8.9.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
CA 318/1 |
BEKENDTGØRELSE OM LEDIG STILLING PE/293/S
DIREKTØR
(ansættelsesgruppe AD, lønklasse 14)
Generalsekretæren — Generalsekretærens kabinet
(2023/C 318 A/01)
1. Ledig stilling
Europa-Parlamentets formand har på grundlag af artikel 29, stk. 2, i vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union (1) (herefter »vedtægten«) besluttet at indlede proceduren for besættelse af en stilling som direktør (AD, lønklasse 14) i Generalsekretærens Kabinet.
Denne udvælgelsesprocedure, som har til formål at udvide ansættelsesmyndighedens valgmuligheder, gennemføres sideløbende med den interne og den interinstitutionelle procedure for besættelse af ledige stillinger.
Ansættelse vil ske i lønklasse AD 14 (2). Den månedlige grundløn er på 16 569,31 EUR. Grundlønnen, som i henhold til vedtægten i visse tilfælde endvidere vil blive forhøjet med tillæg, er fritaget for national beskatning, men er underlagt EU-skat.
Ansøgernes opmærksomhed henledes på, at denne stilling er omfattet af de interne bestemmelser om personalemobilitet, som Europa-Parlamentets Præsidium vedtog den 15. januar 2018.
Stillingen kræver, at den pågældende står til rådighed og varetager omfattende interne og eksterne forbindelser, herunder med Europa-Parlamentets medlemmer. Direktøren vil skulle foretage hyppige tjenesterejser til Europa-Parlamentets forskellige arbejdssteder og uden for disse.
2. Tjenestested
Bruxelles. Stillingen kan blive overført til et andet af Europa-Parlamentets arbejdssteder.
3. Lige muligheder
Europa-Parlamentet ønsker ligestilling og tager imod ansøgninger uden forskelsbehandling på grund af køn, etnicitet, hudfarve, etnisk eller social oprindelse, genetiske egenskaber, sprog, religion eller tro, politisk eller anden anskuelse, tilhørsforhold til et nationalt mindretal, formueforhold, fødsel, handicap, alder, seksuel orientering, civilstand eller familiesituation.
4. Stillingsbeskrivelse
Direktøren er en højtstående tjenestemand, der inden for rammerne af retningslinjer og afgørelser fra Parlamentets ledelse og generaldirektøren varetager følgende arbejdsopgaver (3):
— |
rådgivning af generalsekretæren (om alle aspekter af Generalsekretariatets funktioner) |
— |
tilsyn med aktiviteterne inden for et eller flere generaldirektorater under Generalsekretariatet, videregivelse af information til overordnede og underordnede led og fremme af samarbejdsrelationerne mellem tjenestegrenene |
— |
lede og tilsikre samordningen inden for kabinettet (administrativt arbejde og forvaltning af sager) |
— |
ansvar for forbindelser med enheder direkte tilknyttet generalsekretæren |
— |
ansvar for sortering og kontrol af sager, som forelægges til generalsekretærens underskrivelse |
— |
bekræfte udsendelse af officielle skrivelser |
— |
ledsage/repræsentere generalsekretæren på interne og eksterne møder, lede/deltage i møder om administrative anliggender |
— |
varetage løbende kontakt til samtlige interne og eksterne modparter i EP og med de politiske grupper vedrørende deres administrative og budgetmæssige funktionsevne |
— |
varetage kontakten med de tjenestegrene, der forestår udarbejdelse og gennemførelse af EP's budget |
— |
håndtering af følsomme sager |
— |
varetage en mæglingsfunktion. |
5. Adgangsbetingelser
Denne udvælgelsesprocedure er åben for ansøgere, som ved ansøgningsfristens udløb opfylder følgende betingelser:
a) |
Almindelige betingelser I overensstemmelse med artikel 28 i vedtægten skal ansøgeren navnlig:
|
b) |
Særlige betingelser
|
6. Prøver
Det Rådgivende Udvalg for Udnævnelse af Højtstående Tjenestemænd vil for at bistå ansættelsesmyndigheden med udvælgelsen opstille en liste over ansøgere og forelægge Europa-Parlamentets Præsidium navnene på de personer, som foreslås indkaldt til samtale. Præsidiet træffer afgørelse om denne liste; Udvalget forestår samtalerne og forelægger sin endelige rapport for Præsidiet til afgørelse. Præsidiet kan i den forbindelse høre ansøgerne.
Samtalerne vil være baseret på de arbejdsopgaver, som er beskrevet i punkt 4 i denne bekendtgørelse, samt på følgende kompetencer:
— |
strategiske evner |
— |
ledelsesevner |
— |
planlægningsevner |
— |
hurtig reaktionsevne |
— |
stringens |
— |
kommunikationsevne. |
7. Indgivelse af ansøgninger
Ansøgningsfristen udløber
fredag den 22. september 2023, kl. 12.00, lokaltid i Bruxelles.
Ansøgerne bedes, udelukkende pr. e-mail, sende et motivationsbrev i PDF-format (med overskriften » à l'attention de Monsieur le Secrétaire général du Parlement européen, avis de recrutement numéro PE/293/S «) og et curriculum vitæ i Europass-format (8) med stillingsopslagets reference (PE/293/S) anført i emnefeltet til følgende adresse:
PERS-EPSeniorManagement@ep.europa.eu
E-mailens afsendelsesdato og -tidspunkt gælder som bevis.
Ansøgerne skal sikre sig, at de scannede dokumenter kan læses.
Opmærksomheden henledes på, at ansøgere, der indkaldes til samtale, på datoen for samtalen skal fremlægge dokumentation for deres uddannelse, erhvervserfaring og nuværende hverv, dog kun i kopi eller fotokopi (9) . Dokumenterne vil ikke blive returneret til ansøgerne.
De personoplysninger, som ansøgerne forelægger som led i denne udvælgelsesprocedure, vil blive behandlet i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 (10), navnlig hvad angår fortrolighed og sikkerhed.
(1) Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 (EFT L 56 af 4.3.1968, s. 1) som ændret ved Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 723/2004 (EUT L 124 af 27.4.2004, s. 1) og senest ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1023/2013 af 22. oktober 2013 om ændring af vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union (EUT L 287 af 29.10.2013, s. 15).
(2) Tjenestemanden indplaceres ved ansættelsen i henhold til bestemmelserne i artikel 32 i vedtægten.
(3) De primære arbejdsopgaver fremgår af bilaget.
(4) Den Europæiske Unions medlemsstater er: Belgien, Bulgarien, Cypern, Danmark, Estland, Finland, Frankrig, Grækenland, Irland, Italien, Kroatien, Letland, Litauen, Luxembourg, Malta, Nederlandene, Østrig, Polen, Portugal, Rumænien, Slovakiet, Slovenien, Spanien, Sverige, Tjekkiet, Tyskland og Ungarn.
(5) Dette års erhvervserfaring tælles ikke med i den erhvervserfaring, der kræves i det efterfølgende nr. ii), »Krav til erhvervserfaring«.
(6) Britiske kvalifikationer/eksamensbeviser opnået indtil den 31.12.2020 accepteres uden anden anerkendelse. Hvad angår eksamensbeviser opnået efter denne dato kræves anerkendelse gennem NARIC. Det betyder i praksis, at britiske eksamensbeviser, der udstedes fra den 1.1.2021, skal ledsages af en ækvivalenserklæring udstedt af en kompetent myndighed i en af EU's nuværende medlemsstater.
(7) Den Europæiske Unions officielle sprog er: bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, irsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk.
(8) https://europa.eu/europass/.
(9) Dette gælder ikke ansøgere, som ved ansøgningsfristens udløb er ansat i Europa-Parlamentet. Det er ansøgernes ansvar at sikre sig, at vi råder over al dokumentation i relation til deres ansøgning (i tilfælde, hvor de relevante dokumenter ikke findes i HRM Portal (Streamline)).
(10) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).
BILAG
Generalsekretærens Kabinet og enheder direkte tilknyttet Generalsekretæren
Primære opgaver
(Enheden har 50 ansatte: 44 tjenestemænd, 4 midlertidigt ansatte og 2 kontraktansatte).
18.7.2023
— |
Bistå generalsekretæren i varetagelsen af dennes funktioner |
— |
Lede, koordinere og animere arbejdet i enheder direkte tilknyttet generalsekretæren |
— |
Varetage hvervet som anvisningsberettiget i fornødent omfang |
— |
Repræsentere generaldirektoratet i diverse interinstitutionelle udvalg og/eller instanser. |
ENHEDEN FOR INTERN REVISION
— |
Levere uafhængige og objektive sikrings- og rådgivningstjenester til institutionen med henblik på at tilføre merværdi til institutionens operationer og forbedre dem. Systematisk og metodisk evaluere ledelses-, risikostyrings- og kontrolprocesserne og foreslå foranstaltninger til at forbedre dem. Udføre arbejdet (planlægning, gennemførelse og rapportering) på grundlag af en proces med løbende høring af tjenestegrenene |
— |
Undersøge de revisionsomfattede enheders opfølgning på de efter hver revision aftalte tiltag under overholdelse af den frist, der er fastsat inden for rammerne af den tværgående, halvårlige opfølgningsprocedure, og hvert halve år udarbejde en rapport til institutionen efter bilateralt samråd med de berørte tjenestegrene |
— |
Udarbejde og vedtage et årligt arbejdsprogram med fastsættelse af prioriteringer på grundlag af samlet risikoanalyse, herunder direkte samråd med hver af de ved delegation bemyndigede anvisningsberettigede |
— |
Regelmæssigt afholde møder med de berørte instanser inden for rammerne af styringen af institutionen, især med Revisionspanelet og generalsekretæren; udarbejde en årsberetning med angivelse af antal og type gennemførte interne revisioner, fremsatte anbefalinger og opfølgning på disse; fremlægge årsberetningen for Præsidiet og Budgetkontroludvalget |
— |
Tilpasse og/eller udvikle de fornødne metodologiske værktøjer med henblik på at optimere revisionsprocessen og løbende forbedre kvaliteten af Den Interne Revisionstjenestes arbejde |
— |
Levere sikrings- og rådgivningstjenester (som beskrevet i punkt 1) til Den Europæiske Ombudsmand. |
ENHEDEN FOR DATABESKYTTELSE
— |
Informere og rådgive den dataansvarlige og de medarbejdere, der foretager behandlingen, om forpligtelserne på området |
— |
Føre et register over de forskellige behandlinger, der er foretaget |
— |
Underette de ansvarlige for behandling af personoplysninger og de berørte personer om deres rettigheder og pligter, øge bevidstheden og uddanne personalet |
— |
På en uafhængig måde sikre den interne anvendelse af forordning (EU) 2018/1725; kontrollere overholdelsen af forordningen, anden gældende EU-lovgivning, der indeholder databeskyttelsesbestemmelser, og den dataansvarliges interne regler om beskyttelse af personoplysninger |
— |
Styre processen til ideudkast, analyse, kontrol og information vedrørende beskyttelse af personoplysninger i samarbejde med de berørte tjenestegrene under Generalsekretariatet |
— |
Underrette Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse om databehandlinger, hvor særlige risici kan gøre sig gældende |
— |
Sikre administrativ samordning, udarbejde retsakter og overvåge retspraksis, CDP-DPD-netværket, praktikanter |
— |
Samarbejde med Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse og med tilsvarende tjenestegrene i de øvrige institutioner. |