Kommissionens forordning (EF) nr. 1165/97 af 26. juni 1997 om ændring af forordning (EF) nr. 1600/95 om gennemførelsesbestemmelser for importordningen og om åbning af toldkontingenter for mælk og mejeriprodukter
EF-Tidende nr. L 169 af 27/06/1997 s. 0006 - 0010
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1165/97 af 26. juni 1997 om ændring af forordning (EF) nr. 1600/95 om gennemførelsesbestemmelser for importordningen og om åbning af toldkontingenter for mælk og mejeriprodukter KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 804/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter (1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1587/96 (2), særlig artikel 13, stk. 3, og artikel 16, stk. 1 og 4, under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1095/96 af 18. juni 1996 om iværksættelse af indrømmelserne i liste CXL, der blev udarbejdet efter afslutningen af forhandlingerne i forbindelse med artikel XXIV, stk. 6, i GATT (3), særlig artikel 1, stk. 1, og ud fra følgende betragtninger: For import fra Schweiz i forbindelse med særordningen mellem dette land og Fællesskabet blev ordningen med IMA-1 certifikater ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1600/95 (4), senest ændret ved forordning (EF) nr. 503/97 (5), erstattet med en ordning, der kun er baseret på Fællesskabets ordning med importlicenser; det har vist sig, at nogle bestemmelser ikke dækker alle de produkter, der er underlagt ordningen; de pågældende bestemmelser bør derfor tilpasses; toldkontingenterne for de mejeriprodukter, der er omhandlet i GATT/WTO-aftalen, men som ikke er specificeret efter oprindelsesland, skal justeres fra den 1. juli 1997; bilag II til forordning (EF) nr. 1600/95 bør derfor ændres; der er konstateret en række tvetydige forhold i de i bilag VIII nævnte meddelelser; for at sikre, at meddelelserne er korrekte og fuldstændige, bør bilaget tilpasses, og fristen for meddelelserne bør forlænges fra tre til fem dage; de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Mælk og Mejeriprodukter - UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING: Artikel 1 I forordning (EF) nr. 1600/95 foretages følgende ændringer: 1) Artikel 3 affattes således: »Artikel 3 For at oste kan tariferes under KN-kode 0406 20 10, 0406 90 02 til 0406 90 06 og 0406 90 19, skal der fremlægges: - et certifikat udstedt i henhold artikel 22a for import fra Schweiz i forbindelse med den særordning, der er indgået mellem dette land og Fællesskabet - et IMA-1 certifikat, der opfylder betingelserne i afsnit IV, for øvrige tredjelande. KN-kode 0406 90 01 anvendes kun for oste, der importeres fra tredjelande.« 2) I artikel 14, stk. 3, ændres »den tredje arbejdsdag« til »den femte arbejdsdag«. 3) I artikel 22a foretages følgende ændringer: a) Stk. 1 affattes således: »1. Denne artikel anvendes på import fra Schweiz i forbindelse med særordningen mellem dette land og Fællesskabet som undtagelse fra bestemmelserne i artikel 22.« b) Stk. 2 affattes således: »2. Licensansøgningen og licensen indeholder: - i rubrik 15 en nærmere beskrivelse af produktet som nævnt i bilag IV eller, for så vidt angår produkter henhørende under KN-kode 0406 90 02 til 0406 90 06, varebeskrivelsen i den kombinerede nomenklatur - i rubrik 16 produktkoden i den kombinerede nomenklatur.« c) Stk. 4 affattes således: »4. For produkter henhørende under KN-kode 0406 90 02 til 0406 90 06 og for produkter, der er anført under nr. 3, 4 og 5 i bilag IV, udstedes der kun importlicens, hvis ansøgningen ledsages af: - en skriftlig erklæring fra ansøgeren om, at de i bilag IV anførte minimumspriser er overholdt, eller at den kombinerede nomenklatur for produkter henhørende under KN-kode 0406 90 02 til 0406 90 06 er overholdt - en skriftlig erklæring fra ansøgeren om, at han på anmodning fra de kompetente myndigheder vil fremlægge alle yderligere oplysninger og begrundelser, som disse finder nødvendige vedrørende minimumsprisens overholdelse, og at han i givet fald vil underkaste sig enhver regnskabskontrol fra nævnte myndigheder. Hvis minimumsprisen ikke overholdes, er den told, der opkræves, lig med den importtold, der er fastsat i bilag I til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 (*), forhøjet med 25 %. (*) EFT nr. L 256 af 7. 9. 1987, s. 1.« 4) Bilag II affattes som angivet i bilag I til nærværende forordning. 5) Bilag VIII affattes som angivet i bilag II til nærværende forordning. Artikel 2 Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende. Bestemmelserne i artikel 1 anvendes fra den: - 1. maj 1997, for så vidt angår nr. 3 - 1. juli 1997, for så vidt angår de øvrige bestemmelser. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat. Udfærdiget i Bruxelles, den 26. juni 1997. På Kommissionens vegne Franz FISCHLER Medlem af Kommissionen (1) EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 13. (2) EFT nr. L 206 af 16. 8. 1996, s. 21. (3) EFT nr. L 146 af 20. 6. 1996, s. 1. (4) EFT nr. L 151 af 1. 7. 1995, s. 12. (5) EFT nr. L 78 af 20. 3. 1997, s. 12. BILAG I »BILAG II TOLDKONTINGENTER IFØLGE GATT/WTO-AFTALER IKKE OPDELT PR. OPRINDELSESLAND (GATT/WTO-år) >TABELPOSITION> BILAG II »BILAG VIII >START GRAFIK> >SLUT GRAFIK> «