61995J0240

Domstolens Dom (Femte Afdeling) af 27. juni 1996. - Straffesag mod Rémy Schmit. - Anmodning om præjudiciel afgørelse: Cour d'appel de Metz - Frankrig. - Frie varebevægelser - Motorkøretøjer - National ordning om modelårgang - Forskelsbehandling af parallelimport. - Sag C-240/95.

Samling af Afgørelser 1996 side I-03179


Sammendrag
Parter
Dommens præmisser
Afgørelse om sagsomkostninger
Afgørelse

Nøgleord


++++

Frie varebevaegelser ° kvantitative restriktioner ° foranstaltninger med tilsvarende virkning ° ordning om modelaargang til skade for parallelimport

(EF-traktaten, art. 30)

Sammendrag


EF-traktatens artikel 30 er til hinder for nationale bestemmelser om bilers aargang, som foerer til, at myndighederne og de erhvervsdrivende i den paagaeldende medlemsstat er af den opfattelse, at naar to koeretoejer af samme model af et maerke saelges i medlemsstaten efter den 30. juni, er det alene forbudt at udbyde det parallelimporterede koeretoej med det foelgende aar som modelaargang. Det foelger heraf, at den paagaeldende lovgivning kan haemme salget af de paagaeldende koeretoejer, for saa vidt de ° selv om de er af samme model som de oevrige ° udbydes med en aeldre aargangsbetegnelse og derved har en lavere vaerdi ved videresalg eller en lavere forsikringsvaerdi i tilfaelde af skade.

En saadan ordning kan heller ikke begrundes med hensynet til beskyttelse af forbrugerne eller redelig handelsskik. Ordningen sikrer nemlig ikke, at forbrugeren med sikkerhed modtager oplysninger om, at to koeretoejer af forskellig aargang har forskellige karakteristika, eller at to koeretoejer af samme model og samme aargang er ens i fremstillingsteknisk henseende.

Parter


I sag C-240/95,

angaaende en anmodning, som Cour d' appel de Metz (Frankrig) i medfoer af EF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for naevnte ret verserende straffesag mod

Rémy Schmit

at opnaa en praejudiciel afgoerelse vedroerende EF-traktatens artikel 30,

har

DOMSTOLEN (Femte Afdeling)

sammensat af afdelingsformanden, D.A.O. Edward, og dommerne J.-P. Puissochet, C. Gulmann, P. Jann og M. Wathelet (refererende dommer),

generaladvokat: M.B. Elmer

justitssekretaer: fuldmaegtig L. Hewlett,

efter at der er indgivet skriftlige indlaeg af:

° Rémy Schmit ved advokat Jean-Claude Fourgoux, Paris

° den franske regering ved secrétaire des affaires étrangères Claude Chavance, Udenrigsministeriets Direction des affaires juridiques, og secrétaire adjoint des affaires étrangères Romain Nadal, Udenrigsministeriet, som befuldmaegtigede

° Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber ved juridisk konsulent Hendrik van Lier og Jean-Francis Pasquier, der er udstationeret som national ekspert ved Kommissionens Juridiske Tjeneste, som befuldmaegtigede,

paa grundlag af retsmoederapporten,

efter at der i retsmoedet den 15. februar 1996 er afgivet mundtlige indlaeg af Robert Vergobbio og Salvatore La Mancusa, der er civile parter i hovedsagen, af Rémy Schmit ved Jean-Claude Fourgoux, af den franske regering ved sous-directeur Catherine de Salins, og chargé de mission Frédéric Pascal, begge Udenrigsministeriets Direction des affaires juridiques, som befuldmaegtigede, og af Kommissionen ved Jean-Francis Pasquier,

og efter at generaladvokaten har fremsat forslag til afgoerelse den 28. marts 1996,

afsagt foelgende

Dom

Dommens præmisser


1 Ved dom af 31. maj 1995, indgaaet til Domstolen den 7. juli 1995, har Cour d' appel de Metz i henhold til EF-traktatens artikel 177 forelagt et praejudicielt spoergsmaal vedroerende traktatens artikel 30.

2 Spoergsmaalet er blevet rejst under en straffesag mod Rémy Schmit, der er direktoer i et selskab med hjemsted i Yutz (Frankrig), der driver virksomhed med import og eksport af personbiler og salg af brugte personbiler. Rémy Schmit er tiltalt for at have overtraadt de franske regler om modelaar for automobiler, som blev indfoert ved dekret nr. 78-993 af 4. oktober 1978, udstedt til gennemfoerelse, for saa vidt angaar automobiler, af lov af 1. august 1905 om svigagtige forhold og forfalskninger vedroerende varer og tjenesteydelser (JORF af 6.10.1978, s. 3491, herefter "dekretet"), og ved gennemfoerelsesbekendtgoerelsen af 2. maj 1979 (JORF af 16.5.1979, s. 1144, herefter "bekendtgoerelsen").

3 Enhver producent eller importoer af automobiler skal, inden markedsfoeringen af disse, tilsende den franske transportminister en detaljeret beskrivelse af de modeller, som han paataenker at bringe paa markedet for et bestemt aar (bekendtgoerelsens artikel 1), samt det serienummer, fra og med hvilket koeretoejerne vil blive fremstillet i overensstemmelse med modellen for det nye aar (bekendtgoerelsens artikel 2).

4 Ethvert motorkoeretoej, der svarer til den model, hvis egenskaber er fastlagt af producenten for et bestemt aar, betegnes med dette aars modelaargang, der benaevnes "modelaaret" (dekretets artikel 2), forudsat at det er blevet solgt til brugeren efter den 30. juni i det foregaaende kalenderaar (bekendtgoerelsens artikel 5).

5 For koeretoejer, der solgt mellem den 1. juli og den 31. december i aaret "n", anvendes saaledes den anticiperede aargangsbetegnelse "n + 1". Paa dette punkt adskiller den franske ordning sig fra de gaeldende ordninger i de fleste andre medlemsstater, der generelt anvender det kalenderaar, hvor koeretoejet saelges, eller datoen for den foerste indregistrering.

6 Modelaargangen skal vaere anfoert paa salgsbetegnelsen, bestillings- og leveringsdokumenterne, fakturaerne, salgsbekraeftelserne, og de oevrige salgsdokumenter vedroerende ethvert koeretoej, der saelges i Frankrig (dekretets artikel 5). Anvendelsen ° uanset form ° af enhver betegnelse, ethvert symbol, et fantasinavn, enhver form for praesentation eller maerkning, udstillings-, salgs- eller reklamefremgangsmaade, der kan vildlede koeberen med hensyn til modelaargangen, er forbudt (dekretets artikel 7).

7 Rémy Schmit er tiltalt for bevidst at have undladt at naevne modelaargangen paa fakturaer og for at have tildelt koeretoejer et forkert modelaar. Han skal saaledes have solgt en Renault 25 GTD Beverly, der blev taget i brug i Luxembourg den 13. august 1991 som aargang 1992, skoent den ifoelge producentens dokumentation hoerer til modelaar 1991. Tjenestemaend fra tilsynsmyndigheden har ligeledes konstateret, at Schmit i forretningslokalet som modelaargang 1992 udstillede et koeretoej ° en Volkswagen "Corrado" ° der var indregistreret for foerste gang i udlandet den 5. juli 1991. Det fremgaar af forelaeggelsesdommen, at den regionale tilsynsmyndighed i indberetningen har anfoert, at Schmit uden tvivl var klar over, at koeretoejet var modelaargang 1991. Myndigheden har dernaest fremhaevet, at Rémy Schmit som automobilforhandler ikke kunne vaere uvidende om, at aargangen skifter hvert aar den 1. juli i Frankrig og den 1. januar i udlandet.

8 Rémy Schmit, der ikke bestrider de faktiske forhold, han er tiltalt for, har anfoert, at de nationale bestemmelser er i strid med EF-traktatens artikel 30 og 36, naar de franske myndigheder fortolker ovennaevnte dekret og bekendtgoerelse paa en saadan maade, at benyttelsen af den anticiperede aargangsbetegnelse er forbeholdt koeretoejer, der markedsfoeres i Frankrig af autoriserede forhandlere. Bestemmelserne haemmer saaledes parallelimporten og bidrager dermed til en opdeling af markederne.

9 Paa baggrund af disse faktiske og retlige elementer har Cour d' appel de Metz besluttet at udsaette sagen og forelaegge Domstolen foelgende praejudicielle spoergsmaal:

"Er artikel 30 i traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab til hinder for nationale bestemmelser om bilers aargang, som ifoelge myndighederne i en medlemsstat og de erhvervsdrivende i denne medlemsstat indebaerer, at i et tilfaelde, hvor to biler af samme model af et maerke er bragt paa markedet paa samme tidspunkt efter den 1. juli, er der ret til at udbyde den ene med angivelse af det foelgende aar som aargang, mens den anden, der er fremstillet i en anden medlemsstat og indfoert ved parallelimport, ikke maa udbydes med denne angivelse?"

10 Indledningsvis bemaerkes for det foerste, at stedet, hvor de paagaeldende koeretoejer er fremstillet, ikke har nogen betydning. I forhold til artikel 30 udgoer et koeretoej, der er fremstillet paa det nationale omraade, eksporteret og derefter paa ny indfoert ved parallelimport, en importeret vare paa samme maade som et koeretoej, der er fremstillet i en anden medlemsstat og derefter direkte indfoert til det nationale omraade.

11 Dernaest skal det praeciseres, at benyttelsen ved den anticiperede aargangsbetegnelse er forbeholdt koeretoejer, der saelges efter den 1. juli.

12 Endelig bemaerkes, at da der ikke er truffet harmoniseringsforanstaltninger vedroerende automobilers aargangsbetegnelse, skal det forelagte spoergsmaal udelukkende behandles efter traktatens artikel 30 ff.

13 Den franske regering har gjort gaeldende, at de paagaeldende bestemmelser finder anvendelse uden forskel paa koeretoejer, der er fremstillet i Frankrig, og koeretoejer, der er fremstillet i andre medlemsstater. Regeringen har navnlig henvist til dom, afsagt af Tribunal de grande instance de Paris den 15. marts 1995, hvoraf foelger, at de paagaeldende bestemmelser "paa ingen maade kan fortolkes saaledes, at hensigten er, at alene koeretoejer, der er fremstillet og solgt i Frankrig af franske autoriserede forhandlere, kan faa tildelt det foelgende aars aargang, og at de udelukker dette for saa vidt angaar koeretoejer med samme egenskaber, der er solgt i udlandet. ... Ethvert koeretoej, der har tilsvarende egenskaber som de koeretoejer, der i henhold til de franske bestemmelser allerede fra den 1. juli i et kalenderaar kan tildeles det foelgende kalenderaars aargang, er, saafremt det videresaelges i Frankrig, omfattet af de samme betingelser vedroerende aargang, uanset hvor det er erhvervet".

14 Da raekkevidden af nationale, administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser skal bedoemmes under hensyntagen til de nationale domstoles fortolkning af dem (dom af 16.12.1992, forenede sager C-132/91, C-138/91 og C-139/91, Katsikas m.fl., Sml. I, s. 6577, praemis 39, og af 8.6.1994, sag C-382/92, Kommissionen mod Det Forenede Kongerige, Sml. I, s. 2435, praemis 36), begraenser den paagaeldende lovgivning efter den franske regerings opfattelse ikke direkte eller indirekte, aktuelt eller potentielt handelen mellem medlemsstaterne.

15 Denne argumentation kan ikke tiltraedes.

16 Det bemaerkes, at en henvisning til en enkelt afgoerelse ikke er tilstraekkelig til at betragte en saadan fortolkning som fast. Dernaest bemaerkes, at selv om de paagaeldende bestemmelser, saaledes som Tribunal de grande instance de Paris udtaler, "paa ingen maade kan fortolkes saaledes, at hensigten er, at alene koeretoejer, der er fremstillet og solgt i Frankrig af franske autoriserede forhandlere, kan faa tildelt det foelgende aars aargang, og at de udelukker dette for saa vidt angaar koeretoejer med samme egenskaber, der er solgt i udlandet", maa det dog konstateres, at de medfoerer, at parallelimporterede koeretoejer i praksis ikke kan anses for at opfylde de krav, der stilles heri for at kunne betegnes med den anticiperede aargang.

17 Disse bestemmelser indvirker nemlig ikke paa samme maade paa markedsfoeringen af paa den ene side koeretoejer, der er fremstillet i Frankrig for det nationale marked, eller koeretoejer, der indfoeres af autoriserede forhandlere, og paa den anden side koeretoejer, som indfoeres eller genindfoeres ved parallelimport.

18 Som det er anfoert ovenfor i praemis 3, 4 og 5, kan alene koeretoejer, der har de egenskaber, som producenten eller importoeren har meddelt administrationen, og som er forsynet med et nummer, der indgaar i en under de samme betingelser meddelt serie, tildeles en anticiperet aargangsbetegnelse. Da denne tildeling afhaenger af erklaeringer, som kun kan afgives af producenten eller af en officiel importoer, foelger det heraf, at den faktisk er udelukket for saa vidt angaar koeretoejer, som indfoeres eller genindfoeres ved parallelimport. Saadanne koeretoejer skal i praksis markedsfoeres under den aargangsbetegnelse, der anvendes i den medlemsstat, hvorfra de er importeret, og som i almindelighed er enten det kalenderaar, hvor salget finder sted, eller datoen for den foerste indregistrering.

19 Det foelger heraf, at den paagaeldende lovgivning kan haemme salget af de paagaeldende koeretoejer, for saa vidt de ° selv om de er af samme model som de oevrige ° udbydes med en aeldre aargangsbetegnelse og derved har en lavere vaerdi ved videresalg eller en lavere forsikringsvaerdi i tilfaelde af skade.

20 Det fremgaar i oevrigt af sagens akter, at visse franske producenter og autoriserede forhandlere har anvendt denne forskellige behandling som reklameargument for at tilskynde forbrugerne til at erhverve koeretoejer, der markedsfoeres i deres salgsorganisation.

21 Det fremgaar saaledes af sagen, at en sammenslutning af autoriserede forhandlere i 1994 lancerede en reklamekampagne i Frankrig, hvorefter et koeretoej, koebt i Frankrig hos et medlem af sammenslutningen efter den 1. juli, var fra "modelaaret 95", hvorimod samme koeretoej, hvis det var koebt uden for Frankrig, stadig var af aargang 1994. Paa samme maade har en bilproducent foert en reklamekampagne ved hjaelp af plakater, der viser to nye identiske koeretoejer med et toldskilt imellem, og som har foelgende tekst: "... men allerede et aar imellem dem".

22 Det foelger i det hele af det anfoerte, at bestemmelser, som de, denne sag drejer sig om, medfoerer hindringer for importen (jf. dom af 11.7.1974, sag 8/74, Dassonville, Sml. s. 837).

23 Den franske regering har imidlertid anfoert, at formaalet med de paagaeldende bestemmelser er at sikre redelig handlemaade i forholdet mellem koeber og saelger af et koeretoej. Formaalet er nemlig at goere det muligt for kunden at identificere koeretoejet ved hjaelp af de karakteristika, der er anfoert i meddelelsen til transportministeren.

24 Det er i denne sammenhaeng tilstraekkeligt at konstatere, at bestemmelser som de, denne sag drejer sig om, ikke er egnet til at opfylde de haevdede hensyn til beskyttelse af forbrugerne eller redelig handelsskik.

25 Bortset fra at de paagaeldende bestemmelser kun stiller krav om, at transportministeren tilstilles en beskrivelse af modellen, uden tillige at foreskrive, at de oplysninger, der er indeholdt i beskrivelserne, skal stilles til raadighed for forbrugerne, kan den i bestemmelserne indeholdte modelaargangsordning kun give forbrugeren meget faa oplysninger. For det foerste kan den ikke anvendes til at fastslaa forskellene i koeretoejernes karakteristika paa grundlag af deres modelaargang, da to koeretoejer af samme model, der saelges i loebet af andet halvaar af et kalenderaar, kan vaere betegnet med forskellig aargang, og omvendt kan to koeretoejer af forskellig model, der saelges i loebet af foerste halvaar, vaere betegnet med samme aargang. For det andet giver ordningen ikke forbrugeren nogen garanti for saa vidt angaar datoen for fremstillingen af koeretoejet, fordi den ikke forhindrer producenten i at anvende en ny aargangsbetegnelse ved markedsfoeringen af et koeretoej, som praktisk talt ikke er undergaaet aendringer fra det ene aar til det andet, eller omvendt at aendre en model i loebet af aaret. Forbrugeren kan saaledes i realiteten ikke vaere sikker paa, at to koeretoejer af forskellig aargang har forskellige karakteristika, eller at to koeretoejer af samme model og samme aargang er ens i fremstillingsteknisk henseende.

26 Paa baggrund af det anfoerte maa det forelagte spoergsmaal besvares med, at traktatens artikel 30 er til hinder for nationale bestemmelser om bilers aargang, som foerer til, at myndighederne og de erhvervsdrivende i den paagaeldende medlemsstat er af den opfattelse, at naar to koeretoejer af samme model af et maerke saelges i medlemsstaten efter den 30. juni, er det alene forbudt at udbyde det parallelimporterede koeretoej med det foelgende aar som modelaargang.

Afgørelse om sagsomkostninger


Sagens omkostninger

27 De udgifter, der er afholdt af franske regering og af Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber, som har afgivet indlaeg for Domstolen, kan ikke erstattes. Da sagens behandling i forhold til hovedsagens parter udgoer et led i den sag, der verserer for den nationale ret, tilkommer det denne at traeffe afgoerelse om sagens omkostninger.

Afgørelse


Paa grundlag af disse praemisser

kender

DOMSTOLEN (Femte Afdeling)

vedroerende de spoergsmaal, der er forelagt af Cour d' appel de Metz ved dom af 31. maj 1995, for ret:

EF-traktatens artikel 30 er til hinder for nationale bestemmelser om bilers aargang, som foerer til, at myndighederne og de erhvervsdrivende i den paagaeldende medlemsstat er af den opfattelse, at naar to koeretoejer af samme model af et maerke saelges i medlemsstaten efter den 30. juni, er det alene forbudt at udbyde det parallelimporterede koeretoej med det foelgende aar som modelaargang.