikel 1 nævnte periode fastlagt til 14 mio. EUR.

2. De årlige bevillinger godkendes af budgetmyndigheden inden for rammerne af de finansielle overslag.

Artikel 5

Udvalg

1. Kommissionen bistås af et udvalg, der består af repræsentanter for medlemsstaterne, og som har Kommissionens repræsentant som formand.

2. Kommissionens repræsentant forelægger udvalget et udkast til foranstaltninger vedrørende:

a) udvalgets forretningsorden

b) et årligt arbejdsprogram, der beskriver de prioriterede indsatsområder

c) retningslinjer, procedurer og indholds- og finansieringsspecifikationer, som er nødvendige for at sikre gennemførelsen af det EF-system, der er omhandlet i bilagets del A, herunder dem, der vedrører deltagelse af de i artikel 6, stk. 2, omhandlede lande

d) retningslinjer, kriterier og procedurer for udvælgelse og finansiering af projekter til gennemførelse af den specifikke aktion, der er beskrevet i bilagets del B, herunder også projekter, der indebærer samarbejde med internationale organisationer, der beskæftiger sig med folkesundhed, og deltagelse af de i artikel 6, stk. 2, omhandlede lande

e) opfølgnings- og evalueringsproceduren

f) bestemmelser om samordning med de programmer og initiativer, der har direkte forbindelse med gennemførelsen af dette programs målsætninger

g) bestemmelser om samarbejdet med de i artikel 2, stk. 2, omhandlede institutioner og organisationer.

Udvalget afgiver udtalelse om ovennævnte udkast til foranstaltninger inden for en frist, som formanden kan fastsætte under hensyn til, hvor meget spørgsmålet haster. Det udtaler sig med det flertal, der er fastsat i traktatens artikel 148, stk. 2, for vedtagelse af de afgørelser, som Rådet skal træffe på forslag af Kommissionen. Ved afstemninger i udvalget tillægges de stemmer, der afgives af repræsentanterne for medlemsstaterne, den vægt, der er fastlagt i nævnte artikel. Formanden deltager ikke i afstemningen.

Kommissionen vedtager foranstaltninger, der straks finder anvendelse. Hvis de ikke er i overensstemmelse med den af udvalget afgivne udtalelse, underrettes Rådet dog straks af Kommissionen om disse foranstaltninger. I så fald gælder følgende:

- Kommissionen udsætter gennemførelsen af de foranstaltninger, den har truffet afgørelse om, i et tidsrum på to måneder regnet fra datoen for underretningen

- Rådet kan med kvalificeret flertal træffe en anden afgørelse inden for det tidsrum, der er nævnt i første led.

3. Kommissionen kan desuden høre udvalget om ethvert andet spørgsmål vedrørende programmets gennemførelse.

Kommissionens repræsentant forelægger udvalget et udkast til de foranstaltninger, der skal træffes. Udvalget afgiver udtalelse om dette udkast inden for en frist, som formanden kan fastsætte under hensyn til, hvor meget spørgsmålet haster, i givet fald ved afstemning.

Udtalelsen optages i mødeprotokollen; derudover har hver medlemsstat ret til at anmode om, at dens holdning indføres i mødeprotokollen.

Kommissionen tager størst muligt hensyn til udvalgets udtalelse. Den underretter udvalget om, hvorledes den har taget hensyn til dets udtalelse.

4. Kommissionens repræsentant holder udvalget løbende orienteret

- om tilskud, der ydes som led i programmet (beløb, varighed, fordeling og modtagere)

- om kommissionsforslag eller fællesskabsinitiativer og om iværksættelsen af programmer på andre områder, som har direkte forbindelse med opfyldelsen af programmets formål, med henblik på at sikre den i artikel 3 krævede overensstemmelse og komplementaritet.

Artikel 6

Internationalt samarbejde

1. Med forbehold af traktatens artikel 228 og i overensstemmelse med proceduren i artikel 5 fremmes og iværksættes der i forbindelse med gennemførelsen af programmet et samarbejde med tredjelande og de internationale organisationer, der beskæftiger sig med folkesundhed, om den specifikke aktion, der er beskrevet i del B i bilaget.

2. Programmet er åbent for deltagelse af de associerede lande i Central- og Østeuropa på de vilkår for deltagelse i fællesskabsprogrammer, der er fastsat i associeringsaftalerne eller tillægsprotokollerne dertil.

Programmet er åbent for Cyperns og Maltas deltagelse på grundlag af supplerende bevillinger efter samme regler som dem, der gælder for EFTA-landene, i overensstemmelse med procedurer, der skal aftales med disse to lande.

Artikel 7

Overvågning og evaluering

1. Ved gennemførelsen af denne afgørelse træffer Kommissionen de nødvendige foranstaltninger til at sikre overvågning og løbende evaluering af programmet under hensyntagen til den målsætning, der fremgår af artikel 1.

2. Kommissionen forelægger Europa-Parlamentet og Rådet en foreløbig rapport i programmets tredje år og en endelig rapport ved programmets afslutning. I rapporterne indarbejder den dels oplysninger om fællesskabsfinansieringen inden for dette program, dels oplysninger om overensstemmelsen og komplementariteten med de programmer, aktioner og initiativer, der er nævnt i artikel 3, samt resultatet af den evaluering, der er nævnt i stk. 1 i nærværende artikel. Rapporterne forelægges også for Det Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget. Den foreløbige rapport bør ligeledes tage hensyn til udviklingen i Fællesskabets indsats inden for folkesundhed.

3. Kommissionen kan om nødvendigt fremsætte passende forslag med henblik på ændring eller tilpasning af programmet på grundlag af den i stk. 2 nævnte foreløbige rapport.

Udfærdiget i Bruxelles, den 8. februar 1999.

På Europa-Parlamentets vegne

J. M. GIL-ROBLES

Formand

På Rådets vegne

O. LAFONTAINE

Formand

(1) EFT C 202 af 2. 7. 1997, s. 201

og EFT C 154 af 19. 5. 1998, s. 14.

(2) EFT C 19 af 21. 1. 1998, s. 1.

(3) EFT C 379 af 15. 12. 1997, s. 44.

(4) Europa-Parlamentets udtalelse af 11. marts 1998 (EFT C 104 af 6. 4. 1998, s. 119), Rådets fælles holdning af 23. november 1998 (EFT C 404 af 23. 12. 1998, s. 21) og Europa-Parlamentets afgørelse af 16. december 1998 (endnu ikke offentliggjort i EFT). Rådets afgørelse af 25. januar 1999.

(5) EFT L 331 af 21. 12. 1994, s. 1.

(6) EFT L 281 af 23. 11. 1995, s. 31.

(7) EFT L 193 af 22. 7. 1997, s. 1.

(8) EFT C 102 af 4. 4. 1996, s. 1.

(9) EFT C 102 af 4. 4. 1996, s. 4.

BILAG

EF-SYSTEM OG SPECIFIK AKTION, DER SKAL IVÆRKSÆTTES FOR AT OPFYLDE MÅLET I ARTIKEL 1, STK. 2

A. EF-SYSTEMET TIL INDSAMLING AF DATA OG UDVEKSLING AF OPLYSNINGER VEDRØRENDE PERSONSKADER

1. Formålet med EF-systemet til indsamling af data og udveksling af oplysninger om personskader, i det følgende benævnt »systemet«, er at indsamle oplysninger om personskader, navnlig dem, der skyldes ulykker i hjemmet og i fritiden.

2. Systemet iværksættes i hovedsagen ved hjælp af telematik og navnlig EUPHIN (europæisk net til formidling af folkesundhedsinformation), der er udviklet som led i projekterne af fælles interesse under programmet for telematisk dataudveksling mellem administrationerne (IDA).

3. Systemet udvikles på grundlag af den indvundne erfaring fra og evalueringen af det tidligere EHLASS-system.

4. Dataene indsamles, i overensstemmelse med de indsamlingssystemer, som medlemsstaterne forelægger, fra hospitaler og/eller andre relevante institutioner og gennem undersøgelser. Indsamlingen og overførslen af oplysningerne til systemet varetages på ansvar af medlemsstaterne, som sikrer, at datakilderne er pålidelige.

5. Der lægges særlig vægt på:

- metoden til indsamling af data for at sikre, at disse er sammenlignelige og kompatible

- kriterierne for dataenes repræsentativitet

- kvalitetssikringen af dataene.

6. Dataene kodes ved anvendelse af en fremgangsmåde, der bygger på de fælles kriterier i kodemanualen for det tidligere EHLASS-system.

7. Inden for rammerne af iværksættelsen af programmet skal det undersøges, hvordan de forskellige organer og foreninger kan få adgang til systemet.

B. SPECIFIK AKTION MED HENBLIK PÅ EPIDEMIOLOGISK OVERVÅGNING AF PERSONSKADER OG UDVEKSLING AF OPLYSNINGER

Formålet med denne specifikke aktion er at fremme, styrke og støtte oprettelsen af fællesskabsnet, der vedrører personskaders epidemiologi og udveksling af oplysninger, og som især skal bruges til at:

- fremme en samordning af fremgangsmåderne med hensyn til alle tekniske og metodiske elementer, navnlig koder og definitioner og indsamling af data

- stille sammenlignelige og kompatible data til rådighed for og overføre dem til systemet

- undersøge de eksisterende dataindsamlingssystemers omfang og om nødvendigt udvikle foranstaltninger til forbedring heraf; bidrage til at påvise behovet for undersøgelser

- fremme oprettelse af en database over resultaterne af undersøgelserne

- indsamle, behandle og formidle data

- lette identifikationen af farlige produkter

- udvikle nye fremgangsmåder eller nyskabende metoder til løsning af problemerne

- analysere risikofaktorer og forebyggelsesstrategier.