02020R1201 — DA — 28.09.2023 — 003.001
Denne tekst tjener udelukkende som dokumentationsværktøj og har ingen retsvirkning. EU's institutioner påtager sig intet ansvar for dens indhold. De autentiske udgaver af de relevante retsakter, inklusive deres betragtninger, er offentliggjort i den Europæiske Unions Tidende og kan findes i EUR-Lex. Disse officielle tekster er tilgængelige direkte via linkene i dette dokument
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2020/1201 af 14. august 2020 om foranstaltninger mod indslæbning og spredning i Unionen af Xylella fastidiosa (Wells et al.) (EUT L 269 af 17.8.2020, s. 2) |
Ændret ved:
|
|
Tidende |
||
nr. |
side |
dato |
||
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/1688 af 20. september 2021 |
L 332 |
6 |
21.9.2021 |
|
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/2130 af 2. december 2021 |
L 432 |
19 |
3.12.2021 |
|
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2023/1706 af 7. september 2023 |
L 221 |
14 |
8.9.2023 |
Berigtiget ved:
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2020/1201
af 14. august 2020
om foranstaltninger mod indslæbning og spredning i Unionen af Xylella fastidiosa (Wells et al.)
KAPITEL I
DEFINITIONER
Artikel 1
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
»skadegører«: Xylella fastidiosa (Wells et al.) og alle dens underarter
»værtsplanter«: alle planter til plantning, bortset fra frø, tilhørende slægter eller arter opført i bilag I
»planter«: værtsplanter til plantning, bortset fra frø, tilhørende slægter eller arter, der er opført i bilag II, og som vides at være modtagelige for de specifikke underarter af skadegøreren.
KAPITEL II
ÅRLIGE UNDERSØGELSER FOR FOREKOMST AF SKADEGØREREN OG BEREDSKABSPLANER
Artikel 2
Undersøgelser for forekomst af skadegøreren på medlemsstaternes områder
Artikel 3
Beredskabsplaner
Hver medlemsstat udarbejder en beredskabsplan. Denne beredskabsplan skal indeholde de foranstaltninger, der skal træffes på dens område, vedrørende:
udryddelse af skadegøreren, jf. artikel 7-11
flytninger af planter inden for Unionen, jf. artikel 19-26
offentlig kontrol af flytninger af planter inden for Unionen og af værtsplanter til Unionen, jf. artikel 32 og 33.
Om nødvendigt ajourfører hver medlemsstat sin beredskabsplan senest den 31. december hvert år. Beredskabsplaner, der er fastlagt i henhold til gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/789, ajourføres senest den 31. december 2020.
Ud over de elementer, der er omhandlet i artikel 25, stk. 2, i forordning (EU) 2016/2031, skal beredskabsplanen omfatte alle følgende elementer:
minimumsressourcer, der skal gøres tilgængelige, og procedurer med henblik på at gøre disse yderligere ressourcer tilgængelige i tilfælde af en bekræftet forekomst eller mistanke om forekomst af skadegøreren
regler om procedurerne for identifikation af ejerne af de planter, der skal fjernes, for meddelelse af afgørelsen om fjernelse og for adgang til private ejendomme.
KAPITEL III
AFGRÆNSEDE OMRÅDER
Artikel 4
Etablering af afgrænsede områder
Den berørte medlemsstat kan i tilfælde, hvor det kun er forekomsten af én eller flere bestemte underarter af skadegøreren, der er bekræftet, afgrænse et område alene med hensyn til disse underarter.
Hvis det afventes, at forekomsten af en underart bekræftes, afgrænser den berørte medlemsstat det pågældende område med hensyn til skadegøreren og alle dens mulige underarter.
Den inficerede zone skal have en radius på mindst 50 m omkring den plante, der er konstateret inficeret med skadegøreren.
Stødpudezonen skal have følgende udstrækning:
mindst 2,5 km i tilfælde af en inficeret zone, der er etableret med henblik på at træffe de i artikel 7-11 omhandlede udryddelsesforanstaltninger,
mindst 5 km i tilfælde af en inficeret zone, der er etableret med henblik på at træffe de i artikel 12-17 omhandlede inddæmningsforanstaltninger.
Artikel 5
Undtagelser for etablering af afgrænsede områder
Uanset artikel 4 kan den stødpudezone, der omgiver den inficerede zone, som er etableret med henblik på udryddelse, reduceres til en udstrækning på mindst 1 km, hvis der er en høj grad af sikkerhed for, at den oprindelige forekomst af skadegøreren ikke førte til spredning, og hvis alle følgende betingelser er opfyldt:
Alle planter, der befinder sig i den inficerede zone, er, uanset deres sundhedstilstand, straks blevet udtaget til prøve og fjernet.
Siden udryddelsesforanstaltningerne blev truffet, er ingen andre planter blevet konstateret inficeret med skadegøreren i den inficerede zone på grundlag af officielle test, der foretages mindst én gang i årets løb under hensyntagen til autoritetens skadegørerundersøgelseskort om Xylella fastidiosa.
Der er foretaget en undersøgelse mindst én gang i løbet af det første år efter påvisning af skadegøreren i en mindst 2,5 km bred zone omkring den inficerede zone, der viser, at der ikke er konstateret forekomst af skadegøreren i den pågældende zone. Den berørte medlemsstat udtager prøver fra og tester de værtsplanter, der befinder sig i den pågældende zone. Med henblik herpå og under hensyntagen til autoritetens retningslinjer for statistisk velfunderede og risikobaserede undersøgelser af Xylella fastidiosa skal undersøgelsesdesignet og prøveudtagningsplanen med mindst 90 % sikkerhed kunne påvise en forekomst af inficerede planter på 1 % under hensyntagen til, at der i de første 400 m omkring de inficerede planter er en højere risiko sammenlignet med den resterende del af området.
På grundlag af test, der foretages to gange i løbet af vektorens flyvningssæson og som er i overensstemmelse med internationale standarder for plantesundhedsforanstaltninger er ingen vektor, der bærer skadegøreren, blevet påvist i den inficerede zone og i umiddelbar nærhed heraf, siden udryddelsesforanstaltningerne blev truffet. De pågældende test skal føre til den konklusion, at den naturlige spredning af skadegøreren er udelukket.
Uanset artikel 4 kan den berørte medlemsstat beslutte ikke straks at etablere et afgrænset område, hvis følgende betingelser alle er opfyldt:
Der er beviser for, at skadegøreren først for nylig er blevet indslæbt i området med de planter, hvorpå den blev konstateret, eller for, at skadegøreren er blevet konstateret på et anlæg med fysisk beskyttelse mod dens vektorer.
Resultaterne fra inspektionsaktiviteter viser, at planterne var inficerede, før de blev indslæbt i det pågældende område.
Der er ikke påvist forekomst af nogen vektorer, der bærer skadegøreren, på grundlag af test gennemført i nærheden af disse planter.
I det i stk. 3 omhandlede tilfælde skal den berørte medlemsstat:
gennemføre en årlig undersøgelse i mindst to år i det område, hvor forekomsten af skadegøreren først blev bekræftet, for at fastslå, om andre planter er blevet inficeret, og om der bør træffes yderligere foranstaltninger
meddele Kommissionen og de øvrige medlemsstater begrundelsen for ikke at etablere et afgrænset område samt resultatet af den i litra a) omhandlede undersøgelse, så snart den foreligger.
Artikel 6
Ophævelse af de afgrænsede områder
Uanset stk. 1 kan den berørte medlemsstat, hvis den i overensstemmelse med artikel 5, stk. 1, har reduceret stødpudezonen til en udstrækning på mindst 1 km, ophæve det afgrænsede område 12 måneder efter den oprindelige etablering heraf, hvis begge følgende betingelser er opfyldt:
Det er som resultat af de foranstaltninger, der er truffet i henhold til artikel 5, stk. 1, blevet konkluderet med en høj grad af sikkerhed, at den oprindelige forekomst af skadegøreren var et isoleret tilfælde, og der ikke er forekommet yderligere spredning i det respektive afgrænsede område.
Der er så tæt på tidspunktet for ophævelsen som praktisk muligt foretaget officielle test inden for det afgrænsede område under hensyntagen til autoritetens skadegørerundersøgelseskort om Xylella fastidiosa. Med dette formål for øje og under hensyntagen til autoritetens retningslinjer for statistisk velfunderede og risikobaserede undersøgelser af Xylella fastidiosa skal undersøgelsesdesignet og prøveudtagningsplanen med mindst 95 % sikkerhed kunne påvise en forekomst af inficerede planter på 1 %.
KAPITEL IV
UDRYDDELSESFORANSTALTNINGER
Artikel 7
Fjernelse af planter
Den berørte medlemsstat skal straks fjerne følgende fra den inficerede zone:
planter, der vides at være inficeret med skadegøreren
planter, der udviser symptomer på mulig infektion med skadegøreren eller mistænkes for at være inficeret med skadegøreren
planter, der tilhører samme art som den inficerede plante, uanset deres sundhedstilstand
planter af andre arter end den, som den inficerede plante tilhører, og som er konstateret inficeret i andre dele af det afgrænsede område
andre planter end dem, der er nævnt i litra c) og d), som ikke straks er blevet underkastet prøveudtagning og molekylær testning, og som ikke er konstateret frie for skadegøreren.
Uanset stk. 1, litra b), c) og d), kan medlemsstaterne beslutte, at enkelte planter, der er officielt udpeget som planter med historisk værdi, ikke behøver at blive fjernet, forudsat at alle følgende betingelser er opfyldt:
De pågældende planter underkastes årlig inspektion, prøveudtagning og testning ved en af de molekylære test, der er opført i bilag IV, og det bekræftes, at de ikke er inficeret med skadegøreren.
De enkelte planter eller det pågældende område underkastes passende plantesundhedsmæssige behandlinger mod skadegørerens vektorpopulation i alle dens faser. Disse behandlinger kan omfatte kemiske, biologiske eller mekaniske metoder under hensyntagen til de lokale forhold.
Artikel 8
Foranstaltninger mod skadegørerens vektorer
Artikel 9
Destruktion af planter
Artikel 10
Årlig overvågning af det afgrænsede område
I hele det afgrænsede område skal den berørte medlemsstat på det mest hensigtsmæssige tidspunkt overvåge forekomsten af skadegøreren ved årlige undersøgelser i overensstemmelse med artikel 2, stk. 5 og 6, og under hensyntagen til de oplysninger, der henvises til i autoritetens skadegørerundersøgelseskort om Xylella fastidiosa.
I de inficerede zoner udtager den berørte medlemsstat prøver fra og tester værtsplanterne, herunder de planter, der ikke er blevet fjernet i henhold til artikel 7, stk. 1. Med dette formål for øje og under hensyntagen til autoritetens retningslinjer for statistisk velfunderede og risikobaserede undersøgelser af Xylella fastidiosa skal undersøgelsesdesignet og prøveudtagningsplanen med mindst 90 % sikkerhed kunne påvise en forekomst af inficerede planter på 0,5 %.
I stødpudezoner udtager den berørte medlemsstat prøver fra og tester værtsplanterne samt andre planter med symptomer, der tyder på mulig infektion, eller hvor der er mistanke om, at planterne er inficeret med skadegøreren. Med henblik herpå og under hensyntagen til autoritetens retningslinjer for statistisk velfunderede og risikobaserede undersøgelser af Xylella fastidiosa skal undersøgelsesdesignet og prøveudtagningsplanen med mindst 90 % sikkerhed kunne påvise en forekomst af inficerede planter på 1 % under hensyntagen til, at der i de første 400 m omkring de inficerede zoner er en højere risiko.
Den berørte medlemsstat overvåger også forekomsten af skadegøreren i vektorerne i det afgrænsede område for at fastslå risikoen for yderligere spredning fra vektorer og for at vurdere effektiviteten af de plantesundhedsmæssige bekæmpelsesforanstaltninger, der anvendes i overensstemmelse med artikel 8.
Artikel 11
Andre relevante foranstaltninger til udryddelse af skadegøreren
KAPITEL V
INDDÆMNINGSFORANSTALTNINGER
Artikel 12
Almindelige bestemmelser
Den kompetente myndighed i den berørte medlemsstat kan beslutte at anvende inddæmningsforanstaltningerne i artikel 13-17 i en inficeret zone, der er opført i bilag III, i stedet for udryddelsesforanstaltninger.
Artikel 13
Fjernelse af planter i en inficeret zone, der er opført i bilag III
Denne fjernelse finder sted umiddelbart efter den officielle påvisning af forekomsten af skadegøreren, og hvis skadegøreren opdages uden for vektorens flyvningssæson, skal fjernelsen finde sted inden vektorens næste flyvningssæson. Der træffes alle nødvendige forholdsregler for at undgå spredning af skadegøreren og dens vektorer under og efter fjernelsen.
Artikel 14
Foranstaltninger mod skadegørerens vektorer i de inficerede zoner, der er opført i bilag III
Artikel 15
Årlig overvågning af de inficerede zoner, der er opført i bilag III
Den berørte medlemsstat skal, i det mindste i de dele af den inficerede zone, der er omhandlet i stk. 2, inden for en radius af 50 m omkring de planter, der er konstateret inficeret med skadegøreren, straks foretage prøveudtagning af og teste følgende planter:
alle planter, der tilhører arterne af de planter, der er konstateret inficeret i det samme afgrænsede område, samt
alle andre planter, der udviser symptomer på mulig infektion med skadegøreren eller som mistænkes for at være inficeret med skadegøreren.
Den berørte medlemsstat skal på det mest hensigtsmæssige tidspunkt overvåge forekomsten af skadegøreren ved årlige undersøgelser under hensyntagen til de oplysninger, der henvises til i autoritetens skadegørerundersøgelseskort om Xylella fastidiosa. Overvågningen skal mindst finde sted i følgende dele af den inficerede zone, der er opført i bilag III:
inden for et område, der måler mindst 5 km fra grænsen til den inficerede zone til stødpudezonen
i nærheden af steder med planter med særlig kulturel og social værdi, der ligger uden for det område, der er omhandlet i litra a), og som er udpeget af medlemsstaten i overensstemmelse hermed.
I disse dele af den inficerede zone foretager den berørte medlemsstat prøveudtagning og testning af de arter af værtsplanter, der er konstateret inficeret i det afgrænsede område, jf. artikel 2, stk. 6. Med dette formål for øje og under hensyntagen til autoritetens retningslinjer for statistisk velfunderede og risikobaserede undersøgelser af Xylella fastidiosa skal undersøgelsesdesignet og prøveudtagningsplanen med mindst 90 % sikkerhed kunne påvise en forekomst af inficerede planter på 0,7 %. Den udtager også prøver fra og tester vektorpopulationen for forekomst af skadegøreren.
Artikel 16
Destruktion af planter
Artikel 17
Andre relevante foranstaltninger til inddæmning af skadegøreren
Den pågældende medlemsstat træffer foranstaltninger til at tage højde for særlige forhold eller komplikationer, som med rimelighed kan forventes at ville hindre, besværliggøre eller forsinke skadegørerens inddæmning, navnlig foranstaltninger vedrørende passende destruktion af alle planter, der er inficeret eller mistænkes for at være inficeret, eller vedrørende tilgængeligheden af det sted, hvor planterne befinder sig, om de er privat eller offentligt ejet, eller hvilken person eller enhed, der har ansvaret for dem.
KAPITEL VI
PLANTNING AF PLANTER I INFICEREDE ZONER
Artikel 18
Godkendelse vedrørende plantning af planter i inficerede zoner
Plantning af planter i inficerede zoner kan kun godkendes af den berørte medlemsstat i et af følgende tilfælde:
Disse planter dyrkes på produktionsanlæg, der er sikret mod insekter, og som er frie for skadegøreren og dens vektorer.
Disse planter hører fortrinsvis til sorter, der er vurderet til at være resistente eller tolerante over for skadegøreren, og som er plantet i de inficerede zoner, der er opført i bilag III, men uden for det område, der er nævnt i artikel 15, stk. 2, litra a).
Disse planter tilhører de samme plantearter, som er blevet testet og konstateret frie for skadegøreren på grundlag af de undersøgelsesaktiviteter, der er gennemført i mindst de sidste to år i overensstemmelse med artikel 10, og som er plantet i de inficerede zoner, der er etableret med henblik på udryddelse.
KAPITEL VII
FLYTNING AF PLANTER INDEN FOR UNIONEN
Artikel 19
Flytning ud af et afgrænset område og fra de respektive inficerede zoner til stødpudezonerne af planter, der er dyrket på godkendte produktionsanlæg i det pågældende afgrænsede område
Flytning ud af et afgrænset område og fra de respektive inficerede zoner til stødpudezonerne af planter, der er dyrket på et produktionsanlæg i det pågældende afgrænsede område, kan kun tillades, hvis alle følgende betingelser er opfyldt:
Planterne er under hele deres produktionscyklus blevet dyrket på et anlæg, der er godkendt i overensstemmelse med artikel 24, eller har været til stede på et sådant anlæg i mindst de sidste tre år.
I hele den periode, hvor planterne dyrkes, er der på anlægget hverken konstateret forekomst af skadegøreren eller af dens vektorer.
Planterne underkastes plantesundhedsmæssige behandlinger mod vektorpopulationen i alle dens faser på passende tidspunkter af året for at holde dem frie for skadegørerens vektorer. Disse behandlinger skal, hvor det er relevant, omfatte effektive kemiske, biologiske eller mekaniske metoder under hensyntagen til de lokale forhold.
Planterne er transporteret gennem eller inden for det afgrænsede område i lukkede beholdere eller lukket emballage, som sikrer, at der ikke kan forekomme infektion med skadegøreren eller nogen af dens vektorer.
Så tæt på tidspunktet for flytning som praktisk muligt har planterne været underkastet molekylær testning for forekomst af skadegøreren på grundlag af en test opført i bilag IV ved hjælp af en prøveudtagningsplan, der gør det muligt med mindst 80 % sikkerhed at påvise en forekomst af ►C2 inficerede planter på 1 % ◄ .
Artikel 20
Flytning ud af et afgrænset område og fra de respektive inficerede zoner til stødpudezonerne af planter, der aldrig er blevet konstateret inficeret i det pågældende afgrænsede område
Flytning ud af et afgrænset område og fra den respektive inficerede zone til stødpudezonerne af planter, der aldrig er blevet konstateret inficeret i det pågældende afgrænsede område, kan kun tillades, hvis alle følgende betingelser er opfyldt:
Planterne er dyrket på et anlæg, der tilhører en professionel operatør, som er registreret i overensstemmelse med artikel 65 i forordning (EU) 2016/2031.
Planterne tilhører plantearter, der i mindst en del af deres levetid er dyrket i et afgrænset område og i tre år efter etableringen af det afgrænsede område har været underkastet undersøgelsesaktiviteter som omhandlet i artikel 10 og 15 og aldrig er konstateret inficeret med skadegøreren.
De arter af planter, der er omhandlet i litra b), er offentliggjort i Kommissionens database over værtsplanter, der ikke vides at være inficeret i det pågældende specifikke afgrænsede område.
Planterne underkastes plantesundhedsmæssige behandlinger mod vektorpopulationen i alle dens faser på passende tidspunkter af året for at holde dem frie for skadegørerens vektorer. Disse behandlinger omfatter, hvor det er relevant, effektive kemiske, biologiske eller mekaniske metoder baseret på lokale forhold.
Så tæt på tidspunktet for flytning som praktisk muligt blev plantepartierne underkastet inspektion og molekylær testning af den kompetente myndighed ved hjælp af en prøveudtagningsplan, der gør det muligt med mindst 95 % sikkerhed at påvise en forekomst af inficerede planter på 1 %.
Så tæt på tidspunktet for flytning som praktisk muligt blev plantepartierne underkastet plantesundhedsmæssige behandlinger mod alle skadegørerens vektorer.
Artikel 21
Flytning ud af et afgrænset område og fra de respektive inficerede zoner til stødpudezonerne af planter, der gennem hele produktionscyklussen er dyrket in vitro i det pågældende afgrænsede område
Flytning ud af et afgrænset område og fra de respektive inficerede zoner til stødpudezonerne af planter, der gennem hele produktionscyklussen er dyrket in vitro i det pågældende afgrænsede område, kan kun tillades, hvis alle følgende betingelser er opfyldt:
Planterne er gennem hele deres produktionscyklus dyrket på et anlæg, der er godkendt i overensstemmelse med artikel 24.
Planterne er blevet dyrket i en gennemsigtig beholder under sterile forhold og opfylder en af følgende betingelser:
De er blevet dyrket på grundlag af frø.
De er under sterile forhold blevet opformeret fra moderplanter, der har tilbragt hele deres liv i en del af Unionens område, der er frit for skadegøreren, og som er blevet testet og konstateret frie for skadegøreren.
De er under sterile forhold blevet opformeret fra moderplanter, der er dyrket på et anlæg, der opfylder betingelserne i artikel 19, og som er blevet testet og konstateret frie for skadegøreren ved hjælp af en prøveudtagningsplan, der gør det muligt med mindst 95 % sikkerhed at påvise en forekomst af ►C2 inficerede planter på 1 % ◄ .
Planterne er transporteret gennem eller inden for afgrænsede områder i en beholder under sterile forhold, der udelukker muligheden for infektion med skadegøreren via dens vektorer.
Artikel 22
Flytning ud af et afgrænset område og fra de respektive inficerede zoner til stødpudezonerne af hvilende planter af Vitis , der i en del af deres levetid er dyrket i det pågældende afgrænsede område
Flytning ud af et afgrænset område og fra de respektive inficerede zoner til stødpudezonerne af hvilende planter af Vitis til plantning, dog ikke frø, der i en del af deres levetid er dyrket i det pågældende afgrænsede område og er opført som planter for det pågældende afgrænsede område, kan kun tillades, hvis alle følgende betingelser er opfyldt:
Planterne er dyrket på et anlæg, der tilhører en operatør, som er registreret i overensstemmelse med artikel 65 i forordning (EU) 2016/2031.
Planterne har så tæt på tidspunktet for flytning som praktisk muligt været genstand for en passende termoterapibehandling på et behandlingsanlæg, der er godkendt og overvåget af de kompetente myndigheder til dette formål, og de hvilende planter er herved blevet nedsænket i 50 °C varmt vand i 45 minutter.
Artikel 23
Flytning inden for de inficerede zoner, inden for stødpudezonerne og fra stødpudezonerne til deres respektive inficerede zoner af planter, der i en del af deres levetid er dyrket i et afgrænset område
Flytning inden for de inficerede zoner, inden for stødpudezonerne og fra stødpudezonerne til deres respektive inficerede zoner af planter, der mindst i en del af deres levetid er dyrket i et afgrænset område, kan kun tillades, hvis alle følgende betingelser er opfyldt:
Planterne er dyrket på et anlæg, der tilhører en operatør, som er registreret i overensstemmelse med artikel 65 i forordning (EU) 2016/2031.
Det pågældende anlæg underkastes hvert år prøveudtagning og testning af den kompetente myndighed for forekomst af skadegøreren under hensyntagen til de oplysninger, der er fastsat i autoritetens skadegørerundersøgelseskort om Xylella fastidiosa.
Resultaterne af den årlige inspektion og af testningen af en repræsentativ prøve bekræfter fraværet af skadegøreren.
Planterne underkastes plantesundhedsmæssige behandlinger mod vektorpopulationen i alle dens faser på passende tidspunkter af året for at holde dem frie for skadegørerens vektorer. Disse behandlinger skal, hvor det er relevant, omfatte effektive kemiske, biologiske eller mekaniske metoder under hensyntagen til de lokale forhold.
De professionelle operatører anmoder den person, der modtager disse planter, om at underskrive en erklæring om, at de pågældende planter ikke vil blive flyttet ud af disse zoner.
Artikel 24
Godkendelse af produktionsanlæg
Den kompetente myndighed kan kun godkende et produktionsanlæg med henblik på artikel 19 og 21, hvis det opfylder alle følgende betingelser:
Det er registreret i henhold til artikel 65 i forordning (EU) 2016/2031.
Det er godkendt af den kompetente myndighed som et anlæg, der fysisk er beskyttet mod skadegøreren og dens vektorer.
Det er årligt blevet underkastet mindst to inspektioner af den kompetente myndighed, som er foretaget på det mest passende tidspunkt.
Den sender denne liste til Kommissionen og de øvrige medlemsstater straks efter at have udarbejdet eller ajourført denne liste.
Artikel 25
Flytning inden for Unionen af planter, der aldrig er blevet dyrket i et afgrænset område
Planter, der aldrig er blevet dyrket i et afgrænset område, må kun flyttes inden for Unionen, hvis de er dyrket på et anlæg, der opfylder følgende betingelser:
Det tilhører en professionel operatør, der er registreret i overensstemmelse med artikel 65 i forordning (EU) 2016/2031 og er underlagt årlig inspektion foretaget af den kompetente myndighed.
Det er, i det omfang det er relevant for risikoniveauet, underlagt prøveudtagning og testning for forekomst af skadegøreren ved hjælp af en test opført i bilag IV og under hensyntagen til de oplysninger, der er anført i autoritetens skadegørerundersøgelseskort om Xylella fastidiosa.
Uanset stk. 1 må planter til plantning, bortset fra frø, af Coffea, Lavandula dentata L., Nerium oleander L., Olea europaea L., Polygala myrtifolia L. og Prunus dulcis (Mill.) D.A. Webb kun flyttes for første gang inden for Unionen, hvis følgende betingelser er opfyldt:
De er dyrket på et anlæg, der er underlagt årlig inspektion foretaget af den kompetente myndighed.
Dette anlæg underkastes prøveudtagning og testning for forekomst af skadegøreren under hensyntagen til de oplysninger, der er anført i autoritetens skadegørerundersøgelseskort om Xylella fastidiosa, og ved anvendelse af en prøveudtagningsplan, der gør det muligt med mindst 80 % sikkerhed at påvise en forekomst af inficerede planter på 1 %.
Artikel 26
Flytning inden for Unionen af kernemoderplanter eller kerneplanter, som er dyrket uden for et afgrænset område
Kernemoderplanter som defineret i artikel 1, stk. 3, i Kommissionens gennemførelsesdirektiv 2014/98/EU ( 3 ) eller kerneplanter som defineret i artikel 2, stk. 5, i Rådets direktiv 2008/90/EF ( 4 ), der tilhører arterne Juglans regia L., Olea europaea L., Prunus amygdalus Batsch, P. amygdalus x P. persica, P. armeniaca L., P. avium (L.) L., P. cerasus L., P. domestica L., P. domestica x P. salicina, P. dulcis (Mill.) D.A. Webb, P. persica (L.) Batsch og P. salicina Lindley, og som er dyrket uden for et afgrænset område og har tilbragt mindst en del af deres levetid uden for insektsikre anlæg, må kun flyttes inden for Unionen, hvis de ledsages af et plantepas, og hvis følgende betingelser er opfyldt:
De er certificeret i henhold til artikel 1 i Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/925 ( 5 ).
De er så tæt på tidspunktet for flytning som muligt og i overensstemmelse med internationale standarder for plantesundhedsforanstaltninger blevet underkastet visuel inspektion, prøveudtagning og molekylær testning for forekomst af skadegøreren.
Artikel 27
Plantepas
De planter, der er omhandlet i artikel 19-26, må kun flyttes inden for Unionen, hvis de ledsages af et plantepas, jf. kravene i artikel 78-95 i forordning (EU) 2016/2031.
For de planter, der er omhandlet i artikel 23, gælder følgende supplerende betingelser:
I de tilfælde, hvor de kun flyttes inden for de inficerede zoner, skal angivelsen »Inficeret zone — XYLEFA« indgå i sporbarhedskoden, jf. bilag VII, del A, punkt 1, litra e), i forordning (EU) 2016/2031.
I de tilfælde, hvor de flyttes inden for stødpudezonen, eller fra stødpudezonen til den inficerede zone, skal angivelsen »Stødpudezone og inficeret zone — XYLEFA« indgå i sporbarhedskoden, jf. bilag VII, del A, punkt 1, litra e), i forordning (EU) 2016/2031.
KAPITEL VIII
INDFØRSEL TIL UNIONEN AF VÆRTSPLANTER
Artikel 28
Indførsel til Unionen af værtsplanter med oprindelse i et tredjeland, hvor skadegøreren vides ikke at forekomme
Værtsplanter med oprindelse i et tredjeland, hvor skadegøreren vides ikke at forekomme, kan kun indføres til Unionen, hvis følgende betingelser er opfyldt:
Den nationale plantebeskyttelsesmyndighed i det pågældende tredjeland har skriftligt meddelt Kommissionen, at skadegøreren vides ikke at forekomme i landet på grundlag af en inspektion, prøveudtagning og molekylær testning foretaget af den kompetente myndighed ved hjælp af en test opført i bilag IV og i overensstemmelse med de relevante internationale standarder for plantesundhedsforanstaltninger. Under hensyntagen til autoritetens retningslinjer for statistisk velfunderede og risikobaserede undersøgelser af Xylella fastidiosa gør undersøgelsesdesignet og prøveudtagningsplanen det muligt med mindst 80 % sikkerhed at påvise en forekomst af inficerede planter på nationalt plan på 1 %.
Værtsplanterne ledsages af et plantesundhedscertifikat, hvori det i rubrikken »Tillægserklæring« er angivet, at skadegøreren ikke forekommer i landet.
Værtsplanter er blevet dyrket på et anlæg, der er omfattet af den kompetente myndigheds årlige inspektion, og som, hvis det er relevant for risikoniveauet, på passende tidspunkter er blevet underkastet prøveudtagning og testning, jf. bilag IV, af disse planter for forekomst af skadegøreren.
Planter til plantning, bortset fra frø, af Coffea, Lavandula dentata L., Nerium oleander L., Olea europaea L., Polygala myrtifolia L., og Prunus dulcis (Mill.) D.A. Webb er blevet dyrket på et anlæg, der er omfattet af den kompetente myndigheds årlige inspektion, og som, jf. bilag IV, på passende tidspunkter er blevet underkastet prøveudtagning og testning af disse planter for forekomst af skadegøreren ved hjælp af en prøveudtagningsplan, der gør det muligt med mindst 80 % sikkerhed at påvise en forekomst af inficerede planter på 1 %.
Værtsplanterne er ved indførslen til Unionen blevet undersøgt af den kompetente myndighed i overensstemmelse med artikel 33, og der er ikke konstateret forekomst af skadegøreren.
Artikel 29
Indførsel til Unionen af værtsplanter med oprindelse i et skadegørerfrit område i et inficeret land
Værtsplanter med oprindelse i et tredjeland, hvor skadegøreren vides at forekomme, kan kun indføres til Unionen, hvis alle følgende betingelser er opfyldt:
Værtsplanterne har oprindelse i et område, der er erklæret frit for skadegøreren af den pågældende nationale plantebeskyttelsesmyndighed i overensstemmelse med de relevante internationale standarder for plantesundhedsforanstaltninger og på grundlag af officielle undersøgelser baseret på prøveudtagning og testning under anvendelse af en test opført i bilag IV. Under hensyntagen til autoritetens retningslinjer for statistisk velfunderede og risikobaserede undersøgelser af Xylella fastidiosa, gør det anvendte undersøgelsesdesign og den anvendte prøveudtagningsplan det muligt med mindst 80 % sikkerhed at påvise en forekomst af inficerede planter på 1 %.
Den nationale plantesundhedsmyndighed i det pågældende tredjeland har skriftligt meddelt Kommissionen navnet på det pågældende område.
Værtsplanterne er ledsaget af et plantesundhedscertifikat, hvori det i rubrikken »oprindelsessted« er angivet, at de pågældende værtsplanter har tilbragt hele deres levetid i det område, der er nævnt i litra a), med særlig henvisning til dette områdes navn.
Værtsplanter er blevet dyrket på et anlæg, der er omfattet af den kompetente myndigheds årlige inspektion, og som, hvis det er relevant for risikoniveauet, på passende tidspunkter er blevet underkastet prøveudtagning og testning, jf. bilag IV, af disse planter for forekomst af skadegøreren.
Planter til plantning, bortset fra frø, af Coffea, Lavandula dentata L., Nerium oleander L., Olea europaea L., Polygala myrtifolia L., og Prunus dulcis (Mill.) D.A. Webb er blevet dyrket på et anlæg, der er omfattet af den kompetente myndigheds årlige inspektion, og som, jf. bilag IV, på passende tidspunkter er blevet underkastet prøveudtagning og testning af disse planter for forekomst af skadegøreren ved hjælp af en prøveudtagningsplan, der gør det muligt med mindst 80 % sikkerhed at påvise en forekomst af inficerede planter på 1 %.
Værtsplanterne er ved indførslen til Unionen blevet undersøgt af den kompetente myndighed i overensstemmelse med artikel 33, og der er ikke konstateret forekomst af skadegøreren.
Artikel 30
Indførsel til Unionen af værtsplanter med oprindelse i et skadegørerfrit produktionsanlæg i et inficeret land
Værtsplanter med oprindelse i et tredjeland, hvor skadegøreren vides at forekomme, kan kun indføres til Unionen, hvis følgende betingelser er opfyldt:
Værtsplanterne har oprindelse i et produktionsanlæg, der er godkendt som skadegørerfrit af den nationale plantebeskyttelsesmyndighed i overensstemmelse med artikel 31.
Den nationale plantesundhedsmyndighed i det pågældende tredjeland har skriftligt forelagt Kommissionen en liste over skadegørerfrie produktionsanlæg, herunder deres beliggenhed i landet.
Værtsplanterne er ledsaget af et plantesundhedscertifikat, hvoraf følgende fremgår:
i rubrikken »Tillægserklæring«, at værtsplanterne gennem hele deres produktionscyklus er blevet produceret på et eller flere anlæg, der er godkendt som skadegørerfrie af den nationale plantebeskyttelsesmyndighed i overensstemmelse med artikel 31, og at værtsplanterne er blevet transporteret i lukkede beholdere eller lukket emballage, hvorved det sikres, at der ikke kan forekomme infektion med skadegøreren gennem dens vektorer
i rubrikken »oprindelsessted«: navn eller kode på de(t) skadegørerfrie produktionsanlæg.
Værtsplanterne er ved indførslen til Unionen blevet undersøgt af den kompetente myndighed i overensstemmelse med artikel 33, og der er ikke konstateret forekomst af skadegøreren.
Værtsplanter med oprindelse i et tredjeland, hvor skadegøreren vides at forekomme og er blevet dyrket gennem hele produktionscyklussen in vitro, kan kun indføres til Unionen, hvis følgende betingelser er opfyldt:
Værtsplanterne opfylder en af følgende betingelser:
De er blevet dyrket på grundlag af frø.
De er blevet opformeret under sterile forhold fra moderplanter, der har tilbragt hele deres liv i et område, der er frit for skadegøreren, og som er blevet testet og konstateret frie for skadegøreren.
De er blevet opformeret under sterile forhold fra moderplanter, der er dyrket på et anlæg, som opfylder betingelserne i artikel 31, og som er blevet testet og konstateret frie for skadegøreren.
Værtsplanterne er blevet dyrket på et produktionsanlæg, der er godkendt som skadegørerfrit af den nationale plantebeskyttelsesmyndighed i overensstemmelse med artikel 31.
Den nationale plantesundhedsmyndighed i det pågældende tredjeland har skriftligt forelagt Kommissionen en liste over skadegørerfrie produktionsanlæg, herunder deres beliggenhed i landet.
Værtsplanterne er ledsaget af et plantesundhedscertifikat, hvoraf følgende fremgår:
i rubrikken »Tillægserklæring«, at værtsplanterne gennem hele deres produktionscyklus er blevet produceret in vitro på et eller flere anlæg, der er godkendt som skadegørerfrie af den nationale plantebeskyttelsesmyndighed i overensstemmelse med artikel 31, og at værtsplanterne er blevet transporteret i lukkede beholdere eller lukket emballage, hvorved det sikres, at der ikke kan forekomme infektion med skadegøreren eller nogen af dens kendte vektorer
i rubrikken »oprindelsessted«: navn eller kode på det skadegørerfrie produktionsanlæg.
Artikel 31
Godkendelse af produktionsanlæg som skadegørerfrie
Et produktionsanlæg kan kun godkendes som skadegørerfrit, hvis alle følgende betingelser er opfyldt:
Produktionsanlægget er blevet godkendt af den nationale plantesundhedsmyndighed som et insektsikret anlæg, der er frit for skadegøreren og dens vektorer, i overensstemmelse med de relevante internationale standarder for plantesundhedsforanstaltninger.
Produktionsanlægget har været genstand for plantesundhedsmæssige behandlinger mod vektorpopulationen i alle dens faser på passende tidspunkter af året for at holde det frit for skadegørerens vektorer. Disse behandlinger omfatter effektive kemiske, biologiske eller mekaniske metoder baseret på lokale forhold.
Produktionsanlægget er årligt blevet underkastet mindst to inspektioner af den kompetente myndighed, som er foretaget på det mest passende tidspunkt.
Så tæt på tidspunktet for flytning som praktisk muligt har værtsplanterne med oprindelse i produktionsanlægget været underkastet molekylær testning for forekomst af skadegøreren ved hjælp af en test opført i bilag IV og ved hjælp af en prøveudtagningsplan, der gør det muligt med mindst 90 % sikkerhed at påvise en forekomst af ►C2 inficerede planter på 1 % ◄ .
Hvis de kompetente myndigheder under de årlige inspektioner påviser forekomst af skadegøreren eller skader, der forringer de insektsikrede forhold på det skadegørerfrie produktionsanlæg, skal de straks tilbagekalde anlæggets godkendelse og midlertidigt suspendere flytningen af værtsplanerne. De underretter straks Kommissionen herom.
KAPITEL IX
OFFENTLIG KONTROL AF FLYTNING AF PLANTER INDEN FOR OG AF INDFØRSEL AF VÆRTSPLANTER TIL UNIONEN
Artikel 32
Offentlig kontrol af flytning af planter inden for Unionen
Artikel 33
Offentlig kontrol ved indførsel til Unionen
KAPITEL X
KOMMUNIKATIONSAKTIVITETER
Artikel 34
Oplysningskampagner
KAPITEL XI
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 35
Medlemsstaternes rapportering om foranstaltninger
Resultaterne af de undersøgelser, der foretages i henhold til artikel 10 og 15 i afgrænsede områder, sendes til Kommissionen ved hjælp af de i bilag V nævnte skemaer.
Artikel 36
Efterlevelse
Såfremt det er nødvendigt for at efterleve bestemmelserne i denne forordning ophæver eller ændrer medlemsstaterne de foranstaltninger, som de har vedtaget for at beskytte sig mod indslæbning og spredning af skadegøreren. De underretter straks Kommissionen om ophævelsen eller ændringen af de pågældende foranstaltninger.
Artikel 37
Ophævelse
Gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/789 ophæves.
Artikel 38
Ikrafttræden og anvendelse
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 2, stk. 4, andet punktum, artikel 5, stk. 1, litra c), tredje punktum, artikel 28, litra a), andet punktum, og artikel 29, litra a), andet punktum, finder dog anvendelse fra den 1. januar 2023.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
BILAG
»BILAG I
Liste over planter, der vides at være modtagelige for en eller flere underarter af skadegøreren (»værtsplanter«)
BILAG II
Liste over planter, der vides at være modtagelige for specifikke underarter af skadegøreren (»planter«)
Planter, der er modtagelige for Xylella fastidiosa-underarten fastidiosa
Planter, der er modtagelige for Xylella fastidiosa-underarten multiplex
Planter, der er modtagelige for Xylella fastidiosa-underarten pauca
BILAG III
Inficerede zoner som omhandlet i artikel 4, stk. 2, hvor inddæmningsforanstaltningerne i artikel 13-17 finder anvendelse
DEL A
Inficeret zone i Italien
Den inficerede zone i Italien omfatter følgende områder:
Lecce-provinsen
Brindisi-provinsen
Kommuner i Taranto-provinsen:
Kommune i Bari-provinsen:
DEL B
Inficeret zone i Frankrig
Den inficerede zone i Frankrig omfatter følgende område:
Korsika-regionen
DEL C
Inficeret zone i Spanien
Den inficerede zone i Spanien omfatter følgende område:
Den selvstyrende region Balearerne
BILAG IV
Test til påvisning af Xylella fastidiosa og dens underarter
A. Test med henblik på screening og påvisning af forekomst af Xylella fastidiosa
Realtids-PCR baseret på Harper et al., 2010 (and erratum 2013) ( 6 )
Loop-mediated isothermal amplification (LAMP) baseret på primere udviklet af Harper et al. 2010 (og erratum 2013) ( 7 )
Realtids-PCR baseret på Ouyang et al., 2013 ( 8 )
Konventionel PCR baseret på Minsavage et al., 1994 ( 9 )
B. Molekylære test til påvisning af underarter af Xylella fastidiosa
Multi Locus Sequence-typning (MLST) baseret på Yuan et al., 2010, til fastlæggelse af alle underarter ( 10 )
PCR baseret på Hernandez-Martinez et al., 2006, til fastlæggelse af underarterne fastidiosa, multiplex og sandyi ( 11 )
PCR baseret på Pooler & Hartung, 1995, til fastlæggelse af underarten pauca ( 12 ).
BILAG V
Skemaer til indberetning af resultaterne af de undersøgelser, der foretages i henhold til artikel 10 og 15 i afgrænsede områder
DEL A
Skema til indberetning af resultater af statistisk baserede årlige undersøgelser
1. AO's geografiske position |
2. AO's oprindelige størrelse (ha) |
3. AO's ajourførte størrelse (ha) |
4. Metode (U/I) |
5. Zone (f.eks. SZ/IZ) |
6. Undersøgelsessteder |
7. Tidsplan |
A. Undersøgelsens udformning (inputparametre for RiBESS+) |
B. Prøveudtagning |
C. Resultater af undersøgelsen |
23. Bemærkninger |
||||||||||||||||||||||||
8. Målpopulation |
9. Epidemiologisk enhed |
10. Påvisningsmetode |
11. Prøveudtagningseffektivitet |
12. Metodefølsomhed |
13. Risikofaktorer (aktiviteter, steder og områder) |
14. Antal kontrollerede epidemiologiske enheder |
15. Antal undersøgelser |
16. Antal prøveudtagninger |
17. Antal test |
18. Antal andre foranstaltninger |
19. Resultater |
20. De anmeldte udbruds anmeldelsesnummer, hvor det er relevant, i henhold til gennemførelsesforordning (EU) 2019/1715 |
21. Opnået sikkerhedsniveau |
22. Udgangsprævalens |
||||||||||||||||||||
Værtsarter |
Område (ha eller anden mere relevant enhed) |
Inspektionsenheder |
Beskrivelse |
Enheder |
Visuelle undersøgelser |
Testning |
Andre metoder |
Risikofaktor |
Risikoniveauer |
Antal steder |
Relative risici |
Andel af værtspopulationen |
|
|
Positiv |
Negativ |
Ikke-fastslået |
Nummer |
Dato |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vejledning i udfyldelse af skemaet
Redegør for antagelserne for undersøgelsens udformning. Lav en sammenfatning og foretag en begrundelse af:
Angiv navnet på det geografiske område, udbrudsnummer eller andre oplysninger, der gør det muligt at identificere det pågældende afgrænsede område (AO), og den dato, hvor det blev etableret.
Angiv størrelsen af AO inden undersøgelsens påbegyndelse og eventuelle relevante ajourføringer.
Angiv metoden: Udryddelse (U), Inddæmning (I). Tilføj det nødvendige antal rækker afhængigt af antallet af AO og de metoder, som anvendes i disse områder.
Angiv den zone i AO, hvor undersøgelsen blev foretaget, og tilføj så mange rækker som nødvendigt: Inficeret/angrebet område (IZ) eller stødpudezone (SZ) ved hjælp af særskilte rækker. Hvor det er relevant, angives det område i IZ, hvor undersøgelsen blev foretaget (f.eks. de sidste 5 km, der støder op til SZ, omkring planteskoler osv.) i forskellige rækker.
Angiv undersøgelsesstederne ved hjælp af mere end én række, hvis det er nødvendigt. Indberet altid de undersøgelser, der er gennemført i planteskoler, i en anden række. Ved anvendelse af »andet« angives, hvad det er:
Friland (produktionsområde): 1.1. mark (agerjord, græsarealer), 1.2. frugtplantage/vinmark, 1.3. planteskole, 1.4. skov.
Friland (andet): 2.1. private haver, 2.2. offentlige steder, 2.3. beskyttet område, 2.4. vilde planter i andre områder end beskyttede områder, 2.5. andet, med angivelse af det enkelte tilfælde (f.eks. havecenter osv.).
Fysisk lukkede steder: 3.1. drivhus, 3.2. privat sted bortset fra drivhus, 3.3. offentligt sted bortset fra drivhus, 3.4. andet, med angivelse af det enkelte tilfælde (f.eks. havecenter).
Angiv de måneder af året, hvor undersøgelserne blev foretaget.
Angiv den valgte målpopulation med angivelse af den dertilhørende liste over værtsarter og område, der er omfattet. Målpopulationen er defineret som den samlede mængde inspektionsenheder. Dens størrelse er for landbrugsarealer typisk defineret som hektar, men det kan være partier, marker, drivhuse osv. Begrund det valg, der er foretaget i de underliggende antagelser i kolonne 23 (»Bemærkninger«). Angiv de undersøgte inspektionsenheder. »inspektionsenhed«: planter, plantedele, råvarer, materialer, skadegørervektorer, som er blevet undersøgt med henblik på at påvise og opdage skadegørere.
Angiv de undersøgte epidemiologiske enheder med angivelse af beskrivelse og måleenhed. »epidemiologisk enhed«: et ensartet område, hvor interaktioner mellem skadegøreren, værtsplanterne og de abiotiske og biotiske faktorer og betingelser vil føre til samme epidemiologi, hvis skadegøreren forekommer. De epidemiologiske enheder er en underinddeling af målpopulationen, som er ensartede med hensyn til epidemiologi, og som omfatter mindst én værtsplante. I nogle tilfælde kan hele værtspopulationen i en region/et område/et land defineres som en epidemiologisk enhed. De kan være NUTS-regioner, byområder, skove, rosenplantager eller bedrifter, eller hektar. Valget skal begrundes i de underliggende antagelser.
Angiv de metoder, der er anvendt ved undersøgelsen, herunder antallet af aktiviteter i hvert enkelt tilfælde. Angiv med »ikke relevant«, hvis oplysningerne i en bestemt kolonne ikke foreligger.
Angiv et skøn over prøveudtagningseffektiviteten. »prøveudtagningseffektivitet«: sandsynligheden for at udvælge inficerede plantedele fra en inficeret plante. For vektorernes vedkommende er det metodens effektivitet med hensyn til at påvise en positiv vektor, når den forekommer i undersøgelsesområdet. For jord er det effektiviteten af at vælge en jordprøve, der indeholder skadegøreren, når skadegøreren forekommer i undersøgelsesområdet.
»metodefølsomhed«: sandsynligheden for, at en metode på korrekt vis kan afsløre forekomst af en skadegører. Metodefølsomheden defineres som sandsynligheden for, at en reelt positiv vært testes positiv. Det er prøvetagningseffektiviteten (dvs. sandsynligheden for at udvælge inficerede plantedele fra en inficeret plante) multipliceret med den diagnostiske sensitivitet (karakteriseret ved den visuelle inspektion og/eller den laboratorietest, der anvendes i påvisningsprocessen).
Angiv risikofaktorerne i forskellige rækker med anvendelse af så mange rækker som nødvendigt. For hver risikofaktor angives risikoniveauet og tilsvarende relative risici og andel af værtspopulationen.
Angiv nærmere oplysninger om undersøgelsen. Angiv med »ikke relevant«, hvis oplysningerne i en bestemt kolonne ikke er relevante. De oplysninger, der skal angives i disse kolonner, vedrører oplysningerne i kolonne 10 »Påvisningsmetode«.
Angiv antallet af prøver, der er konstateret positive, negative eller ikke-fastslåede. »ikke-fastslået«: de analyserede prøver, for hvilke der ikke er fremkommet resultater på grund af forskellige faktorer (f.eks. under påvisningsniveauet, uforarbejdet prøve, der ikke er identificeret, gammel prøve osv.).
Angiv meddelelser om udbrud for det år, hvor undersøgelsen fandt sted. Det er ikke nødvendigt at medtage nummeret for meddelelse om udbrud, hvis den kompetente myndighed har besluttet, at det drejer sig om et af de tilfælde, der er omhandlet i artikel 14, stk. 2, artikel 15, stk. 2, eller artikel 16 i forordning (EU) 2016/2031. I så fald angives årsagen til, at oplysningerne ikke er angivet i kolonne 21 (»Bemærkninger«).
Angiv undersøgelsens følsomhed som defineret i ISPM nr. 31. Denne værdi af det opnåede sikkerhedsniveau for skadegørerfriheden beregnes på grundlag af de inspektioner (og/eller prøver), der er foretaget, i betragtning af metodens følsomhed og udgangsprævalensen.
Angiv udgangsprævalensen på grundlag af et skøn foretaget forud for undersøgelsen af den sandsynlige faktiske forekomst af skadegøreren i fri luft. Udgangsprævalensen er fastsat som et mål for undersøgelsen og svarer til det kompromis, som de ansvarlige for risikostyringen foretager mellem risikoen for at have skadegøreren og ressourcerne til rådighed for undersøgelsen.
DEL B
Skema til indberetning af resultaterne af de undersøgelser, der er foretaget af insektvektorer for Xylella fastidiosa
1. Beskrivelse af AO |
2. Metode |
3. Zone |
4. Vektorarter |
5. Visuelle undersøgelser |
6. Type fælder (eller anden vektorindfangningsmetode (f.eks. slæbenet osv.)) |
7. Antal fælder (eller anden indfangningsmetode) |
8. Hyppigheden, hvormed der foretages kontrol af fælder (eller anden metode, hvis det er relevant) |
9. Tidsplan for kontrol af fælder (eller anden metode, hvis det er relevant) |
10. Antal indsamlede vektorprøver |
11. Antal indfangne vektorer |
12. Antal analyserede vektorer |
13. Antal analyserede vektorprøver |
14. Antal positive vektorprøver |
15. Antal negative vektorprøver |
16. Antal ikke-fastslåede vektorprøver |
17. Bemærkninger |
||
Navn |
Etableringsdato |
Tidsplan |
Nummer |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vejledning i udfyldelse af skemaet
Angiv navnet på området, udbrudsnummer eller oplysninger, der gør det muligt at identificere det afgrænsede område (AO), og den dato, hvor det blev etableret.
Angiv: Udryddelse (U), Inddæmning (I). Tilføj det nødvendige antal rækker afhængigt af antallet af AO og de metoder, som anvendes i disse områder.
Angiv den zone i AO, hvor undersøgelsen blev foretaget: Inficeret/angrebet område (IZ) eller stødpudezone (SZ) ved hjælp af særskilte rækker. Hvor det er relevant, angives det område i IZ, hvor undersøgelsen blev foretaget (f.eks. de sidste 5 km, omkring planteskoler osv.).
Angiv den i første kolonne angivne liste over skadegørerens vektorarter ved hjælp af en ny række for hver vektor.
Angiv kun, hvis det er relevant.
Angiv typen af vektorindfangningsmetode. Hvis der anvendes mere end én metode til samme vektor, angives dataene i særskilte rækker.
Angiv antallet af fælder eller anden indfangningsmetode ved hjælp af en særskilt række for hver metode.
Angiv, hvor ofte fælderne eller indfangningsmetoden blev kontrolleret (f.eks. én gang om ugen, én gang om måneden, fire gange om året osv.).
Angiv de måneder af året, hvor fælderne kontrolleres.
Angiv antallet af indsamlede prøver (en prøve kan indeholde flere vektorer).
Angiv det samlede antal indfangne vektorer. Angiv kun antallet af vektorer, der har interesse, ingen bifangst.
Angiv antallet af vektorprøver, der er analyseret for skadegøreren, hvis en prøve består af mere end én vektor.
Antallet af ikke-fastslåede prøver, navnlig prøver, der er blevet analyseret, men hvor der på grund af forskellige faktorer ikke er opnået noget resultat (f.eks. under påvisningsniveauet osv.).«
( 1 ) »Guidelines for pest eradication programmes — Reference Standard ISPM No 9«, sekretariatet for den internationale plantebeskyttelseskonvention, Rom. Offentliggjort den 15. december 2011.
( 2 ) »The use of integrated measures in a systems approach for pest risk management — Reference Standard ISPM No 14«, sekretariatet for den internationale plantebeskyttelseskonvention, Rom. Offentliggjort den 8. januar 2014.
( 3 ) Kommissionens gennemførelsesdirektiv 2014/98/EU af 15. oktober 2014 om gennemførelse af Rådets direktiv 2008/90/EF for så vidt angår specifikke krav til de i bilag I til samme direktiv nævnte slægter og arter af frugtplanter, specifikke krav til leverandører og nærmere regler vedrørende officielle inspektioner (EUT L 298 af 16.10.2014, s. 22).
( 4 ) Rådets direktiv 2008/90/EF af 29. september 2008 om afsætning af frugtplanteformeringsmateriale og frugtplanter bestemt til frugtproduktion (EUT L 267 af 8.10.2008, s. 8).
( 5 ) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/925 af 29. maj 2017 om midlertidig tilladelse til visse medlemsstater til at certificere kerneplanter af visse arter af frugtplanter produceret på mark under ikke-insektsikre betingelser og om ophævelse af gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/167 (EUT L 140 af 31.5.2017, s. 7).
( 6 ) DOI:10.1094/PHYTO-06-10-0168
( 7 ) DOI:10.1094/PHYTO-06-10-0168
( 8 ) DOI:10.1371/journal.pone.0081647
( 9 ) DOI:10.1094/Phyto-84-456
( 10 ) DOI:10.1094/PHYTO-100-6-0601
( 11 ) DOI:10.1094/PD-90-1382
( 12 ) DOI:10.1007/BF00294703.