21994D0917(01)

Afgørelse nr. 1/94 truffet af Associeringsrådet mellem de Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater, på den ene side, og Republikken Ungarn på den anden side af 7. marts 1994 om fastsættelse af associeringsrådets forretningsorden

EF-Tidende nr. L 242 af 17/09/1994 s. 0023 - 0027


AFGOERELSE Nr. 1/94 TRUFFET AF ASSOCIERINGSRAADET mellem de Europaeiske Faellesskaber og deres medlemsstater, paa den ene side, og Republikken Ungarn paa den anden side af 7. marts 1994 om fastsaettelse af associeringsraadets forretningsorden (94/612/EF)

ASSOCIERINGSRAADET HAR - under henvisning til Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europaeiske Faellesskaber og deres medlemsstater, paa den ene side, og Republikken Ungarn paa den anden side, saerlig artikel 104, 105, 106, 108 og 109, og ud fra foelgende betragtning:

Aftalen traadte i kraft den 1. februar 1994 - TRUFFET FOELGENDE AFGOERELSE:

Artikel 1

Formandskab

Formandskabet for associeringsraadet udoeves paa skift for tolv maaneder ad gangen af henholdsvis en repraesentant for Raadet for Den Europaeiske Union paa Faellesskabets og dets medlemsstaters vegne og af en repraesentant for Republikken Ungarns regering.

Artikel 2

Moeder

Associeringsraadet traeder sammen paa ministerplan en gang om aaret. Der kan efter anmodning fra en af parterne afholdes saerlige moeder i associeringsraadet, hvis parterne er enige herom.

Medmindre parterne bliver enige om andet, holdes associeringsraadets moeder paa det saedvanlige sted for EU-Raadets samlinger paa datoer, som parterne er enige om.

Associeringsraadets sekretaerer indkalder i forstaaelse med formanden til moederne i associeringsraadet.

Artikel 3

Repraesentation

Medlemmer af associeringsraadet, som er forhindret i at deltage i et moede, kan lade sig repraesentere. Hvis et medlem oensker at lade sig repraesentere, skal han meddele formanden navnet paa den, der skal repraesentere ham, inden det moede, hvor han lader sig repraesentere.

Den, der repraesenterer et medlem af associeringsraadet, udoever alle dette medlems rettigheder.

Artikel 4

Delegationer

Medlemmerne af associeringsraadet kan ledsages af embedsmaend.

Foer hvert moede underrettes formanden om den planlagte sammensaetning af parternes delegationer.

En repraesentant for Den Europaeiske Investeringsbank deltager i associeringsraadets moeder som observatoer, naar der paa dagsordenen er opfoert spoergsmaal, som vedroerer Banken.

Associeringsraadet kan indbyde ikke-medlemmer til at deltage i moederne med henblik paa oplysninger om saerlige spoergsmaal.

Artikel 5

Sekretariat

En tjenestemand i Generalsekretariatet for Raadet for Den Europaeiske Union og en embedsmand i Republikken Ungarns mission i Bruxelles fungerer sammen som sekretaerer for associeringsraadet.

Artikel 6

Korrespondance

Korrespondancen til associeringsraadet sendes til formanden for associeringsraadet paa Den Europaeiske Unions Generalsekretariats adresse.

De to sekretaerer soerger for, at den viderebringes til associeringsraadets formand og i givet fald fremsendes til de oevrige medlemmer af associeringsraadet. Korrespondancen fremsendes til Kommissionens Generalsekretariat, medlemsstaternes faste repraesentationer og Republikken Ungarns mission i Bruxelles.

Meddelelserne fra associeringsraadets formand sendes til adressaterne via de to sekretaerer og fremsendes i givet fald til de oevrige medlemmer af associeringsraadet paa de i ovennaevnte stykke omhandlede adresser.

Artikel 7

Offentlighed

Moederne i associeringsraadet er ikke offentlige, medmindre der traeffes anden bestemmelse.

Artikel 8

Dagsorden for moederne

1. Formanden udarbejder en foreloebig dagsorden for hvert moede. Den fremsendes via associeringsraadets sekretaerer til de adressater, der er omhandlet i artikel 6, senest femten dage inden moedet.

Den foreloebige dagsorden omfatter de emner, som formanden senest enogtyve dage inden moedet har modtaget anmodning om at faa optaget paa dagsordenen; dog optages emner ikke paa den foreloebige dagsorden, hvis den fornoedne dokumentation ikke er fremsendt til sekretaererne inden udsendelsen af dagsordenen.

Dagsordenen vedtages af associeringsraadet ved hvert moedes begyndelse. Et emne, som ikke findes paa den foreloebige dagsorden, kan optages paa dagsordenen, hvis de to parter er enige herom.

2. Formanden kan i forstaaelse med de to parter afkorte de i stk. 1 omhandlede tidsfrister for at tage hensyn til behovene i forbindelse med et specifikt tilfaelde.

Artikel 9

Protokol

De to sekretaerer udarbejder et udkast til protokol for hvert moede.

Protokollen skal i almindelighed for hvert punkt paa dagsordenen indeholde oplysning om - dokumenter, der er forelagt associeringsraadet - erklaeringer, som et medlem af associeringsraadet har anmodet om at faa optaget i protokollen - de trufne afgoerelser, de vedtagne erklaeringer og de dragne konklusioner.

Udkastet til protokol forelaegges associeringsraadet til godkendelse. Den godkendes senest tre maaneder efter associeringsraadets moede. Den godkendte protokol undertegnes af formanden og de to sekretaerer. Protokollen arkiveres i Generalsekretariatet for Raadet for den Europaeiske Union; der sendes en bekraeftet genpart til hver af de i artikel 6 omhandlede adressater.

Artikel 10

Afgoerelser og henstillinger

1. Associeringsraadet traeffer afgoerelser og vedtager henstillinger ved faelles overenskomst mellem parterne.

I perioden mellem moederne kan associeringsraadet traeffe afgoerelser eller vedtage henstillinger ved skriftlig procedure, hvis de to parter er enige herom.

2. Associeringsraadets afgoerelser og henstillinger i henhold til Europaaftalens artikel 106 benaevnes henholdsvis »afgoerelse« og »henstilling« efterfulgt af et loebenummer, af datoen for deres vedtagelse og af en angivelse af deres emne.

Associeringsraadets afgoerelser og henstillinger underskrives af formanden og aegtheden bekraeftes af de to sekretaerer.

Afgoerelserne og henstillingerne fremsendes til hver enkelt af de i artikel 6 omhandlede adressater.

Associeringsraadet kan beslutte, at afgoerelserne og henstillingerne skal offentliggoeres i De Europaeiske Faellesskabers Tidende og Magyar Koezloeny.

Artikel 11

Sprog

Associeringsraadets officielle sprog er de to parters officielle sprog.

Medmindre der traeffes anden afgoerelse, foregaar associeringsraadets forhandlinger paa grundlag af dokumenter paa disse sprog.

Artikel 12

Udgifter

Faellesskabet og Ungarn afholder hver isaer de udgifter, de har som foelge af deres deltagelse i associeringsraadets moeder, saavel udgifter til personale, rejser og underhold som udgifter til postforsendelser og telekommunikation.

Udgifter til tolkning ved moederne og til oversaettelse og reproduktion af dokumenter afholdes af Faellesskabet bortset fra udgifter til tolkning eller oversaettelse til eller fra ungarsk, som afholdes af Ungarn.

Andre udgifter i forbindelse med den materielle tilrettelaeggelse af moederne afholdes af den part, der er vaert for moederne.

Artikel 13

Associeringsudvalg

1. Der nedsaettes hermed et associeringsudvalg til at bistaa associeringsraadet i udfoerelsen af dets opgaver. Det bestaar af repraesentanter for medlemmerne af Raadet for Den Europaeiske Union og af medlemmer af Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber, paa den ene side, og af repraesentanter for Ungarns regering paa den anden side, normalt paa hoejtstaaende embedsmandsplan.

2. Associeringsudvalget forbereder associeringsraadets moeder og forhandlinger, gennemfoerer i givet fald associeringsraadets afgoerelser og soerger i almindelighed for, at der er kontinuitet i associeringsforholdet, og at Europaaftalen fungerer efter hensigten. Det overvejer ethvert spoergsmaal, som det faar forelagt af associeringsraadet, eller ethvert andet spoergsmaal, som maatte opstaa under den daglige gennemfoerelse af Europaaftalen. Det kan forelaegge forslag eller udkast til afgoerelser/henstillinger til godkendelse i associeringsraadet.

3. I de tilfaelde, hvor Europaaftalen refererer til en forpligtelse til konsultation eller en mulighed for konsultation, kan denne konsultation finde sted i associeringsudvalget. Konsultationen kan fortsaette i associeringsraadet, hvis de to parter er enige herom.

4. Associeringsudvalgets forretningsorden er indeholdt i bilag I til denne afgoerelse.

Artikel 14

Underudvalg og saerlige grupper

De underudvalg og arbejdsgrupper, som Det Blandede Udvalg, der er omhandlet i artikel 36 i interimsaftalen af 16. december 1991 mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Det Europaeiske Kul- og Staalfaellesskab, paa den ene side, og Republikken Ungarn, paa den anden side, om handel og handelsanliggender, har nedsat i henhold til denne aftale, fortsaetter med at eksistere. De anses for at arbejde under associeringsudvalgets myndighed, og de aflaegger rapport til dette efter hvert af deres moeder. Der er opstillet en liste over disse i bilag II.

Associeringsudvalget kan beslutte at nedlaegge eksisterende underudvalg og grupper, aendre deres kommissorium eller nedsaette nye underudvalg og grupper til at bistaa sig i udfoerelsen af sine opgaver.

Disse underudvalg og grupper har ingen besluttende myndighed.

Artikel 15

Politisk dialog

Politisk dialog finder sted i overensstemmelse med Europaaftalens bestemmelser.

Udfaerdiget i Bruxelles, den 7. marts 1994.

Paa Associeringsraadets vegne Th. PANGALOS Formand

BILAG I

ASSOCIERINGSUDVALGETS FORRETNINGSORDEN

Artikel 1

Formandskab

Formandskabet for associeringsudvalget udoeves paa skift for tolv maaneder ad gangen af henholdsvis en repraesentant for Europa-Kommissionen paa Faellesskabets og dets medlemsstaters vegne og af en repraesentant for Republikken Ungarns regering.

Artikel 2

Moeder

Associeringsudvalget holder moede, naar omstaendighederne kraever det og de to parter er enige herom.

Det enkelte moede i associeringsudvalget holdes paa et tidspunkt og et sted, som de to parter er enige om.

Det er formanden, der indkalder til moederne i associeringsudvalget.

Artikel 3

Delegationer

Foer hvert moede underrettes formanden om den planlagte sammensaetning af parternes delegationer.

Artikel 4

Sekretariat

En tjenestemand i Europa-Kommissionen og en embedsmand fra Republikken Ungarns regering fungerer sammen som sekretaerer for associeringsudvalget.

Alle meddelelser til og fra formanden i henhold til denne afgoerelse fremsendes til sekretaererne for associationsudvalget og til sekretaererne og formanden for associeringsraadet.

Artikel 5

Offentlighed

Moederne i associeringsudvalget er ikke offentlige, medmindre der traeffes anden bestemmelse.

Artikel 6

Dagsorden for moederne

1. Formanden udarbejder en foreloebig dagsorden for hvert moede. Den fremsendes via associeringsudvalgets sekretaerer til de adressater, der er omhandlet i artikel 4, senest femten dage inden moedet.

Den foreloebige dagsorden omfatter de emner, som formanden senest enogtyve dage inden moedet har modtaget anmodning om at faa optaget paa dagsordenen, dog optages emner ikke paa den foreloebige dagsorden, hvis den fornoedne dokumentation ikke er fremsendt til sekretaererne inden udsendelsen af dagsordenen.

Associeringsudvalget kan anmode eksperter om at deltage i moederne med henblik paa oplysninger om saerlige spoergsmaal.

Dagsordenen vedtages af associeringsudvalget ved hvert moedes begyndelse. Et emne, som ikke findes paa den foreloebige dagsorden, kan optages paa dagsordenen, hvis de to parter er enige herom.

2. Formanden kan i forstaaelse med de to parter afkorte de i stk. 1 omhandlede tidsfrister for at tage hensyn til behovene i forbindelse med et specifikt tilfaelde.

Artikel 7

Protokol

Der udarbejdes en protokol for hvert enkelt moede, som bygger paa formandens opsummering af de konklusioner, associeringsudvalget er naaet frem til.

Naar associeringsudvalget har vedtaget protokollen, undertegnes den af formanden og af sekretaererne, og den arkiveres af begge parter. En genpart af protokollen fremsendes til hver af de i artikel 4 omhandlede adressater.

Artikel 8

Forhandlingsprocedure

I de saerlige tilfaelde, hvor associeringsraadet i henhold til artikel 108, stk. 2, har bemyndiget associeringsudvalget til at traeffe afgoerelser/vedtage henstillinger, benaevnes disse retsakter henholdsvis »afgoerelse« og »henstilling« efterfulgt af et loebenummer, af datoen for deres vedtagelse og af en angivelse af deres emne.

Associeringsudvalgets afgoerelser og henstillinger fremsendes til de i artikel 4 i dette bilag omhandlede adressater. Associeringsudvalget kan beslutte, at disse afgoerelser og henstillinger skal offentliggoeres.

Associeringsudvalgets afgoerelser og henstillinger underskrives af formanden og sekretaererne.

Naar associeringsudvalget traeffer en afgoerelse, finder artikel 11 i associeringsraadets afgoerelse nr. 1/94 om associeringsraadets forretningsorden tilsvarende anvendelse.

Artikel 9

Udgifter

Faellesskabet og Ungarn afholder hver isaer de udgifter til personale, rejser og underhold, de har som foelge af deres deltagelse i moederne i associeringsudvalget og dets underudvalg og arbejdsgrupper, samt udgifter til postforsendelser og telekommunikation.

Udgifter til tolkning ved moederne og til oversaettelse og reproduktion af dokumenter afholdes af Faellesskabet bortset fra udgifter til tolkning eller oversaettelse til eller fra ungarsk, som afholdes af Ungarn.

Andre udgifter i forbindelse med den materielle tilrettelaeggelse af moederne afholdes af den part, der er vaert for moederne.

BILAG II

DE I ARTIKEL 14 OMHANDLEDE UNDERUDVALG OG SAERLIGE GRUPPER

1. Underudvalget vedroerende Toldsamarbejde 2. Underudvalget vedroerende Transportspoergsmaal 3. Underudvalget vedroerende Landbrug 4. Underudvalget vedroerende Indbyrdes Tilnaermelse af Lovgivning 5. Underudvalget vedroerende Videnskab og Teknologi 6. Ad hoc-gruppen vedroerende Makrooekonomiske Spoergsmaal 7. Kontaktgruppen vedroerende EKSF-spoergsmaal 8. Arbejdsgruppen vedroerende Gennemfoerelse af Konkurrenceregler.