|
6.2.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
CE 33/199 |
(2004/C 33 E/202)
SKRIFTLIG FORESPØRGSEL E-2013/03
af Robert Goebbels (PSE) til Kommissionen
(17. juni 2003)
Om: Forordningen om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og levnedsmidler
EF-Domstolen har netop afsagt en dom, der efter min mening kan diskuteres, og hvori det erklæres, at bestræbelserne på at bevare Grana Padano-ostens og parmaskinkens kvalitet og omdømme berettiger, at produktet skal rives hhv. udskæres samt emballeres i produktionsområdet.
Udvidelsen af beskyttelsen af geografiske betegnelser og beskyttede oprindelsesbetegnelser til også at gælde emballering af denne art produkter er så meget mere diskutabel, som de oste og skinker, der skal beskyttes, meget ofte stammer fra mælk og svinekød, som ikke er produceret i området, men indført fra udlandet.
Mener Kommissionen ikke, at Rådets forordning fra 1997 (Rådets forordning (EF) nr. 535/97 (1) af 17. marts 1997) om ændring af forordning (EØF) nr. 2081/92 (2) om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og levnedsmidler bør omarbejdes for at fjerne de uberettigede geografiske fordele, som Domstolens seneste dom har bragt, og som i sidste ende udgør en hindring på det indre marked?
Svar afgivet på Kommissionens vegne af Franz Fischler
(7. august 2003)
Kommissionen er af den opfattelse, at de to domme, som Domstolen afsagde den 20. maj 2003 i sagerne C-108/01 og C-469/00 vedrørende de beskyttede oprindelsesbetegnelser (BOB) »Prosciutto di Parma« og »Grana Padano«, bekræfter omfanget af den beskyttelse, som Kommissionen selv havde ydet disse to betegnelser.
Kommissionen er enig med Domstolen i, at varespecifikationernes bestemmelser om, at visse arbejdsgange så som rivning, skiveskæring og emballering af produkterne skal foregå inden for det geografiske produktionsområde, er nødvendige og står i rimeligt forhold til målet om at beskytte de pågældende oprindelsesbetegnelser.
Sådanne bestemmelser udgør foranstaltninger, der har samme virkning som en kvantitativ restriktion, og er som sådan forbudt i henhold til det i EF-traktaten knæsatte princip om frie varebevægelser. De beskyttede oprindelsesbetegnelser omfattes imidlertid som industrielle og kommercielle ejendomsrettigheder af de undtagelser, der er fastsat i EF-traktaten, og bør beskyttes mod misbrug fra tredjeparter, der ønsker at drage fordel af disse produkters omdømme og varemærker.
Ved gennemgangen af hver registreringsansøgning er Kommissionen særlig opmærksom på, om det kan påvises, at sådanne bestemmelser, hvis de indgår i varespecifikationerne, er nødvendige og står i rimeligt forhold til målet om at beskytte betegnelsen. Kommissionens gennemgang af ansøgningerne gør det muligt at undgå, at der kan drages situationsbetingede fordele, der udgør misbrug, og som er en hindring af de frie varebevægelser.
Modsat det ærede parlamentsmedlems opfattelse, skal råvarerne til fremstilling af »Prosciutto di Parma« og »Grana Padano«, der begge er beskyttede oprindelsesbetegnelser, stamme fra nøje afgrænsede geografiske områder, som er fastsat i varespecifikationerne, og må derfor ikke importeres fra udlandet.
Rådets forordning (EØF) nr. 2081/92 af 14. juli 1992 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og levnedsmidler (3), blev ændret i april 2003 ved Rådets forordning (EF) nr. 692/2003 af 8. april 2003 (4) således, at der åbnes mulighed for, at varespecifikationerne kan indeholde berettigede krav om, at pakning i visse tilfælde skal foregå i produktionsområdet. Denne ændring er i overensstemmelse med Domstolens fortolkning, og Kommissionen har ikke til hensigt at tage forordningen op til fornyet overvejelse.
(1) EFT L 83 af 25.3.1997, s. 3.
(2) EFT L 208 af 24.7.1992, s. 1.