31976L0308

Rådets direktiv 76/308/EØF af 15. marts 1976 om gensidig bistand ved inddrivelse af fordringer i forbindelse med de foranstaltninger, der er finansieret af Den europæiske udviklings- og garantifond for Landbruget, samt af landbrugsimportafgifter og told

EF-Tidende nr. L 073 af 19/03/1976 s. 0018 - 0023
den finske specialudgave: kapitel 2 bind 2 s. 0066
den græske specialudgave: Kapitel 02 bind 2 s. 0126
den svenske specialudgave: kapitel 2 bind 2 s. 0066
den spanske specialudgave: Kapitel 02 bind 3 s. 0046
den portugisiske specialudgave: Kapitel 02 bind 3 s. 0046


++++

RAADETS DIREKTIV

af 15 . marts 1976

om gensidig bistand ved inddrivelse af fordringer i forbindelse med foranstaltninger , der er finansieret af Den europaeiske udviklings - og garantifond for Landbruget , samt af landbrugsimportafgifter og told

( 76/308/EOEF )

RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 100 ,

under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 729/70 af 21 . april 1970 om finansiering af den faelles landbrugspolitik ( 1 ) , senest aendret ved Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2788/72 ( 2 ) , saerlig artikel 8 , stk . 3 ,

under henvisning til forslag fra Kommissionen ,

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 3 ) ,

under henvisning til udtalelse fra Det oekonomiske og sociale Udvalg ( 4 ) , og

ud fra foelgende betragtninger :

Et fordringsdokument udfaerdiget af myndighederne i en medlemsstat giver paa indevaerende tidspunkt ikke grundlag for inddrivelse i en anden medlemsstat ;

i og med , at anvendelsen af nationale bestemmelser om inddrivelse er begraenset til det nationale omraade , udgoer disse bestemmelser en hindring for det faelles markeds oprettelse og funktion ; dette forhold goer det navnlig inden for den faelles landbrugspolitiks omraade ikke muligt at gennemfoere landbrugsordningerne fuldt ud og retfaerdigt , og det goer det lettere at gennemfoere svigagtige handlinger ;

det er derfor noedvendigt at fastsaette faelles regler om gensidig bistand med henblik paa inddrivelse ;

disse regler skal finde anvendelse paa inddrivelse saavel af fordringer i forbindelse med de forskellige foranstaltninger , der helt eller delvis finansieres af Den europaeiske udviklings - og garantifond for Landbruget , som paa landbrugsimportafgifter og told som defineret i artikel 2 i afgoerelse 70/243/EOEF/EKSF/Euratom af 21 . april 1970 angaaende udskiftning af medlemsstaternes finansielle bidrag med Faellesskabernes egne indtaegter ( 5 ) , og i artikel 128 i tiltraedelsesakten ; de boer ligeledes finde anvendelse paa inddrivelse af renter og omkostninger i forbindelse med disse fordringer ;

den gensidige bistand skal for den myndigheds vedkommende , som anmodes om bistand , dels bestaa i at meddele den myndighed , der anmoder om bistand , de for sidstnaevnte myndighed , der anmoder om bistand , de for sidstnaevnte myndighed noedvendige oplysninger til inddrivelse af fordringer , der er opstaaet i den medlemsstat , i hvilken denne myndighed befinder sig , samt i at goere en betalingspligtig bekendt med ethvert dokument vedroerende saadanne fordringer , der hidroerer fra denne medlemsstat , og dels i efter anmodning fra den myndighed , der anmoder om bistand , at foretage inddrivelse af fordringer , som er opstaaet i den medlemsstat , i hvilken sidstnaevnte myndighed befinder sig ;

disse forskellige former for bistand boer af den myndighed , der anmodes om bistand , ydes under overholdelse af de ved lov eller administrativt fastsatte bestemmelser , der er gaeldende paa dette felt i den medlemsstat , i hvilken myndigheden befinder sig ;

betingelserne for hvornaar en myndighed kan anmode om bistand , boer fastlaegges , og de saerlige omstaendigheder , hvorunder det i visse tilfaelde skal vaere muligt for den myndighed , der anmodes om bistand , ikke at efterkomme denne anmodning , skal noeje defineres ;

den myndighed , der anmodes om bistand , boer , naar den inddriver en fordring paa den myndigheds vegne , som anmoder om bistand , dersom de gaeldende bestemmelser i den medlemsstat , i hvilken foerstnaevnte myndighed befinder sig , tillader det , og i forstaaelse med den myndighed , der anmoder om bistand , kunne yde en betalingspligtig en betalingsfrist eller mulighed for betaling i rater ; de eventuelle renter , som skal opkraeves i forbindelse med ydelsen af disse betalingslettelser , boer overfoeres til den medlemsstat , i hvilken den myndighed , der har anmodet om bistand , befinder sig ;

den myndighed , der anmodes om bistand , boer ligeledes paa begrundet begaering af den myndighed , der anmoder om bistand , for saa vidt de gaeldende bestemmelser i den medlemsstat , i hvilken foerstnaevnte myndighed befinder sig , tillader det , kunne traeffe retsbevarende foranstaltninger for at sikre inddrivelse af de fordringer , som er opstaaet i den medlemsstat , der anmoder om bistand ; dog boer disse fordringer ikke vaere priviligerede i den medlemsstat , i hvilken den myndighed , der anmodes om bistand , befinder sig ;

den situation kan opstaa , at fordringen eller det eksekutionsgrundlag , som er udstedt i den medlemsstat , hvor den myndighed , der anmoder om bistand , befinder sig , under inddrivelsesproceduren i den medlemsstat , hvor den myndighed , der anmodes om bistand , befinder sig , anfaegtes af den , hvem betaling afkraeves ; i dette tilfaelde boer det fastsaettes , at indsigelse fra denne skal fremsaettes over for den kompetente instans i den medlemsstat , hvor den myndighed , der anmoder om bistand , befinder sig , og at den myndighed , der anmodes om bistand , skal suspendere eksekutionsproceduren , indtil der foreligger en afgoerelse fra den kompetente instans ;

det boer fastsaettes , at de dokumenter og oplysninger , som afgives i forbindelse med den gensidige bistand ved inddrivelse af fordringer , ikke kan anvendes til andre formaal ;

bestemmelserne i dette direktiv maa ikke medfoere indskraenkning af den gensidige bistand , som visse medlemsstater allerede yder hinanden paa grundlag af bilaterale eller multilaterale aftaler og ordninger ;

det boer sikres , at den gensidige bistand foregaar gnidningsloest , og der boer med henblik herpaa fastlaegges en faellesskabsprocedure , der goer det muligt at fastsaette de konkrete gennemfoerelsesbestemmelser herfor inden for et passende tidsrum ; det er noedvendigt at nedsaette et udvalg , saaledes at der kan etableres et snaevert og effektivt samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen paa dette omraade -

UDSTEDT FOELGENDE DIREKTIV :

Artikel 1

I dette direktiv fastsaettes de regler , som medlemsstaternes ved lov eller administrativt fastsatte bestemmelser skal indeholde med henblik paa at sikre inddrivelsen i de enkelte medlemsstater af fordringer af den i artikel 2 omhandlede art , som opstaar i en anden medlemsstat .

Artikel 2

Dette direktiv gaelder for samtlige fordringer i forbindelse med

a ) restitutioner , interventioner og andre foranstaltninger , der helt eller delvis finansieres af Den europaeiske udviklings - og garantifond for Landbruget , herunder de beloeb , der skal opkraeves som led i disse foranstaltninger ;

b ) landbrugsimportafgifter som defineret i artikel 2 , litra a ) , i Raadets afgoerelse 70/243/EKSF , EOEF , Euratom , og i artikel 128 , litra a ) , i tiltraedelsesakten ;

c ) told som defineret i artikel 2 , litra b ) , i den ovennaevnte afgoerelse og i artikel 128 , litra b ) , i tiltraedelsesakten ;

d ) gebyrer og renter i forbindelse med inddrivelse af ovennaevnte fordringer .

Artikel 3

I dette direktiv forstaas ved :

- " myndighed , der anmoder om bistand " : en medlemsstats kompetente myndighed , som fremsaetter anmodning om bistand vedroerende en af de i artikel 2 omhandlede fordringer ;

- " myndighed der anmodes om bistand " : en medlemsstats kompetente myndighed , hvortil en anmodning om bistand rettes .

Artikel 4

1 . Paa begaering af den myndighed , der anmoder om bistand , meddeler den myndighed , der anmodes om bistand , foerstnaevnte myndighed alle oplysninger , der er af vaerdi for denne ved inddrivelsen af en fordring .

Med henblik paa at fremskaffe disse oplysninger udoever den myndighed , der anmodes om bistand , de befoejelser , der er givet i de ved lov eller administrativt fastsatte bestemmelser om inddrivelse af lignende fordringer , som er opstaaet i den medlemsstat , i hvilken den befinder sig .

2 . I anmodningen om oplysninger anfoeres navn og adresse paa den person , som de oplysninger , der skal gives , vedroerer , samt arten og stoerrelsen af den fordring , som ligger til grund for anmodningen .

3 . Den myndighed , der anmodes om bistand , er ikke forpligtet til at give oplysninger :

a ) som den ikke ville vaere i stand til at fremskaffe med henblik paa inddrivelse af lignende fordringer , der er opstaaet i den medlemsstat , i hvilken den befinder sig ;

b ) som vil afsloere en handelsmaessig , industriel eller erhvervsmaessig hemmelighed ; eller

c ) hvis meddelelse ville kunne kraenke denne stats sikkerhed eller offentlige orden .

4 . Den myndighed , der anmodes om bistand , underretter den myndighed , der anmoder om bistand , om grunden til , at anmodningen om oplysninger ikke kan efterkommes .

Artikel 5

1 . Paa begaering af den myndighed , der anmoder om bistand , meddeler den myndighed , der anmodes om bistand , i overensstemmelse med de retsregler , der gaelder for meddelelse af tilsvarende akter i den medlemsstat , i hvilken den befinder sig , modtageren alle saadanne akter og afgoerelser , herunder retslige , vedroerende en fordring eller dens inddrivelse der hidroerer fra den medlemsstat , i hvilken den myndighed , der har anmodet om bistand , befinder sig .

2 . I anmodningen om meddelelse anfoeres modtagerens navn og adresse , arten af og formaalet med den akt eller afgoerelse , der skal meddeles og i givet fald skyldnerens navn og adresse og den i akten eller afgoerelsen omhandlede fordring , samt alle andre formaalstjenlige oplysninger .

3 . Den myndighed , der anmodes om bistand , giver straks den myndighed , der anmoder om bistand , underretning om , hvorvidt anmodningen om meddelelse er blevet efterkommet , og isaer om , paa hvilken dato akten eller afgoerelsen er fremsendt til modtageren .

Artikel 6

1 . Paa begaering af den myndighed , der anmoder om bistand , inddriver den myndighed , der anmodes om bistand , i overensstemmelse med de ved lov eller administrativt fastsatte bestemmelser , der gaelder for inddrivelse af lignende fordringer , der er opstaaet i den medlemsstat , i hvilken den befinder sig , de fordringer , der er omhandlet i et dokument , som hjemler ret til eksekution .

2 . Med henblik herpaa behandles enhver fordring , for hvilken der er fremsat anmodning om inddrivelse , som en fordring fra den medlemsstats side , hvor den myndighed , der anmodes om bistand , befinder sig , dersom der ikke sker anvendelse af artikel 12 .

Artikel 7

1 . En anmodning om inddrivelse af en fordring , som den myndighed , der anmoder om bistand , retter til den myndighed , der anmodes om bistand , skal ledsages af et officielt eksemplar eller en bekraeftet kopi af det dokument , der hjemler ret til eksekution , og som er udstedt i den medlemsstat , i hvilken den myndighed , der anmoder om bistand , befinder sig , og i givet fald af originaldokumentet eller en bekraeftet kopi af andre dokumenter , der er noedvendige for inddrivelsen .

2 . Den myndighed , der anmoder om bistand , kan kun fremsaette en anmodning om inddrivelse :

a ) saafremt fordringen eller det dokument , der hjemler ret til eksekution , ikke anfaegtes i den medlemsstat , i hvilken den befinder sig ;

b ) naar den i den medlemsstat , i hvilken den befinder sig , har ivaerksat den inddrivelsesforretning , der kan indledes paa grundlag af det i stk . 1 naevnte dokument , og naar de trufne foranstaltninger ikke har foert til betaling af hele fordringen .

3 . I anmodningen om inddrivelse anfoeres den paagaeldende persons navn og adresse , fordringens art , beloebet for hovedstol og forfaldne renter og gebyrer , samt alle andre formaalstjenlige oplysninger .

4 . Anmodningen om inddrivelse indeholder desuden en erklaering fra den myndighed , der anmoder om bistand , hvori det anfoeres , fra hvilken dato eksekution er mulig i overensstemmelse med de retsregler , der gaelder i den medlemsstat , i hvilken den befinder sig , og hvori det bekraeftes , at de i stk . 2 stillede betingelser er opfyldt .

5 . Den myndighed , der anmoder om bistand , meddeler den myndighed , der anmodes om bistand , alle formaalstjenlige oplysninger vedroerende den sag , der har foranlediget en anmodning om inddrivelse , saa snart den faar kendskab dertil .

Artikel 8

Det dokument , der hjemler ret til eksekution af fordringen , stadfaestes , anerkendes , suppleres eller erstattes i givet fald og i overensstemmelse med de bestemmelser , der gaelder i den medlemsstat , i hvilken den myndighed , der anmodes om bistand , befinder sig , ved et dokument , der hjemler ret til eksekution paa denne medlemsstats omraade .

Stadfaestelse , anerkendelse , supplering eller erstatning af dokumentet skal finde sted snarest muligt efter modtagelsen af anmodningen om inddrivelse . Dette kan ikke afslaas , naar det dokument , der hjemler ret til eksekution i den medlemsstat , i hvilken den myndighed , der anmoder om bistand , befinder sig , er formelt korrekt .

Naar opfyldelsen af en af disse formaliteter medfoerer en undersoegelse eller en indsigelse vedroerende fordringen og/eller det dokument der hjemler ret til eksekution , og som er udstedt af den myndighed , der anmoder om bistand , finder artikel 12 anvendelse .

Artikel 9

1 . Inddrivelse finder sted i den valuta , der anvendes i den medlemsstat , i hvilken den myndighed , der anmodes om bistand , befinder sig .

2 . Saafremt de ved lov eller administrativt fastsatte bestemmelser , der gaelder i den medlemsstat , i hvilken den myndighed , der anmodes om bistand , befinder sig , tillader det , kan denne efter aftale med den myndighed , der anmoder om bistand , indroemme den betalingspligtige betalingsfrist eller tillade betaling i rater . Renter , der opkraeves af den myndighed , der anmodes om bistand , som foelge af denne betalingsfrist , skal overfoeres til den medlemsstat , i hvilken den myndighed , der anmoder om bistand , befinder sig .

Enhver anden rente , der opkraeves ved for sen betaling i henhold til ved lov eller administrativt fastsatte bestemmelser , der gaelder i den medlemsstat , som anmodes om bistand , overfoeres ligeledes til den medlemsstat , i hvilken den myndighed , der anmoder om bistand , befinder sig .

Artikel 10

Fordringer til inddrivelse er ikke priviligerede i den medlemsstat , i hvilken den myndighed , der anmodes om bistand , befinder sig .

Artikel 11

Den myndighed , der anmodes om bistand , underretter straks den myndighed , der anmoder om bistand , om , hvad den har foretaget sig som foelge af anmodningen om inddrivelse .

Artikel 12

1 . Saafremt fordringen og/eller det dokument , der hjemler ret til eksekution , og som er udstedt i den medlemsstat , i hvilken den myndighed , der anmoder om bistand , befinder sig , anfaegtes under inddrivelsesforretningen , indbringes sagen af den paagaeldende person for den kompetente instans i den medlemsstat , i hvilken den myndighed , der anmoder om bistand , befinder sig , i overensstemmelse med de i sidstnaevnte medlemsstat gaeldende retsregler . Den myndighed , der anmoder om bistand , giver den myndighed , der anmodes om bistand , meddelelse herom . Endvidere kan den paagaeldende give den myndighed , der anmodes om bistand , meddelelse herom .

2 . Saa snart den myndighed , der anmodes om bistand , har modtaget den i stk . 1 naevnte meddelelse enten fra den myndighed , der anmoder om bistand , eller fra den paagaeldende person , suspenderer den eksekutionsforretningen , indtil der foreligger en afgoerelse fra den kompetente instans om spoergsmaalet . Saafremt den finder det noedvendigt og med forbehold af artikel 13 , kan den traeffe retsbevarende foranstaltninger for at sikre inddrivelsen i det omfang , love eller andre retsforskrifter i den medlemsstat , i hvilken den befinder sig , tillader det for lignende fordringer .

3 . Naar indsigelsen vedroerer eksekutionsforanstaltninger , der er truffet i den medlemsstat , i hvilken den myndighed , der anmodes om bistand , befinder sig , indbringes sagen for den kompetente instans i denne medlemsstat i overensstemmelse med dennes love og andre retsforskrifter .

4 . Naar den kompetente instans , for hvilken sagen er indbragt i henhold til stk . 1 er en domstol eller en forvaltningsdomstol , betragtes dennes afgoerelse , hvis den giver den myndighed , der anmoder om bistand medhold , og hvis den goer det muligt , at fordringen inddrives i den medlemsstat , hvor den myndighed , der anmoder om bistand , befinder sig , som " det dokument , der hjemler ret til eksekution " , i den i artikel 6 , 7 og 8 anvendte betydning , og inddrivelsen af fordringen gennemfoeres paa grundlag af denne afgoerelse .

Artikel 13

Paa begrundet begaering af den myndighed , der anmoder om bistand , traeffer den myndighed , der anmodes om bistand , retsbevarende foranstaltninger for at sikre inddrivelse af en fordring i det omfang , gaeldende love og andre retsforskrifter i den medlemsstat , i hvilken den befinder sig , tillader det .

Med henblik paa ivaerksaettelsen af foerste stykke anvendes artikel 6 , artikel 7 , stk . 1 , 3 og 5 , artikel 8 , 11 , 12 og 14 med de noedvendige aendringer .

Artikel 14

Den myndighed , der anmodes om bistand , er ikke forpligtet til :

a ) at yde den i artikel 6-13 omhandlede bistand , saafremt inddrivelsen af fordringen paa grund af skyldnerens situation vil kunne fremkalde alvorlige oekonomiske eller sociale vanskeligheder i den medlemsstat , i hvilken den befinder sig ;

b ) at inddrive fordringen , naar den myndighed , der anmoder om bistand , ikke har udnyttet alle muligheder for fuldbyrdelse af den paagaeldende fordring paa den medlemsstats omraade , paa hvilken den befinder sig .

Den myndighed , der anmodes om bistand , underretter den myndighed , der anmoder om bistand , om grundene til , at anmodningen om bistand ikke kan efterkommes . Kommissionen underrettes ligeledes om det begrundede afslag .

Artikel 15

1 . Spoergsmaal om foraeldelse afgoeres udelukkende ud fra de retsregler , der gaelder i den medlemsstat , i hvilken den myndighed , der anmoder om bistand , befinder sig .

2 . De inddrivelsesforanstaltninger , der i overensstemmelse med anmodningen om bistand traeffes af den myndighed , som anmodes om bistand , og som , saafremt de var blevet truffet af den myndighed , der anmoder om bistand , ville have medfoert suspension eller afbrydelse af foraeldelsen i henhold til de retsregler , der gaelder i den medlemsstat , i hvilken den myndighed , der anmoder om bistand , befinder sig , anses med hensyn til denne virkning for at vaere truffet i sidstnaevnte stat .

Artikel 16

Dokumenter og oplysninger , der meddeles den myndighed , der anmodes om bistand , med henblik paa gennemfoerelsen af dette direktiv , maa af denne kun meddeles til

a ) den i anmodningen om bistand omhandlede person ;

b ) de personer og myndigheder , der har til opgave at inddrive fordringerne , og kun i dette oejemed ;

c ) de retsinstanser , for hvilke sagerne om inddrivelse af fordringer indbringes .

Artikel 17

Anmodninger om bistand og de dertil benyttede bilag ledsages af en oversaettelse til det officielle sprog eller til et af de officielle sprog i den medlemsstat , i hvilken den myndighed , der anmodes om bistand , befinder sig , idet sidstnaevnte dog har mulighed for at give afkald paa en saadan oversaettelse .

Artikel 18

Medlemsstaterne giver indbyrdes afkald paa ethvert krav om godtgoerelse af omkostninger ved den gensidige bistand , som de yder hinanden i medfoer af dette direktiv .

Den medlemsstat , i hvilken den myndighed , der anmoder om bistand , befinder sig , forbliver dog ansvarlig over for den medlemsstat , i hvilken den myndighed , der anmodes om bistand , befinder sig , for de oekonomiske foelger af sager , der indbringes , og som erklaeres ubegrundede for saa vidt angaar fordringens tilstedevaerelse eller gyldigheden af det dokument , der er udstedt af den myndighed , der anmoder om bistand .

Artikel 19

Medlemsstaterne tilsaender hinanden en liste over de myndigheder , der har befoejelse til at fremsaette og modtage anmodninger om bistand .

Artikel 20

1 . Der nedsaettes et " inddrivelsesudvalg " - i det foelgende benaevnt " udvalget " - der bestaar af repraesentanter for medlemsstaterne og har en repraesentant for Kommissionen som formand .

2 . Udvalget fastsaetter sin forretningsorden .

Artikel 21

Udvalget kan behandle ethvert spoergsmaal , der angaar anvendelsen af dette direktiv , og som forelaegges af formanden paa eget initiativ eller efter anmodning af en medlemsstats repraesentant .

Artikel 22

1 . De konkrete bestemmelser for gennemfoerelsen af artikel 4 , stk . 2 og 4 , artikel 5 , stk . 2 og 3 , artikel 7 , stk . 1 , 3 og 5 , artikel 9 og 11 samt artikel 12 , stk . 1 , samt vedroerende omregning , overfoersel af inddrevne beloeb og fastsaettelsen af et mindstebeloeb for fordringer , for hvilke der kan fremsaettes anmodning om bistand , fastlaegges i henhold til fremgangsmaaden i stk . 2 og 3 .

2 . Kommissionens repraesentant forelaegger udvalget et udkast til de bestemmelser , der skal traeffes . Udvalget afgiver sin udtalelse om udkastet inden for en frist , som formanden kan fastsaette under hensyn til , i hvilket omfang det paagaeldende spoergsmaal haster . Udtalelsen vedtages med et flertal af enogfyrre stemmer , idet medlemsstaternes stemmer tildeles vaegt i henhold til traktatens artikel 148 , stk . 2 . Formanden deltager ikke i afstemningen .

3 . a ) Kommissionen vedtager de paataenkte bestemmelser , naar de er i overensstemmelse med udvalgets udtalelse .

b ) Saafremt de paataenkte bestemmelser ikke er i overensstemmelse med udvalgets udtalelse , eller dersom der ikke foreligger nogen udtalelse , forelaegger Kommissionen straks Raadet et forslag til de bestemmelser , der boer traeffes . Raadet traeffer afgoerelse med kvalificeret flertal .

c ) Saafremt Raadet ikke inden tre maaneder efter sagens forelaeggelse har truffet nogen afgoerelse , vedtager Kommissionen selv de foreslaaede bestemmelser .

Artikel 23

Bestemmelserne i dette direktiv er ikke til hinder for en mere omfattende gensidig bistand , som visse medlemsstater yder eller maatte yde hinanden i medfoer af aftaler eller ordninger , herunder for saa vidt angaar meddelelse af inden - eller udenretslige dokumenter .

Artikel 24

Medlemsstaterne traeffer de noedvendige foranstaltninger for at efterkomme dette direktiv senest den 1 . januar 1978 .

Artikel 25

Hver medlemsstat underretter Kommissionen om de foranstaltninger , den traeffer med henblik paa dette direktivs gennemfoerelse . Kommissionen giver de oevrige medlemsstater meddelelse herom .

Artikel 26

Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne .

Udfaerdiget i Bruxelles , den 15 . marts 1976 .

Paa Raadets vegne

R . VOUEL

Formand

( 1 ) EFT nr . L 94 af 28 . 4 . 1970 , s . 13 .

( 2 ) EFT nr . L 295 af 30 . 12 . 1972 , s . 1 .

( 3 ) EFT nr . C 19 af 12 . 4 . 1973 , s . 38 .

( 4 ) EFT nr . C 69 af 28 . 8 . 1973 , s . 3 .

( 5 ) EFT nr . L 94 af 28 . 4 . 1970 , s . 19 .