11.7.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 251/16


Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Supremo Tribunal de Justiça (Portugal) den 27. april 2016 – José Rui Garrett Pontes Pedroso mod Netjets Management Limited

(Sag C-242/16)

(2016/C 251/17)

Processprog: portugisisk

Den forelæggende ret

Supremo Tribunal de Justiça

Parter i hovedsagen

Sagsøger: José Rui Garrett Pontes Pedroso

Sagsøgt: Netjets Management Limited

Præjudicielle spørgsmål

1)

Er fastsættelsen af det »sted, hvor arbejdstageren sædvanligvis udfører sit arbejde« og/eller det »sidste sted, hvor han sædvanligvis udførte sit arbejde« som omhandlet i artikel 19, stk. 2, litra a), i Rådets forordning (EF) nr. 44/2001 (1) af 22. december 2000 bragt i fare under omstændigheder som de i sagen omhandlede, hvor arbejdstageren er pilot inden for civil luftfart, og den aktivitet, han udfører, i henhold til hans ansættelseskontrakt omfatter hele det europæiske luftrum?

2)

Såfremt spørgsmålet besvares benægtende, dvs. hvis fastsættelsen ikke bringes i fare:

i)

Skal/kan det »sted, hvor arbejdstageren sædvanligvis udfører sit arbejde« som omhandlet i den nævnte fællesskabsretlige bestemmelse fortolkes som værende den lufthavn, hvor det luftfartøj, som arbejdstageren skal gøre tjeneste ombord på, er parkeret, og hvorfra han starter den rejse, som påbegynder hans arbejdsopgaver?

Og/eller skal/kan det fortolkes som værende det sted, som parterne udpeger som gateway airport (indgangslufthavn), hvorfra arbejdstageren blev transporteret til den lufthavn, hvor det luftfartøj, som han skulle gøre tjeneste ombord på, var parkeret, og hvortil han efterfølgende vendte tilbage?

Og/eller skal/kan det være det sted, hvor de luftfartøjer, som arbejdstageren, gør tjeneste ombord på, er indregistreret?

Og/eller skal/kan det være det sted, hvor arbejdstageren modtog instrukser, meddelelser og oplysninger om flyveoperationer, forskellige omstændigheder vedrørende hans professionelle forhold til indstævnte og om den proces, der ledte til afslutningen på dette forhold?

ii)

Skal/kan det »sidste sted, hvor han sædvanligvis udførte sit arbejde« som omhandlet i den nævnte fællesskabsretlige bestemmelse fortolkes som værende den lufthavn, hvor det sidste luftfartøj, som arbejdstageren gjorde tjeneste ombord på inden ophævelsen af hans ansættelseskontrakt, var parkeret?

Eller skal/kan det fortolkes som værende det sted, som parterne udpeger som gateway airport (indgangslufthavn), hvorfra arbejdstageren for sidste gang inden ophævelsen af hans ansættelseskontrakt blev transporteret til den lufthavn, hvor det luftfartøj, som han skulle gøre tjeneste ombord på, var parkeret, og hvortil han efterfølgende vendte tilbage?

3)

Kan udtrykket »virksomhed, som har antaget arbejdstageren« som omhandlet i artikel 19, stk. 2, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 44/2001 af 22. december 2000 under de i sagen omhandlede faktiske omstændigheder fortolkes som værende »hovedaktivitetscentret« for det selskab, som er angivet som arbejdsgiver i den ansættelseskontrakt, som er indgået med arbejdstageren, hvor proceduren for ansættelse af piloterne finder sted (modtagelse og behandling af de pågældende ansøgninger), og hvor disse modtager indledende og løbende undervisning, selv om dette »hovedaktivitetscenter« opererer og har hjemsted [gennem] et andet selskab, som retligt er uafhængigt af førnævnte selskab, men hvor de begge tilhører samme økonomiske koncern?

4)

Kan udtrykket »hovedkontor« eller »hovedvirksomhed« som omhandlet i artikel 60, stk. 1, litra b) og c), i Rådets forordning (EF) nr. 44/2001 af 22. december 2000 under de i sagen omhandlede faktiske omstændigheder fortolkes som værende »hovedaktivitetscentret« for det selskab, som er angivet som arbejdsgiver i den ansættelseskontrakt, som er indgået med arbejdstageren, hvorfra samtlige aspekter vedrørende selskabets drift kontrolleres (lige fra kontrol med vedligeholdelse, flydrift og programmering til driften, vedligeholdelsen og besætningen af luftfartøjerne samt drift på land og af cateringen), og hvor piloterne gives samtlige instruktioner samt modtager indledende og løbende undervisning, og hvor HR-spørgsmål behandles, disciplinære møder holdes og klager behandles, selv om dette »hovedaktivitetscenter« opererer og har hjemsted [gennem] et andet selskab, som retligt er uafhængigt af førnævnte selskab, men hvor de begge tilhører samme økonomiske koncern?

5)

Skal den nævnte artikel 19, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 44/2001 af 22. december 2000 fortolkes gunstigere i forhold til arbejdstageren, henset til indholdet af 13. betragtning til Rådets forordning (EF) nr. 44/2001 af 22. december 2000, hvoraf fremgår, at det for forsikringsaftaler, forbrugeraftaler og arbejdsaftaler er ønskeligt at beskytte den svage part ved hjælp af kompetenceregler, der er gunstigere for denne parts interesser end de almindelige kompetenceregler?


(1)  Rådets forordning (EF) nr. 44/2001 af 22.12.2000 om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område (EFT L 12, s. 1).