|
22.6.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
CA 220/1 |
MEDDELELSE OM ALMINDELIG UDVÆLGELSESPRØVE
EPSO/AD/402/23 — Administratorer (AD 6) inden for følgende områder:
1. Mikroøkonomi/makroøkonomi
2. Finansøkonomi
3. Erhvervsøkonomi
(2023/C 220 A/01)
Ansøgningsfrist: 25. juli 2023 kl. 12.00 (middag) lokal tid i Bruxelles
INDHOLDSFORTEGNELSE
|
1. |
ALMINDELIGE BESTEMMELSER | 2 |
|
2. |
HVILKE OPGAVER FORVENTES UDFØRT? | 2 |
|
3. |
HVEM KAN SØGE? | 2 |
|
3.1. |
Generelle betingelser | 2 |
|
3.2. |
Særlige betingelser — sprog | 2 |
|
3.3. |
Særlige betingelser — kvalifikationer og erhvervserfaring | 2 |
|
4. |
HVORDAN TILRETTELÆGGES UDVÆLGELSESPRØVEN? | 4 |
|
4.1. |
Oversigt over procedurerne i forbindelse med udvælgelsesprøven | 4 |
|
4.2. |
Sprog, der anvendes i forbindelse med denne udvælgelsesprøve | 4 |
|
4.3. |
Faser i udvælgelsesprøven | 5 |
|
5. |
LIGE MULIGHEDER OG RIMELIGE TILPASNINGER | 7 |
|
BILAG I |
— Generelle regler | 8 |
|
BILAG II |
— Typiske arbejdsopgaver | 15 |
|
BILAG III |
— Eksempler på minimumskvalifikationer | 18 |
1. ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Det Europæiske Personaleudvælgelseskontor (EPSO) afholder en almindelig udvælgelsesprøve på grundlag af kvalifikationer og prøver med henblik på at oprette reservelister, som EU's institutioner og agenturer kan anvende ved ansættelsen af nye tjenestemænd som »administratorer«(lønklasse AD 6).
Denne meddelelse om udvælgelsesprøve og bilagene hertil, herunder Bilag I »Generelle regler«, udgør den juridisk bindende ramme for denne udvælgelsesprøve.
Antal pladser på reservelisten:
|
Område 1 |
Mikroøkonomi/makroøkonomi |
300 |
|
Område 2 |
Finansøkonomi |
348 |
|
Område 3 |
Erhvervsøkonomi |
322 |
Denne meddelelse om udvælgelsesprøve gælder tre områder. Man kan kun indgive ansøgning til ét af dem. Ansøgerne skal vælge, når de ansøger, og de vil ikke kunne ændre deres valg, efter de har valideret deres ansøgningsskema.
EPSO bestræber sig på at anvende kønsneutralt og inklusivt sprog i det omfang, det er muligt. Enhver henvisning til en person af et bestemt køn skal også betragtes som en henvisning til en person af et hvilket som helst andet køn.
2. HVILKE OPGAVER FORVENTES UDFØRT?
Oplysninger om de opgaver, som udvalgte ansøgere typisk skal udføre, findes i Bilag II.
3. HVEM KAN SØGE?
Ansøgerne skal opfylde alle de generelle og særlige adgangsbetingelser, der er anført nedenfor, ved ansøgningsfristens udløb.
3.1. Generelle betingelser
Ansøgerne skal:
|
1. |
være i besiddelse af deres civile rettigheder i en af EU's medlemsstater |
|
2. |
have opfyldt sine forpligtelser i henhold til de gældende nationale love om værnepligt |
|
3. |
opfylde de vandelskrav, der stilles for at bestride det pågældende arbejde. |
3.2. Særlige betingelser — sprog
Ansøgerne skal have kendskab til mindst to af de 24 officielle EU-sprog, jf. punkt 4.2.1 nedenfor.
3.3. Særlige betingelser — kvalifikationer og erhvervserfaring
Se Bilag III for eksempler på minimumskvalifikationer.
3.3.1. Område 1 — mikroøkonomi/makroøkonomi
|
a) |
For at komme i betragtning til område 1 skal ansøgerne opfylde kravene i et af følgende punkter:
|
|
b) |
Den erhvervserfaring, der er omhandlet i punkt 3.3.1, litra a), nr. i) og ii) ovenfor, vil blive betragtet som relevant, hvis den er erhvervet i nationale eller internationale forvaltninger, økonomiske eller finansielle institutioner, økonomiske konsulentfirmaer eller økonomiske tænketanke, akademiske institutioner eller andre forskningsinstitutioner og har direkte tilknytning til karakteren af mindst to arbejdsopgaver under område 1, jf. bilag II til denne meddelelse. |
3.3.2. Område 2 — Finansøkonomi
|
a) |
For at komme i betragtning til område 2 skal ansøgerne opfylde kravene i et af følgende punkter:
|
|
b) |
Erhvervserfaringen omhandlet i punkt 3.3.2, litra a), nr. i) og iv), ovenfor betragtes som relevant, hvis den er erhvervet inden for et eller flere af følgende områder:
|
3.3.3. Område 3 — Erhvervsøkonomi
|
a) |
For at komme i betragtning til område 3 skal ansøgerne opfylde kravene i et af følgende punkter:
|
|
b) |
Den erhvervserfaring, der er omhandlet i punkt 3.3.3, litra a), nr. i) og ii) ovenfor, vil blive betragtet som relevant, hvis den har direkte tilknytning til arbejdsopgaverne inden for område 3 i bilag II til denne meddelelse, og er erhvervet inden for et eller flere af følgende områder:
|
4. HVORDAN TILRETTELÆGGES UDVÆLGELSESPRØVEN?
4.1. Oversigt over procedurerne i forbindelse med udvælgelsesprøven
Denne udvælgelsesprøve vil blive afholdt i følgende faser:
|
— |
Ansøgning (se afsnit 4.3.1) |
|
— |
Testning: ræsonnementsprøver, en multiple choice-prøve vedrørende det område, som ansøgeren har valgt (»områderelateret multiple choice-test«), og et casestudie (se afsnit 4.3.2). |
|
— |
Kontrol af, om adgangsbetingelserne er opfyldt, og opstilling af reservelister (se afsnit 4.3.3). |
4.2. Sprog, der anvendes i forbindelse med denne udvælgelsesprøve
4.2.1. Sprogkrav
Ansøgere til denne udvælgelsesprøve skal have et indgående kendskab (mindst C1-niveau) til mindst et af de 24 officielle EU-sprog og et tilfredsstillende kendskab (mindst B2-niveau) til et andet officielt EU-sprog. Et af disse sprog skal være engelsk.
De krævede minimumsniveauer ovenfor gælder for alle sprogfærdigheder (tale, skrive, læse og lytte), som skal angives i ansøgningen. Disse færdigheder svarer til færdighederne i den fælles europæiske referenceramme for sprog (1).
Sprogkravene i forbindelse med denne udvælgelsesprøve tager først og fremmest hensyn til de specifikke opgaver, der løses af medarbejdere, som arbejder i Europa-Kommissionen, der har til hensigt at ansætte det største antal udvalgte ansøgere, navnlig til følgende generaldirektorater: Generaldirektoratet for Konkurrence (GD COMP), Generaldirektoratet for Budget (GD BUDG), Generaldirektoratet for det Indre Marked, Erhvervspolitik, Iværksætteri og SMV'er (GD GROW), Generaldirektoratet for Økonomiske og Finansielle Anliggender (GD ECFIN), Generaldirektoratet for Finansiel Stabilitet, Finansielle Tjenesteydelser og Kapitalmarkedsunionen (GD FISMA), Det Fælles Forskningscenter (JRC), Generaldirektoratet for Beskatning og Toldunion (GD TAXUD) og Generaldirektoratet for Eurostat (GD ESTAT). De samme krav gælder for alle de områder, der er omfattet af denne meddelelse.
Personale, der arbejder inden for de områder, der er omfattet af denne meddelelse, anvender engelsk til at udføre de opgaver, der er nævnt i bilag II: økonomisk analyse på makro- og mikroniveau overvågning, evaluering af markeder, finansielle institutioner og politikker prognosticering politikudformning udarbejdelse af lovgivning kontakt og forhandling med forskellige interessenter osv. Engelsk anvendes til intern kommunikation og møder, til udarbejdelse af rapporter, briefinger, taler, forberedelse af publikationer samt til deltagelse i specialistkurser. Engelsk anvendes også i høringer på tværs af tjenestegrenene og i interinstitutionel kommunikation. Tilfredsstillende engelskkundskaber er derfor afgørende for, at ansøgerne kan påbegynde arbejdet umiddelbart efter ansættelsen.
De sprogkrav, der er angivet ovenfor, er også afgørende for de sprog, prøverne afholdes på (se afsnit 4.2.2 nedenfor).
4.2.2. Sprog i forbindelse med ansøgning og prøver
Sprog vil blive anvendt i forskellige faser af udvælgelsesprøven som følger:
|
Faser i udvælgelsesprøven |
Prøver |
Sprog |
|
Ansøgning |
— |
Et af de 24 officielle EU-sprog |
|
Testning |
Ræsonnementsprøver |
Officielt EU-sprog ud over engelsk |
|
Områderelateret multiple choice-test |
Engelsk |
|
|
Casestudie |
Engelsk |
Ansøgerne kan udfylde deres ansøgningsskema på hvilket som helst af de 24 officielle EU-sprog. EPSO opfordrer imidlertid ansøgerne til at udarbejde deres ansøgning på engelsk, hvilket gør oversættelse unødvendig. Hvis alle ansøgninger foreligger på engelsk — det sprog, der tales af alle udvælgelseskomitéens medlemmer — bliver det lettere og hurtigere at kontrollere, om de opfylder betingelserne. Det giver komitéens medlemmer mulighed for at behandle ansøgningsdossiererne uafhængigt af deres sprogkundskaber. Dette vil desuden gøre det lettere at søge efter egnede kandidater i ansættelsesfasen. For ansøgere, der foretrækker at bruge et andet sprog, stilles der et automatisk oversættelsesværktøj til rådighed for at hjælpe med at konvertere deres input til engelsk.
Udvalgte ansøgere skal, når de er blevet ansat, kunne arbejde og anvende deres områderelaterede viden og kompetencer samt generelle kompetencer (navnlig skriftlig kommunikation) — på engelsk. Det er derfor nødvendigt, at disse aspekter af udvælgelsen tilrettelægges på dette sprog.
4.3. Faser i udvælgelsesprøven
4.3.1. Ansøgning
For at søge skal ansøgerne have en EPSO-konto. Ansøgere, der endnu ikke har en EPSO-konto, skal oprette en. Der kan kun oprettes én konto, som efterfølgende anvendes til alle en ansøgers EPSO-ansøgninger.
Ansøgerne skal søge online på EPSO's hjemmeside (2) senest den:
25. juli 2023 kl. 12.00 (middag) lokal tid i Bruxelles
Ved at validere ansøgningen erklærer ansøgerne på tro og love, at de opfylder alle de betingelser, der er nævnt i afsnittet »Hvem kan søge?« Når ansøgningen er valideret, kan der ikke længere ændres noget. Det er ansøgernes eget ansvar at sørge for, at ansøgningen udfyldes og valideres inden for fristen.
Inden den 28. september 2023 kl. 12.00 (middag) lokal tid i Bruxelles, skal ansøgerne uploade scannede kopier af de dokumenter, der understøtter oplysningerne i ansøgningsskemaet, til deres EPSO-konto.
4.3.2. Testning
Alle ansøgere, der har valideret deres ansøgning inden for den frist, der er angivet i denne meddelelse, vil blive indkaldt til en række prøver.
Prøverne vil blive afholdt og ført tilsyn med (overvåget) på afstand. Ansøgerne skal reservere en prøvetid efter instruks fra EPSO. Det tidsrum, hvor der kan reserveres tid, og hvor prøverne kan aflægges, er begrænset. Alle andre nødvendige detaljer og instrukser vil blive specificeret i indbydelsen til prøverne. Ansøgerne opfordres kraftigt til at konsultere afsnit 5, 6 og 7 i de generelle regler (bilag I til denne meddelelse).
a) Ræsonnementsprøver
Prøverne i ansøgernes ræsonnementsfærdigheder vil blive tilrettelagt som følger:
|
Prøver |
Sprog |
Antal spørgsmål |
Varighed |
Pointtildeling |
Antal point, som kræves |
|
Numerisk ræsonnement |
Officielt EU-sprog ud over engelsk |
10 spørgsmål |
20 minutter |
0 til 10 |
6/10 |
|
Verbalt ræsonnement |
20 spørgsmål |
35 minutter |
0 til 20 |
Verbalt og abstrakt ræsonnement tilsammen: 15/30 |
|
|
Abstrakt ræsonnement |
10 spørgsmål |
10 minutter |
0 til 10 |
For at bestå prøverne i ræsonnement skal en ansøger opnå både mindst 6/10 point i prøven i numerisk ræsonnement og i alt mindst 15/30 point i prøverne i verbalt og abstrakt ræsonnement.
Ansøgere, der ikke opnår det krævede antal point i ræsonnementsprøverne, vil ikke få behandlet deres områderelaterede multiple choice-prøve.
b) Områderelateret multiple choice-test
Den områderelaterede multiple choice-prøve vil være specifik for det område, som ansøgeren har valgt. Den vil blive organiseret som følger:
|
Prøve |
Sprog |
Antal spørgsmål |
Varighed |
Pointtildeling |
Antal point, som kræves |
|
Områderelateret multiple choice-test |
Engelsk |
30 |
40 minutter |
0 til 30 |
15/30 |
For at bestå skal en ansøger opnå 15/30 point og være blandt de ansøgere, der opnår flest point. De ansøgere, der opnår det krævede antal point, rangordnes i faldende orden efter det opnåede antal point. Denne rangordning vil blive anvendt til i) at afgøre, hvilke ansøgere der får deres casestudie bedømt (se afsnit 4.3.2, litra c)), og ii) med henblik på opstilling af reservelisterne i henhold til den procedure, der er fastlagt i afsnit 4.3.3.
c) Casestudie
Casestudiet har til formål at vurdere en ansøgers færdigheder i skriftlig kommunikation. Den aflægges på engelsk og vurderes på en skala fra 0 til 10. En ansøger skal have opnået mindst 5/10 point.
Begyndende med de ansøgere, der har opnået de bedste resultater, på den rangliste, der er nævnt i afsnit 4.3.2, litra b), vil udvælgelseskomitéen kun bedømme casestudier udarbejdet af et begrænset antal ansøgere inden for hvert område (højst 1,5 gange antallet af pladser på reservelisten pr. område). Hvis flere ansøgere har opnået det pointtal, der svarer til den sidste ledige plads på listen, vil de alle få vurderet deres casestudie. De resterende ansøgeres casestudie vil ikke blive bedømt.
4.3.3. Kontrol af, om adgangsbetingelserne er opfyldt, og opstilling af reservelister
Kontrollen af, om adgangsbetingelserne er opfyldt, omfatter kontrol af overholdelse af adgangsbetingelserne i afsnit 3 (»Hvem kan søge?«) i denne meddelelse. Udvælgelseskomitéen træffer afgørelse om, hvorvidt en ansøger opfylder adgangsbetingelserne, ved at sammenligne a) erklæringerne i ansøgningsskemaet og b) de dokumenter, der er uploadet til ansøgerens EPSO-konto til støtte for disse erklæringer.
Udvælgelseskomitéen kontrollerer, om de ansøgere, der har opnået det krævede antal point og et af de bedste resultater i den områderelaterede multiple choice-prøve, opfylder adgangsbetingelserne, og om de har opnået det krævede antal point i casestudiet. Komitéen begynder med de ansøgere, der har opnået de bedste resultater på den rangliste, der er nævnt i afsnit 4.3.2, litra b). Udvælgelseskomitéen stopper behandlingen, når antallet af ansøgere, der opfylder adgangskravene, når op på antallet af pladser på reservelisten for hvert område. Navnene på disse ansøgere vil blive opført på den relevante reserveliste. Hvis flere ansøgere har opnået det pointtal, der kræves til den sidste ledige plads på reservelisten, vil de alle blive føjet til reservelisten.
Det vil ikke blive vurderet, om de resterende ansøgere opfylder adgangskravene.
Navnene på reservelisterne vil blive opført i alfabetisk orden. Reservelisterne vil blive stillet til rådighed for de ansættende tjenestegrene. Ansøgerne vil blive underrettet om deres resultater (prøveresultater og/eller resultatet af vurdereingen af, om de opfylder adgangskraven), medmindre disse resultater ikke er blevet behandlet af årsager, der fremgår af denne meddelelse.
At stå på reservelisten er ikke ensbetydende med, at man har ret til eller garanti for at blive ansat.
5. LIGE MULIGHEDER OG RIMELIGE TILPASNINGER
EPSO bestræber sig på at tilbyde alle ansøgere lige muligheder.
Ansøgere med et handicap eller et helbredsproblem, der kan være til hinder for deres deltagelse i prøverne, bedes angive dette i deres ansøgning og følge proceduren for at anmode om rimelige tilpasninger som beskrevet på EPSO's websted (3). Efter at have gennemgået en ansøgers anmodning og den relevante dokumentation kan EPSO, hvis det skønnes nødvendigt, foretage tilpasninger i rimeligt omfang.
(1) https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=090000168045bb50
(2) https://epso.europa.eu/da/job-opportunities/open-for-application
(3) https://epso.europa.eu/da/node/495
BILAG I
GENERELLE REGLER
1. Grundlæggende bestemmelser
|
(1) |
Bestemmelserne i disse generelle regler finder anvendelse, medmindre andet er angivet i meddelelsen om udvælgelsesprøven. |
|
(2) |
Ansøgerne modtager tidsfølsomme oplysninger på deres EPSO-konti. De bør tjekke deres EPSO-konto mindst hver tredje kalenderdag for at følge status i løbet af udvælgelsesprøven og undgå at overskride en frist. Hvis en ansøger er forhindret i at tjekke sin EPSO-konto på grund af et teknisk problem hos EPSO, skal vedkommende omgående kontakte EPSO via onlinekontaktformularen (1). |
|
(3) |
Hvis flere ansøgere har opnået det antal point, der kræves til sidstepladsen på et hvilket som helst trin i udvælgelsesprøven, vil de alle gå videre til næste trin i udvælgelsesprøven. Hvis flere ansøgere har opnået det antal point, der kræves til sidstepladsen på reservelisten, opføres de alle på reservelisten. |
|
(4) |
Alle ansøgere, der genoptages på grundlag af en godkendt anmodning, klage eller en anke, vil enten a) genindtræde i udvælgelsesprøven i den fase, hvor de blev udelukket, eller b) blive føjet til reservelisten, alt efter hvad der er relevant. |
|
(5) |
Når EPSO henvender sig til en ansøger via EPSO-kontoen eller pr. e-mail, vil det ske på et af de sprog, som ansøgeren har erklæret at have kendskab til på niveau B2 eller højere (2) i afsnittet »Læsefærdighed« i ansøgningsskemaet. |
|
(6) |
Ansøgerne kan kontakte EPSO via onlinekontaktformularen på EPSO's hjemmeside (3). Inden ansøgerne kontakter EPSO, opfordres de til at konsultere afsnittet »ofte stillede spørgsmål« på EPSO's hjemmeside (4). |
|
(7) |
EPSO forbeholder sig ret til at afbryde enhver useriøs korrespondance (f.eks. hvis henvendelsen er en gentagelse, eller den er urimelig og/eller irrelevant). |
2. Kvalifikationer, erfaring, støttedokumenter
Påbegyndelse og afslutning af uddannelse eller erhvervserfaring bør altid angives i formatet dd/mm/åååå.
2.1. Uddannelseskvalifikationer
|
(1) |
Universitetsgrader, eksamensbeviser og/eller certifikater, uanset om de er udstedt i eller uden for EU, skal anerkendes af en kompetent myndighed i en EU-medlemsstat. |
|
(2) |
Der vil ved vurderingen af, om ansøgerne har de kvalifikationer, der kræves i meddelelsen om udvælgelsesprøven, blive taget hensyn til forskellene mellem de nationale uddannelsessystemer, navnlig forskellene mellem titlerne på universitetsgrader, eksamensbeviser og certifikater. |
|
(3) |
Ansøgerne skal for alle uddannelsesmæssige kvalifikationer angive titel, uddannelsesniveau, omfattede fagområder, start- og slutdato for studierne og den normerede/officielle studievarighed. |
|
(4) |
Under fanebladet »Uddannelse« i ansøgningsskemaet skal ansøgerne også angive deres uddannelse på sekundærtrinnet. |
2.2. Erhvervserfaring
|
(1) |
For at kunne komme i betragtning skal erhvervserfaring opfylde følgende generelle betingelser:
|
|
(2) |
Erhvervserfaring, der er anført nedenfor, vil også blive taget i betragtning i lyset af specifikke regler, herunder visse undtagelser fra kravene i punkt 1) ovenfor:
|
2.3. Støttedokumenter
|
(1) |
Ansøgerne skal uploade scannede kopier af de dokumenter, der understøtter oplysningerne i ansøgningsskemaet, til deres EPSO-konto. De skal gøre dette inden den dato, der er fastsat i meddelelsen om udvælgelsesprøven, eller — hvis der ikke er fastsat nogen dato i meddelelsen — inden den dato, der er angivet af EPSO. |
|
(2) |
Hvis der ikke fremlægges dokumentation inden ovennævnte dato, kan det medføre, at en ansøger anses for ikke at opfylde adgangsbetingelserne, eller at vedkommendes specifikke kvalifikationer eller erfaring ikke tages i betragtning. |
|
(3) |
I alle faser af proceduren kan ansøgerne blive bedt om (typisk via e-mail) at fremlægge yderligere oplysninger eller dokumenter. |
|
(4) |
Ansøgerne skal bl.a. uploade en kopi af deres identitetskort eller pas, som skal være gyldig ved ansøgningsfristens udløb. Ansøgere skal på anmodning forevise originaludgaven af deres identitetskort eller pas. |
|
(5) |
Som bevis for deres uddannelsesmæssige kvalifikationer skal ansøgerne fremlægge:
|
|
(6) |
Alle perioder med erhvervsmæssig beskæftigelse skal være dækket af originaler eller bekræftede kopier af følgende dokumenter:
|
3. Udvælgelseskomitéens rolle
|
(1) |
Udvælgelseskomitéen afgør udvælgelsesprøvernes sværhedsgrad og godkender deres indhold, vurderer, om ansøgerne opfylder de særlige adgangsbetingelser, sammenligner ansøgernes kvalifikationer og udvælger de bedste ansøgere på grundlag af de krav, der er fastsat i meddelelsen om udvælgelsesprøven. |
|
(2) |
Udvælgelseskomiteens arbejde er fortroligt. |
|
(3) |
Udvælgelseskomitéens arbejde faciliteres af EPSO. |
4. Interessekonflikt
|
(1) |
Navnene på bestyrelsesmedlemmerne offentliggøres på EPSO's hjemmeside (5). |
|
(2) |
Ansøgere, medlemmer af udvælgelseskomitéen og EPSO-ansatte, der faciliterer afholdelsen af en specifik udvælgelsesprøve, skal oplyse om enhver interessekonflikt, der kan opstå, navnlig i tilfælde af en familiemæssig eller direkte arbejdsrelation. Situationer, der kan udgøre en interessekonflikt, skal anmeldes til EPSO, så snart den pågældende får kendskab hertil. EPSO vurderer hver enkelt tilfælde og træffer passende foranstaltninger. |
|
(3) |
For at sikre udvælgelseskomitéens uafhængighed, undtagen i udtrykkeligt godkendte tilfælde, er det strengt forbudt for ansøgere eller andre, som ikke er en del af udvælgelseskomitéen, at forsøge at kontakte et hvilket som helst af dens medlemmer om spørgsmål vedrørende udvælgelsesprøven eller komitéens arbejde. |
|
(4) |
Ansøgere, der ønsker at tage et emne op med udvælgelseskomitéen, skal gøre dette skriftligt og indsende denne korrespondance via EPSO (6). |
|
(5) |
Overtrædelse af ovennævnte regler kan medføre disciplinære sanktioner over for medlemmer af udvælgelseskomitéen eller EPSO-ansatte og/eller udelukkelse af ansøgere fra udvælgelsesprøven (se afsnit 6). |
5. Testning
|
(1) |
Prøver vil blive afholdt og ført tilsyn med (overvåget) på afstand (online). De IT-relaterede krav, der skal opfyldes for at bestå prøverne, er angivet på EPSO's hjemmeside (7). Ansøgerne opfordres kraftigt til at konsultere hjemmesiden så tidligt i processen som muligt for at sikre, at deres digitale udstyr opfylder de fastsatte krav. |
|
(2) |
Ansøgerne skal reservere en prøvetid efter instruks fra EPSO. Det tidsrum, hvor der kan reserveres tid, og hvor prøverne kan aflægges, er begrænset. |
|
(3) |
Alle andre nødvendige detaljer og instrukser vil blive specificeret i indbydelsen til prøverne. |
|
(4) |
Hvis ansøgerne ikke bestiller tid til, aflægger eller gennemfører en eller flere af prøverne, anses deres deltagelse i udvælgelsesprøven for at være ophørt, medmindre ansøgerne kan bevise, at den manglende bestilling af tid, deltagelse i eller gennemførelse af en prøve skyldes omstændigheder, som ansøgerne ikke har nogen indflydelse på, eller force majeure. Manglende overholdelse af de prøvebetingelser, der er fastsat i instrukserne, og de oplysninger, der stilles til rådighed for ansøgerne, vil ikke blive betragtet som en omstændighed, som ansøgerne ikke har nogen indflydelse på, eller som en force majeure-situation. |
6. Udelukkelse fra udvælgelsesprøven
|
(1) |
Ansøgere kan på et hvilket som helst tidspunkt i udvælgelsesprøven udelukkes af følgende grunde:
|
|
(2) |
Personer, der søger om ansættelse i EU-institutionerne, forventes at handle med den størst mulige integritet i overensstemmelse med vedtægtens artikel 27, stk. 1, og artikel 28, litra c). I tilfælde af svig eller forsøg på svig kan EPSO beslutte at udelukke en ansøger fra fremtidige udvælgelsesprøver i en begrænset periode. |
7. Problemer og afhjælpende foranstaltninger
7.1. Tekniske og organisatoriske spørgsmål
|
(1) |
Hvis ansøgerne i en hvilken som helst fase af udvælgelsesproceduren støder på et alvorligt teknisk eller organisatorisk problem, bør de underrette EPSO herom via onlinekontaktformularen (8). |
|
(2) |
Hvis en ansøger oplever problemer med ansøgningsskemaet, skal vedkommende kontakte EPSO straks og under alle omstændigheder inden ansøgningsfristens udløb. |
|
(3) |
Hvis problemet opstår i forbindelse med fjerntestning, skal ansøgeren foretage begge følgende skridt:
|
|
(4) |
Påstande, der er fremsat i forbindelse med klager omhandlet i afsnit 7.2.2 og 7.3.1, og som er baseret på påståede tekniske og/eller organisatoriske problemer, som ikke er blevet indberettet i overensstemmelse med afsnit 7.1, vil blive afvist. |
7.2. Interne klageprocedurer
7.2.1.
|
(1) |
Ansøgere, der mener, at de har berettigede grunde til at tro, at en fejl i et eller flere af spørgsmålene i multiple choice-prøven påvirkede deres evne til at svare, kan anmode om, at de(t) pågældende spørgsmål tages op til fornyet overvejelse. |
|
(2) |
Udvælgelseskomitéen kan beslutte at »neutralisere« de(t) spørgsmål, der indeholder fejlen: De(t) pågældende spørgsmål annulleres, og de point, der oprindeligt blev tildelt for dette/disse spørgsmål, omfordeles blandt de resterende spørgsmål i testen. Omfordelingen af point kommer kun til at gælde for de ansøgere, der har fået de(t) berørte spørgsmål. Prøverne vil fortsat blive bedømt som angivet i de relevante afsnit i meddelelsen om udvælgelsesprøve. |
|
(3) |
For at indgive en klage over multiple choice-spørgsmål skal en ansøger:
|
|
(4) |
Klager indgivet efter fristens udløb eller klager, der ikke klart beskriver de(t) anfægtede spørgsmål og/eller de(n) påståede fejl, vil ikke blive behandlet. Navnlig vil der ikke blive taget hensyn til klager, der blot henviser til påståede oversættelsesproblemer uden at præcisere problemet. |
|
(5) |
Påstande, der er fremsat i forbindelse med klager omhandlet i afsnit 7.3.1, og som er baseret på påståede problemer med multiple choice-testspørgsmål, som ikke er blevet indberettet i overensstemmelse med afsnit 7.2.1, vil blive afvist. |
7.2.2.
|
(1) |
Ansøgere kan anmode om fornyet behandling af en afgørelse truffet af udvælgelseskomitéen, som fastlægger deres resultater, afgør, om de kan gå videre til udvælgelsesprøvens næste fase, eller påvirker deres retlige status som ansøger på anden måde. |
|
(2) |
Formålet med klageproceduren er at gøre det muligt for udvælgelseskomitéen at ændre den anfægtede afgørelse i tilfælde, hvor der er en grund hertil (såsom fejl i vurderingen). I forbindelse med revisionsproceduren vil udvælgelseskomitéen tage sin vurdering af ansøgerens kvalifikationer op til fornyet overvejelse og enten bekræfte sine oprindelige konklusioner eller fremsætte en revideret vurdering. |
|
(3) |
Udvælgelseskomitéen besvarer ikke nogen retlige argumenter, uanset om de vedrører den anfægtede vurdering eller ej. Eventuelle argumenter af retlig art og krav vedrørende de retlige rammer for udvælgelsesprøven kan fremsættes i form af en administrativ klage (se afsnit 7.3.1). |
|
(4) |
Den omstændighed, at ansøgerne kan være uenige i udvælgelseskomitéens vurdering af deres præstationer i forbindelse med en prøve eller af deres kvalifikationer og/eller erfaring, betyder ikke, at udvælgelseskomitéen har foretaget en urigtig vurdering. Udvælgelseskomitéen har vide skønsbeføjelser til at foretage værdimæssige vurderinger af ansøgernes præstationer, kvalifikationer og erfaring. |
|
(5) |
Det er ikke muligt at anmode om revision i forbindelse med resultaterne af multiple choice-prøver. |
|
(6) |
For at indgive en anmodning om fornyet behandling skal en ansøger:
|
|
(7) |
Ansøgerne vil modtage en automatisk bekræftelse på, at deres anmodning er modtaget. Udvælgelseskomitéen behandler anmodningen om fornyet behandling og underretter hurtigst muligt ansøgeren om sin afgørelse. |
|
(8) |
Anmodninger om fornyet behandling, der modtages efter fristen i punkt 6), litra a), ovenfor, vil blive afvist og vil ikke blive behandlet, undtagen i tilfælde, hvor ansøgeren kan bevise, at der er tale om force majeure. |
7.3. Andre former for fornyet behandling
7.3.1.
|
(1) |
Ansøgere kan indgive en administrativ klage over en foranstaltning (en afgørelse eller manglende afgørelse), hvis:
|
|
(2) |
Der kan klages over manglende afgørelse i de tilfælde, hvor der i personalevedtægten er fastsat en pligt til at træffe en afgørelse inden for en frist. |
|
(3) |
Ansøgere, der har indgivet en anmodning om fornyet behandling (se afsnit 7.2.2), skal vente, indtil de modtager svaret på denne anmodning, inden de beslutter, om de vil indgive en administrativ klage. I sådanne tilfælde løber fristen for indgivelse af en administrativ klage fra datoen for meddelelsen af udvælgelseskomitéens afgørelse angående anmodningen om fornyet behandling. |
|
(4) |
Administrative klager behandles af EPSO's direktør, der fungerer som ansættelsesmyndighed i henhold til vedtægtens artikel 90, stk. 2. |
|
(5) |
Formålet med den administrative klageprocedure er at kontrollere, om de retlige rammer for udvælgelsesprøven er overholdt. Ansøgerne skal være opmærksomme på, at EPSO's direktør ikke kan omstøde en værdimæssig vurdering, der er truffet af en udvælgelseskomité, og ikke har nogen retlige beføjelser til at ændre indholdet af en udvælgelseskomités afgørelse. Hvis EPSO's direktør konstaterer en procedurefejl eller en åbenlys fejlvurdering, hjemvises sagen til udvælgelseskomitéen med henblik på fornyet vurdering. |
|
(6) |
For at indgive en administrativ klage skal en ansøger:
|
|
(7) |
Administrative klager, der modtages efter udløbet af den frist, der er fastsat i vedtægtens artikel 90, stk. 2, vil blive afvist. |
7.3.2.
|
(1) |
Ansøgerne har i henhold til artikel 270 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og artikel 91 i personalevedtægten ret til at indbringe et søgsmål for Retten. |
|
(2) |
Søgsmål mod afgørelser truffet af EPSO (og ikke af udvælgelseskomitéen) kan ikke antages til realitetsbehandling ved Retten, medmindre en ansøger på behørig vis har benyttet sig af muligheden for at indgive en administrativ klage i henhold til vedtægtens artikel 90, stk. 2 (se afsnit 7.3.1 ovenfor). |
|
(3) |
Alle oplysninger om søgsmål findes på Rettens hjemmeside (13). |
7.3.3.
|
(1) |
Alle EU-borgere og personer med bopæl i EU kan indgive en klage til Den Europæiske Ombudsmand over tilfælde af fejl eller forsømmelser. |
|
(2) |
Ansøgerne skal, inden de indgiver en klage til Ombudsmanden, først have udtømt de interne klagemuligheder, som EPSO har stillet til rådighed (se afsnit 7.1 og 7.2 ovenfor). |
|
(3) |
Klager, der indgives til Ombudsmanden, har ingen opsættende virkning på de frister, der er fastsat for indgivelse af anmodninger, klager eller domstolsprøvelse som omhandlet i disse regler. |
|
(4) |
Alle oplysninger om klager til Ombudsmanden findes på den særlige hjemmeside (14). |
Slut på BILAG I, klik her for at komme tilbage til hovedteksten
(1) https://epso.europa.eu/da/contact-us
(2) https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=090000168045bb50
(3) https://epso.europa.eu/da/contact-us
(4) https://epso.europa.eu/da/epso-faqs-by-category
(5) https://epso.europa.eu/da
(6) https://epso.europa.eu/da/contact-us
(7) https://epso.europa.eu/en/it-requirements-passing-epsos-remotely-proctored-tests
(8) https://epso.europa.eu/da/help/faq/complaints
(9) https://epso.europa.eu/da/help/faq/complaints
(10) https://epso.europa.eu/da/help/faq/complaints
(11) https://epso.europa.eu/da/help/faq/complaints
(12) https://epso.europa.eu/da/help/faq/complaints
(13) https://curia.europa.eu/jcms/
(14) https://www.ombudsman.europa.eu/da/home
BILAG II
TYPISKE ARBEJDSOPGAVER
Område 1 — mikroøkonomi/makroøkonomi
|
1. |
At sikre overvågning af og rapportering om den økonomiske, makrofinansielle og finanspolitiske/budgetmæssige udvikling og politikker i medlemsstaterne, euroområdet, Den Europæiske Union eller vigtige partnerlande (herunder USA, Kina og EU's nabolande). |
|
2. |
At udarbejde økonomiske og finanspolitiske/budgetmæssige prognoser. |
|
3. |
At analysere makroøkonomiske/makrofinansielle indikatorer, finansiel stabilitet og ubalancer eller udforme, gennemføre og/eller vurdere politiske foranstaltninger til nedbringelse af ubalancer. |
|
4. |
At bidrage til udformningen og vurderingen af den økonomiske politik, herunder på områder som finans- og pengepolitik, makrofinansiel politik, energi, beskæftigelse, uddannelse og andre strukturpolitikker, der tager sigte på at fremme investeringer og vækst, offentlige finanser, konkurrence, industripolitik, finansielle institutioner og markeder. |
|
5. |
At udvikle, anvende og evaluere makroøkonomiske modeller (f.eks. dynamiske stokastiske generelle ligevægtsmodeller (DSGE)) og andre mikro- og makroøkonomiske værktøjer til analyse og evaluering af den økonomiske udvikling og politiske resultater, gennemføre empiriske mikro- eller makroøkonometriske analyser og/eller modelsimulering for at understøtte udformningen og evalueringen af økonomiske politikker, herunder på områder som makroøkonomisk stabilisering, offentlige finanser, strukturreformer (f.eks. produktmarkeder, arbejdsmarkeder, skatte- og socialsikringssystemer, pensioner, sundhed, langtidspleje), finansielle institutioner og markeder, told, handel, konkurrence, industripolitik, teknologi og innovation. |
|
6. |
At analysere de økonomiske virkninger og resultater af EU-budgettet og dets programmer. |
|
7. |
At anvende mikro- eller makroøkonomiske analyser på det lovgivningsmæssige og politiske arbejde på tværs af forskellige sektorer. |
|
8. |
At sikre analyser og evidensbaseret politikudformning for at fremme produktivitet, investeringer, inklusiv vækst, beredskab over for den grønne og den digitale omstilling og modstandsdygtighed over for store økonomiske chok. At undersøge klimaændringernes og energipolitikkens økonomiske og finanspolitiske virkninger. |
|
9. |
At samarbejde med, rapportere til og forhandle med internationale økonomiske og finansielle institutioner, offentlige myndigheder og andre interessenter i forbindelse med gennemførelsen af økonomisk overvågning og i forbindelse med udformningen og vurderingen af økonomisk-politiske foranstaltninger. |
Område 2 — Finansøkonomi
|
1. |
At overvåge og analysere medlemsstaternes, euroområdets og Den Europæiske Unions finansielle markeder eller markedssegmenter, herunder påpege mulige markedssvigt og fejlagtig prissætning. |
|
2. |
At analysere og vurdere de finansielle institutioners og markeders levedygtighed, resultater og bæredygtighed i medlemsstaterne, herunder dem, der er omfattet af et program for økonomisk tilpasning. Dette omfatter analyse af kapitalgrundlaget og specifikke tilsynskrav for finansielle institutioner, (tidligere) kvalitetskontrol af aktiver og vurdering af forretningsplaner. |
|
3. |
At foretage analyser til understøttelse af udformning og vurdering af politikker vedrørende udbygning af Den Økonomiske og Monetære Union (ØMU) og regulering af finansielle markeder, finansielle institutioner og finansiel infrastruktur. |
|
4. |
At udarbejde lovgivning for finansielle institutioner og finansielle tjenesteydelser i relation til fuldførelsen af bankunionen og kapitalmarkedsunionen. Dette omfatter udførelse af forskriftsmæssige kontrolopgaver under lovgivningsprocessen. |
|
5. |
At udvikle og anvende metoder og værktøjer til vurdering og overvågning af finansielle risici i forbindelse med forvaltning af aktiver og passiver, herunder scenarieanalyse og stresstest. Dette omfatter støtte til udformning, udvikling, gennemførelse, forvaltning og vedligeholdelse af EU-værktøjer til bæredygtighed af eventualforpligtelser med fokus på fremskrivning, stresstest, analyse og rapportering. |
|
6. |
At udvikle og anvende metoder, matematiske ligninger, værktøjer og procedurer til forståelse og/eller behandling og fortolkning af finansielle, valutamæssige, økonomiske og/eller data vedrørende EU's politiske beslutningstagning. Dette omfatter data om finansielle instrumenter, som kan indebære brug af avancerede kvantitative teknikker til vurdering og værdiansættelse af disse instrumenter og til at benchmarke de finansielle instrumenter i forhold til princippet om den markedsøkonomiske aktør. |
|
7. |
At udvikle og anvende metoder og værktøjer til forvaltning af porteføljer af finansielle aktiver på områder som strategisk og taktisk allokering af aktiver, gennemførelse af investeringsstrategier og overvågning og genskabelse af balance. |
|
8. |
At planlægge og gennemføre EU's finansieringsstrategi. At forberede, gennemføre og forvalte alle låntagningstransaktioner (herunder EU-obligationer, EU-gældsbeviser og grønne NextGenerationEU-obligationer), der indgås på vegne af EU i samarbejde med investeringsbanker og institutionelle investorer. |
|
9. |
At udføre kreditanalyser og regnskabsanalyser af både projekter og virksomheder. At værdiansætte aktiver og virksomheder (og besiddelser i virksomheder), herunder værdiansættelse af misligholdte eller nødlidende aktiver. |
|
10. |
At udforme, forhandle og gennemføre finansielle instrumenter, budgetgarantier eller special purpose vehicles (såsom gælds- og egenkapitalinstrumenter, garantiordninger eller risikodelingsinstrumenter) til støtte for gennemførelsen af EU-politikker, herunder på det eksterne område og til støtte for den grønne og den digitale omstilling. At overvåge og vurdere gennemførelsen af sådanne foranstaltninger (herunder af partnerinstitutioner) og udforme passende politiske tiltag efter behov. |
|
11. |
Kontakt til internationale økonomiske og finansielle institutioner, offentlige myndigheder og andre parter med interesse i gennemførelsen af økonomisk overvågning af finansielle markeder, herunder overvågning i henhold til økonomiske tilpasningsprogrammer og gennemførelse af finansielle instrumenter. |
|
12. |
At sikre sammenhæng i statsstøtte med hensyn til finansielle instrumenter, der er knyttet til EU-budgettet. |
|
13. |
At sikring en gnidningsløs fuldførelse og levering af økonometriske modeller. At sikre, at modellerne udarbejdes efter de højeste standarder ved hjælp af konsekvente teknikker, som kan anvendes til andre projekter og indrettes, så de kan tackle relevante politiske spørgsmål. |
|
14. |
At udarbejde analytiske, politiske og juridiske dokumenter til internt og eksternt brug, herunder beslutninger, der skal vedtages af EU-institutionerne. |
|
15. |
At koordinere teams med ansvar for gennemførelsen af daglige likviditetsaktiviteter (herunder betalinger, likviditetsstyring, backoffice-aktiviteter, rapportering osv.). At udforme og gennemføre likviditetsstyringssystemer, herunder likviditetsstyring, bankarkitektur, betalingsformatering og/eller innovative likviditetsløsninger. At udforme og gennemføre risikostyringspolitikker for likvide midler og nye pengestrømskredsløb. |
|
16. |
At planlægge, tilrettelægge, føre tilsyn med og udføre arbejdet i forbindelse med den årlige regnskabsafslutning og udarbejdelsen af finansieringsoversigter. At overvåge og føre tilsyn med regnskabsarbejdet og fungere som kontaktpunkt, der yder støtte og ekspertvejledning i regnskabsspørgsmål. |
|
17. |
At rådgive om effektivitet i den interne kontrol og identifikation af bedste praksis, udarbejde anbefalinger og formidle retningslinjer og instrukser til håndtering af risici, målinger heraf og hypotesen om de vigtigste risikotal. |
|
18. |
At analysere og evaluere internationale finansielle institutioners (f.eks. Den Europæiske Investeringsbank, Den Europæiske Investeringsfond og Den Europæiske Bank for Genopbygning og Udvikling) finansielle foranstaltninger og politikker med henblik på deres indvirkning på EU's politikker. At fastlægge holdninger til EU-repræsentanter i deres beslutningstagende organer. |
Område 3 — Erhvervsøkonomi
|
1. |
At analysere virksomhedernes incitamenter og konkurrencemæssige interaktioner, f.eks. i forbindelse med udøvelse af markedsstyrke og dens indvirkning, i forskellige sektorer (herunder energi, transport, bankvæsen, digitale markeder, fremstillingsvirksomhed, sundhed osv.). |
|
2. |
At anvende økonomiske analyser i konkurrencesager (fusioner, karteller og statsstøtte). |
|
3. |
At udføre økonomiske analyser inden for rammerne af industripolitikken og EU's indre marked. Dette omfatter økonomisk analyse af innovation, indførelse og udbredelse af teknologi, industrielle økosystemer og sektorer. |
|
4. |
At udføre økonomiske analyser af forsyningskæder, strategisk afhængighed og af integrationen af strømme af varer og tjenesteydelser i EU's indre marked. |
|
5. |
At udføre empiriske og økonometriske analyser og/eller modelsimuleringer, der anvendes på erhvervsøkonomi, spørgsmål vedrørende det indre marked, konkurrencepolitik og industripolitik. |
|
6. |
At anvende økonomiske analyser på lovgivnings- og politikarbejde på tværs af forskellige sektorer og vurdere samspillet mellem konkurrence, regulering og offentlige indgreb. |
|
7. |
At foretage økonomisk evaluering af offentlige politikker og håndhævelsesaktiviteter. |
|
8. |
At gennemføre markedsundersøgelser. |
|
9. |
At forberede afgørelser, der skal vedtages af EU-institutionerne, yde bidrag til konsekvensanalyser af lovgivningsarbejdet, udarbejde rapporter, ad hoc-notater og bulletiner. |
Slut på BILAG II. Klik her for at komme tilbage til hovedteksten
BILAG III
EKSEMPLER PÅ MINIMUMSKVALIFIKATIONER
(Eksempler efter medlemsstat og det forenede kongerige og lønklasse på kvalifikationer, der mindst kræves, og som i princippet svarer til dem, der kræves i meddelelserne om udvælgelsesprøver)
Klik her for en letlæselig udgave af disse eksempler
|
LAND |
AST-SC 1 — AST-SC 6 AST 1 — AST 7 |
AST 3 — AST 11 |
AD 5 — AD 16 |
|||||||||||||
|
Uddannelse på gymnasieniveau (adgangsgivende til videregående uddannelse) |
Videregående uddannelse (videregående uddannelse, som ikke er på universitetsniveau, eller kort universitetsuddannelse af mindst 2 års varighed) |
Uddannelse på universitetsniveau (normeret til mindst tre år) |
Uddannelse på universitetsniveau (normeret til mindst fire år) |
|||||||||||||
|
Belgique — België — Belgien |
Certificat de l’enseignement secondaire supérieur (CESS)/Diploma secundair onderwijs Diplôme d’aptitude à accéder à l’enseignement supérieur (DAES)/Getuigschrift van hoger secundair onderwijs Diplôme d’enseignement professionnel/Getuigschrift van het beroepssecundair onderwijs |
Candidature/Kandidaat Graduat/Gegradueerde Bachelor/Professioneel gerichte Bachelor |
Bachelor académique (180 crédits) Academisch gerichte Bachelor (180 ECTS) |
Licence/Licentiaat Master Diplôme d’études approfondies (DEA) Diplôme d’études spécialisées (DES) Diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS) Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS) Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS) Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS) Agrégation/Aggregaat Ingénieur industriel/Industrieel ingenieur Doctorat/Doctoraal diploma |
||||||||||||
|
България |
Диплома за завършено средно образование |
Специалист по … |
|
Диплома за висше образование Бакалавър Магистър |
||||||||||||
|
Česko |
Vysvědčení o maturitní zkoušce |
Vysvědčení o absolutoriu (Absolutorium) + diplomovaný specialista (DiS.) |
Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář) |
Diplom o ukončení vysokoškolského studia Magistr Doktor |
||||||||||||
|
Danmark |
Bevis for: Studentereksamen Højere Forberedelseseksamen (HF) Højere Handelseksamen (HHX) Højere Afgangseksamen (HA) Bac pro: Bevis for Højere Teknisk Eksamen (HTX) |
Videregående uddannelser = Bevis for = Eksamensbevis som (erhvervsakademiuddannelse AK) |
Bachelorgrad (BA eller BS) Professionsbachelorgrad Diplomingeniør |
Kandidatgrad/Candidatus Master/Magistergrad (mag.art) Licenciatgrad ph.d.-grad |
||||||||||||
|
Deutschland |
Abitur/Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife Fachabitur/Zeugnis der Fachhochschulreife |
|
Fachhochschulabschluss Bachelor |
Hochschulabschluss/Fachhochschulabschluss/Master Magister Artium/Magistra Artium Staatsexamen/Diplom Erstes Juristisches Staatsexamen Doktorgrad |
||||||||||||
|
Eesti |
Gümnaasiumi lõputunnistus + riigieksamitunnistus Lõputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Tunnistus keskhariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti) Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti) |
Rakenduskõrghariduse diplom Bakalaureusekraad (160 ainepunkti) Magistrikraad Arstikraad Hambaarstikraad Loomaarstikraad Filosoofiadoktor Doktorikraad (120–160 ainepunkti) |
||||||||||||
|
Éire/Ireland |
Ardteistiméireacht, Grád D3, I 5 ábhar/Leaving Certificate Grade D3 in 5 subjects Gairmchlár na hArdteistiméireachta (GCAT)/Leaving Certificate Vocational Programme (LCVP) |
Teastas Náisiúnta/National Certificate Gnáthchéim bhaitsiléara/Ordinary bachelor degree Dioplóma náisiúnta (ND, Dip.)/National diploma (ND, Dip.) Ardteastas (120 ECTS)/Higher Certificate (120 ECTS) |
Céim onóracha bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng)/Honours bachelor degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng) |
Céim onóracha bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS)/Honours bachelor degree (4 years/240 ECTS) Céim ollscoile/University degree Céim mháistir (60-120 ECTS)/Master’s degree (60-120 ECTS) Dochtúireacht/Doctorate |
||||||||||||
|
Ελλάδα |
Απολυτήριο Γενικού Λυκείου Απολυτήριο Κλασικού Λυκείου Απολυτήριο Τεχνικού Επαγγελματικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Πολυκλαδικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Λυκείου Απολυτήριο Τεχνολογικού Επαγγελματικού Εκπαιδευτηρίου |
Δίπλωμα επαγγελματικής κατάρτισης (IΕΚ) |
|
Πτυχίο ΑΕI (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου, ΤΕI) Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος) Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος) |
||||||||||||
|
España |
Bachillerato + Curso de Orientación Universitaria (COU) Bachillerato BUP Diploma de Técnico especialista |
FP grado superior (Técnico superior) |
Diplomado/Ingeniero técnico |
Licenciatura Máster Ingeniero Título de Doctor |
||||||||||||
|
France |
Baccalauréat Diplôme d’accès aux études universitaires (DAEU) Brevet de technicien |
Diplôme d’études universitaires générales (DEUG) Brevet de technicien supérieur (BTS) Diplôme universitaire de technologie (DUT) Diplôme d’études universitaires scientifiques et techniques (DEUST) |
Licence |
Maîtrise Maîtrise des sciences et techniques (MST), maîtrise des sciences de gestion (MSG), diplôme d’études supérieures techniques (DEST), diplôme de recherche technologique (DRT), diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS), diplôme d’études approfondies (DEA), master 1, master 2 professionnel, master 2 recherche Diplôme des grandes écoles Diplôme d’ingénieur Doctorat |
||||||||||||
|
Hrvatska |
Svjedodžba o državnoj maturi Svjedodžba o završnom ispitu |
Stručni pristupnik/pristupnica |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) Stručni specijalist Magistar struke Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing) Doktor struke Doktor umjetnosti |
||||||||||||
|
Italia |
Diploma di maturità (vecchio ordinamento) Perito ragioniere Diploma di superamento dell’esame di Stato conclusivo dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore |
Diploma universitario (DU) Certificato di specializzazione tecnica superiore Attestato di competenza (4 semestri) |
Diploma di laurea — L (breve) |
Diploma di laurea (DL) Laurea specialistica (LS) Master di I livello Dottorato di ricerca (DR) |
||||||||||||
|
Κύπρος |
Απολυτήριο |
Δίπλωμα = Programmes offered by Public/Private Schools of Higher Education (for the latter accreditation is compulsory) Higher Diploma |
|
Πανεπιστημιακό Πτυχίο/Bachelor Master Doctorat |
||||||||||||
|
Latvija |
Atestāts par vispārējo vidējo izglītību Diploms par profesionālo vidējo izglītību |
Diploms par pirmā līmeņa profesionālo augstāko izglītību |
Bakalaura diploms (min. 120 kredītpunktu) |
Bakalaura diploms (160 kredītpunktu) Profesionālā bakalaura diploms Maģistra diploms Profesionālā maģistra diploms Doktora grāds |
||||||||||||
|
Lietuva |
Brandos atestatas |
Aukštojo mokslo diplomas Aukštesniojo mokslo diplomas |
Profesinio bakalauro diplomas Aukštojo mokslo diplomas |
Aukštojo mokslo diplomas Bakalauro diplomas Magistro diplomas Daktaro diplomas Meno licenciato diplomas |
||||||||||||
|
Luxembourg |
Diplôme de fin d’études secondaires et techniques |
BTS Brevet de maîtrise Brevet de technicien supérieur Diplôme de premier cycle universitaire (DPCU) Diplôme universitaire de technologie (DUT) |
Bachelor Diplôme d’ingénieur technicien |
Master Diplôme d’ingénieur industriel DESS en droit européen |
||||||||||||
|
Magyarország |
Gimnáziumi érettségi bizonyítvány Szakközépiskolai érettségi-képesítő bizonyítvány |
Felsőfokú szakképesítést igazoló bizonyítvány (Higher Vocational Programme) |
Főiskolai oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 180 credits) |
Egyetemi oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 240 credits) Mesterfokozat (Master degree) (Osztatlan mesterképzés) Doktori fokozat |
||||||||||||
|
Malta |
Advanced Matriculation or GCE Advanced level in 3 subjects (2 of them grade C or higher) Matriculation certificate (2 subjects at Advanced level and 4 at Intermediate level including Systems of Knowledge with overall grade A-C) + Passes in the Secondary Education Certificate examination at Grade 5 2 A Levels (passes A-C) + a number of subjects at Ordinary level, or equivalent |
MCAST diplomas/certificates Higher National Diploma |
Bachelor’s degree |
Bachelor’s degree Master of Arts Doctorate |
||||||||||||
|
Nederland |
Diploma VWO Diploma staatsexamen (2 diploma’s) Diploma staatsexamen voorbereidend wetenschappelijk onderwijs (Diploma staatsexamen VWO) Diploma staatsexamen hoger algemeen voortgezet onderwijs (Diploma staatsexamen HAVO) |
Kandidaatsexamen Associate degree (AD) |
Bachelor (WO) HBO bachelor degree Baccalaureus of «Ingenieur» |
HBO/WO Master’s degree Doctoraal examen/Doctoraat |
||||||||||||
|
Österreich |
Matura/Reifeprüfung Reife- und Diplomprüfung Berufsreifeprüfung |
Kollegdiplom/Akademiediplom |
Fachhochschuldiplom/Bakkalaureus/Bakkalaurea |
Universitätsdiplom Fachhochschuldiplom Magister/Magistra Master Diplomprüfung, Diplom-Ingenieur Magisterprüfungszeugnis Rigorosenzeugnis Doktortitel |
||||||||||||
|
Polska |
Świadectwo dojrzałości Świadectwo ukończenia liceum ogólnokształcącego |
Dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego Świadectwo ukończenia szkoły policealnej |
Licencjat/Inżynier |
Magister/Magister inżynier Dyplom doktora |
||||||||||||
|
Portugal |
Diploma de Ensino Secundário Certificado de Habilitações do Ensino Secundário |
|
Bacharel Licenciado |
Licenciado Mestre Doutorado |
||||||||||||
|
România |
Diplomă de bacalaureat |
Diplomă de absolvire (colegiu universitar) Învățământ preuniversitar |
Diplomă de licenţă |
Diplomă de licenţă Diplomă de inginer Diplomă de urbanist Diplomă de master Certificat de atestare (studii academice postuniversitare) Diplomă de doctor |
||||||||||||
|
Slovenija |
Maturitetno spričevalo (spričevalo o poklicni maturi) (spričevalo o zaključnem izpitu) |
Diploma višje strokovne šole |
Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi |
Univerzitetna diploma Magisterij Specializacija Doktorat |
||||||||||||
|
Slovensko |
Vysvedčenie o maturitnej skúške |
Absolventský diplom |
Diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (Bakalár) |
Diplom o ukončení vysokoškolského štúdia Bakalár (Bc.) Magister Magister/Inžinier ArtD. |
||||||||||||
|
Suomi/Finland |
Ylioppilastutkinto tai peruskoulu + kolmen vuoden ammatillinen koulutus – Studentexamen eller grundskola + treårig yrkesinriktad utbildning Todistus yhdistelmäopinnoista (Betyg över kombinationsstudier) |
Ammatillinen opistoasteen tutkinto – Yrkesexamen på institutnivå |
Kandidaatin tutkinto – Kandidatexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 120 opintoviikkoa – studieveckor) |
Maisterin tutkinto – Magisterexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 160 opintoviikkoa – studieveckor) Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen – antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen Lisensiaatti/Licentiat |
||||||||||||
|
Sverige |
Slutbetyg från gymnasieskolan (3-årig gymnasial utbildning) |
Högskoleexamen (80 poäng) Högskoleexamen, 2 år, 120 högskolepoäng Yrkeshögskoleexamen/Kvalificerad yrkeshögskoleexamen, 1–3 år |
Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng, varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng) Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor) |
Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng, varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)
Meriter på avancerad nivå:
Meriter på forskarnivå:
|
||||||||||||
|
United Kingdom |
General Certificate of Education Advanced level — 2 passes or equivalent (grades A to E) BTEC National Diploma General National Vocational Qualification (GNVQ), advanced level Advanced Vocational Certificate of Education, A level (VCE A level) |
Higher National Diploma/Certificate (BTEC)/SCOTVEC Diploma of Higher Education (DipHE) National Vocational Qualifications (NVQ) Scottish Vocational Qualifications (SVQ) level 4 |
(Honours) Bachelor degree NB: Master’s degree in Scotland |
Honours Bachelor degree Master’s degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc) Doctorate |
||||||||||||
|
NOTE: UK diplomas awarded in 2020 (until 31 December 2020) are accepted without an equivalence. UK diplomas awarded as from 1 January 2021 must be accompanied by an equivalence issued by a competent authority of an EU Member State. |
||||||||||||||||
Slut på BILAG III, klik her for at komme tilbage til hovedteksten