Rådets direktiv 77/799/EØF af 19. december 1977 om gensidig bistand mellem medlemsstaternes kompetente myndigheder inden for området direkte skatter
EF-Tidende nr. L 336 af 27/12/1977 s. 0015 - 0020
den finske specialudgave: kapitel 9 bind 1 s. 0064
den græske specialudgave: Kapitel 09 bind 1 s. 0086
den svenske specialudgave: kapitel 9 bind 1 s. 0064
den spanske specialudgave: Kapitel 09 bind 1 s. 0094
den portugisiske specialudgave: Kapitel 09 bind 1 s. 0094
++++ RAADETS DIREKTIV af 19 . december 1977 om gensidig bistand mellem medlemsstaternes kompetente myndigheder inden for omraadet direkte skatter ( 77/799/EOEF ) RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 100 , under henvisning til forslag fra Kommissionen , under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 1 ) , under henvisning til udtalelse fra Det oekonomiske og sociale Udvalg ( 2 ) , og ud fra foelgende betragtninger : Skattesvig og skatteunddragelse , der raekker ud over medlemsstaternes graenser , foerer til budgetmaessige tab og til kraenkelse af pricippet om skattemaessig retfaerdighed og kan fremkalde fordrejning af kapitalbevaegelserne og konkurrencevilkaarene ; herved paavirkes det faelles markeds funktion ; Raadet vedtog af disse grunde den 10 . februar 1975 en resolution om de foranstaltninger , der skal traeffes af Faellesskabet med henblik paa bekaempelse af skattesvig og skatteunddragelse af international karakter ( 3 ) ; i betragtning af dette problems internationale karakter er nationale foranstaltninger , hvis virkninger ikke raekker ud over statsgraenserne , utilstraekkelige , og samarbejdet mellem myndighederne paa grundlag af bilaterale aftaler er ligeledes ude af stand til at imoedegaa de nye former for skatteunddragelse og skattesvig , som i stadig hoejere grad antager multinational karakter ; samarbejdet mellem skattemyndighederne inden for Faellesskabet boer derfor styrkes i overensstemmelse med faelles regler og principper ; medlemsstaterne boer efter anmodning udveksle oplysninger om enkeltsager , og den stat , der anmodes herom , skal foretage de noedvendige undersoegelser for at tilvejebringe disse oplysninger ; medlemsstaterne boer ogsaa uopfordret udveksle alle oplysninger , der skoennes noedvendige for en korrekt ansaettelse af indkomst - og formueskat , i saerdeleshed i tilfaelde af fiktiv overfoersel af overskud mellem virksomheder i forskellige medlemsstater , eller hvor der med henblik paa opnaaelse af skattefordele foregaar saadanne transaktioner mellem virksomheder i to medlemsstater via en tredje stat , eller hvor der af en eller anden grund er foretaget eller kan foretages skatteunddragelse ; det er vigtigt at tillade , at repraesentanter for en medlemsstats skattemyndigheder kan opholde sig paa en anden medlemsstats territorium , naar disse to stater oensker det ; der boer skabes sikkerhed for , at oplysninger , der videregives som led i et saadant samarbejde , ikke meddeles uvedkommende personer , saaledes at borgernes og virksomhedernes grundlaeggende rettigheder overholdes ; medmindre der gives bemyndigelse fra den medlemsstat , der afgiver oplysningerne , er det derfor noedvendigt , at de medlemsstater , som modtager disse oplysninger , kun anvender dem til skattemaessige formaal eller med henblik paa at lette retsforfoelgning af personer , som ikke overholder skattelovgivningen i disse stater ; den maa ligeledes give disse oplysninger samme grad af fortrolighed , som de havde i den stat , de hidroerer fra , hvis denne kraever det ; der boer gives medlemsstaterne ret til at afslaa at foretage efterforskning eller at videregive oplysninger , naar lovgivningen eller den administrative praksis i den medlemsstat , som anmodes om at fremskaffe oplysningerne , ikke tillader dens egne skattemyndigheder hverken at udfoere disse undersoegelser , at fremskaffe eller at anvende disse oplysninger til egne formaal , eller naar denne videregivelse vil vaere i modstrid med almene interesser eller foerer til udbredelse af en erhvervsmaessig , industriel eller faglig hemmelighed eller en kommerciel fremstillingsmetode eller endelig , naar den medlemsstat , for hvilken oplysningerne er bestemt , af faktiske eller af retslige aarsager ikke er i stand til at foretage en tilsvarende videregivelse af oplysninger ; et samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen er noedvendigt med henblik paa en loebende undersoegelse af samarbejdsprocedurer og erfaringsudveksling paa de paagaeldende omraader , navnlig med hensyn til fiktiv overfoersel af overskud inden for grupper af virksomheder , for at forbedre disse procedurer og udarbejde hensigtsmaessige faellesskabsbestemmelser - UDSTEDT FOELGENDE DIREKTIV : Artikel 1 Almindelige bestemmelser 1 . Medlemsstaternes kompetente myndigheder udveksler , i overensstemmelse med dette direktiv , alle oplysninger , der goer det muligt for dem at foretage en korrekt ansaettelse af indkomst - og formueskat . 2 . Som indkomst - og formueskatter anses uanset opkraevningsmetoden , alle skatter , der paalignes paa grundlag af hele indkomsten , hele formuen eller dele af indkomsten eller formuen , herunder skatter paa fortjeneste ved afhaendelse af loesoere eller f * ejendom , skatter paa gager eller loenninger udbetalt af foretagender , saav * som skatter paa formueforoegelse . 3 . Paa nuvaerende tidspunkt er de i stk . 2 omhandlede skatter isaer foelgende : i Belgien : Impôt des personnes physiques/Personenbelasting , Impôet des sociétés/Vennootschapsbelasting , Impôt des personnes morales/Rechtspersonenbelasting , Impôt des non-résidents/Belasting der niet-verblijfhouders ; i Danmark : Indkomstskat til staten , Selskabsskat , Den kommunale indkomstskat , Den amtskommunale indkomstskat , Folkepensionsbidrag , Soemandsskat , Den saerlige indkomstskat , Kirkeskat , Formueskat til staten , Bidrag til dagpengefonden ; i Tyskland : Einkommensteuer , Koerperschaftsteuer , Vermoegensteuer , Gewerbesteuer , Grundsteuer ; i Frankrig : Impôt sur le revenu , Impôt sur les sociétés , Taxe professionelle , Taxe foncière sur les propriétés bâties , Taxe foncière sur les propriétés non bâties ; i Irland : Income tax , Corporation tax , Capital gains tax , Wealth tax ; i Italien : Imposta sul reddito delle persone fisiche , Imposta sul reddito delle persone giuridiche , Imposta locale sui redditi ; i Luxembourg : Impôt sur le revenu des personnes physiques , Impôt sur le revenu des collectivités , Impôt commercial communal , Impôt sur la fortune , Impôt foncier ; i Nederlandene : Inkomstenbelasting , Vennootschapsbelasting , Vermogensbelasting ; i Det forenede Kongerige : Income tax , Corporation tax , Capital gains tax , Petroleum revenue tax , Development land tax . 4 . Stk . 1 finder ogsaa anvendelse paa alle skatter af samme eller lignende art , som i fremtiden vil kunne blive opkraevet i tillaeg til eller i stedet for de i stk . 3 omhandlede skatter . Medlemsstaternes kompetente myndigheder giver hinanden og Kommissionen meddelelse om tidspunktet for disse skatters ikrafttraeden . 5 . Udtrykket " kompetent myndighed " betegner : i Belgien : De minister van financiën eller en befuldmaegtiget stedfortraeder/Le ministre des finances eller en befuldmaegtiget stedfortraeder ; i Danmark : Ministeren for skatter og afgifter eller en befuldmaegtiget stedfortraeder ; i Tyskland : Der Bundesminister der Finanzen eller en befuldmaegtiget stedfortraeder ; i Frankrig : Le ministre de l'économie et des finances eller en befuldmaegtiget stedfortraeder ; i Irland : The Revenue Commissioners eller en befuldmaegtiget stedfortraeder ; i Italien : Il Ministro per le finanze eller en befuldmaegtiget stedfortraeder ; i Luxembourg : Le ministre des finances eller en befuldmaegtiget stedfortraeder ; i Nederlandene : De minister van financiën eller en befuldmaegtiget stedfortraeder ; i Det forenede Kongerige : The Commissioners of Inland Revenue eller en befuldmaegtiget stedfortraeder . Artikel 2 Udveksling af oplysninger efter anmodning 1 . En medlemsstats kompetente myndighed kan anmode en anden medlemsstats kompetente myndighed om at meddele de i artikel 1 , stk . 1 , omhandlede oplysninger vedroerende enkeltsager . Den kompetente myndighed i den stat , til hvilken anmodningen er rettet , er ikke forpligtet til at efterkomme denne anmodning , hvis det viser sig , at den kompetente myndighed i den stat , der har fremsat anmodningen , ikke har udtoemt sine egne saedvanlige oplysningsmuligheder , som den efter omstaendighederne kunne have udnyttet for at fremskaffe de onskede oplysninger uden risiko for ikke at opnaa det tilstraebte resultat . 2 . Med henblik paa meddelelse af de i stk . 1 omhandlede oplysninger lader den kompetente myndighed i den stat , der er anmodet om oplysningerne , foretage de noedvendige undersoegelser for at tilvejebringe disse oplysninger , for saa vidt det skoennes paakraevet . Artikel 3 Automatisk udveksling af oplysninger Medlemsstaternes kompetente myndigheder udveksler uden forudgaaende anmodning regelmaessigt de i artikel 1 , stk . 1 , omhandlede oplysninger for saa vidt angaar grupper af tilfaelde , som de fastsaetter i overensstemmelse med den i artikel 9 omhandlede konsultationsprocedure . Artikel 4 Uopfordret udveksling af oplysninger 1 . Hver enkelt medlemsstats kompetente myndighed meddeler , uden forudgaaende anmodning , de i artikel 1 , stk . 1 , omhandlede oplysninger , som den har kendskab til , til den kompetente myndighed i enhver anden medlemsstat , som beroeres heraf , i foelgende tilfaelde : a ) en medlemsstats kompetente myndighed har grund til at formode , at der er tale om en unormal skattenedsaettelse eller skattefritagelse i den anden medlemsstat ; b ) en skattepligtig opnaar i én medlemsstat en skattenedsaettelse eller skattefritagelse , der skulle medfoere skatteforhoejelse eller beskatning i den anden medlemsstat ; c ) forretninger mellem en skattepligtig i én medlemsstat og en skattepligtig i en anden medlemsstat , i forbindelse med hvilke der indgaar et fast driftssted for disse eller en eller flere tredjemaend i et eller flere andre lande , vil kunne indebaere , at der opnaas en skattebesparelse i en af disse medlemsstater eller i dem begge ; d ) en medlemsstats kompetente myndighed har grund til at formode , at der er tale om en skattebesparelse som foelge af fiktive interne overfoersler af overskud inden for grupper af virksomheder ; e ) naar der i en medlemsstat som foelge af oplysninger , der er meddelt af den kompetente myndighed i den anden medlemsstat , indsamles oplysninger , som kan anvedes ved skatteansaettelsen i denne anden medlemsstat . 2 . Medlemsstaternes kompetente myndigheder kan i henhold til den i artikel 9 fastsatte konsultationsprocedure udvide den i stk . 1 fastsatte udveksling af oplysninger til andre end de deri omhandlede tilfaelde . 3 . Medlemsstaternes kompetente myndigheder kan i ethvert andet tilfaelde uden forudgaaende anmodning meddele hinanden de i artikel 1 , stk . 1 , omhandlede oplysninger , som de har kendskab til . Artikel 5 Frist for videresendelse Den kompetente myndighed i den medlemsstat , der er blevet anmodet om at fremskaffe oplysninger i henhold til de foregaaende artikler , videregiver disse saa hurtigt som muligt . Hvis fremskaffelsen af disse oplysninger stoeder mod forhindringer eller afvises , skal naevnte kompetente myndighed omgaaende give meddelelse herom til den myndighed , der har fremsat anmodning om oplysningerne , idet den angiver forhindringernes art eller aarsagerne til afvisningen . Artikel 6 Samarbejde med repraesentanter fra den stat , som oplysningerne er bestemt for Ved anvendelse af foranstaaende bestemmelser kan den kompetente myndighed i den medlemsstat , der afgiver oplysningerne , og den kompetente myndighed i den stat , som oplysningerne er bestemt for , i henhold til den i artikel 9 omhandlede konsultationsprocedure aftale at give tilladelse til , at repraesentanter for skattemyndighederne i sidstnaevnte stat opholder sig i den anden stat . Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne bestemmelse fastlaegges i overensstemmelse med samme procedure . Artikel 7 Bestemmelser vedroerende tavshedspligt 1 . Alle oplysninger , som en medlemsstat faar kendskab til i medfoer af dette direktiv , skal hemmeligholdes i den paagaeldende stat paa samme maade som oplysninger indhentet i henhold til denne stats nationale lovgivning . Under alle omstaendigheder maa saadanne oplysninger : - kun stilles til raadighed for personer , som er direkte beskaeftiget med skatteligningen eller den administrative kontrol hermed ; - endvidere kun bringes frem ved en retslig procedure , en strafferetlig procedure eller en procedure , der medfoerer anvendelse af administrative sanktioner , ivaerksat med henblik paa eller i forbindelse med skatteligningen eller kontrollen hermed , og kun over for personer , som er direkte inddraget i disse procedurer ; disse oplysninger kan dog refereres under aabne retsmoeder eller i domme , saafremt den kompetente myndighed i den medlemsstat , der afgiver oplysningerne , ikke modsaetter sig dette ; - i intet tilfaelde anvendes til andet end skattemaessige formaal eller med henblik paa en retslig procedure , en strafferetlig procedure eller en procedure , der medfoerer anvendelse af administrative sanktioner , ivaerksat med henblik paa eller i forbindelse med skatteligningen eller kontrollen hermed . 2 . Stk . 1 forpligter ikke en medlemsstat , hvis lovgivning eller administrative praksis for saa vidt angaar indenlandske spoergsmaal fastsaetter snaevrere graenser end dette stykke , til at fremskaffe oplysninger , hvis ikke den stat , oplysningerne er bestemt for , forpligter sig til at overholde disse snaevrere graenser . 3 . Uanset stk . 1 kan den kompetente myndighed i den medlemsstat , der afgiver oplysningerne , tillade , at de paagaeldende oplysninger anvendes til andre formaal i den stat , oplysningerne er bestemt for , naar en saadan anvendelse i henhold til den foerstnaevnte stats egen lovgivning er mulig , for saa vidt angaar samme formaal og under samme omstaendigheder . 4 . Naar den kompetente myndighed i en medlemsstat skoenner , at de oplysninger , som den har modtaget fra den kompetente myndighed i en anden medlemsstat , kan vaere til nytte for den kompetente myndighed i en tredje medlemsstat , kan den videregive dem til denne tredje medlemsstats kompetente myndighed efter aftale med den kompetente myndighed , som har fremskaffet dem . Artikel 8 Begraensninger i udvekslingen af oplysninger 1 . Dette direktiv forpligter ikke til at foranstalte undersoegelser eller videregive oplysninger , saafremt den stat , der skal afgive oplysningerne , i henhold til egen lovgivning eller administrativ praksis er forhindret i et udfoere disse undersoegelser eller i at fremskaffe eller anvende disse oplysninger til egne formaal . 2 . Videregivelse af oplysninger kan naegtes , saafremt en saadan meddelelse vil indebaere udbredelse af en erhvervsmaessig , industriel eller faglig hemmelighed eller en kommerciel fremstillingsmetode eller en oplysning , hvis udbredelse ville stride mod almene interesser . 3 . En medlemsstats kompetente myndighed kan afslaa at videregive oplysninger , naar den stat , oplysningerne er bestemt for , af retlige eller faktiske grunde ikke er i stand til at stille tilsvarende oplysninger til raadighed . Artikel 9 Konsultationer 1 . Med henblik paa anvendelsen af dette direktiv finder der konsultationer sted , i givet fald i et udvalg , mellem : - de kompetente myndigheder i de paagaeldende medlemsstater efter anmodning fra den ene af disse medlemsstater , naar der er tale om bilaterale spoergsmaal ; - alle medlemsstaternes kompetente myndigheder og Kommissionen paa Kommissionens eller en af de paagaeldende myn ligheders anmodning , naar der ikke udelukkende er tale om bilaterale spoergsmaal . 2 . Medlemsstaternes kompetente myndigheder kan kontakte hinanden direkte . Medlemsstaternes kompetente myndigheder kan indbyrdes traeffe aftale om , at nogle af dem udpegede myndigheder tager direkte kontakt med hinanden i saerlige tilfaelde eller i bestemte grupper af tilfaelde . 3 . Naar de kompetente myndigheder traeffer aftale om bilaterale spoergsmaal , som omfattes af dette direktiv , bortset fra afgoerelser i saerlige tilfaelde , underretter de snarest muligt Kommissionen herom . Kommissionen underretter de oevrige medlemsstaters kompetente myndigheder . Artikel 10 Udveksling af erfaringer Medlemsstaterne foelger sammen med Kommissionen til stadighed det samarbejde , der finder sted i henhold til dette direktiv , og udveksler alle de erfaringer , de har gjort , saerlig med hensyn til interne afregningspriser inden for gruppen af virksomheder , for at forbedre samarbejdet og i givet fald udarbejde bestemmelser for de paagaeldende omraader . Artikel 11 Anvendelse af videregaaende bestemmelser for bistand Udfoerelsen af videregaaende forpligtelser til at udveksle oplysninger paa grundlag af andre retsakter beroeres ikke af foranstaaende bestemmelser . Artikel 12 Afsluttende bestemmelser 1 . Medlemsstaterne saetter de noedvendige administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den 1 . januar 1979 og underretter straks Kommissionen herom . 2 . Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter , som de senere vedtager paa det omraade , der er omfattet af dette direktiv . Artikel 13 Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne . Udfaerdiget i Bruxelles , den 19 . december 1977 . Paa Raadets vegne G . GEENS Formand ( 1 ) EFT nr . C 293 af 13 . 12 . 1976 , s . 34 . ( 2 ) EFT nr . C 56 af 7 . 3 . 1977 , s . 66 . ( 3 ) EFT nr . C 35 af 14 . 2 . 1975 , s . 1 .