16.8.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 296/10


Domstolens dom (Femte Afdeling) af 9. juni 2016 — sag indledt mod István Balogh (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Budapest Környéki Törvényszék — Ungarn)

(Sag C-25/15) (1)

((Præjudiciel forelæggelse - retligt samarbejde i straffesager - ret til tolkning og oversættelse - direktiv 2010/64/EU - anvendelsesområde - begrebet »straffesag« - procedure indført i en medlemsstat med det formål at anerkende afgørelser i straffesager truffet af en ret i en anden medlemsstat og at indføre den straffedom, som nævnte ret har afsagt, i strafferegistret - udgifter forbundet med oversættelsen af nævnte afgørelse - rammeafgørelse 2009/315/RIA - afgørelse 2009/316/RIA))

(2016/C 296/14)

Processprog: ungarsk

Den forelæggende ret

Budapest Környéki Törvényszék

Part i hovedsagen

István Balogh

Konklusion

Artikel 1, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/64/EU af 20. oktober 2010 om retten til tolke- og oversætterbistand i straffesager skal fortolkes således, at direktivet ikke finder anvendelse på en særlig national procedure, som består i, at en ret anerkender en endelig retsafgørelse truffet af en ret i en anden medlemsstat, hvorved en person er blevet dømt for en strafbar handling.

Rådets rammeafgørelse 2009/315/RIA af 26. februar 2009 om tilrettelæggelsen og indholdet af udvekslinger af oplysninger fra strafferegistre mellem medlemsstaterne og Rådets afgørelse 2009/316/RIA af 6. april 2009 om indførelse af det europæiske informationssystem vedrørende strafferegistre (ECRIS) i henhold til artikel 11 i rammeafgørelse 2009/315 skal fortolkes således, at de er til hinder for vedtagelsen af en national lovgivning, hvorved en sådan særlig procedure indføres.


(1)  EUT C 127 af 20.4.2015.