02016R0006 — DA — 14.11.2019 — 002.001


Denne tekst tjener udelukkende som dokumentationsværktøj og har ingen retsvirkning. EU's institutioner påtager sig intet ansvar for dens indhold. De autentiske udgaver af de relevante retsakter, inklusive deres betragtninger, er offentliggjort i den Europæiske Unions Tidende og kan findes i EUR-Lex. Disse officielle tekster er tilgængelige direkte via linkene i dette dokument

►B

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/6

af 5. januar 2016

om særlige importbetingelser for foder og fødevarer, der har oprindelse i eller er afsendt fra Japan efter ulykken på atomkraftværket i Fukushima, og om ophævelse af gennemførelsesforordning (EU) nr. 322/2014

(EØS-relevant tekst)

(EUT L 003 af 6.1.2016, s. 5)

Ændret ved:

 

 

Tidende

  nr.

side

dato

►M1

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/2058 af 10. november 2017

  L 294

29

11.11.2017

►M2

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/1787 af 24. oktober 2019

  L 272

140

25.10.2019




▼B

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/6

af 5. januar 2016

om særlige importbetingelser for foder og fødevarer, der har oprindelse i eller er afsendt fra Japan efter ulykken på atomkraftværket i Fukushima, og om ophævelse af gennemførelsesforordning (EU) nr. 322/2014

(EØS-relevant tekst)



Artikel 1

Anvendelsesområde

▼M1

Denne forordning finder anvendelse på foder og fødevarer, herunder mindre vigtige fødevarer, i den i artikel 1 i Rådets forordning (Euratom) 2016/52 ( 1 ) omhandlede betydning (i det følgende benævnt »produkterne«), der har oprindelse i eller er afsendt fra Japan, bortset fra:

▼B

a) produkter, der blev høstet og/eller forarbejdet inden den 11. marts 2011

b) sendinger af animalske foderstoffer og fødevarer til eget forbrug, der er omfattet af artikel 2 i Kommissionens forordning (EF) nr. 206/2009 ( 2 )

c) sendinger af ikke-animalske foderstoffer og fødevarer til eget forbrug, som er af ikke-kommerciel karakter og er bestemt til en fysisk persons eget forbrug eller anvendelse. I tilfælde af tvivl ligger bevisbyrden hos modtageren af sendingen.

Artikel 2

Definition

I denne forordning forstås ved »sending«:

 for så vidt angår produkter, for hvilke der kræves prøveudtagning og analyse, jf. artikel 5, en mængde af de foderstoffer eller fødevarer, der falder inden for anvendelsesområdet for nærværende forordning, som er omfattet af de(t) samme dokument(er), som befordres med de samme transportmidler, og som kommer fra det samme præfektur i Japan

 for så vidt angår de øvrige produkter, der falder inden for anvendelsesområdet for nærværende forordning, en mængde af de foderstoffer eller fødevarer, der falder inden for anvendelsesområdet for nærværende forordning, som er omfattet af de(t) samme dokument(er), som befordres med de samme transportmidler, og som kommer fra et eller flere præfekturer i Japan, inden for de begrænsninger, der er fastsat i den i artikel 5 omhandlede erklæring.

Artikel 3

Import til Unionen

Produkter må kun importeres til Unionen, hvis de er i overensstemmelse med nærværende forordning.

Artikel 4

Maksimalgrænseværdier for cæsium-134 og cæsium-137

Produkterne skal overholde den maksimalgrænseværdi for summen af cæsium-134 og cæsium-137, der er fastsat i bilag I.

Artikel 5

Erklæring for visse produkter

▼M1

1.  Hver sending af foderstoffer og fødevarer, der er omhandlet i og henhører under de i bilag II nævnte KN-koder, eller sammensatte foderstoffer og fødevarer, der indeholder mere end 50 % af disse foderstoffer og fødevarer, med oprindelse i eller afsendt fra Japan skal ledsages af en gyldig erklæring, der er udarbejdet og undertegnet i henhold til artikel 6.

▼B

2.  Den i stk. 1 omhandlede erklæring skal attestere, at produkterne overholder den gældende lovgivning i Japan.

3.  I erklæringen omhandlet i stk. 1 skal det endvidere attesteres, at:

a) produktet er blevet høstet og/eller forarbejdet inden den 11. marts 2011 eller

b) produktet har ikke oprindelse i og er ikke afsendt fra et af de præfekturer, der er opført i bilag II ( 3 ), og for hvilke der kræves prøveudtagning og analyse af det pågældende produkt, eller

▼M1

c) produktet er afsendt fra, men har ikke oprindelse i et af de præfekturer, der er opført i bilag II, og for hvilke der kræves prøveudtagning og analyse af det pågældende produkt, og er ikke blevet eksponeret for radioaktivitet under transporten eller forarbejdningen, eller

▼B

d) produktet har oprindelse i et af de præfekturer, der er opført i bilag II, og for hvilke der kræves prøveudtagning og analyse af det pågældende produkt, og er ledsaget af en analyserapport med resultaterne af prøveudtagning og analyse eller

e) hvis produktet eller de ingredienser, der udgør mere end 50 % heraf, er af ukendt oprindelse, at produktet er ledsaget af en analyserapport med resultaterne af prøveudtagningen og analysen.

▼M2

4.  Fisk og fiskevarer, der er omhandlet i bilag II, og som er fanget eller høstet i kystfarvande ud for præfekturet Fukushima, skal ledsages af en erklæring, jf. stk. 1, og af en analyserapport med resultaterne af prøveudtagningen og analysen, uanset hvor sådanne produktet er landet.

▼B

Artikel 6

Udfærdigelse og undertegnelse af erklæringen

1.  Erklæringen omhandlet i artikel 5 skal udfærdiges i overensstemmelse med modellen i bilag III.

2.  For produkter omhandlet i artikel 5, stk. 3, litra a), b) eller c), skal erklæringen undertegnes af en bemyndiget repræsentant for den kompetente japanske myndighed eller af en bemyndiget repræsentant for en instans, der er godkendt af den kompetente japanske myndighed og under tilsyn af den kompetente japanske myndighed.

3.  For produkter omhandlet i stk. 5, stk. 3, litra d) og e), og artikel 5, stk. 4, skal erklæringen undertegnes af en bemyndiget repræsentant for den kompetente japanske myndighed og ledsages af en analyserapport med resultaterne af prøveudtagningen og analysen.

Artikel 7

Identifikation

Hver sending af produkter omhandlet i artikel 5, stk. 1, skal kunne identificeres ved hjælp af en kode, der anføres på erklæringen omhandlet i artikel 5, på analyserapporten omhandlet i artikel 6, stk. 3, på det fælles importdokument eller det fælles veterinærdokument til brug ved import omhandlet i artikel 9, stk. 2, og på det sundhedscertifikat, der ledsager sendingen.

Artikel 8

Grænsekontrolsteder og udpeget indgangssted

1.  Sendinger af produkter omhandlet i artikel 5, stk. 1, skal føres ind i Unionen via et udpeget indgangssted, jf. definitionen i artikel 3, litra b), i Kommissionens forordning (EF) nr. 669/2009 ( 4 ) (i det følgende benævnt »det udpegede indgangssted«).

2.  Stk. 1 finder ikke anvendelse på sendinger af produkter omhandlet i artikel 5, stk. 1, der falder inden for anvendelsesområdet for Rådets direktiv 97/78/EF ( 5 ). De pågældende sendinger skal føres ind i Unionen via et grænsekontrolsted, jf. definitionen i artikel 2, stk. 2, litra g), i det nævnte direktiv.

Artikel 9

Forudgående meddelelse

1.  Foder- og fødevarevirksomhedslederne eller deres repræsentanter skal give forudgående meddelelse om ankomsten af hver sending af produkter omhandlet i artikel 5, stk. 1.

2.  Med henblik på forudgående meddelelse skal foder- og fødevarevirksomhedslederne eller deres repræsentanter udfylde:

a) for produkter af ikke-animalsk oprindelse: del I af det fælles importdokument (i det følgende benævnt »CED«), jf. artikel 3, litra a) i forordning (EF) nr. 669/2009, idet der tages hensyn til vejledningen til CED som fastsat i bilag II til den nævnte forordning; med henblik på nærværende forordning kan rubrik I.13 i CED indeholde mere end en varekode

b) for fisk og fiskevarer det fælles veterinærdokument til brug ved import (i det følgende benævnt »CVED«), der er fastsat i bilag III til Kommissionens forordning (EF) nr. 136/2004 ( 6 ).

Det relevante dokument sendes til de kompetente myndigheder på det udpegede indgangssted eller grænsekontrolsted mindst to arbejdsdage forud for sendingens fysiske ankomst.

Artikel 10

Offentlig kontrol

1.  De kompetente myndigheder på grænsekontrolstedet eller det udpegede indgangssted skal udføre følgende kontroller af de i artikel 5, stk. 1, omhandlede produkter:

a) dokumentkontrol af alle sendinger

b) stikprøvevis identitetskontrol og stikprøvevis fysisk kontrol, herunder laboratorieanalyser, for forekomst af cæsium-134 og cæsium-137. Analyseresultaterne skal foreligge inden for højst fem arbejdsdage.

2.  Hvis resultatet af laboratorieanalysen dokumenterer, at de garantier, der er givet i erklæringen, jf. artikel 5, er falske, anses erklæringen for at være ugyldig, og sendingen af foder/fødevarer er ikke i overensstemmelse med nærværende forordning.

Artikel 11

Omkostninger

Alle udgifter til offentlig kontrol, jf. artikel 10, og foranstaltninger truffet som følge af manglende overholdelse af kravene afholdes af foder- og fødevarevirksomhedslederne.

Artikel 12

Overgang til fri omsætning

1.  Det er en betingelse for, at en sending af de i artikel 5, stk. 1, omhandlede produkter kan overgå til fri omsætning, at foder- eller fødevarevirksomhedslederen eller dennes repræsentant (fysisk eller elektronisk) forelægger toldmyndighederne et CED-dokument, som er behørigt udfyldt af den kompetente myndighed, efter at alle offentlige kontroller er udført. Toldmyndighederne godkender kun sendingen til overgang til fri omsætning, hvis den kompetente myndighed har angivet sin positive afgørelse i rubrik II.14 i CED-dokumentet og underskrevet i rubrik II.21 i CED-dokumentet.

2.  Stk. 1 finder ikke anvendelse på sendinger af produkter omhandlet i artikel 5, stk. 1, der falder inden for anvendelsesområdet for Rådets direktiv 97/78/EF. Overgang til fri omsætning af disse sendinger er betinget af forordning (EF) nr. 136/2004.

Artikel 13

Produkter, der ikke overholder kravene

Produkter, der ikke er i overensstemmelse med nærværende forordning, må ikke markedsføres. Sådanne produkter skal bortskaffes på sikker vis eller returneres til Japan.

▼M2

Artikel 14

Revision

Denne forordning skal tages op til revision inden den 30. juni 2021.

▼B

Artikel 15

Ophævelse

Gennemførelsesforordning (EU) nr. 322/2014 ophæves.

Artikel 16

Overgangsbestemmelse

Uanset artikel 3 kan produkter importeres til Unionen på følgende betingelser:

a) de er i overensstemmelse med gennemførelsesforordning (EU) nr. 322/2014, og

b) de har forladt Japan inden denne forordnings ikrafttrædelse, eller de har forladt Japan efter nærværende forordnings ikrafttrædelse, men før den 1. februar 2016, og de ledsages af en erklæring, som er i overensstemmelse med gennemførelsesforordning (EU) nr. 322/2014, og som er udstedt før nærværende forordnings ikrafttrædelse.

Artikel 17

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

▼M1




BILAG I



Maksimalgrænseværdier for fødevarer (1) (Bq/kg), jf. den japanske lovgivning

 

Fødevarer til spædbørn og småbørn

Mælk og mælkebaserede drikkevarer

Mineralvand og tilsvarende drikkevarer og te brygget af ugærede blade

Andre fødevarer

Summen af cæsium-134 og cæsium-137

50 (2)

50 (2)

10 (2)

100 (2)

(1)   For tørrede produkter, der er beregnet til at blive indtaget i rekonstitueret form, gælder maksimalgrænseværdien for det rekonstituerede forbrugsklare produkt.

(2)   For at sikre sammenhæng med de maksimalgrænseværdier, der for øjeblikket gælder i Japan, erstatter disse værdier midlertidigt de værdier, der er fastsat i forordning (Euratom) 2016/52.



Maksimalgrænseværdier for foder (1) (Bq/kg), jf. den japanske lovgivning

 

Foder til kvæg og heste

Foder til svin

Foder til fjerkræ

Fiskefoder (3)

Summen af cæsium-134 og cæsium-137

100 (2)

80 (2)

160 (2)

40 (2)

(1)   Maksimalgrænseværdien gælder for foder med et vandindhold på 12 %.

(2)   For at sikre sammenhæng med de maksimalgrænseværdier, der for øjeblikket gælder i Japan, erstatter disse værdier midlertidigt de værdier, der er fastsat i forordning (Euratom) 2016/52.

(3)   Med undtagelse af foder til prydfisk.

▼M2




BILAG II

Fødevarer og foder, for hvilke der kræves prøveudtagning og analyse for forekomst af cæsium-134 og cæsium-137 før eksport til Unionen

a)    Produkter med oprindelse i præfekturet Fukushima:

 svampe og afledte produkter heraf henhørende under KN-kode 0709 51 00 , 0709 59 , 0710 80 61 , 0710 80 69 , 0711 51 00 , 0711 59 00 , 0712 31 00 , 0712 32 00 , 0712 33 00 , ex 0712 39 00 , 2003 10 , 2003 90 og ex 2005 99 80

 fisk og fiskevarer henhørende under KN-kode 0302, 0303, 0304, 0305, 0308, 1504 10 , 1504 20 , 1604, bortset fra:

 

 japansk ravfisk (Seriola quinquerradiata) og australsk ravfisk (Seriola lalandi) henhørende under KN-kode ex 0302 89 90 , ex 0303 89 90 , ex 0304 49 90 , ex 0304 59 90 , ex 0304 89 90 , ex 0304 99 99 , ex 0305 10 00 , ex 0305 20 00 , ex 0305 39 90 , ex 0305 49 80 , ex 0305 5985, ex 0305 69 80 , ex 0305 72 00 , ex 0305 79 00 , ex 1504 10 , ex 1504 20 , ex 1604 19 91 , ex 1604 19 97 og ex 1604 20 90

 stor ravfisk (Seriola dumerili) henhørende under KN-kode ex 0302 89 90 , ex 0303 89 90 , ex 0304 49 90 , ex 0304 59 90 , ex 0304 89 90 , ex 0304 99 99 , ex 0305 10 00 , ex 0305 20 00 , ex 0305 39 90 , ex 0305 49 80 , ex 0305 5985, ex 0305 69 80 , ex 0305 72 00 , ex 0305 79 00 , ex 1504 10 , ex 1504 20 , ex 1604 19 91 , ex 1604 19 97 og ex 1604 20 90

 japansk guldbrasen (Pagrus major) henhørende under KN-kode 0302 85 90 , ex 0303 89 90 , ex 0304 49 90 , ex 0304 59 90 , ex 0304 89 90 , ex 0304 99 99 , ex 0305 10 00 , ex 0305 20 00 , ex 0305 39 90 , ex 0305 49 80 , ex 0305 5985, ex 0305 69 80 , ex 0305 72 00 , ex 0305 79 00 , ex 1504 10 , ex 1504 20 , ex 1604 19 91 , ex 1604 19 97 og ex 1604 20 90

 sølvtrevalle (Pseudocaranx dentex) henhørende under KN-kode ex 0302 49 90 , ex 0303 89 90 , ex 0304 49 90 , ex 0304 59 90 , ex 0304 89 90 , ex 0304 99 99 , ex 0305 10 00 , ex 0305 20 00 , ex 0305 39 90 , ex 0305 49 80 , ex 0305 5985, ex 0305 69 80 , ex 0305 72 00 , ex 0305 79 00 , ex 1504 10 , ex 1504 20 , ex 1604 19 91 , ex 1604 19 97 og ex 1604 20 90

 stillehavstun (Thunnus orientalis) henhørende under KN-kode ex 0302 35 , ex 0303 45 , ex 0304 49 90 , ex 0304 59 90 , ex 0304 89 90 , ex 0304 99 99 , ex 0305 10 00 , ex 0305 20 00 , ex 0305 39 90 , ex 0305 49 80 , ex 0305 59 85 , ex 0305 69 80 , ex 0305 72 00 , ex 0305 79 00 , ex 1504 10 , ex 1504 20 , ex 1604 14 41 , ex 1604 14 48 og ex 1604 20 70

 spansk makrel (Scomber japonicus) henhørende under KN-kode ex 0302 44 00 , ex 0303 54 10 , ex 0304 49 90 , ex 0304 59 90 , ex 0304 89 49 , ex 0304 99 99 , ex 0305 10 00 , ex 0305 20 00 , ex 0305 39 90 , ex 0305 49 30 , ex 0305 54 90 , ex 0305 69 80 , ex 0305 72 00 , ex 0305 79 00 , ex 1504 10 , ex 1504 20 , 1604 15 og ex 1604 20 50

  Aralia spp. og afledte produkter heraf henhørende under KN-kode ex 0709 99 , ex 0710 80 , ex 0711 90 og ex 0712 90

 bambusskud (Phyllostachys pubescens) og afledte produkter heraf henhørende under KN-kode ex 07 09 99, ex 0710 80 , ex 0711 90 , ex 0712 90 , ex 2004 90 og 2005 91 00

 koshiabura (skud af Eleutherococcus sciadophylloides) og afledte produkter heraf henhørende under KN-kode ex 0709 99 , ex 0710 80 , ex 0711 90 og ex 0712 90

 (japanske) kakifrugter (Diospyros sp.) og afledte produkter heraf henhørende under KN-kode 0810 70 00 , ex 0811 90 , ex 0812 90 og ex 0813 50

b)    Produkter med oprindelse i præfekturet Miyagi

 svampe og afledte produkter heraf henhørende under KN-kode 0709 51 00 , 0709 59 , 0710 80 61 , 0710 80 69 , 0711 51 00 , 0711 59 00 , 0712 31 00 , 0712 32 00 , 0712 33 00 , ex 0712 39 00 , 2003 10 , 2003 90 og ex 2005 99 80

  Aralia spp. og afledte produkter heraf henhørende under KN-kode ex 0709 99 , ex 0710 80 , ex 0711 90 og ex 0712 90

 bambusskud (Phyllostachys pubescens) og afledte produkter heraf henhørende under KN-kode ex 07 09 99, ex 0710 80 , ex 0711 90 , ex 0712 90 , ex 2004 90 og 2005 91 00

 ørnebregne (Pteridium aquilinum) og afledte produkter heraf henhørende under KN-kode ex 0709 99 , ex 0710 80 , ex 0711 90 og ex 0712 90

 koshiabura (skud af Eleutherococcus sciadophylloides) og afledte produkter heraf henhørende under KN-kode ex 0709 99 , ex 0710 80 , ex 0711 90 og ex 0712 90

c)    Produkter med oprindelse i præfekturet Gunma

 svampe og afledte produkter heraf henhørende under KN-kode 0709 51 00 , 0709 59 , 0710 80 61 , 0710 80 69 , 0711 51 00 , 0711 59 00 , 0712 31 00 , 0712 32 00 , 0712 33 00 , ex 0712 39 00 , 2003 10 , 2003 90 og ex 2005 99 80

  Aralia spp. og afledte produkter heraf henhørende under KN-kode ex 0709 99 , ex 0710 80 , ex 0711 90 og ex 0712 90

 koshiabura (skud af Eleutherococcus sciadophylloides) og afledte produkter heraf henhørende under KN-kode ex 0709 99 , ex 0710 80 , ex 0711 90 og ex 0712 90

d)    Produkter med oprindelse i præfekturerne Yamanashi, Yamagata og Shizuoka:

 svampe og afledte produkter heraf henhørende under KN-kode 0709 51 00 , 0709 59 , 0710 80 61 , 0710 80 69 , 0711 51 00 , 0711 59 00 , 0712 31 00 , 0712 32 00 , 0712 33 00 , ex 0712 39 00 , 2003 10 , 2003 90 og ex 2005 99 80

 koshiabura (skud af Eleutherococcus sciadophylloides) og afledte produkter heraf henhørende under KN-kode ex 0709 99 , ex 0710 80 , ex 0711 90 og ex 0712 90

e)    Produkter med oprindelse i præfekturerne Ibaraki, Nagano og Niigata:

 koshiabura (skud af Eleutherococcus sciadophylloides) og afledte produkter heraf henhørende under KN-kode ex 0709 99 , ex 0710 80 , ex 0711 90 og ex 0712 90

f)    Sammensatte produkter, der for mere end 50 %'s vedkommende består af de produkter, der er opført i litra a)-e) i dette bilag.




BILAG III

Erklæring til anvendelse ved import til Unionen af

... (produkt og oprindelsesland)

Batchidentifikationskode ...Erklæringens nummer ...

I henhold til bestemmelserne i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/6 om særlige importbetingelser for foder og fødevarer, der har oprindelse i eller er afsendt fra Japan efter ulykken på atomkraftværket i Fukushima ERKLÆRER

...

... (den bemyndigede repræsentant, jf. artikel 6, stk. 2 eller 3, i gennemførelsesforordning (EU) 2016/6)

herved,at .........(de i artikel 5, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) 2016/6 omhandlede produkter) i denne sending bestående af: .........(beskrivelse af sending, produkt, pakningernes antal og emballagetype samt brutto- eller nettovægt) indlastet i ...(indladningssted) den ...(indladningsdato) af ...(transportfirmaets navn) med destinationen ...(bestemmelsessted og -land) hidrørende fra virksomheden ......(virksomhedens navn og adresse)

er i overensstemmelse med den gældende lovgivning i Japan for så vidt angår maksimalgrænseværdierne for summen af cæsium-134 og cæsium-137,

og at sendingen omfatter:

 produkter omhandlet i bilag II til gennemførelsesforordning (EU) 2016/6, som ændret ved gennemførelsesforordning (EU) 2019/1787, der er blevet høstet og/eller forarbejdet inden den 11. marts 2011

 produkter omhandlet i bilag II til gennemførelsesforordning (EU) 2016/6, som ændret ved gennemførelsesforordning (EU) 2019/1787, der ikke har oprindelse i og ikke afsendes fra et af de præfekturer, der er opført i bilag II til gennemførelsesforordning (EU) 2016/6, som ændret ved gennemførelsesforordning (EU) 2019/1787, for hvilke der kræves prøveudtagning og analyse af det pågældende produkt

 produkter omhandlet i bilag II til gennemførelsesforordning (EU) 2016/6, som ændret ved gennemførelsesforordning (EU) 2019/1787, der ikke har oprindelse i og ikke afsendes fra et af de præfekturer, der er opført i bilag II til gennemførelsesforordning (EU) 2016/6, som ændret ved gennemførelsesforordning (EU) 2019/1787, for hvilke der kræves prøveudtagning og analyse af det pågældende produkt, og som ikke er blevet eksponeret for radioaktivitet under transporten

 produkter omhandlet i bilag II til gennemførelsesforordning (EU) 2016/6, som ændret ved gennemførelsesforordning (EU) 2019/1787, der har oprindelse i et af de præfekturer, der er opført i bilag II til gennemførelsesforordning (EU) 2016/6, som ændret ved gennemførelsesforordning (EU) 2019/1787, for hvilke der kræves prøveudtagning og analyse af det pågældende produkt, og som er blevet underkastet prøveudtagning den ...(dato) og underkastet laboratorieanalyse den ...(dato) på ...(laboratoriets navn) for at bestemme indholdet af radionukleiderne cæsium-134 og cæsium-137. Analyserapporten er vedlagt.

 produkter omhandlet i bilag II til gennemførelsesforordning (EU) 2016/6, som ændret ved gennemførelsesforordning (EU) 2019/1787, af ukendt oprindelse eller et produkt, der er afledt heraf, eller sammensatte foderstoffer eller fødevarer, der indeholder mere end 50 % af disse produkter som ingrediens(er) af ukendt oprindelse, som er blevet underkastet stikprøvekontrol den ...(dato) og laboratorieanalyse den (dato) på ...(laboratoriets navn) for at ...bestemme indholdet af radionukleiderne cæsium-134 og cæsium-137. Analyserapporten er vedlagt.

Udfærdiget i ...den ...

den bemyndigede repræsentants, stempel og underskrift, jf. artikel 6, stk. 2 eller 3, i gennemførelsesforordning (EU) 2016/6.



( 1 ) EUT L 13 af 20.1.2016, s. 2.

( 2 ) Kommissionens forordning (EF) nr. 206/2009 af 5. marts 2009 om indførsel til Fællesskabet af sendinger af animalske produkter til eget forbrug og om ændring af forordning (EF) nr. 136/2004 (EUT L 77 af 24.3.2009, s. 1).

( 3 ) Listen over produkter i bilag II tilsidesætter ikke kravene i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97 af 27. januar 1997 om nye levnedsmidler og nye levnedsmiddelingredienser (EFT L 43 af 14.2.1997, s. 1).

( 4 ) Kommissionens forordning (EF) nr. 669/2009 af 24. juli 2009 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 for så vidt angår en mere intensiv offentlig kontrol af visse foderstoffer og fødevarer af ikke-animalsk oprindelse og om ændring af beslutning 2006/504/EF (EUT L 194 af 25.7.2009, s. 11).

( 5 ) Rådets direktiv 97/78/EF af 18. december 1997 om fastsættelse af principperne for tilrettelæggelse af veterinærkontrollen for tredjelandsprodukter, der føres ind i Fællesskabet (EFT L 24 af 30.1.1998, s. 9).

( 6 ) Kommissionens forordning (EF) nr. 136/2004 af 22. januar 2004 om procedurer for EF-grænsekontrolstedernes veterinærkontrol af tredjelandsprodukter (EUT L 21 af 28.1.2004, s. 11).