31997R1165

Kommissionens forordning (EF) nr. 1165/97 af 26. juni 1997 om ændring af forordning (EF) nr. 1600/95 om gennemførelsesbestemmelser for importordningen og om åbning af toldkontingenter for mælk og mejeriprodukter

EF-Tidende nr. L 169 af 27/06/1997 s. 0006 - 0010


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1165/97 af 26. juni 1997 om ændring af forordning (EF) nr. 1600/95 om gennemførelsesbestemmelser for importordningen og om åbning af toldkontingenter for mælk og mejeriprodukter

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 804/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter (1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1587/96 (2), særlig artikel 13, stk. 3, og artikel 16, stk. 1 og 4,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1095/96 af 18. juni 1996 om iværksættelse af indrømmelserne i liste CXL, der blev udarbejdet efter afslutningen af forhandlingerne i forbindelse med artikel XXIV, stk. 6, i GATT (3), særlig artikel 1, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

For import fra Schweiz i forbindelse med særordningen mellem dette land og Fællesskabet blev ordningen med IMA-1 certifikater ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1600/95 (4), senest ændret ved forordning (EF) nr. 503/97 (5), erstattet med en ordning, der kun er baseret på Fællesskabets ordning med importlicenser; det har vist sig, at nogle bestemmelser ikke dækker alle de produkter, der er underlagt ordningen; de pågældende bestemmelser bør derfor tilpasses;

toldkontingenterne for de mejeriprodukter, der er omhandlet i GATT/WTO-aftalen, men som ikke er specificeret efter oprindelsesland, skal justeres fra den 1. juli 1997; bilag II til forordning (EF) nr. 1600/95 bør derfor ændres;

der er konstateret en række tvetydige forhold i de i bilag VIII nævnte meddelelser; for at sikre, at meddelelserne er korrekte og fuldstændige, bør bilaget tilpasses, og fristen for meddelelserne bør forlænges fra tre til fem dage;

de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Mælk og Mejeriprodukter -

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

I forordning (EF) nr. 1600/95 foretages følgende ændringer:

1) Artikel 3 affattes således:

»Artikel 3

For at oste kan tariferes under KN-kode 0406 20 10, 0406 90 02 til 0406 90 06 og 0406 90 19, skal der fremlægges:

- et certifikat udstedt i henhold artikel 22a for import fra Schweiz i forbindelse med den særordning, der er indgået mellem dette land og Fællesskabet

- et IMA-1 certifikat, der opfylder betingelserne i afsnit IV, for øvrige tredjelande.

KN-kode 0406 90 01 anvendes kun for oste, der importeres fra tredjelande.«

2) I artikel 14, stk. 3, ændres »den tredje arbejdsdag« til »den femte arbejdsdag«.

3) I artikel 22a foretages følgende ændringer:

a) Stk. 1 affattes således:

»1. Denne artikel anvendes på import fra Schweiz i forbindelse med særordningen mellem dette land og Fællesskabet som undtagelse fra bestemmelserne i artikel 22.«

b) Stk. 2 affattes således:

»2. Licensansøgningen og licensen indeholder:

- i rubrik 15 en nærmere beskrivelse af produktet som nævnt i bilag IV eller, for så vidt angår produkter henhørende under KN-kode 0406 90 02 til 0406 90 06, varebeskrivelsen i den kombinerede nomenklatur

- i rubrik 16 produktkoden i den kombinerede nomenklatur.«

c) Stk. 4 affattes således:

»4. For produkter henhørende under KN-kode 0406 90 02 til 0406 90 06 og for produkter, der er anført under nr. 3, 4 og 5 i bilag IV, udstedes der kun importlicens, hvis ansøgningen ledsages af:

- en skriftlig erklæring fra ansøgeren om, at de i bilag IV anførte minimumspriser er overholdt, eller at den kombinerede nomenklatur for produkter henhørende under KN-kode 0406 90 02 til 0406 90 06 er overholdt

- en skriftlig erklæring fra ansøgeren om, at han på anmodning fra de kompetente myndigheder vil fremlægge alle yderligere oplysninger og begrundelser, som disse finder nødvendige vedrørende minimumsprisens overholdelse, og at han i givet fald vil underkaste sig enhver regnskabskontrol fra nævnte myndigheder.

Hvis minimumsprisen ikke overholdes, er den told, der opkræves, lig med den importtold, der er fastsat i bilag I til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 (*), forhøjet med 25 %.

(*) EFT nr. L 256 af 7. 9. 1987, s. 1.«

4) Bilag II affattes som angivet i bilag I til nærværende forordning.

5) Bilag VIII affattes som angivet i bilag II til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.

Bestemmelserne i artikel 1 anvendes fra den:

- 1. maj 1997, for så vidt angår nr. 3

- 1. juli 1997, for så vidt angår de øvrige bestemmelser.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. juni 1997.

På Kommissionens vegne

Franz FISCHLER

Medlem af Kommissionen

(1) EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 13.

(2) EFT nr. L 206 af 16. 8. 1996, s. 21.

(3) EFT nr. L 146 af 20. 6. 1996, s. 1.

(4) EFT nr. L 151 af 1. 7. 1995, s. 12.

(5) EFT nr. L 78 af 20. 3. 1997, s. 12.

BILAG I

»BILAG II

TOLDKONTINGENTER IFØLGE GATT/WTO-AFTALER IKKE OPDELT PR. OPRINDELSESLAND

(GATT/WTO-år)

>TABELPOSITION>

BILAG II

»BILAG VIII

>START GRAFIK>

>SLUT GRAFIK>

«