2005R0889 — DA — 19.03.2014 — 005.001


Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor

►B

RÅDETS FORORDNING (EF) nr. 889/2005

af 13. juni 2005

om indførelse af visse restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Republik Congo og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1727/2003

(EFT L 152, 15.6.2005, p.1)

Ændret ved:

 

 

Tidende

  No

page

date

 M1

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1791/2006 af 20. november 2006

  L 363

1

20.12.2006

►M2

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1377/2007 af 26. november 2007

  L 309

1

27.11.2007

►M3

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 666/2008 af 15. juli 2008

  L 188

1

16.7.2008

►M4

RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 517/2013 af 13. maj 2013

  L 158

1

10.6.2013

►M5

RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 270/2014 af 17. marts 2014

  L 79

34

18.3.2014




▼B

RÅDETS FORORDNING (EF) nr. 889/2005

af 13. juni 2005

om indførelse af visse restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Republik Congo og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1727/2003



RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 60 og 301,

under henvisning til Rådets fælles holdning 2005/440/FUSP af 13. juni 2005 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Republik Congo ( 1 ),

under henvisning til forslag fra Kommissionen,

ud fra følgende betragtning(er):

(1)

Ved Rådets fælles holdning 2002/829/FUSP af 21. oktober 2002 om leverance af visse former for udstyr til Den Demokratiske Republik Congo ( 2 ) blev der indført en embargo på levering af våben og dertil knyttet materiel til Den Demokratiske Republik Congo.

(2)

Den 28. juli 2003 besluttede De Forenede Nationers Sikkerhedsråd i sin resolution 1493 (2003), i det følgende benævnt »UNSCR 1493 (2003)«, at indføre en embargo på levering af våben og dertil knyttet materiel samt bistand, rådgivning og oplæring i forbindelse med militære aktiviteter til alle væbnede grupper og militser, der opererer i det nordlige og sydlige Kivu og i Ituri, og grupper, som ikke er part i den globale, altomfattende aftale, i Den Demokratiske Republik Congo.

(3)

Ved fælles holdning 2003/680/FUSP blev bestemmelserne i fælles holdning 2002/829/FUSP tilpasset til de foranstaltninger, der er fastlagt i UNSCR 1493 (2003). Nogle af disse foranstaltninger er gennemført på fællesskabsplan ved Rådets forordning (EF) nr. 1727/2003 ( 3 ).

(4)

På baggrund af den vedvarende ulovlige strøm af våben, der cirkulerer i og til Den Demokratiske Republik Congo, vedtog FN’s Sikkerhedsråd i medfør af kapitel VII i De Forenede Nationers pagt resolution 1596 (2005) af 18. april 2005, i det følgende benævnt »UNSCR 1596 (2005)«, der bl.a. udvider den gældende våbenembargo til at omfatte enhver modtager i Den Demokratiske Republik Congo. UNSCR 1596 (2005) fastsætter visse undtagelser fra embargoen.

(5)

Fælles holdning 2005/440/FUSP bekræfter embargoen og forbuddet mod levering af dertil knyttet bistand i fælles holdning 2002/829/FUSP og fastsætter en yderligere undtagelse fra våbenembargoen og forbuddet mod levering af dertil knyttet bistand for at bringe listen over undtagelser på linje med UNSCR 1596 (2005).

(6)

Forbuddet mod at yde teknisk og finansiel bistand i tilknytning til militære aktiviteter falder ind under traktatens anvendelsesområde. For at undgå konkurrencefordrejninger er det derfor nødvendigt at vedtage fællesskabsforanstaltninger til gennemførelse af forbuddet, for så vidt angår Fællesskabet.

(7)

Ved Fællesskabets område forstås i denne forordning de af medlemsstaternes områder, hvor traktaten finder anvendelse, på de betingelser, der er fastsat i traktaten.

(8)

Af praktiske hensyn bør Kommissionen have beføjelse til at ændre bilaget til denne forordning.

(9)

For at sikre, at de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er effektive, bør denne forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen.

(10)

Af hensyn til klarheden bør forordning (EF) nr. 1727/2003 erstattes af en ny forordning, som indeholder alle de relevante bestemmelser vedrørende forbuddet mod at yde teknisk og finansiel bistand i tilknytning til militære aktiviteter i Den Demokratiske Republik Congo —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:



Artikel 1

I denne forordning forstås ved:

1) »teknisk bistand«: enhver form for teknisk støtte i forbindelse med reparation, udvikling, fremstilling, samling, prøvning, vedligeholdelse eller enhver anden form for teknisk ydelse, uanset om bistanden ydes i form af instruktion, rådgivning, oplæring, overførsel af driftskendskab og færdigheder eller konsulentservice; teknisk bistand omfatter også mundtlig bistand;

2) »sanktionskomité«: den komité, der er nedsat under De Forenede Nationers Sikkerhedsråd i henhold til punkt 8 i UNSCR 1533 (2004).

▼M3

Artikel 2

1.  Det er forbudt

a) direkte eller indirekte at yde teknisk bistand i tilknytning til militære aktiviteter til ikke-statslige enheder eller personer, der opererer på Den Demokratiske Republik Congos område

b) direkte eller indirekte at yde finansiering eller finansiel bistand i tilknytning til militære aktiviteter, herunder navnlig gavebistand, lån og eksportkreditforsikring, i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport af våben og dertil knyttet materiel eller ydelse, salg, levering eller overførsel af hertil knyttet teknisk bistand og andre tjenester til ikke-statslige enheder eller personer, der opererer på Den Demokratiske Republik Congos område

c) bevidst og forsætligt at deltage i aktiviteter, der direkte eller indirekte har til formål eller til følge at fremme de i litra a) og b) omhandlede aktiviteter.

2.  Ydelse af teknisk bistand, finansiering eller finansiel bistand til statslige eller andre personer, enheder eller organer i eller til brug i Den Demokratiske Republik Congo, bortset fra ydelse af sådan bistand til De Forenede Nationers mission i Den Demokratiske Republik Congo (MONUC) i henhold til artikel 3, stk. 1, litra a), skal på forhånd anmeldes til sanktionskomitéen. Disse meddelelser skal indeholde alle relevante oplysninger, herunder bl.a. oplysninger om slutbrugeren, foreslået leveringsdato og forsendelsernes rute.

▼M2

Artikel 2a

Forbuddet i artikel 2, litra b), medfører ikke ansvar af nogen form for de pågældende fysiske eller juridiske personer eller enheder, hvis disse ikke vidste og ikke havde rimelig grund til at formode, at deres handling ville være i strid med dette forbud.

▼M3

Artikel 3

1.  Uanset artikel 2 kan de kompetente myndigheder, jf. webstederne i bilaget, i den medlemsstat, hvor tjenesteyderen er etableret, tillade, at der ydes:

a) teknisk bistand, finansiering og finansiel bistand i forbindelse med våben og dertil knyttet materiel, hvis en sådan ydelse udelukkende er bestemt til støtte og brug for MONUC

b) teknisk bistand, finansiering og finansiel bistand i tilknytning til militært udstyr, der ikke er bestemt til at dræbe, men udelukkende er til humanitær brug eller beskyttelsesbrug, når ydelsen af en sådan bistand eller sådanne tjenester på forhånd er blevet anmeldt til sanktionskomitéen, jf. artikel 2, stk. 2.

▼M5

c) teknisk bistand, finansiering og finansiel bistand i forbindelse med våben og dertil knyttet materiel, som udelukkende er bestemt til støtte eller brug for Den Afrikanske Unions regionale task force.

▼M3

2.  Der gives ingen tilladelse for aktiviteter, som allerede har fundet sted.

▼B

Artikel 4

Kommissionen og medlemsstaterne underretter straks hinanden om de foranstaltninger, der træffes i henhold til denne forordning, og udveksler alle andre relevante oplysninger, som de råder over, og som har relation til denne forordning, navnlig oplysninger om overtrædelser, håndhævelsesproblemer og domme afsagt af de nationale domstole.

Artikel 5

1.  Kommissionen bemyndiges til at ændre bilaget på grundlag af oplysninger fra medlemsstaterne.

2.  Med forbehold af medlemsstaternes rettigheder og forpligtelser i henhold til De Forenede Nationers pagt opretholder Kommissionen enhver form for nødvendig kontakt med sanktionskomitéen med henblik på en effektiv gennemførelse af denne forordning.

Artikel 6

Medlemsstaterne fastsætter reglerne for, hvilke sanktioner der skal gælde ved overtrædelse af bestemmelserne i denne forordning, og træffer alle fornødne foranstaltninger for at sikre, at de gennemføres. Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.

Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om disse regler straks efter denne forordnings ikrafttræden og underretter den om senere ændringer deri.

▼M2

Artikel 6a

1.  Medlemsstaterne udpeger de i artikel 3, stk. 1, omtalte kompetente myndigheder og angiver dem på de websteder, der er opført i bilaget.

2.  Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om, hvem der er deres kompetente myndigheder, straks efter denne artikels ikrafttræden og underretter den om eventuelle efterfølgende ændringer.

▼M2

Artikel 7

Denne forordning gælder:

a) på Fællesskabets område, herunder dets luftrum

b) om bord på fly og skibe under en medlemsstats jurisdiktion

c) for enhver person inden for eller uden for Fællesskabets område, som er statsborger i en medlemsstat

d) for alle juridiske personer, enheder eller organer, der er oprettet eller stiftet i henhold til en medlemsstats lovgivning

e) for alle juridiske personer, enheder eller organer for så vidt angår forretningsvirksomhed, der helt eller delvis foregår inden for Fællesskabet.

▼B

Artikel 8

Forordning (EF) nr. 1727/2003 ophæves.

Artikel 9

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

▼M2




BILAG

Websteder med oplysning om de kompetente myndigheder, jf. artikel 3 og 6a, og adresser til brug ved meddelelse til Europa-Kommissionen

BELGIEN

http://www.diplomatie.be/eusanctions

BULGARIEN

http://www.mfa.government.bg

DEN TJEKKISKE REPUBLIK

http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

DANMARK

http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/

TYSKLAND

http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html

ESTLAND

http://www.vm.ee/est/kat_622/

GRÆKENLAND

http://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/International+Sanctions/

SPANIEN

www.mae.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones+Internacionales

FRANKRIG

http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

▼M4

KROATIEN

http://www.mvep.hr/sankcije

▼M2

IRLAND

http://www.dfa.ie/un_eu_restrictive_measures_ireland/competent_authorities

ITALIEN

http://www.esteri.it/UE/deroghe.html

CYPERN

http://www.mfa.gov.cy/sanctions

LETLAND

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

LITHAUEN

http://www.urm.lt

LUXEMBOURG

http://www.mae.lu/sanctions

UNGARN

http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/

MALTA

http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp

NEDERLANDEDE

http://www.minbuza.nl/sancties

ØSTRIG

http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

POLEN

http://www.msz.gov.pl

PORTUGAL

http://www.min-nestrangeiros.pt

RUMÆNIEN

http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3

SLOVENIEN

http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

SLOVAKIET

http://www.foreign.gov.sk

FINLAND

http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

SVERIGE

http://www.ud.se/sanktioner

DET FORENEDE KONGERIGE

http://www.fco.gov.uk/competentauthorities

Meddelelser til Europa-Kommissionen sendes til følgende adresse:

Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Generaldirektoratet for Eksterne Forbindelser

Direktorat A — Kriseplatform og politikkoordinering inden for FUSP

Kontor A2. Krisestyring og konfliktforebyggelse

CHAR 12/108

B-1049 Bruxelles (Belgien)

E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

Tlf.: (32 2) 29 91176/55585

Fax: (32 2) 299 0873



( 1 ) Se side 22 i denne EUT.

( 2 ) EFT L 285 af 23.10.2002, s. 1. Ændret ved fælles holdning 2003/686/FUSP (EUT L 249 af 1.10.2003, s. 64).

( 3 ) EUT L 249 af 1.10.2003, s. 5. Ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1567/2004 (EUT L 285 af 4.9.2004, s. 10).