8.12.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
CA 457/1 |
MEDDELELSE OM ALMINDELIG UDVÆLGELSESPRØVE
EPSO/AD/332/16 — spansksprogede (ES) juristlingvister (AD 7)
EPSO/AD/333/16 — græsksprogede (EL) juristlingvister (AD 7)
EPSO/AD/334/16 — italiensksprogede (IT) juristlingvister (AD 7)
EPSO/AD/335/16 — litauisksprogede (LT) juristlingvister (AD 7)
EPSO/AD/336/16 — maltesisksprogede (MT) juristlingvister (AD 7)
EPSO/AD/337/16 — svensksprogede (SV) juristlingvister (AD 7)
(2016/C 457 A/01)
Ansøgningsfrist: 12. januar 2017 kl. 12.00 (middag), CET.
Det Europæiske Personaleudvælgelseskontor (EPSO) afholder ovennævnte almindelige udvælgelsesprøver på grundlag af prøver med henblik på at oprette nogle reservelister, som Europa-Parlamentet og Rådet kan anvende ved ansættelse af nye tjenestemænd som »juristlingvister« (ansættelsesgruppe AD).
Denne meddelelse om udvælgelsesprøve og bilagene hertil udgør den juridisk bindende ramme for disse udvælgelsesprocedurer.
Yderligere oplysninger om de generelle regler for almindelige udvælgelsesprøver findes i BILAG III.
Antal pladser på reservelisten pr. udvælgelsesprøve: |
|||
EPSO/AD/332/16 — ES: |
8 |
EPSO/AD/333/16 — EL: |
8 |
EPSO/AD/334/16 — IT: |
8 |
EPSO/AD/335/16 — LT: |
9 |
EPSO/AD/336/16 — MT |
9 |
EPSO/AD/337/16 — SV: |
10 |
Denne meddelelse omhandler flere udvælgelsesprøver. Man kan kun tilmelde sig én af udvælgelsesprøverne. Valget foretages i forbindelse med onlineansøgningen, og det kan ikke ændres, når onlineansøgningen er valideret.
HVILKE OPGAVER KAN JEG FORVENTE AT UDFØRE?
Europa-Parlamentet og Rådet ansætter juristlingvister til revision af juridiske tekster/retsakter oversat til udvælgelsesprøvens sprog fra mindst to andre sprog og vejlede om affattelse af retsakter.
Yderligere oplysninger om de opgaver, der typisk skal udføres, findes i BILAG I.
KAN JEG SØGE?
Følgende betingelser skal ALLE være opfyldt, når ansøgningen valideres:
Generelle betingelser |
|
||||||
Særlige betingelser: sprog |
Sprog 2 skal være engelsk. Ansøgningsskemaet skal udfyldes på det sprog, der er valgt som sprog 2. Originalversionerne af de dokumenter, der behandles i de pågældende tjenestegrene, er så godt som altid på engelsk, og de anvendes som grundlag for den juridisk-lingvistiske revision på de øvrige sprog. Beståede ansøgere, som ansættes på grundlag af disse udvælgelsesprøver, vil således hovedsagelig komme til at arbejde med engelsksprogede dokumenter. De øvrige muligheder for valg af sprog 3 afspejler de behov, der i praksis er i de pågældende afdelinger. Der henvises til den fælles europæiske referenceramme for sprog, hvor der findes yderligere oplysninger om inddelingen i sprogniveauer (https://europass.cedefop.europa.eu/da/resources/european-language-levels-cefr) |
||||||
Særlige betingelser: kvalifikationer og erhvervserfaring |
I BILAG II redegøres der for de særlige kvalifikationskrav pr. udvælgelsesprøve
|
HVORDAN FINDER UDVÆLGELSEN STED?
1) Multiple choice-prøver på computer
Alle, som validerer deres ansøgning inden fristens udløb, indkaldes til at aflægge en række multiple choice-prøver på computer i et af de godkendte EPSO-centre.
Multiple choice-prøverne på computer vil finde sted som følger:
Prøver |
Sprog |
Spørgsmål |
Varighed |
Antal point, der kræves |
Verbalt ræsonnement |
Sprog 1 |
20 spørgsmål |
35 min. |
10/20 |
Numerisk ræsonnement |
Sprog 1 |
10 spørgsmål |
20 min. |
Numerisk og abstrakt tilsammen: 8/20 |
Abstrakt ræsonnement |
Sprog 1 |
10 spørgsmål |
10 min. |
|
Sproglig forståelse |
Sprog 2 |
12 spørgsmål |
25 min. |
7/12 |
Ovennævnte prøver skal alle bestås, for at man kan gå videre, men tages ikke i betragtning ved opgørelsen af de øvrige prøver i assessmentcentret.
Til oversættelsesprøven vil der blive indkaldt ca. 7 gange og højst 8 gange så mange ansøgere, som der er plads til på reservelisten for den enkelte udvælgelsesprøve.
2) Oversættelsesprøve
Ansøgere, som i henhold til deres onlineansøgning opfylder adgangsbetingelserne, og som samlet har opnået et af de højeste antal point ved multiple choice-prøverne på computer, vil blive indkaldt til en oversættelsesprøve i et af EPSO godkendt prøvecenter.
Prøve |
Sprog |
Varighed |
Antal point, der kræves |
Oversættelse af en juridisk tekst |
Fra sprog 2 til sprog 1 |
2 timer |
40/80 |
Ansøgernes samlede resultat opnås ved at lægge pointene fra oversættelsesprøven sammen med de point, der opnås ved assessmentcentret.
Kun de ansøgere, der samlet har opnået et af de højeste antal point ved denne prøve, går videre til næste trin i udvælgelsesprøven.
Til assessmentcentret vil der blive indkaldt højst 4 gange så mange ansøgere, som der er plads til på reservelisten for den enkelte udvælgelsesprøve.
3) Assessmentcenter
De ansøgere, som samlet har opnået et af de højeste antal point ved oversættelsesprøven, vil blive indkaldt til et assessmentcenter af halvanden dags varighed, som sandsynligvis vil finde sted i Bruxelles , hvor de skal aflægge en række prøver på deres sprog 1, 2 og 3 .
I forbindelse med assessmentcentret vil ansøgerne blive prøvet i otte generelle kompetencer og de særlige kompetencer, der kræves i denne udvælgelsesprøve; det vil ske ved hjælp af 4 prøver (kompetencebaseret interview og gruppeøvelse (på sprog 2), mundtlig fremstilling efterfulgt af spørgsmål og svar om ansøgerens særlige erhvervskompetencer, inkl. kendskab til EU-ret, med det formål at vurdere ansøgerens generelle og særlige kompetencer (sprog 1), samt et resumé af en tekst (fra sprog 3 til sprog 1)), jf. følgende oversigt:
Kompetence |
Prøver |
|||
|
Mundtlig fremstilling |
Gruppeøvelse |
||
|
Mundtlig fremstilling |
Kompetencebaseret interview |
||
|
Mundtlig fremstilling |
Kompetencebaseret interview |
||
|
Gruppeøvelse |
Kompetencebaseret interview |
||
|
Mundtlig fremstilling |
Gruppeøvelse |
||
|
Mundtlig fremstilling |
Kompetencebaseret interview |
||
|
Gruppeøvelse |
Kompetencebaseret interview |
||
|
Gruppeøvelse |
Kompetencebaseret interview |
||
Antal point, der kræves |
3/10 for hver kompetence og 40/80 for det samlede resultat |
Kompetence |
Prøver |
|
Områdespecifikke kompetencer |
Mundtlig fremstilling |
Resumé på sprog 1 af en tekst affattet på sprog 3 |
Antal point, som kræves |
20/40 |
30/60 |
4) Reserveliste
Efter at have kontrolleret ansøgernes bilag opfører udvælgelseskomitéen de ansøgere, der samlet har opnået de højeste antal point efter assessmentcentret, på en reserveliste for hver udvælgelsesprøve, indtil antallet af pladser er besat. Navnene på reservelisten ordnes alfabetisk.
HVORNÅR OG HVORDAN KAN JEG SØGE?
Der søges online på EPSO's hjemmeside http://jobs.eu-careers.eu senest den:
12. januar 2017 kl. 12.00 (middag), centraleuropæisk tid
BILAG I
ARBEJDSOPGAVER
EU-institutionerne ansætter højt kvalificerede, uddannede jurister, som skal kunne revidere juridiske EU-tekster på udvælgelsesprøvens sprog fra mindst to andre sprog og rådgive om lovteknik for at sikre den redaktionelle kvalitet af den europæiske lovgivning. Juristlingvisternes arbejde indebærer brug af almindeligt forekommende it-værktøjer og kontorsoftware.
Juristlingvisterne følger lovgivningsprocedurerne fra start til slut og går ind som rådgivere for at sikre den redaktionelle kvalitet såvel som overholdelse af de formelle krav til retsakter. Desuden kontrollerer de, om der er sproglig og juridisk overensstemmelse mellem retsakter, der allerede er oversat og revideret, på udvælgelsesprøvens sprog og andre sprogudgaver af disse retsakter. Arbejdet indebærer hyppige kontakter med de forskellige aktører i lovgivningsproceduren.
Slut på BILAG I. Klik her for at komme tilbage til hovedteksten
BILAG II
KRAV OM KVALIFIKATIONER PR. UDVÆLGELSESPRØVE
EPSO/AD/332/16 — spansksprogede (ES) juristlingvister (AD 7)
Uddannelse på universitetsniveau, der er afsluttet med et af følgende eksamensbeviser i spansk ret:
Graduado en Derecho o Licenciado en Derecho.
I vurderingen af, om ansøgeren har en afsluttet uddannelse på universitetsniveau, går udvælgelseskomitéen ud fra de regler, der var gældende, da eksamensbeviset blev udstedt.
BILAG IV indeholder eksempler på mindstekravene til kvalifikationer
EPSO/AD/333/16 — græsksprogede (EL) juristlingvister (AD 7)
Uddannelse på universitetsniveau, der er afsluttet med et af følgende eksamensbeviser i græsksproget ret:
Πτυχίο νομικής.
I vurderingen af, om ansøgeren har en afsluttet uddannelse på universitetsniveau, går udvælgelseskomitéen ud fra de regler, der var gældende, da eksamensbeviset blev udstedt.
BILAG IV indeholder eksempler på mindstekravene til kvalifikationer
EPSO/AD/334/16 — italiensksprogede (IT) juristlingvister (AD 7)
Uddannelse på universitetsniveau, der er afsluttet med et af følgende eksamensbeviser i italiensk ret:
Laurea in giurisprudenza (laurea di vecchio ordinamento, laurea specialistica, laurea magistrale).
I vurderingen af, om ansøgeren har en afsluttet uddannelse på universitetsniveau, går udvælgelseskomitéen ud fra de regler, der var gældende, da eksamensbeviset blev udstedt.
BILAG IV indeholder eksempler på mindstekravene til kvalifikationer
EPSO/AD/335/16 — litauisksprogede (LT) juristlingvister (AD 7)
Uddannelse på universitetsniveau, der er afsluttet med et af følgende eksamensbeviser i litauisk ret:
Teisės bakalauro ar teisės magistro diplomas arba juos atitinkantis diplomas, suteikiantis teisininko kvalifikaciją.
I vurderingen af, om ansøgeren har en afsluttet uddannelse på universitetsniveau, går udvælgelseskomitéen ud fra de regler, der var gældende, da eksamensbeviset blev udstedt.
BILAG IV indeholder eksempler på mindstekravene til kvalifikationer
EPSO/AD/336/16 — maltesisksprogede (MT) juristlingvister (AD 7)
Uddannelse på universitetsniveau, der er afsluttet med et af følgende eksamensbeviser i maltesisk ret:
Diploma ta' Nutar Pubbliku (N.P.)
Dottorat fil-Liġi (LL.D.)
I vurderingen af, om ansøgeren har en afsluttet uddannelse på universitetsniveau, går udvælgelseskomitéen ud fra de regler, der var gældende, da eksamensbeviset blev udstedt.
BILAG IV indeholder eksempler på mindstekravene til kvalifikationer
EPSO/AD/337/16 — svensksprogede (SV) juristlingvister (AD 7)
Uddannelse på universitetsniveau, der er afsluttet med et af følgende eksamensbeviser i svensksproget ret:
Juridisk universitetsutbildning på svenska: jur.kand.-examen, juristexamen eller motsvarande.
I vurderingen af, om ansøgeren har en afsluttet uddannelse på universitetsniveau, går udvælgelseskomitéen ud fra de regler, der var gældende, da eksamensbeviset blev udstedt.
BILAG IV indeholder eksempler på mindstekravene til kvalifikationer
Slut på BILAG II. Klik her for at komme tilbage til hovedteksten
BILAG III
GENERELLE REGLER FOR ALMINDELIGE UDVÆLGELSESPRØVER
I forbindelse med udvælgelsesprocedurer tilrettelagt af EPSO gælder enhver henvisning til en person af hankøn ligeledes som henvisning til en person af hunkøn.
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. |
HVEM KAN SØGE? | 9 |
1.1. |
Generelle kompetencer | 9 |
1.2. |
Generelle betingelser | 10 |
1.3. |
Særlige betingelser | 10 |
1.4. |
Sprogkundskaber | 11 |
2. |
HVORDAN SØGER MAN? | 11 |
2.1. |
Interaktiv prøve | 11 |
2.2. |
Opret en EPSO-konto | 11 |
2.3. |
Søg online | 11 |
2.4. |
Lige muligheder og særlige hensyn | 12 |
3. |
UDVÆLGELSESPROCEDURE | 12 |
3.1. |
Udvælgelseskomité | 12 |
3.2. |
Stopprøver i form af multiple choice-spørgsmål på computer | 13 |
3.3. |
Kontrol af adgangsbetingelser | 13 |
3.4. |
Udvælgelse på grundlag af kvalifikationer (Talent Screener) | 14 |
3.5. |
Mellemliggende prøver | 14 |
3.6. |
Assessmentcenter/assessmentfase | 14 |
3.7. |
Bekræftelse af adgangsbetingelser | 15 |
4. |
BESTÅEDE ANSØGERE/ANSÆTTELSE | 15 |
4.1. |
Reserveliste | 15 |
4.2. |
Kompetencepas | 16 |
5. |
KOMMUNIKATION | 16 |
5.1. |
Kommunikation med EPSO | 16 |
5.2. |
Kommunikation med udvælgelseskomitéer | 16 |
5.3. |
Databeskyttelse | 16 |
5.4. |
Adgang til oplysninger | 16 |
5.5. |
Automatisk informering | 17 |
5.6. |
Anmodning om oplysninger | 17 |
6. |
KLAGER | 17 |
6.1. |
Kontakt til EPSO | 17 |
6.2. |
Tekniske spørgsmål | 18 |
6.3. |
Fejl i multiple choice-spørgsmålene, som besvares på computer | 18 |
6.4. |
Anmodninger om fornyet behandling | 18 |
6.5. |
Administrative klager | 19 |
6.6. |
Søgsmål | 19 |
6.7. |
Den Europæiske Ombudsmand | 20 |
6.8. |
Udelukkelse | 20 |
INDLEDNING
Den Europæiske Unions (EU's) institutioner ansætter sine tjenestemænd ved hjælp af almindelige udvælgelsesprøver, som består af en række prøver, der sikrer, at ansøgerne behandles lige og udvælges efter fortjeneste, og at alle ansøgere, der har fået adgang til prøverne, får mulighed for at vise deres færdigheder.
Udvælgelsen af nye tjenestemænd er et arbejde, der fåregår mellem EPSO (Det Europæiske Personaleudvælgelseskontor), som har ansvaret for alle aspekter af afholdelsen af almindelige udvælgelsesprøver, og udvælgelseskomitéerne, som fastsætter og godkender prøverne og evaluerer ansøgerne. Det generelle princip bag dette system er, at udvælgelsen og beslutninger i forbindelse hermed skal træffes på et uafhængigt grundlag uden nogen form for uberettiget indflydelse.
1. HVEM KAN SØGE?
1.1. Generelle kompetencer
EU-institutionerne søger personer med gode evner inden for deres område, og som er motiverede og højt kvalificerede, og som kan godtgøre, at de har følgende generelle kompetencer:
— |
analyse og problemløsning: være i stand til at identificere vigtige aspekter i komplekse problemstillinger og udvikle kreative og praktiske løsninger |
— |
kommunikation: være i stand til at kommunikere klart og præcist både mundtligt og skriftligt |
— |
levering af kvalitet og resultater: være i stand til at tage personligt ansvar og initiativ til at udføre arbejde af høj kvalitet inden for fastlagte procedurer |
— |
læring og udvikling: være i stand til at udvikle og forbedre personlige færdigheder og viden om organisationen og dens miljø |
— |
prioritering og organisation: være i stand til at prioritere de vigtigste opgaver, arbejde fleksibelt og organisere eget arbejde effektivt |
— |
stresshåndtering: være i stand til at forblive effektiv under et stort arbejdspres, håndtere organisatoriske frustrationer positivt og tilpasse sig et arbejdsmiljø under forandring |
— |
samarbejde: være i stand til at samarbejde med andre i grupper og på tværs af organisatoriske skel og respektere, at mennesker er forskellige, og |
— |
lederevner (kun for administratorer): være i stand til at lede, udvikle og motivere andre til at opnå resultater. |
1.2. Generelle betingelser
Nedenstående generelle adgangsbetingelser er fælles for alle almindelige udvælgelsesprøver, medmindre der i meddelelsen om udvælgelsesprøve er angivet særlige undtagelser, f.eks. i forbindelse med nye landes tiltrædelse af EU. Ansøgerne skal:
— |
være i besiddelse af deres civile rettigheder i en af EU's medlemsstater |
— |
have opfyldt deres forpligtelser i henhold til de nationale love om værnepligt og |
— |
opfylde de vandelskrav, der stilles for at bestride det pågældende arbejde. |
Den eneste aldersgrænse, der gælder for at søge om at deltage i en almindelig udvælgelsesprøve, er pensionsalderen for EU-tjenestemænd, som er fastsat i personalevedtægten (se EPSO's hjemmeside: www.eu-careers.eu).
Som bevis for statsborgerskab skal der fremlægges et officielt dokument, f.eks. pas eller identitetsbevis, som skal være gyldigt ved ansøgningsfristens udløb. Normalt skal dokumentationen for de to øvrige punkter ovenfor først fremlægges på ansættelsestidspunktet.
1.3. Særlige betingelser
De særlige betingelser vedrørende kvalifikationer og erhvervserfaring varierer alt afhængig af, hvilken profil der søges, og vil være angivet i meddelelsen om udvælgelsesprøve. Ansøgerne opfordres til i deres ansøgning at oplyse så meget som muligt om deres kvalifikationer og erhvervserfaring (i de relevante sammenhænge), så udvælgelseskomitéen kan vurdere, om det er relevant i forhold til de pågældende arbejdsopgaver.
a) |
Eksamensbeviser og/eller andre beviser for bestået eksamen: Eksamensbeviser udstedt i et ikke-EU-land skal være godkendt af et officielt organ i et EU-medlemsland, f.eks. i undervisningsministeriet i ansøgerens hjemland. Der tages hensyn til, at uddannelsessystemerne kan være forskellige. Med hensyn til videregående uddannelse, teknisk uddannelse og erhvervs- og specialuddannelse skal der angives område og varighed, og om undervisningen var fuldtids, deltids eller havde form af aftenundervisning. |
b) |
Erhvervserfaring (hvis der stilles krav om dette) vil kun blive taget i betragtning, hvis den er relevant for de pågældende arbejdsopgaver, og stammer fra:
|
Som belæg for de forskellige erhvervsaktiviteter skal der i form af originaler eller attesterede fotokopier fremlægges:
— |
udtalelser fra tidligere og nuværende arbejdsgiver(e) med angivelse af det udførte arbejdes karakter og niveau og start- og sluttidspunkt; udtalelsen skal desuden være forsynet med virksomhedens officielle brevhoved og stempel samt den ansvarliges navn og underskrift eller |
— |
(hvis det ikke er muligt at vedlægge udtalelser) ansættelseskontrakt(er) og første og seneste lønseddel med nøje beskrivelse af det udførte arbejde |
— |
(for ikke-lønmodtagere, f.eks. selvstændige og liberale erhverv) fakturaer eller ordresedler med nøje angivelse af det udførte arbejde eller anden relevant officiel dokumentation |
— |
(for konferencetolke i tilfælde, hvor der kræves erhvervserfaring) dokumentation for antal tolkedage og antal sprog, der tolkes til og fra, med særligt henblik på konferencetolkning. |
1.4. Sprogkundskaber
Ansøgere skal ifølge personalevedtægten have et indgående kendskab (CEFR-niveau (1) C1) til mindst et officielt EU-sprog og et tilfredsstillende kendskab (CEFR-niveau B2) til et andet.
Afhængig af hvilken profil der søges, kan der stilles særlige sprogkrav, men det vil være angivet i meddelelsen om udvælgelsesprøve. Især i forbindelse med sprogmedarbejdere kan der være krav om yderligere sprogkundskaber.
Normalt skal der ikke vedlægges bevis for sprogkundskaber, ekskl. visse sproglige funktioner (se afsnit 1.3) og specialister.
2. HVORDAN SØGER MAN?
2.1. Interaktiv prøve
Afhængig af hvilken udvælgelsesprøve der søges, kan ansøgeren blive bedt om at besvare et interaktivt selvevalueringsskema og/eller aflægge en selvevalueringsprøve. På den måde vil ansøgeren få en ide om, hvilket niveau der kræves for at bestå stopprøverne, og om en karriere i EU-institutionerne vil være noget for vedkommende.
2.2. Opret en EPSO-konto
En konto oprettes på EPSO's hjemmeside (www.eu-careers.eu). Den anvendes til:
— |
at søge og tjekke status på ansøgninger |
— |
at modtage meddelelser fra EPSO og |
— |
lagre personlige oplysninger. |
Der må kun oprettes én konto til brug for alle EPSO-ansøgninger. En ansøger kan når som helst i udvælgelsesforløbet blive udelukket fra at deltage, hvis EPSO opdager, at der er oprettet flere konti (se afsnit 6.8).
2.3. Søg online
Der skal søges via EPSO's hjemmeside på de(t) sprog, der er angivet i meddelelsen om udvælgelsesprøve. I forbindelse med visse områder eller profiler, som offentliggøres samtidig, kan der kun søges om at deltage i prøverne for ét område eller én profil. Dette fremgår klart af meddelelsen om udvælgelsesprøve.
Afhængig af udvælgelsesprøven kan ansøgerne blive bedt om at give oplysninger om:
— |
eksamensbeviser/kvalifikationer |
— |
erhvervserfaring (hvis dette kræves) |
— |
begrundelse for at søge |
— |
kendskab til officielle sprog i Den Europæiske Union |
— |
særlige erfaringer og kvalifikationer (se afsnit 3.4) eller |
— |
særlige tilpasninger, der kræves, for at ansøgeren kan deltage i prøverne (se afsnit 2.4). |
Alle generelle og særlige adgangsbetingelser skal være opfyldt ved den frist/de frister, der er angivet i meddelelsen om udvælgelsesprøve. Ved at validere ansøgningen erklærer ansøgeren på tro og love, at han/hun opfylder betingelserne. Når ansøgningen er valideret, kan der ikke længere ændres noget. Det er ansøgerens eget ansvar at sørge for, at ansøgningen udfyldes og valideres inden for fristen.
2.4. Lige muligheder og særlige hensyn
EPSO følger konsekvent en ligestillingspolitik i sine udvælgelsesprocedurer for at sikre, at alle ansøgere behandles lige.
EPSO træffer alle fornuftige foranstaltninger for at sikre, at ansøgere med et handicap og særlige behov kan deltage i udvælgelsesprøverne på lige fod med de øvrige ansøgere.
Ansøgere med et handicap eller et helbredsproblem, der kan være til hinder for deres deltagelse i prøverne, bedes angive dette i deres ansøgning og oplyse, hvilken form for tilpasning de har brug for. Et handicap eller problem, der er opstået efter ansøgningsfristen, skal så hurtigt som muligt meddeles EPSO ved hjælp af de oplysninger, der er anført nedenfor.
Det understreges, at der skal indsendes en attest fra de nationale myndigheder eller en lægeerklæring til EPSO, for at anmodningen kan behandles. Bilagene vil blive gennemgået med henblik på at træffe de rimelige tilpasninger, der måtte være nødvendige.
Alle nødvendige oplysninger findes på ansøgningsskemaet og på EPSO's hjemmeside (www.eu-careers.eu)
Yderligere oplysninger fås ved henvendelse til EPSO's »accessibility team« pr.
— |
E-mail (EPSO-accessibility@ec.europa.eu); |
— |
fax (+32 22998081) eller |
— |
post:
|
3. UDVÆLGELSESPROCEDURE
3.1. Udvælgelseskomité
Der nedsættes en udvælgelseskomité, som har til opgave at sammenligne ansøgerne og udvælge de bedst egnede på grundlag af deres kompetencer, evner og kvalifikationer sammenholdt med de krav, der er fastsat i meddelelsen om udvælgelsesprøve. Udvælgelseskomitéerne sammensættes af tjenestemænd, hvoraf halvdelen udpeges af administrationen (HR-kontoret) og halvdelen af personaleudvalgene. Navnene på medlemmerne af udvælgelseskomitéerne offentliggøres på EPSO's hjemmeside (www.eu-careers.eu).
3.2. Stopprøver i form af multiple choice-spørgsmål på computer
Udvælgelseskomitéen fastsætter prøvernes sværhedsgrad og godkender indholdet efter forslag fra EPSO. Prøverne rettes elektronisk.
I forbindelse med udvælgelsesprøver for specialister, der indebærer en udvælgelse efter kvalifikationer (se afsnit 3.4), gennemføres der kun stopprøver i form af multiple choice-prøver, hvis antallet af ansøgere overstiger en vis grænse. Denne grænse fastsættes af EPSO's direktør i dennes egenskab af ansættelsesmyndighed, men først efter ansøgningsfristens udløb; den offentliggøres på EPSO's hjemmeside (www.eu-careers.eu). I forbindelse med udvælgelsesprøver med flere områder, kan der være forskel mellem de enkelte områder. Hvis antallet af ansøgere ligger under grænsen, vil multiple choice-prøverne blive afholdt sammen med assessmentcentret/-fasen.
Afhængig af profil indgår følgende prøver i multiple choice-prøverne:
— |
verbalt ræsonnement: tjener til at vurdere ansøgerens evne til at tænke logisk og forstå verbal information |
— |
numerisk ræsonnement: tjener til at vurdere ansøgerens evne til at tænke logisk og forstå numerisk information |
— |
abstrakt ræsonnement: tjener til at vurdere ansøgerens evne til at tænke logisk og forstå forbindelser mellem begreber, der ikke indeholder sproglige, rumlige eller numeriske elementer |
— |
situationsvurdering: tjener til at vurdere ansøgerens typiske adfærd i arbejdsmæssig sammenhæng |
— |
sprogkundskaber og |
— |
særlige faglige kompetencer. |
Medmindre andet er angivet, skal ansøgeren reservere et tidspunkt for multiple choice-prøverne ved at følge anvisningerne i sin EPSO-konto eller på EPSO's hjemmeside (www.eu-careers.eu).
Normalt er der flere datoer og steder at vælge imellem, når ansøgeren skal vælge, hvornår han/hun vil aflægge prøverne. Det tidsrum, hvor der kan reserveres tid, og hvor prøverne kan aflægges, er dog begrænset. Ansøgere, som ikke reserverer tid eller aflægger prøverne, vil blive udelukket fra udvælgelsesprøven (se afsnit 6.8).
3.3. Kontrol af adgangsbetingelser
EPSO kontrollerer, om ansøgeren i henhold til hans/hendes oplysninger i ansøgningen opfylder de generelle adgangsbetingelser, som er fastsat i meddelelsen om udvælgelsesprøve. Udvælgelseskomitéen kontrollerer, om de særlige adgangsbetingelser er opfyldt. De oplysninger, som ansøgeren har angivet i ansøgningen, vil blive sammenholdt med ansøgerens bilag på et senere tidspunkt (medmindre andet er angivet i meddelelsen om udvælgelsesprøve). Ansøgere, som ikke opfylder alle adgangsbetingelserne i meddelelsen om udvælgelsesprøve, vil blive udelukket.
Hvis der i en udvælgelsesprøve indgår stopprøver i form af multiple choice-prøver (se afsnit 3.2), foretages kontrollen af, om adgangsbetingelserne er opfyldt, efter stopprøverne, medmindre andet er angivet.
Antallet af ansøgere, der kan gå videre til næste fase i udvælgelsen, er enten fastsat i meddelelsen om udvælgelsesprøve, eller det afgøres af EPSO's direktør i dennes egenskab af ansættelsesmyndighed.
Hvis der i starten af forløbet afholdes multiple choice-prøver på computer, vil det på grundlag af de point, som ansøgerne har opnået, blive kontrolleret, om de opfylder adgangsbetingelserne, således at der startes med den ansøger, der har opnået det højeste antal point og nedefter, indtil man har nået den grænse, som EPSO i sin egenskab af ansættelsesmyndighed har fastsat for hvert område. De resterende ansøgninger vil ikke blive kontrolleret.
Hvis der ikke er afholdt multiple choice-prøver i starten af forløbet, kontrolleres det, om adgangsbetingelserne er opfyldt for alle ansøgninger.
Hvis flere ansøgere har opnået det antal point, der kræves til sidstepladsen, indbydes de begge/alle. Ansøgninger, der ligger under grænsen, vil ikke blive gennemgået.
3.4. Udvælgelse på grundlag af kvalifikationer (Talent Screener)
Ved specialiststillinger er der et »Talent Screener«-forløb, som har til formål at udvælge de ansøgere, hvis kvalifikationer, dvs. eksamensbeviser og erhvervserfaring, bedst passer til de opgaver, der skal udføres.
Alle ansøgere til en udvælgelsesprøve besvarer det samme sæt spørgsmål i »Talent Screener«-afsnittet i ansøgningsskemaet. På denne måde har udvælgelseskomitéen mulighed for på struktureret vis at foretage en objektiv vurdering af alle ansøgere på grundlag af sammenlignelige kvalifikationer.
»Talent Screener«-delen følger efter kontrollen af adgangsbetingelserne, medmindre andet er angivet i meddelelsen om udvælgelsesprøve. Udvælgelseskomitéen evaluerer kun de ansøgere, der opfylder alle adgangsbetingelser. Evalueringen foretages udelukkende på grundlag af ansøgernes besvarelse af spørgsmålene under »Talent Screener«. Ansøgerne bør derfor her give alle relevante oplysninger, også selv om de allerede har nævnt dem i andre dele af ansøgningen.
Udvælgelseskomitéen beslutter først, hvilken vægtning (1-3) de enkelte spørgsmål skal have alt afhængig af deres betydning, og tildeler herefter 0-4 point til hvert af ansøgernes svar. Pointene multipliceres med vægtningen for det pågældende spørgsmål og lægges sammen.
Ansøgerne med de højeste antal point går videre til næste fase. Hvor mange der går videre er angivet i meddelelsen om udvælgelsesprøve og er offentliggjort på EPSO's hjemmeside. Hvis flere ansøgere har opnået det antal point, der kræves til sidstepladsen, går begge/alle videre.
3.5. Mellemliggende prøver
Indholdet af disse prøver godkendes af udvælgelseskomitéen. De kan alt afhængig af udvælgelsesprøven omfatte:
— |
elektronisk indbakke: en computerbaseret prøve, hvor ansøgerne skal besvare en række spørgsmål på grundlag af dokumentation, der er at finde i en e-mailindbakke |
— |
indledende prøve i tolkning: herunder simultantolkning af en tale, der er optaget på forhånd, og muligvis brug af lyd- og billedmateriale |
— |
prøver i tolkning: prøver i konsekutiv og simultan tolkning |
— |
interview gennemført på afstand: formålet hermed er at evaluere ansøgerens særlige kompetencer inden for det pågældende område og/eller ansøgerens mundtlige kommunikationsevner på et givet sprog |
— |
indledende prøver i oversættelse: oversættelse til udvælgelsesprøvens hovedsprog af en tekst affattet på ansøgerens andet/øvrige sprog og/eller |
— |
prøve i sproglig forståelse, herunder multiple choice-spørgsmål. |
3.6. Assessmentcenter/-assessmentfase
Assessmentcentret/-fasen finder som regel sted i Bruxelles eller Luxembourg og afvikles i løbet af én eller flere dage. For at der kan udstedes et kompetencepas, og ansøgeren kan opføres på reservelisten, kræver det, at vedkommende har deltaget i alle prøver. Ansøgeren vil få prøvet både sine generelle kompetencer (se afsnit 1.1) og særlige kompetencer (i forhold til arbejdsopgaverne).
Indholdet af assessmentcentrets/-fasens prøver godkendes af udvælgelseskomitéen. De kan alt afhængig af udvælgelsesprøven omfatte:
— |
casestudy: skriftlig prøve baseret på et relevant scenarie, hvor der er forskellige problemer, som skal løses, og som ansøgeren skal reagere på udelukkende med udgangspunkt i det foreliggende materiale |
— |
mundtlig fremstilling: individuel prøve i analyse og fremstilling, hvor ansøgeren skal foreslå en løsning på et fiktivt problem i relation til en arbejdssituation. Efter en analyse af dokumenterne skal ansøgeren fremlægge sine forslag for en mindre gruppe personer |
— |
kompetencebaseret interview: individuel øvelse, hvis formål er på struktureret vis at indsamle relevante oplysninger om ansøgerens generelle og/eller særlige færdigheder (ved udvælgelsesprøver for specialister) baseret på tidligere erfaring |
— |
gruppeøvelse: efter at ansøgerne hver for sig har haft tid til at sætte sig ind i en vis mængde information, sættes de sammen med andre deltagere i en gruppe, hvor de kan drøfte deres konklusioner og nå frem til en fælles beslutning |
— |
elektronisk indbakke: en prøve på computer, hvor ansøgerne skal besvare en række spørgsmål ved hjælp af den dokumentation, der er at finde i en e-mailindbakke |
— |
praktiske sprogprøver: |
— |
andre øvelser med det formål at prøve ansøgerne i særlige færdigheder |
— |
prøver i verbalt, numerisk, abstrakt ræsonnement og i situationsvurdering (hvis ikke afviklet samtidig med stopprøver). |
3.7. Bekræftelse af adgangsbetingelser
Inden en ansøger opføres på reservelisten, skal det gennem en kontrol af vedkommendes bilag bekræftes, om han/hun opfylder adgangsbetingelserne (se 4.1). Listen opstilles ved på grundlag af de point, ansøgerne har opnået efter assessmentcentret/assessmentfasen, at kontrollere, om de opfylder adgangsbetingelserne; der startes med den, der har opnået det bedste resultat og nedefter, indtil antallet af pladser er nået. Bilagene gennemgås ikke for ansøgere, hvis resultat ligger under denne grænse.
Ansøgerne får besked om, hvilke bilag de skal fremlægge og hvornår. Ansøgere, som indkaldes til assessmentcentret/assessmentfasen i Bruxelles, vil normalt skulle medbringe de originale bilag, som vil blive scannet og leveret tilbage til ansøgeren samme dag. Hvis assessmentcentret/assessmentfasen afvikles et andet sted, vil ansøgerne modtage detaljerede instruktioner sammen med indbydelsen.
Hvis de oplysninger, ansøgeren har givet i sin ansøgning, ikke bekræftes af de relevante bilag, kan vedkommende udelukkes fra udvælgelsesprøven. Ansøgeren kan på et hvilket som helst tidspunkt under forløbet blive bedt om at fremlægge yderligere oplysninger.
4. BESTÅEDE ANSØGERE/ANSÆTTELSE
4.1. Reserveliste
Formålet med en udvælgelsesprøve er ikke at besætte en bestemt stilling, men at oprette en database (»en reserveliste«), som EU-institutionerne kan benytte ved ansættelse af nye tjenestemænd.
Udvælgelseskomitéen opstiller en reserveliste med navnene på de ansøgere, der har opnået de bedste resultater, og som opfylder adgangsbetingelserne. Antallet af pladser på reservelisten er angivet i meddelelsen om udvælgelsesprøve. Hvis flere ansøgere har opnået det antal point, der kræves til sidstepladsen, opføres de begge/alle på listen. Herefter sendes listen til EU-institutionerne. At stå på reservelisten er ikke ensbetydende med, at man har ret til eller garanti for at blive ansat.
Reservelisten og dens udløbsdato offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende. Listens gyldighed kan i visse tilfælde forlænges. Beslutningen om eventuelt at forlænge en liste vil kun blive offentliggjort på EPSO's hjemmeside.
Beståede ansøgere kan anmode om, at deres navn ikke offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende. En anmodning herom skal være EPSO i hænde senest 10 kalenderdage efter, at ansøgerne har fået besked om deres resultat i deres EPSO-konto.
4.2. Kompetencepas
Der udstedes et kompetencepas til alle ansøgere, som gennemfører alle prøver i assessmentcentret/-fasen, og som ikke diskvalificeres (se afsnit 6.8), med både kvantitativ og kvalitativ feedback om de resultater, de har opnået i assessmentcentret/-fasen.
EU-institutionerne har adgang til de beståede ansøgeres kompetencepas med henblik på ansættelse og senere personaleudvikling.
5. KOMMUNIKATION
5.1. Kommunikation med EPSO
Så længe udvælgelsesprøven ikke er afsluttet, bør ansøgere tjekke deres EPSO-konto mindst to gange om ugen for at følge med i forløbet. Ansøgere, som ikke er i stand til dette på grund af tekniske problemer med EPSO's hjemmeside, skal straks give EPSO besked herom ved hjælp af knappen »Contact us« (Kontakt os) på EPSO's hjemmeside (www.eu-careers.eu).
Vi forbeholder os ret til ikke at give oplysninger, der allerede er klart angivet i meddelelsen om udvælgelsesprøve, i bilagene hertil og på EPSO's hjemmeside, bl.a. under »ofte stillede spørgsmål«.
Ved al henvendelse om en ansøgning bedes ansøgeren opgive navn som angivet i ansøgningen, ansøgningsnummer og udvælgelsesprocedurens referencenummer.
EPSO følger principperne i den administrative adfærdskodeks http://ec.europa.eu/transparency/code/index_da.htm (offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende). Følgelig forbeholder EPSO sig ret til at afbryde enhver useriøs korrespondance (f.eks. hvis henvendelsen er en gentagelse, eller den er urimelig og/eller irrelevant).
5.2. Kommunikation med udvælgelseskomitéer
Af hensyn til udvælgelseskomitéens uafhængighed er det strengt forbudt for alle, der ikke er medlem af udvælgelseskomiteen, herunder ansøgerne, at forsøge at komme i kontakt med dens medlemmer; undtaget herfra er prøver, som forudsætter en direkte interaktion mellem ansøgerne og udvælgelseskomiteen.
Hvis en ansøger ønsker at fremføre sine synspunkter eller gøre sine rettigheder gældende, skal det ske skriftligt, og henvendelsen til udvælgelseskomiteen skal sendes til EPSO, som overdrager den til udvælgelseskomiteen. Alle direkte eller indirekte henvendelser fra ansøgere, der ikke følger disse procedurer, er forbudt og kan føre til udelukkelse fra udvælgelsesprøven.
Der er en interessekonflikt, hvis der f.eks. er en familiemæssig forbindelse mellem en ansøger og et medlem af udvælgelseskomitéen. Udvælgelseskomiteerne anmodes om at give EPSO meddelelse om sådanne tilfælde umiddelbart efter, at de har fået kendskab hertil. EPSO vurderer hver enkelt tilfælde og træffer passende foranstaltninger. Hvis ovennævnte bestemmelser ikke overholdes, kan det medføre disciplinære sanktioner for udvælgelseskomiteens medlemmer og udelukkelse fra udvælgelsesprøven for ansøgerne (jf. afsnit 6.8).
5.3. Databeskyttelse
EPSO sikrer fortroligheden og sikkerheden af ansøgernes personlige oplysninger, jf. EU-lovgivningen om beskyttelse af personoplysninger. Anonyme data, der indsamles i forbindelse med prøver, kan anvendes til videnskabelige formål. Yderligere oplysninger findes i erklæringen om beskyttelse af personoplysninger i ansøgernes EPSO-konto.
5.4. Adgang til oplysninger
Som følge af forpligtelsen til at begrunde enhver afgørelse indrømmes ansøgerne særlige adgangsrettigheder til visse personlige oplysninger for at give mulighed for at klage, hvis en negativ afgørelse ikke er velbegrundet.
Denne begrundelsespligt skal afvejes mod hensynet til den fortrolige karakter af udvælgelseskomitéens arbejde, der sikrer uafhængighed og objektivitet. Der kan således ikke gives indblik i enkeltmedlemmers holdninger eller sammenlignende vurderinger af flere ansøgere.
Disse rettigheder gælder for ansøgere til en almindelig udvælgelsesprøve, og der kan ikke med henvisning til love om offentlig aktindsigt opnås andre rettigheder end dem, der er angivet i dette afsnit.
5.5. Automatisk informering
Ansøgerne vil automatisk få tilsendt følgende oplysninger via deres EPSO-konto efter hver fase af udvælgelsesprocessen:
— |
multiple choice-prøver: resultat og en oversigt over svar og det korrekte svar inddelt efter referencenummer/bogstav. Adgang til selve spørgsmålene og svarene er udtrykkeligt udelukket |
— |
adgang: oplysning om ansøgeren har fået adgang til prøverne, og hvis ikke, oplysning om, hvilke betingelser der ikke er opfyldt |
— |
Talent Screener: resultat og en oversigt over vægtning af spørgsmål, opnået point pr. svar og samlet antal point |
— |
indledende prøver: resultat |
— |
mellemliggende prøver: resultat |
— |
assessmentcenter/-fase: resultat og kompetencepas med oplysning om det samlede antal point for hver kompetence og udvælgelseskomitéens bemærkninger. |
Som generel regel udleverer EPSO hverken kildetekster eller prøvemateriale til ansøgerne, da dette vil blive genbrugt ved senere udvælgelsesprøver. I forbindelse med visse prøver offentliggøres kildetekster og prøvemateriale imidlertid undtagelsesvist på EPSO's hjemmeside, forudsat:
— |
at prøverne er afsluttet |
— |
at resultaterne foreligger og er blevet meddelt til ansøgerne, og |
— |
kildeteksterne/prøvematerialet ikke skal bruges igen ved senere udvælgelsesprøver. |
5.6. Anmodning om oplysninger
Ansøgerne kan anmode om at få udleveret en ikke-rettet udgave af deres besvarelse af de skriftlige prøver, hvis indholdet ikke skal bruges igen ved senere udvælgelsesprøver. Herfra er udtrykkeligt udelukket besvarelse af casestudies.
Bl.a. den rettede udgave af ansøgerens besvarelse og oplysninger om pointtildeling er omfattet af reglerne om, at udvælgelseskomitéens arbejde er fortroligt, og vil ikke blive udleveret.
EPSO bestræber sig på at gøre så meget information som muligt tilgængeligt for ansøgerne, jf. forpligtelsen til at begrunde afgørelser, den fortrolige karakter af udvælgelseskomitéernes arbejde og bestemmelserne om beskyttelse af personoplysninger. Alle anmodninger om oplysninger vil blive behandlet på grundlag af disse forpligtelser.
Eventuelle anmodninger om oplysninger skal indsendes via afsnittet »Contact us« (Kontakt os) på EPSO's hjemmeside (www.eu-careers.eu) senest 10 kalenderdage efter, at ansøgerens resultater er blevet meddelt på vedkommendes EPSO-konto.
6. KLAGER
6.1. Kontakt til EPSO
Hvis en ansøger på et tidspunkt under udvælgelsesproceduren støder på et alvorligt teknisk eller organisatorisk problem, bedes vedkommende straks underrette EPSO, så forholdet kan blive undersøgt, og der eventuelt kan træffes afhjælpende foranstaltninger:
— |
det skal helst ske ved hjælp af det elektroniske kontaktfelt, der findes på EPSO's hjemmeside (www.eu-careers.eu — se »Contact us« Kontakt os) eller |
— |
pr. brev:
|
Ved al henvendelse skal ansøgeren opgive sit navn (som angivet i ansøgningen), ansøgningsnummeret og udvælgelsesprocedurens referencenummer.
6.2. Tekniske spørgsmål
I tilfælde af problemer, der opstår uden for prøvecentrene (f.eks. i forbindelse med tilmelding eller booking), kontaktes EPSO (se afsnit 6.1) med en kort beskrivelse af problemet.
Hvis problemet opstår på et prøvecenter:
— |
tilkalder ansøgeren en vagt og beder denne om at foretage en skriftlig indberetning af klagen, og |
— |
herudover bedes ansøgeren kontakte EPSO (se afsnit 6.1) med en kort redegørelse af problemet. |
6.3. Fejl i multiple choice-spørgsmålene, som besvares på computer
EPSO og udvælgelseskomitéerne foretager løbende en grundig kvalitetskontrol af databasen med spørgsmål, der bruges til multiple choice-prøverne på computer.
Hvis en ansøger mener, at der er en eller flere fejl i multiple choice-spørgsmålene, og at dette har påvirket hans/hendes besvarelse, har vedkommende ret til at bede udvælgelseskomitéen om at se på de(t) pågældende spørgsmål (i forbindelse med »neutraliserings«-proceduren).
Udvælgelseskomitéen kan beslutte at slette det fejlbehæftede spørgsmål og omfordele pointene mellem prøvens øvrige spørgsmål. Omfordelingen af point kommer kun til at gælde for de ansøgere, der har fået dette spørgsmål. Prøverne vil fortsat blive bedømt som angivet i meddelelsen om udvælgelsesprøve.
Der er følgende klagemuligheder:
— |
fremgangsmåde: ansøgerne bedes kontakte EPSO (se afsnit 6.1), men kun via det elektroniske kontaktfelt |
— |
frist: senest 10 kalenderdage efter den dato, hvor prøverne på computer fandt sted |
— |
reference:»complaint procedure« |
— |
supplerende oplysninger: ansøgerens bedes beskrive, hvad spørgsmålet drejede sig om (indhold), så det er muligt at identificere spørgsmålet/spørgsmålene, og så tydeligt som muligt forklare, hvori den påståede fejl består. |
Klager, hvori der blot gøres opmærksom på f.eks. oversættelsesproblemer, uden nogen nærmere redegørelse, vil ikke blive godtaget.
Der tages ikke hensyn til klager modtaget efter fristens udløb eller klager uden nogen klar angivelse af, hvilket spørgsmål det drejer sig om, og hvori den påståede fejl består.
6.4. Anmodninger om fornyet behandling
Ansøgerne kan anmode om en fornyet behandling af alle udvælgelseskomitéens og EPSO's afgørelser om ansøgernes resultater og/eller muligheder for at gå videre til næste trin eller udelukkelse fra udvælgelsesprøven.
Anmodninger om fornyet behandling kan begrundes med:
— |
materiel uregelmæssighed i udvælgelsesprocessen og/eller |
— |
udvælgelseskomitéens eller EPSO's manglende overholdelse af personalevedtægten, meddelelsen om udvælgelsesprøve, bilagene hertil og/eller retspraksis. |
Der gøres opmærksom på, at ansøgerne ikke har mulighed for at anfægte udvælgelseskomitéens vurdering af kvaliteten af deres præstationer under en prøve eller relevansen af deres kvalifikationer og erhvervserfaring. Vurderingen er en værdidom, som træffes af udvælgelseskomitéen, og at ansøgeren ikke er enig i udvælgelseskomitéens vurdering af hans/hendes prøver, erfaring og/eller kvalifikationer er ikke noget bevis for, at udvælgelseskomitéen har begået fejl. Anmodninger om fornyet behandling på denne baggrund vil ikke føre til noget positivt resultat.
Der gælder følgende regler for anmodning om fornyet behandling:
— |
fremgangsmåde: henvendelse skal rettes til EPSO (se afsnit 6.1) |
— |
frist: senest 10 kalenderdage efter den dato, hvor den anfægtede afgørelse blev meddelt på ansøgerens EPSO-konto |
— |
reference:»request for review« |
— |
supplerende oplysninger: det angives klart, hvilken afgørelse det drejer sig om, og hvad begrundelsen er. |
Ansøgeren modtager en kvittering for modtagelsen inden for en frist på 15 arbejdsdage. Afhængig af hvilken afgørelse det drejer sig om, vil anmodningen blive behandlet af enten udvælgelseskomitéen eller EPSO, og ansøgeren vil så hurtigt som muligt modtage et begrundet svar.
Hvis resultatet er positivt, vil ansøgeren på ny indgå i udvælgelsesprocessen på det trin, hvor vedkommende blev udelukket.
6.5. Administrative klager
Alle, som deltager i en almindelig udvælgelsesprøve, kan indsende en administrativ klage til EPSO's direktør i dennes egenskab af ansættelsesmyndighed.
Der kan klages over en afgørelse eller mangel på afgørelse, som har direkte og umiddelbar indvirkning på ansøgerens retlige status som ansøger, men kun hvis der er sket en klar overtrædelse af bestemmelserne om udvælgelsesproceduren. EPSO's direktør har ikke mulighed for at omgøre en værdidom truffet af udvælgelseskomitéen (se afsnit 6.4).
Der gælder følgende regler for administrative klager:
— |
fremgangsmåde: henvendelse skal rettes til EPSO (se afsnit 6.1) |
— |
frist: senest tre måneder efter meddelelsen af den anfægtede afgørelse eller efter den dato, hvor der skulle have været truffet en afgørelse |
— |
reference:»complaint procedure« |
6.6. Søgsmål
En ansøger til en udvælgelsesprøve har ret til at indbringe et søgsmål for Retten.
Hvis søgsmålet drejer sig om en afgørelse truffet af EPSO, forudsætter det, at der først er indbragt en administrativ klage (se afsnit 6.5).
Der gælder følgende regler for søgsmål:
fremgangsmåde: der henvises til Rettens hjemmeside (http://curia.europa.eu/jcms/jcms/).
6.7. Den Europæiske Ombudsmand
Alle EU-borgere og andre med fast bopæl i Den Europæiske Union kan indgive en klage til Den Europæiske Ombudsmand.
Inden der indgives en klage til Ombudsmanden, skal de fornødne administrative henvendelser være rettet til de berørte institutioner og organer (se afsnit 6.1-6.5).
En klage til Ombudsmanden har ikke opsættende virkning for de frister, der gælder for indgivelse af administrative klager og søgsmål.
Der gælder følgende regler for klager til Ombudsmanden:
— |
fremgangsmåde: der henvises til Den Europæiske Ombudsmands hjemmeside (http://www.ombudsman.europa.eu/). |
6.8. Udelukkelse
En ansøger kan på et hvilket som helst tidspunkt udelukkes fra udvælgelsesproceduren, hvis EPSO konstaterer, at ansøgeren har:
— |
oprettet mere end en EPSO-konto |
— |
tilmeldt sig områder eller profiler, der ikke er forenelige (se afsnit 2.3) |
— |
afgivet falske eller udokumenterede erklæringer |
— |
undladt at bestille plads til en prøve eller ikke er mødt frem til prøven |
— |
snydt under prøverne |
— |
forsøgt at kontakte et medlem af udvælgelseskomitéen på en uautoriseret måde |
— |
undladt at underrette EPSO om en interessekonflikt i forhold til et medlem af udvælgelseskomitéen |
— |
indgivet sin ansøgning på et andet sprog end det/dem, der er angivet i meddelelsen om udvælgelsesprøve og/eller |
— |
undertegnet eller angivet et særligt tegn på skriftlige eller praktiske prøver, der skulle rettes anonymt. |
Der gøres opmærksom på, at EU-institutionerne kun ansætter personer med den højst mulige integritet. Enhver form for svig eller forsøg på svig vil kunne straffes og vil kunne indebære udelukkelse fra kommende udvælgelsesprøver.
Slut på BILAG III. Klik her for at komme tilbage til hovedteksten
(1) Den fælles europæiske referenceramme for sprog https://europass.cedefop.europa.eu/da/resources/european-language-levels-cefr
BILAG IV
EKSEMPLER PÅ KVALIFIKATIONER, DER MINDST KRÆVES, OG SOM I PRINCIPPET SVARER TIL DEM, DER KRÆVES I MEDDELELSERNE OM UDVÆLGELSESPRØVER
|
AST-SC 1 — AST-SC 6 AST 1 — AST 7 |
AST 3 — AST 11 |
AD 5 — AD 16 |
|||||||||||||
LAND |
Uddannelse på gymnasieniveau (adgangsgivende til videregående uddannelse) (1) |
Videregående uddannelse (videregående uddannelse, som ikke er på universitetsniveau, eller kort uddannelse på universitetsniveau normeret til mindst to år) (1) |
Uddannelse på universitetsniveau (normeret til mindst tre år) (2) |
Uddannelse på universitetsniveau (normeret til fire år eller derover) (2) |
||||||||||||
Belgique — België — Belgien |
Certificat de l’enseignement secondaire supérieur (CESS)/Diploma secundair onderwijs Diplôme d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur (DAES)/ Getuigschrift van hoger secundair onderwijs Diplôme d'enseignement professionnel Getuigschrift van het beroepssecundair onderwijs |
Candidature — Kandidaat Graduat — Gegradueerde Bachelor/Professioneel gerichte Bachelor |
Bachelor académique (180 crédits) Academisch gerichte Bachelor (180 ECTS) |
Licence/Licentiaat Master Diplôme d'études approfondies (DEA) Diplôme d'études spécialisées (DES) Diplôme d'études supérieures spécialisées (DESS) Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS) Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS) Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS) Agrégation/Aggregaat Ingénieur industriel/Industrieel ingenieur Doctorat/Doctoraal diploma |
||||||||||||
България |
Диплома за завършено средно образование |
Специалист по … |
|
Диплома за висше образование Бакалавър Магистър |
||||||||||||
Česká republika |
Vysvědčení o maturitní zkoušce |
Vysvědčení o absolutoriu (Absolutorium) + diplomovaný specialista (DiS.) |
Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář) |
Diplom o ukončení vysokoškolského studia Magistr Doktor |
||||||||||||
Danmark |
Bevis for: Studentereksamen Højere Forberedelseseksamen (HF) Højere Handelseksamen (HHX) Højere Afgangseksamen (HA) Bac pro: Bevis for Højere Teknisk Eksamen (HTX) |
Videregående uddannelser = Bevis for = Eksamensbevis som (erhversakademiuddannelse AK) |
Bachelorgrad (BA or BS) Professionsbachelorgrad Diplomingeniør |
Kandidatgrad/Candidatus Master/Magistergrad (mag.art) Licenciatgrad ph.d.-grad |
||||||||||||
Deutschland |
Abitur/Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife Fachabitur/Zeugnis der Fachhochschulreife |
|
Fachhochschulabschluss Bachelor |
Hochschulabschluss/ Fachhochschulabschluss/ Master Magister Artium/Magistra Artium Staatsexamen/Diplom Erstes Juristisches Staatsexamen Doktorgrad |
||||||||||||
Eesti |
Gümnaasiumi lõputunnistus + riigieksamitunnistus Lõputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Tunnistus keskhariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti) Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti) |
Rakenduskõrghariduse diplom Bakalaureusekraad (160 ainepunkti) Magistrikraad Arstikraad Hambaarstikraad Loomaarstikraad Filosoofiadoktor Doktorikraad (120–160 ainepunkti) |
||||||||||||
Éire/Ireland |
Ardteistiméireacht Grád D3 i 5 ábhar Leaving Certificate Grade D3 in 5 subjects Gairmchlár na hArdteistiméireachta (GCAT) Leaving Certificate Vocational Programme (LCVP) |
Teastas Náisiúnta National Certificate Céim bhaitsileara Ordinary bachelor degree Dioplóma naisiunta (ND, Dip.) National diploma (ND, Dip.) Dámhachtain Ardteastas Ardoideachais (120 ECTS) Higher Certificate (120 ECTS) |
Céim onorach bhaitsileara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng) Honours bachelor degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng) |
Céim onorach bhaitsileara (4 bliana/240 ECTS) Honours bachelor degree (4 years/240 ECTS) Céim ollscoile University degree Céim mhaistir (60-120 ECTS) Master’s degree (60-120 ECTS) Céim dochtura Doctorate |
||||||||||||
Ελλάδα |
Απολυτήριο Γενικού Λυκείου Απολυτήριο Κλασικού Λυκείου Απολυτήριο Τεχνικού — Επαγγελματικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Πολυκλαδικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Λυκείου Απολυτήριο Τεχνολογικού Επαγγελματικού Εκπαιδευτηρίου |
Δίπλωμα επαγγελματικής κατάρτισης (I.Ε.Κ.) |
|
Πτυχίο (ΑΕΙ πανεπιστημίου, πολυτεχνείου, ΤΕΙ) Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος) Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος) |
||||||||||||
España |
Bachillerato + Curso de Orientación Universitaria (COU) Bachillerato BUP Diploma de Técnico especialista |
FP grado superior (Técnico superior) |
Diplomado/ Ingeniero técnico |
Licenciatura Máster Ingeniero Título de Doctor |
||||||||||||
France |
Baccalauréat Diplôme d'accès aux études universitaires (DAEU) Brevet de technicien |
Diplôme d'études universitaires générales (DEUG) Brevet de technicien supérieur (BTS) Diplôme universitaire de technologie (DUT) Diplôme d'études universitaires scientifiques et techniques (DEUST) |
Licence |
Maîtrise Maîtrise des sciences et techniques (MST), maîtrise des sciences de gestion (MSG), diplôme d'études supérieures techniques (DEST), diplôme de recherche technologique (DRT), diplôme d'études supérieures spécialisées (DESS), diplôme d'études approfondies (DEA), master 1, master 2 professionnel, master 2 recherche Diplôme des grandes écoles Diplôme d'ingénieur Doctorat |
||||||||||||
Italia |
Diploma di maturità (vecchio ordinamento) Perito ragioniere Diploma di superamento dell’esame di Stato conclusivo dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore |
Diploma universitario (DU) Certificato di specializzazione tecnica superiore/ Attestato di competenza (4 semestri) |
Diploma di laurea — L (breve) |
Diploma di laurea (DL) Laurea specialistica (LS) Master di I livello Dottorato di ricerca (DR) |
||||||||||||
Κύπρος |
Απολυτήριο |
Δίπλωμα = Programmes offered by Public/Private Schools of Higher Education (for the latter accreditation is compulsory) Higher Diploma |
|
Πανεπιστημιακό Πτυχίο/Bachelor Master Doctorat |
||||||||||||
Latvija |
Atestāts par vispārējo vidējo izglītību Diploms par profesionālo vidējo izglītību |
Diploms par pirmā līmeņa profesionālo augstāko izglītību |
Bakalaura diploms (min. 120 kredīti) |
Bakalaura diploms (160 kredīti) Profesionālā bakalaura diploms Maģistra diploms Profesionālā maģistra diploms Doktora grāds |
||||||||||||
Lietuva |
Brandos atestatas |
Aukštojo mokslo diplomas Aukštesniojo mokslo diplomas |
Profesinio bakalauro diplomas Aukštojo mokslo diplomas |
Aukštojo mokslo diplomas Bakalauro diplomas Magistro diplomas Daktaro diplomas Meno licenciato diplomas |
||||||||||||
Luxembourg |
Diplôme de fin d’études secondaires et techniques |
BTS Brevet de maîtrise Brevet de technicien supérieur Diplôme de premier cycle universitaire (DPCU) Diplôme universitaire de technologie (DUT) |
Bachelor Diplôme d'ingénieur technicien |
Master Diplôme d'ingénieur industriel DESS en droit européen |
||||||||||||
Magyarország |
Gimnáziumi érettségi bizonyítvány Szakközépiskolai érettségi-képesítő bizonyítvány |
Felsőfokú szakképesítést igazoló bizonyítvány (Higher Vocational Programme) |
Főiskolai oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 180 credits) |
Egyetemi oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 240 credits) Mesterfokozat (Master degree) (Osztatlan mesterképzés) Doktori fokozat |
||||||||||||
Malta |
Advanced Matriculation or GCE Advanced level in 3 subjects (2 of them grade C or higher) Matriculation certificate (2 subjects at Advanced level and 4 at Intermediate level including Systems of Knowledge with overall grade A-C) + Passes in the Secondary Education Certificate examination at Grade 5 2 A Levels (passes A-C) + a number of subjects at Ordinary level, or equivalent |
MCAST diplomas/certificates Higher National Diploma |
Bachelor’s degree |
Bachelor’s degree Master of Arts Doctorate |
||||||||||||
Nederland |
Diploma VWO Diploma staatsexamen (2 diploma's) Diploma staatsexamen voorbereidend wetenschappelijk onderwijs (Diploma staatsexamen VWO) Diploma staatsexamen hoger algemeen voortgezet onderwijs (Diploma staatsexamen HAVO) |
Kandidaatsexamen Associate degree (AD) |
Bachelor (WO) HBO bachelor degree Baccalaureus of »Ingenieur« |
HBO/WO Master's degree Doctoraal examen/Doctoraat |
||||||||||||
Österreich |
Matura/Reifeprüfung Reife- und Diplomprüfung Berufsreifeprüfung |
Kollegdiplom/ Akademiediplom |
Fachhochschuldiplom/Bakkalaureus/Bakkalaurea |
Universitätsdiplom/ Fachhochschuldiplom/ Magister/Magistra Master Diplomprüfung, Diplom-Ingenieur Magisterprüfungszeugnis Rigorosenzeugnis Doktortitel |
||||||||||||
Polska |
Świadectwo dojrzałości Świadectwo ukończenia liceum ogólnokształcącego |
Dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego Świadectwo ukończenia szkoły policealnej |
Licencjat/Inżynier |
Magister/Magister inżynier Dyplom doktora |
||||||||||||
Portugal |
Diploma de Ensino Secundário/ Certificado de Habilitações do Ensino Secundário |
|
Bacharel Licenciado |
Licenciado Mestre Doutorado |
||||||||||||
Republika Hrvatska |
Svjedodžba o državnoj maturi Svjedodžba o završnom ispitu |
Stručni pristupnik/pristupnica |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) Stručni specijalist Magistar struke Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing) Doktor struke Doktor umjetnosti |
||||||||||||
România |
Diplomă de bacalaureat |
Diplomă de absolvire (Colegiu universitar) învățământ preuniversitar |
Diplomă de licenţă |
Diplomă de licenţă Diplomă de inginer Diplomă de urbanist Diplomă de master Certificat de atestare (studii academice postuniversitare) Diplomă de doctor |
||||||||||||
Slovenija |
Maturitetno spričevalo (spričevalo o poklicni maturi) (spričevalo o zaključnem izpitu) |
Diploma višje strokovne šole |
Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi |
Univerzitetna diploma/magisterij/specializacija/doktorat |
||||||||||||
Slovensko |
vysvedčenie o maturitnej skúške |
absolventský diplom |
diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (bakalár) |
diplom o ukončení vysokoškolského štúdia bakalár (Bc.) magister magister/inžinier ArtD |
||||||||||||
Suomi/Finland |
Ylioppilastutkinto tai peruskoulu + kolmen vuoden ammatillinen koulutus — Studentexamen eller grundskola + treårig yrkesinriktad utbildning (Betyg över avlagd yrkesexamen på andra stadiet) Todistus yhdistelmäopinnoista (Betyg över kombinationsstudier) |
Ammatillinen opistoasteen tutkinto — Yrkesexamen på institutnivå |
Kandidaatin tutkinto — Kandidatexamen/ Ammattikorkeakoulututkinto — Yrkeshögskoleexamen (min. 120 opintoviikkoa — studieveckor) |
Maisterin tutkinto — Magisterexamen/ Ammattikorkeakoulututkinto — Yrkeshögskoleexamen (min. 160 opintoviikkoa — studieveckor) Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen — antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen Lisensiaatti/Licentiat |
||||||||||||
Sverige |
Slutbetyg från gymnasieskolan (3-årig gymnasial utbildning) |
Högskoleexamen (80 poäng) Högskoleexamen, 2 år, 120 högskolepoäng Yrkeshögskoleexamen/Kvalificerad yrkeshögskoleexamen, 1–3 år |
Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng, varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng) Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor) |
Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng, varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)
Meriter på avancerad nivå:
Meriter på forskarnivå:
|
||||||||||||
United Kingdom |
General Certificate of Education Advanced level — 2 passes or equivalent (grades A to E) BTEC National Diploma General National Vocational Qualification (GNVQ), advanced level Advanced Vocational Certificate of Education, A level (VCE A level) |
Higher National Diploma/Certificate (BTEC)/SCOTVEC Diploma of Higher Education (DipHE) National Vocational Qualifications (NVQ) Scottish Vocational Qualifications (SVQ) level 4 |
(Honours) Bachelor degree NB: Master’s degree in Scotland |
Honours Bachelor degree Master’s degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc) Doctorate |
Slut på BILAG IV. Klik her for at komme tilbage til hovedteksten
(1) Ved ansættelse i ansættelsesgruppe AST-SC og AST kan der desuden kræves, at ansøgeren har mindst tre års relevant erhvervserfaring.
(2) Ansættelse i lønklasse AD 6-AD 16 kræver desuden mindst et års relevant erhvervserfaring.