Konvention om beskyttelse af migrerende arter af vilde dyr
EF-Tidende nr. L 210 af 19/07/1982 s. 0011 - 0022
den finske specialudgave: kapitel 15 bind 4 s. 0011
den svenske specialudgave: kapitel 15 bind 4 s. 0011
den spanske specialudgave: Kapitel 15 bind 3 s. 0216
den portugisiske specialudgave: Kapitel 15 bind 3 s. 0216
KONVENTION om beskyttelse af migrerende arter af vilde dyr DE KONTRAHERENDE PARTER, som erkender, at vilde dyr i deres utallige former er en uerstattelig del af jordens naturlige orden, som maa beskyttes til gavn for mennesket, som er klare over, at hver menneskegeneration har jordens ressourcer i pant og er forpligtet til at sikre, at arven bevares til fremtidige generationer, og at udnyttelse, og brug sker paa fornuftig maade, som er sig bevidst, at vilde dyr ud fra miljoemaessige, oekologiske, genetiske, videnskabelige, aestetiske, rekreative, kulturelle, undervisningsmaessige, samfundsmaessige og oekonomiske synsvinkler har en stedse voksende vaerdi, som navnlig bekymrer sig om de arter af vilde dyr, der migrerer over eller uden for graenser for national jurisdiktion, som erkender, at staterne er og skal vaere beskyttere af de migrerende arter af vilde dyr, som lever inden for eller krydser deres graenser for national jurisdiktion, som er overbeviste om, at beskyttelse og effektiv forvaltning af de migrerende arter af vilde dyr noedvendiggoer en faelles handling i alle de stater, inden for hvis graenser for national jurisdiktion saadanne arter tilbringer en hvilken som helst del af deres liv, som erindrer sig den 32. rekommandation i den handlingsplan, som blev vedtaget af De forenede Nationers konference om det menneskelige miljoe (Stockholm, 1972) og med tilfredshed bemaerket ved De forenede Nationers generalsforsamlings 27. samling, ER BLEVET ENIGE OM FOELGENDE: Artikel I Fortolkning 1. I denne konvention betyder: a) »Migrerende art« : hele bestanden, en geografisk adskilt del af bestanden eller en lavere systematisk enhed af en art af vilde dyr, hvis individer cyklisk og i et betydeligt antal forudsigeligt overskrider en eller flere graenser for national jurisdiktion, b) »En migrerende arts status« : vurderes ud fra summen af de paavirkninger, den migrerende art udsaettes for, og som kan have indflydelse paa bestandens fordeling og stoerrelse paa langt sigt, c) »Artens status« betragtes som »gunstig«, naar: 1. data vedroerende bestandsudviklingen indicerer, at den migrerende art paa langt sigt bevarer sig selv som en levedygtig del af det oekosystem, hvori den indgaar, 2. den migrerende arts udbredelse, hverken paa det givne tidspunkt eller sandsynligvis paa langt sigt vil blive begraenset, 3. der er, og i en forudseelig fremtid vil vaere tilstraekkelige levesteder til, at den migrerende arts bestand kan opretholdes paa langt sigt, og 4. den migrerende arts fordeling og bestandsstoerrelse naermer sig den daekning og de niveauer, som hidtil har vaeret kendt, i det omfang der findes potentielt passende oekosystemer, og i det omfang det er i overensstemmelse med sund forvaltning af det vilde dyre- og planteliv, d) »Artens status« betragtes som »ugunstig«, hvis en af betingelserne, som er naevnt i punkt c) i dette afsnit, ikke er opfyldt, e) »Truet« i forbindelse med en bestemt migrerende art : den migrerende art er i fare for at blive udryddet i hele, eller en betydelig del af dens udbredelse, f) »Udbredelse« : alle land- eller vandomraader, som en migrerende art lever i, midlertidigt opholder sig i, krydser eller overflyver paa ethvert tidspunkt paa dens normale migrationsrute, g) »Levested« : ethvert areal i en migrerende arts udbredelse, som frembyder passende livsbetingelser for den paagaeldende art, h) »Forekomststat« i forbindelse med en bestemt migrerende art : stater (og i paakommende tilfaelde alle andre parter, som er naevnt i punkt k) i dette afsnit), som har jurisdiktion over en hvilken som helst del af den migrerende arts udbredelse eller en stat, hvis flag foeres af skibe, som uden for graenser for national jurisdiktion arbejder med fangst af den paagaeldende migrerende art, i) »Fangst« : fangst, jagt, fiskeri, indfangning, forstyrrelse, forsaetlig ihjelslagning eller forsoeg paa saadanne aktiviteter, j) »Aftale« : en international aftale om beskyttelse af en eller flere migrerende arter i henhold til artikel IV og V i denne konvention, og k) »Part« : en stat eller en regional oekonomisk samarbejdsorganisation, som bestaar af suveraene stater, som har kompetence til at forhandle, indgaa og anvende internationale aftaler vedroerende emner, som indgaar i denne konvention, og for hvilken denne konvention er traadt i kraft. 2. I forhold inden for deres kompetence skal de regionale oekonomiske samarbejdsorganisationer, som deltager i denne konvention, i eget navn udoeve de rettigheder og paatage sig de forpligtelser, som i henhold til denne konvention er paalagt medlemsstaterne. I saadanne tilfaelde skal disse organisationers medlemsstater ikke have adgang til at udoeve saadanne rettigheder enkeltvis. 3. Hvis der i henhold til denne konvention skal traeffes beslutning, enten med to tredjedeles flertal eller enstemmigt, af »de parter, der er til stede og stemmer«, betyder dette : »de parter, der er til stede, og som stemmer for eller imod«. De, som afstaar fra at stemme, skal ikke medregnes blandt »de parter, der er til stede og stemmer« ved udregningen af flertallet. Artikel II Grundlaeggende principper 1. Parterne erkender betydningen af, at migrerende arter beskyttes, og at forekomststater er enige om at traeffe foranstaltninger med henblik herpaa, naar det er muligt og hensigtsmaessigt under saerlig hensyntagen til migrerende arter, hvis status er ugunstig, og af at de enkeltvis eller i samarbejde traeffer passende og noedvendige foranstaltninger for at beskytte saadanne arter og deres levesteder. 2. Parterne erkender behovet for, at der traeffes foranstaltninger for at undgaa, at nogen migrerende art bliver truet. 3. Parterne skal navnlig: a) fremme og samarbejde om underbyggende forskning vedroerende migrerende arter, b) bestraebe sig paa at yde oejeblikkelig beskyttelse for de migrerende arter, som er omfattet af liste I, og c) bestraebe sig paa at indgaa aftaler omfattende beskyttelse og forvaltning af migrerende arter, som er omfattet af liste II. Artikel III Truede migrerende arter : liste I 1. Liste I skal omfatte migrerende arter, som er truede. 2. En migrerende art kan opfoeres paa liste I, hvis der er paalidelige vidnesbyrd, herunder de bedste tilgaengelige videnskabelige vidnesbyrd, der tyder paa, at arten er truet. 3. En migrerende art kan fjernes fra liste I, naar parternes konference fastslaar, at: a) paalidelige vidnesbyrd, herunder de bedste tilgaengelige videnskabelige vidnesbyrd, tyder paa, at arten ikke laengere er truet, og b) arten sandsynligvis ikke igen vil blive truet paa grund af den mangel paa beskyttelse, som sker, naar den fjernes fra liste I. 4. Parter, som er forekomststater for en migrerende art, der er omfattet af liste I, skal bestraebe sig paa: a) at beskytte, og hvor det er muligt og hensigtsmaessigt, genoprette levesteder for arten, som er af betydning for en sikring af artens overlevelse, b) forebygge, fjerne, opveje eller mindske, alt efter hvad der er mest hensigtsmaessigt, de ugunstige virkninger af aktiviteter eller hindringer, som i alvorlig grad hindrer eller umuliggoer artens migration, og c) saa vidt som det er muligt og hensigtsmaessigt, at forebygge, begraense eller kontrollere faktorer, som udgoer en trussel for eller sandsynligvis vil kunne oege truslen mod arten, herunder streng kontrol med indfoerslen af, eller kontrol eller fjernelse af allerede indfoerte, fremmede arter. 5. Parter, som er forekomststater for en migrerende art, der er omfattet af liste I, skal forbyde fangst af denne art. Undtagelser fra dette forbud kan kun ske, hvis: a) fangsten sker til videnskabelige formaal, b) fangsten sker med det formaal at fremme udbredelsen eller overlevelsen af den beroerte art, c) fangsten sker for at forsyne befolkningsgrupper, som traditionelt fanger saadanne arter, eller d) saerlige forhold goer sig gaeldende: forudsat saadanne undtagelser er noejagtige i deres indhold og begraensede i tid og rum. Saadan fangst maa ikke have en ugunstig virkning for arterne. 6. Parternes konference kan henstille til de parter, som er forekomststater for en migrerende art paa liste I, at de skal traeffe yderligere hensigtsmaessige foranstaltninger til gavn for arten. 7. Parterne skal saa snart som muligt give sekretariatet medelelse om alle undtagelser, der sker i henhold til stk. 5 i denne artikel. Artikel IV Migrerende arter, hvorom der skal indgaas aftaler : liste II 1. Liste II skal omfatte migrerende arter, hvis status er ugunstig, og for hvilke der er behov for internationale aftaler verdroerende deres beskyttelse og forvaltning, saa vel som de arter, hvis status er af en saadan karakter, at den ville blive vaesentlig forbedret gennem det internationale samarbejde, som kunne opnaas ved en international aftale. 2. Hvis forholdene berettiger dertil, kan en migrerende art omfattes af baade liste I og liste II. 3. Parter, som er forekomstater for arter paa liste II, skal bestraebe sig paa at indgaa aftaler, naar de kan vaere til gavn for arterne, og skal prioritere de arter hoejest, hvis status er ugunstig. 4. Parterne opmuntres til at traeffe foranstaltninger med henblik paa indgaaelse af aftaler for bestande, geografisk adskilte dele af bestande eller lavere systematiske enheder af arter af vilde dyr, hvis individer med mellemrum overskrider en eller flere graenser for national jurisdiktion. 5. Sekretariatet skal forsynes med en kopi af hver aftale, som indgaas i henhold til denne artikels bestemmelse. Artikel V Retningslinjer for aftaler 1. Enhver aftales formaal skal vaere at tilbagefoere den paagaeldende migrerende art til en gunstig status, eller at bevare en saadan status. Enhver aftale skal omhandle de aspekter i beskyttelsen og forvaltningen af den paagaeldende migrerende art, som tjener til at naa dette maal. 2. Enhver aftale skal daekke hele den paagaeldende migrerende arts udbredelse og skal vaere aaben for tiltraedelse af alle stater, der er forekomststater for den paagaeldende art, uanset om de er parter i denne konvention. 3. En aftale skal saa vidt muligt omhandle mere end én migrerende art. 4. Enhver aftale skal: a) angive den omhandlede migrerende art, b) beskrive den migrerende arts udbredelse og migrationsrute, c) for hver part angive dennes nationale myndighed, som arbejder med aftalens gennemfoerelse, d) i paakommende tilfaelde tilvejebringe et egnet system til hjaelp ved gennemfoerelsen af aftalens maalsaetninger, til overvaagning af dens effektivitet, og til udarbejdelse af rapporter til parternes konference, e) tilvejebringe fremgangsmaader til bilaeggelse af tvister mellem aftalens parter, og f) i forbindelse med en migrerende art af Cetacea-ordenen (hvaler) i hvert fald forbyde fangst, som ikke er tilladt paa den migrerende art i henhold til alle andre multilaterale aftaler, og soerge for, at aftalen kan tiltraedes af stater, der ikke er forekomststater for den migrerende art. 5. I de tilfaelde, hvor det er passende og muligt, skal hver aftale indeholde bestemmelser om, men ikke begraenses til: a) periodiske undersoegelser af den paagaeldende migrerende arts status, og udpegning af faktorer, som kan vaere skadelige herfor, b) koordinerende beskyttelses- og forvaltningsplaner, c) forskning vedroerende den paagaeldende migrerende arts oekologi og bestandsudvikling, med saerlig hensyntagen til migration, d) udveksling af oplysninger om den paagaeldende migrerende art, med saerlig hensyntagen til udveksling af forskningsresultater og af relevante statistikker, e) beskyttelse, og hvor det er muligt og paakraevet, genoprettelse af de levesteder, der har betydning for opretholdelse af en gunstig status, og beskyttelse af saadanne levesteder mod forstyrrelse, herunder streng kontrol med indfoerte fremmede arter, eller indfoersel af saadanne, som er skadelige for den migrerende art, f) opretholdelse af et net af egnede levesteder, som har en passende beliggenhed i forhold til migrationsruterne, g) naar det synes oenskeligt, tilvejebringelse af nye gunstige levesteder for den migrerende art, eller genindfoerelse af den migrerende art paa gunstige levesteder, h) i videst muligt omfang tilvejebringe et ophoer eller opvejning af aktiviteter og forstyrrelser, som kan hindre eller umuliggoere migration, i) forebyggelse, begraensning eller kontrol med udledning af stoffer i den migrerende arts levested, naar saadanne er skadelige for den migrerende art, j) foranstaltninger baseret paa sunde oekologiske principper til kontrol med og forvaltning af fangst af den migrerende art, k) fremgangsmaader til koordinering af foranstaltninger, som traeffes for at forhindre ulovlig fangst, l) udveksling af oplysninger om vaesentlige trusler mod den migrerende art, m) beredskabsprocedurer, hvorigennem foranstaltninger til beskyttelse kan styrkes kraftigt og hurtigt, hvis den migrerende arts status er ugunstigt paavirket, og n) oplysning til offentligheden om aftalens indhold og maalsaetninger. Artikel VI Forekomststater 1. Sekretariatet skal paa grundlag af oplysninger, det modtager fra parterne, ajourfoere en fortegnelse over forekomststater for de migrerende arter, der er omfattet af liste I og II. 2. Parterne skal holde sekretariatet underrettet om, hvilke af de af liste I og II omfattede migrerende arter, de mener, de er forekomststater for, og herunder give oplysning om skibe, som foerer deres flag, og som uden for graenser for national jurisdiktion arbejder med fangst af de paagaeldende migrerende arter, samt om muligt om fremtidige planer vedroerende saadan fangst. 3. De parter, som er forekomststater for migrerende arter, der er omfattet af liste I eller liste II, skal mindst seks maaneder inden hvert ordinaert moede i parternes konference, gennem sekretariatet underrette konferencen om foranstaltninger, som de traeffer for at gennemfoere konventionens bestemmelser vedroerende disse arter. Artikel VII Parternes konference 1. Parternes konference skal vaere denne konventions beslutningstagende organ. 2. Sekretariatet skal indkalde til moede i parternes konference senest to aar efter, at denne konvention er traadt i kraft. 3. Derefter skal sekretariatet sammenkalde til ordinaere moeder mindst én gang hvert tredje aar, medmindre konferencen bestemmer andet, og til ekstraordinaere moeder til enhver tid efter skriftlig anmodning fra mindst en tredjedel af parterne. 4. Parternes konference skal fastlaegge og undersoege denne konventions oekonomiske vedtaegter. Parternes konference skal paa hvert af dens ordinaere moeder vedtage et budget for foelgende regnskabsperiode. Enhver af parterne skal bidrage til dette budget efter et forhold, som skal fastlaegges af konferencen. De oekonomiske vedtaegter, herunder bestemmelser om budgettet og forholdet mellem bidragene saa vel som aendringer heri, skal vedtages enstemmigt af de parter, der er til stede og stemmer. 5. Paa hvert af dens moeder skal parternes konference goere status over gennemfoerelsen af denne konvention, og kan navnlig: a) bedoemme migrerende arters status, b) bedoemme de fremskridt, der er sket henimod beskyttelsen af migrerende arter, navnlig de, der er omfattet af liste I og II, c) traeffe saadanne forholdsregler og give saadan vejledning, som skoennes noedvendig, for at videnskabsraadet og sekretariatet kan udfoere deres opgaver, d) modtage og droefte enhver rapport, som forelaegges af videnskabsraadet, af sekretariatet, af enhver af parterne eller af ethvert staaende organ, som er oprettet i medfoer af en aftale, e) fremkomme med anbefalinger til parterne til forbedring af migrerende arters status, og undersoege de fremskridt, som sker i medfoer af aftaler, f) i de tilfaelde, hvor der ikke er indgaaet aftaler, fremkomme med anbefalinger om indkaldelse af moeder for de parter, som er forekomststater for en migrerende art eller en gruppe af migrerende arter, med henblik paa at droefte, hvilke foranstaltninger, der kan traeffes for at forbedre artens status, g) fremkomme med anbefalinger til parterne til forbedring af konventionens effektivitet, og h) traeffe beslutning om eventuelle yderligere foranstaltninger, som boer traeffes for at gennemfoere denne konventions maalsaetninger. 6. Paa hvert moede skal parternes konference bestemme tid og sted for naeste moede. 7. Paa ethvert moede skal parternes konference bestemme og vedtage forretningsordenen for det paagaeldende moede. Afgoerelser paa et moede i parternes konference traeffes med to tredjedeles flertal af de parter, der er til stede og stemmer, medmindre andet er bestemt i henhold til denne konvention. 8. De forenede Nationer, dets saerorganisationer, Den internationale Atomenergiorganisation, og enhver stat, som ikke har tiltraadt denne konvention, og i forbindelse med hver aftale, det organ, som af aftalens parter er udpeget, kan ved observatoerer vaere repraesenteret paa moeder i parternes konference. 9. Enhver organisation eller ethvert organ af foelgende kategorier, som er teknisk kvalificeret til beskyttelse og forvaltning af migrerende arter, og som over for sekretariatet har anmeldt sit oenske om ved observatoerer at blive repraesenteret ved moederne i parternes konference, skal gives adgang hertil, medmindre mindst en tredjedel af de tilstedevaerende parter modsaetter sig det: a) internationale organisationer eller organer, hvad enten de er statslige eller ikke-statslige, samt statslige nationale organisationer og organer, og b) nationale, ikke-statslige organisationer eller organer, som med henblik herpaa er godkendt af den stat, de er beliggende i. Naar disse observatoerer foerst en gang har faaet adgang, skal de have ret til at deltage, men ikke til at stemme. Artikel VIII Videnskabsraadet 1. Parternes konference skal paa sit foerste moede nedsaettet et videnskabsraad, som skal raadgive om videnskabelige spoergsmaal. 2. Hver af parterne kan udpege en kvalificeret som medlem af videnskabsraadet. Herudover skal videnskabsraadet bestaa af kvalificerede eksperter, som er udvalgt og udpeget af parternes konference ; antallet af eksperter, kriterierne for deres udvaelgelse, og deres valgperiode skal besluttes af parternes konference. 3. Videnskabsraadet skal holde moede efter anmodning fra sekretariatet, saaledes som parternes konference kraever. 4. Med forbehold af godkendelse i parternes konference skal videnskabsraadet selv fastsaette sin forretningsorden. 5. Parternes konference skal bestemme videnskabsraadets opgaver, som blandt andet kan omfatte: a) videnskabelig raadgivning til parternes konference, til sekretariatet, og, efter godkendelse af parternes konference, til alle organer, som er oprettet i medfoer af denne konvention eller en aftale, eller til enhver af parterne, b) henstillinger om forskning og koordinering af forskning vedroerende migrerende arter, vurdering af saadan forskning med henblik paa at fastslaa migrerende arters status, og rapportering til parternes konference vedroerende saadan status og foranstaltninger til forbedring heraf, c) fremsaettelse af henstillinger til parternes konference vedroerene migrerende arter, der boer omfattes af liste I eller liste II, herunder med oplysning om saadanne migrerende arters udbredelse, d) fremsaettelse af henstillinger til parternes konference vedroerende saerlige beskyttelses- og forvaltningsforanstaltninger, som skal omfattes af aftaler om migrerende arter, og e) henstillinger til parternes konference om loesninger paa problemer vedroerende videnskabelige aspekter ved denne konventions gennemfoerelse, navnlig med hensyn til migrerende arters levesteder. Artikel IX Sekretariatet 1. Der skal oprettes et sekretariat med henblik paa denne konvention. 2. Naar denne konvention traeder i kraft, skal sekretariatet stilles til raadighed af eksekutivdirektoeren for De forenede Nationers Miljoeprogram. I det omfang og paa den maade, han finder det passende, kan han bistaas af egnede statslige eller ikke-statslige nationale eller internationale organisationer eller organer, som er teknisk kvalificerede til beskyttelse og forvaltning af vilde dyr. 3. Hvis De forenede Nationers Miljoeprogram ikke laengere kan stille sekretariat til raadighed, skal parternes konference tilvejebringe alternative ordninger for sekretariatet. 4. Sekretariatet skal have til opgave: a) at arrangere og betjene moeder: I) i parternes konference, og II) i videnskabsraadet, b) at holde kontakt med og fremme kontakten mellem parterne, de staaende organer, som er oprettet i medfoer af aftaler, og andre internationale organisationer, som beskaeftiger sig med migrerende arter, c) fra alle passende kilder at fremskaffe rapporter og andre oplysninger, som kan fremme denne konventions maalsaetninger og gennemfoerelse, og soerge for at saadanne oplysninger udbredes, d) at henlede parternes konferences opmaerksomhed paa alle spoergsmaal, som vedroerer denne konventions maalsaetninger, e) til parternes konference at udarbejde rapporter om sekretariatets arbejde og om denne konventions gennemfoerelse, f) at fore og offentliggoere en fortegnelse over forekomststater for alle migrerende arter, som er omfattet af liste I og II, g) under ledelse af parternes konference at fremme indgaaelsen af aftaler, h) at foere og stille til parternes raadighed en liste over aftaler, og, hvis parternes konference kraever det, at give alle oplysninger om saadanne aftaler, i) at foere og offentliggoere en liste over de henstillinger, som fremsaettes af parternes konference i medfoer af artikel VII, stk. 5, punkterne e), f) og g), eller over de beslutninger, som traeffes i medfoer af punkt h) i samme stykke, j) at soerge for, at offentligheden oplyses om denne konvention og dens maalsaetninger, og k) at udfoere alle andre funktioner, som maatte blive paalagt det af parternes konference. Artikel X AEndringer i konventionen 1. Denne konvention kan aendres paa ethvert ordinaert eller ekstraordinaert moede i parternes konference. 2. AEndringsforslag kan fremsaettes af enhver af parterne. 3. Teksten til enhver foreslaaet aendring og begrundelserne herfor skal videregives til sekretariatet mindst et hundrede og halvtreds dage forud for det moede, paa hvilket det skal behandles, og skal af sekretariatet omgaaende videregives til alle parter. Kommentarer fra parterne til teksten skal videregives til sekretariatet mindst tres dage forud for moedets begyndelse. Umiddelbart efter den sidste dag for indgivelse af kommentarer skal sekretariatet til parterne videregive alle kommentarer, som er modtaget indtil da. 4. AEndringer skal vedtages med to tredjedeles flertal af de parter, der er til stede og stemmer. 5. En aendring, som vedtages, skal traede i kraft for alle de parter, som har accepteret dem, den foerste dag i den tredje maaned, som foelger efter den dato, hvor to tredjedele af parterne har deponeret deres acceptinstrument hos depositaren. For hver af parterne, som deponerer et acceptinstrument efter den dato, paa hvilken to tredjedele af parterne har deponeret deres acceptinstrument, traeder aendringer i kraft for denne part den foerste dag i den tredje maaned efter deponeringen af deres acceptinstrument. Artikel XI AEndringer i listerne 1. Liste I og II kan aendres paa ethvert ordinaert eller ekstraordinaert moede i parternes konference. 2. Forslag til aendringer kan fremsaettes af enhver af parterne. 3. Teksten til enhver foreslaaet aendring og begrundelserne herfor, som skal hvile paa de bedste videnskabelige vidnesbyrd, der raades over, skal videregives til sekretariatet mindst et hundrede og halvtreds dage forud for moedet, og skal af sekretariatet omgaaende videregives til alle parter. Parternes kommentarer til teksten skal fremsendes til sekretariatet mindst tres dage forud for moedets begyndelse. Umiddelbart efter den sidste dag for indgivelse af kommentarer, skal sekretariatet til parterne videresende alle kommentarer, som er modtaget indtil da. 4. AEndringer skal vedtages med to tredjedeles flertal af de parter, der er til stede og stemmer. 5. En aendring af listerne traeder i kraft for alle parter halvfems dage efter det moede i parternes konference, paa hvilket den blev vedtaget, undtagen for de parter, som tager forbehold i overensstemmelse med stk. 6 i denne artikel. 6. I loebet af den halvfems-dages-periode, som er naevnt i stk. 5 i denne artikel, kan enhver af parterne ved skriftlig meddelelse til depositaren tage forbehold med hensyn til aendringen. Et forbehold til en aendring kan tilbagekaldes ved skriftlig meddelelse til depositaren, og aendringen traeder i kraft for denne parts vedkommende halvfems dage efter tilbagekaldelsen. Artikel XII Virkninger for internationale konventioner og anden lovgivning 1. Intet i denne konvention skal praejudicere den kodifikation og udvikling af havretten, der finder sted paa De forenede Nationers havretskonference, indkaldt ved De forenede Nationers generalforsamlings resolution nr. 2750 C (XXV), og ej heller nogen stats nuvaerende eller fremtidige krav eller legale synspunkter vedroerende havret og indholdet og omfanget af kyst- og flagstatsjurisdiktion. 2. Bestemmelserne i denne konvention skal paa ingen maade beroere nogen parts rettigheder eller forpligtelser i henhold til en gaeldende traktat, konvention eller overenskomst. 3. Bestemmelserne i denne konvention skal paa ingen maade beroere parternes adgang til at vedtage strengere nationale foranstaltninger til beskyttelse af migrerende arter, som er omfattet af liste I og II, eller til at vedtage nationale foranstaltninger verdroerende beskyttelse af arter, som ikke er omfattet af liste I og II. Artikel XIII Bilaeggelse af tvister 1. Enhver tvist, som opstaar mellem to eller flere parter med hensyn til fortolkningen eller anvendelsen af bestemmelserne i denne konvention, skal optages til forhandling mellem de i tvisten involverede parter. 2. Hvis tvisten ikke kan bilaegges i overensstemmelse med stk. 1 i denne artikel, kan parterne efter indbyrdes aftale forelaegge tvisten for en voldgiftsret, navnlig Den faste Voldgiftsret i Haag, og de parter, som indgiver tvisten, er bundet af voldgiftskendelsen. Artikel XIV Forbehold 1. Bestemmelserne i denne konvention kan ikke goeres til genstand for generelle forbehold. Saerlige forbehold kan tages i overensstemmelse med bestemmelserne i denne artikel og artikel XI. 2. Enhver stat eller enhver regional oekonomisk samarbejdsorganisation kan ved deponeringen af sit ratifikations-, accept-, godkendelses- eller tiltraedelsesinstrument fremsaette et saerligt forbehold med hensyn til opfoerelsen paa liste I og/eller liste II af enhver migrerende art, og skal saa ikke betragtes som deltager i denne konvention med hensyn til forbeholdets indhold, foer halvfems dage efter at depositaren har underrettet parterne om, at forbeholdet er tilbagekaldt. Artikel XV Undertegnelse Denne konvention skal staa aaben for undertegnelse i Bonn af alle stater og alle regionale oekonomiske samarbejdsorganisationer indtil den 22. juni 1980. Artikel XVI Ratifikation, accept, godkendelse Denne konvention skal ratificeres, accepteres eller godkendes. Ratifikations-, accept- eller godkendelsesinstrumenterne skal deponeres hos regeringen for Forbundsrepublikken Tyskland, som skal vaere depositar. Artikel XVII Tiltraedelse Efter den 22. juni 1980 skal denne konvention staa aaben for tiltraedelse af alle stater, som ikke har undertegnet den, og af alle regionale oekonomiske samarbejdsorganisationer. Tiltraedelsesinstrumenter skal deponeres hos depositaren. Artikel XVIII Ikrafttraeden 1. Denne konvention skal traede i kraft paa den foerste dag i den tredje maaned, som foelger efter datoen for deponering af det femtende ratifikations-, accept-, godkendelses- eller tiltraedelsesinstrument hos depositaren. 2. For enhver stat eller enhver regional oekonomisk samarbejdesorganisation, som ratificerer, accepterer eller godkender denne konvention eller tiltraeder den efter deponeringen af det femtende ratifikations-, accept-, godkendelses- eller tiltraedelsesinstrument, skal denne konvention traede i kraft paa den foerste dag i den tredje maaned, som foelger efter datoen for vedkommende stats eller organisations deponering af sit ratifikations-, accept-, godkendelses-, eller tiltraedelsesinstrument. Artikel XIX Opsigelse Enhver part kan til enhver tid opsige denne konvention ved skriftlig meddelelse til depositaren. Opsigelsen traeder i kraft tolv maaneder efter, at depositaren har modtaget meddelelsen. Artikel XX Depositaren 1. Originaleksemplaret af denne konvention paa det engelske, franske, tyske, russiske og spanske sprog, som alle har samme gyldighed, skal deponeres hos depositaren. Depositaren skal fremsende bekraeftede kopier af hver af disse versioner til alle stater og alle regionale oekonomiske samarbejdsorganisationer, som har undertegnet konventionen eller deponeret tiltraedelsesinstrumenter hertil. 2. Depositaren skal efter samraad med vedkommende regeringer lade udarbejde officielle versioner af teksten til denne konvention paa det arabiske og det kinesiske sprog. 3. Depositaren skal underrette alle undertegnende og tiltraedende stater og alle regionale oekonomiske samarbejdsorganisationer samt sekretariatet om undertegnelser, deponering af ratifikations-, accept-, godkendelses- eller tiltraedelsesinstrumenter, om ikrafttraeden af denne konvention, om aendringer i den, om saerlige forbehold og meddelelser om opsigelser. 4. Saa snart denne konvention traeder i kraft, skal en bekraeftet kopi af depositaren fremsendes til sekretariatet for De forenede Nationer med henblik paa registrering og offentliggoerelse i overensstemmelse med artikel 102 i De forenede Nationers pagt. Til bekraeftelse heraf har undertegnede, der er behoerigt bemyndiget dertil, underskrevet denne konvention. Udfaerdiget i Bonn, den 23. juni 1979.