61981J0104

DOMSTOLENS DOM AF 26 OKTOBER 1982. - HAUPTZOLLAMT MAINZ MOD C.A. KUPFERBERG UND CIE KG AA. - ANMODNING OM PRAEJUDICIEL AFGOERELSE, INDGIVET AF BUNDESFINANZHOF. - FRIHANDELSAFTALERS RETSVIRKNINGER - AFGIFTSMAESSIG FORSKELSBEHANDLING. - SAG 104/81.

Samling af Afgørelser 1982 side 03641
spansk specialudgave side 01097
svensk specialudgave side 00531
finsk specialudgave side 00555


Sammendrag
Dommens præmisser
Afgørelse om sagsomkostninger
Afgørelse

Nøgleord


1 . INTERNATIONALE AFTALER _ FAELLESSKABETS AFTALER _ FRIHANDELSAFTALER _ OPFYLDELSE AF FAELLESSKABETS INSTITUTIONER OG AF MEDLEMSSTATERNE

( EOEF-TRAKTATEN , ART . 228 , STK . 2 )

2 . INTERNATIONALE AFTALER _ FAELLESSKABETS AFTALER _ FAELLESSKABSRETLIG KARAKTER _ ENSARTET GENNEMFOERELSE AF FAELLESSKABETS INSTITUTIONER OG MEDLEMSSTATERNE

( EOEF-TRAKTATEN , ART . 228 , STK . 2 )

3 . INTERNATIONALE AFTALER _ FAELLESSKABETS AFTALER _ OVERENSKOMST MELLEM EOEF OG PORTUGAL _ DIREKTE VIRKNING _ BETINGELSER _ KRITERIER

( EOEF-TRAKTATEN , ART . 228 )

4 . INTERNATIONALE AFTALER _ FAELLESSKABETS AFTALER _ DIREKTE VIRKNING _ DIREKTE VIRKNING FASTSLAAET ALENE AF DEN ENE KONTRAHERENDE PARTS DOMSTOLE _ GENSIDIGHEDSPRINCIPPET _ TILSIDESAETTELSE _ INGEN TILSIDESAETTELSE

( EOEF-TRAKTATEN , ART . 228 )

5 . INTERNATIONALE AFTALER _ FAELLESSKABETS AFTALER _ OPRETTELSE AF SAERLIG INSTITUTIONEL RAMME FOR OPFYLDELSE AF EN AFTALE _ DOMSTOLENES ANVENDELSE AF AFTALEN IKKE UDELUKKET

( EOEF-TRAKTATEN , ART . 228 )

6 . INTERNATIONALE AFTALER _ FAELLESSKABETS AFTALER _ DIREKTE VIRKNING _ BESKYTTELSESKLAUSULER _ INGEN BETYDNING _ BETINGELSER

( EOEF-TRAKTATEN , ART . 228 )

7 . INTERNATIONALE AFTALER _ FAELLESSKABETS AFTALER _ OVERENSKOMST MELLEM EOEF OG PORTUGAL _ REGLEN OM FORBUD MOD AFGIFTSMAESSIG FORSKELSBEHANDLING AF IMPORTEREDE VARER _ DIREKTE VIRKNING

( OVERENSKOMSTEN MELLEM EOEF OG PORTUGAL AF 22 . 7 . 1972 , ART . 21 , STK . 1 )

8 . INTERNATIONALE AFTALER _ FAELLESSKABETS AFTALER _ OVERENSKOMST MELLEM EOEF OG PORTUGAL _ EOEF-TRAKTATEN _ FORSKELLIGE FORMAAL _ REGLEN OM FORBUD MOD AFGIFTSMAESSIG FORSKELSBEHANDLING AF IMPORTEREDE VARER _ DOMSTOLENS FORTOLKNING AF EOEF-TRAKTATENS ARTIKEL 95 _ ANVENDELSE PAA OVERENSKOMSTENS ORDNING _ INGEN ANVENDELSE

( EOEF-TRAKTATEN , ART . 95 ; OVERENSKOMSTEN MELLEM EOEF OG PORTUGAL AF 22 . 7 . 1972 , ART . 21 , STK . 1 )

9 . INTERNATIONALE AFTALER _ FAELLESSKABETS AFTALER _ OVERENSKOMST MELLEM EOEF OG PORTUGAL _ REGLEN OM FORBUD MOD AFGIFTSMAESSIG FORSKELSBEHANDLING AF IMPORTEREDE VARER _ AFGIFTSNEDSAETTELSE YDET AF DEN IMPORTERENDE MEDLEMSSTAT _ VARER MED OPRINDELSE I PORTUGAL IKKE OMFATTET _ INGEN LIGNENDE INDENLANDSK VARE DER RENT FAKTISK OPNAAR EN SAADAN AFGIFTSNEDSAETTELSE _ FORSKELSBEHANDLING _ INGEN FORSKELSBEHANDLING

( OVERENSKOMSTEN MELLEM EOEF OG PORTUGAL AF 22 . 7 . 1972 , ART . 21 . STK . 1 )

10 . INTERNATIONALE AFTALER _ FAELLESSKABETS AFTALER _ OVERENSKOMST MELLEM EOEF OG PORTUGAL _ REGLEN OM FORBUD MOD AFGIFTSMAESSIG FORSKELSBEHANDLING AF IMPORTEREDE VARER _ LIGNENDE VARER _ FAELLESSKABSRETLIGT BEGREB _ SKOENSKRITERIER

( OVERENSKOMSTEN MELLEM EOEF OG PORTUGAL AF 22 . 7 . 1972 , ART . 21 , STK . 1 )

Sammendrag


1 . DE FORANSTALTNINGER , DER ER NOEDVENDIGE FOR AT GENNEMFOERE BESTEMMELSERNE I EN AF FAELLESSKABET INDGAAET AFTALE , SKAL TRAEFFES ENTEN AF FAELLESSKABETS INSTITUTIONER ELLER AF MEDLEMSSTATERNE , ALT EFTER FAELLESSKABSRETTENS UDVIKLING PAA DE AF AFTALEN BEROERTE OMRAADER . DET GAELDER ISAER FOR AFTALER SOM FRIHANDELSAFTALERNE , HVOR DE INDGAAEDE FORPLIGTELSER OMFATTER ET STORT ANTAL OMRAADER AF MEGET FORSKELLIG ART .

2 . NAAR MEDLEMSSTATERNE IFOELGE TRAKTATENS ARTIKEL 228 , STK . 2 , PAA SAMME MAADE SOM FAELLESSKABETS INSTITUTIONER ER BUNDET AF DE INTERNATIONALE AFTALER , SOM INSTITUTIONERNE HAR KOMPETENCE TIL AT INDGAA , OPFYLDER DE VED AT SIKRE OVERHOLDELSEN AF FORPLIGTELSERNE IFOELGE EN SAADAN AFTALE EN FORPLIGTELSE IKKE BLOT OVER FOR DE BEROERTE TREDJELANDE , MEN LIGELEDES OG ISAER OVER FOR FAELLESSKABET , SOM HAR PAATAGET SIG ANSVARET FOR AFTALENS RETTE GENNEMFOERELSE . BESTEMMELSERNE I EN SAADAN AFTALE UDGOER SAALEDES EN INTEGRERENDE DEL AF FAELLESSKABETS RETSORDEN .

DET FOELGER AF DISSE BESTEMMELSERS FAELLESSKABSRETLIGE KARAKTER , AT DET IKKE KAN ANERKENDES , AT DE HAR FORSKELLIG RETSVIRKNING INDEN FOR FAELLESSKABET ALT EFTER , OM GENNEMFOE RELSEN AF DEM I PRAKSIS PAAHVILER FAELLESSKABETS INSTITUTIONER ELLER MEDLEMSSTATERNE , OG , I SIDSTE TILFAELDE , ALT EFTER DEN OPFATTELSE , DER I HVER MEDLEMSSTATS RETSORDEN ANLAEGGES AF RETSVIRKNINGERNE I NATIONAL RET AF DE FOLKERETLIGE AFTALER , SOM STATERNE HAR INDGAAET . DET TILKOMMER DERFOR DOMSTOLEN INDEN FOR RAMMERNE AF DENS KOMPETENCE TIL AT FORTOLKE AFTALERNES BESTEMMELSER AT SIKRE , AT DE GENNEMFOERES ENSARTET INDEN FOR HELE FAELLESSKABET .

3 . HVERKEN ARTEN ELLER OPBYGNINGEN AF OVERENSKOMSTEN MELLEM EOEF OG PORTUGAL KAN HINDRE EN BORGER ELLER EN VIRKSOMHED I AT PAABERAABE SIG EN AF OVERENSKOMSTENS BESTEMMELSER FOR EN DOMSTOL INDEN FOR FAELLESSKABET , SELV OM SPOERGSMAALET , OM EN SAADAN BESTEMMELSE ER UBETINGET OG TILSTRAEKKELIG KLAR TIL AT HAVE DIREKTE VIRKNING , SKAL AFGOERES PAA BAGGRUND AF SAAVEL OVERENSKOMSTENS HENSIGT OG FORMAAL SOM DEN SAMMENHAENG , HVORI DEN INDGAAR .

4 . IFOELGE FOLKERETTENS ALMINDELIGE REGLER SKAL ENHVER TRAKTAT OPFYLDES AF DELTAGERNE I GOD TRO . HVER ENKELT DELTAGER ER ANSVARLIG FOR DEN FULDE OPFYLDELSE AF DE INDGAAEDE FORPLIGTELSER , MEN DET TILKOMMER DOG DEN ENKELTE DELTAGER AT AFGOERE , HVILKE RETLIGE MIDLER DER ER EGNET FOR AT NAA DETTE MAAL I DELTAGERENS RETSORDEN , MEDMINDRE TRAKTATEN , BELYST AF DENS HENSIGT OG FORMAAL , SELV FASTSAETTER DISSE MIDLER . MEN SIDSTNAEVNTE FORBEHOLD INDEBAERER DET FORHOLD , AT EN KONTRAHERENDE PARTS DOMSTOLE FINDER , AT VISSE AF TRAKTA TENS BESTEMMELSER ER UMIDDELBART ANVENDELIGE , HVORIMOD EN SAADAN UMIDDELBAR ANVENDELIGHED IKKE ANERKENDES AF DEN ANDEN KONTRAHERENDE PARTS DOMSTOLE , IKKE I SIG SELV OG UDEN VIDERE ER EN MANGEL PAA GENSIDIGHED I GENNEMFOERELSEN AF TRAKTATEN .

5 . DEN OMSTAENDIGHED , AT EN AFTALE INDGAAET AF FAELLESSKABET HAR SKABT EN SAERLIG INSTITUTIONEL RAMME FOR INDBYRDES KONSULTATIONER OG FORHANDLINGER MELLEM PARTERNE VEDROERENDE OPFYLDELSEN AF AFTALEN , ER IKKE I SIG SELV TILSTRAEKKELIG TIL HELT AT UDELUKKE , AT DOMSTOLENE ANVENDER AFTALEN .

6 . BESKYTTELSESKLAUSULER ER IKKE I SIG SELV TIL HINDER FOR DEN DIREKTE VIRKNING , SOM VISSE BESTEMMELSER I AFTALEN KAN HAVE , BORTSET FRA DE SAERLIGE SITUATIONER , DER KAN FOERE TIL , AT DE ANVENDES , OG DELTAGERNE SAALEDES FRAVIGER VISSE BESTEMMELSER I EN INTERNATIONAL AFTALE INDGAAET MED FAELLESSKABET .

7 . ARTIKEL 21 , STK . 1 , I OVERENSKOMSTEN MELLEM EOEF OG PORTUGAL INDEHOLDER ET FOR DE KONTRAHERENDE PARTER UBETINGET FORBUD MOD AFGIFTSMAESSIG FORSKELSBEHANDLING , SOM GAELDER , NAAR BLOT DET KONSTATERES , AT VARER , DER ER OMFATTET AF EN BESTEMT AFGIFTSORDNING , ER LIGNENDE VARER , OG HVIS GRAENSER DIREKTE FREMGAAR AF OVERENS KOMSTENS FORMAAL . BESTEMMELSEN KAN SOM SAADAN ANVENDES AF EN DOMSTOL OG DERMED HAVE DIREKTE VIRKNING INDEN FOR HELE FAELLESSKABET .

8 . SELV OM ARTIKEL 21 I FRIHANDELSAFTALEN MELLEM EOEF OG PORTUGAL OG EOEF-TRAKTATENS ARTIKEL 95 HAR SAMME FORMAAL , NEMLIG AFSKAFFELSE AF AFGIFTSMAESSIG FORSKELSBEHANDLING , SKAL DE TO BESTEMMELSER , DER I OEVRIGT ER FORSKELLIGT AFFATTET , BEDOEMMES OG FORTOLKES UD FRA DEN SAMMENHAENG , HVORI DE HVER FOR SIG INDGAAR .

DA EOEF-TRAKTATEN OG FRIHANDELSAFTALEN FORFOELGER FORSKELLIGE MAAL , KAN DEN FORTOLKNING , DER ER ANLAGT AF TRAKTATENS ARTIKEL 95 , IKKE ANVENDES I FORBINDELSE MED FRIHANDELSAFTALEN I KRAFT AF REN ANALOGI .

ARTIKEL 21 , STK . 1 , SKAL SAALEDES FORTOLKES PAA GRUNDLAG AF SIN ORDLYD OG UNDER HENSYNTAGEN TIL DET MAAL , BESTEMMELSEN FORFOELGER INDEN FOR RAMMERNE AF DEN FRIHANDELSORDNING , DER ER OPRETTET VED OVERENSKOMSTEN .

9 . DEN OMSTAENDIGHED , AT EN MEDLEMSSTAT IKKE PAA VARER MED OPRINDELSE I PORTUGAL ANVENDER EN AFGIFTSNEDSAETTELSE , DER GAELDER FOR VISSE KATEGORIER AF PRODUCENTER ELLER VISSE VARETYPER , ER IKKE EN FORSKELSBEHANDLING , JFR . ARTIKEL 21 , STK . 1 , I OVERENSKOMSTEN MELLEM EOEF OG PORTUGAL , HVIS DER IKKE I DEN PAAGAELDENDE MEDLEMSSTAT FINDES EN LIGNENDE VARE I HANDELEN , FOR HVILKEN DER RENT FAKTISK ER OPNAAET EN SAADAN AFGIFTSNEDSAETTELSE .

10 . BEGREBET "LIGNENDE" I ARTIKEL 21 , STK . 1 , I OVERENSKOMSTEN MELLEM EOEF OG PORTUGAL _ FOR SAA VIDT ANGAAR ANVENDELSEN AF DET I FAELLESSKABET _ ER ET FAELLESSKABSRETLIGT BEGREB , HVIS ENSARTEDE FORTOLKNING DOMSTOLEN SKAL PAASE .

PAA BAGGRUND AF BESTEMMELSENS FORMAAL KAN VARER , SOM ER INDBYRDES FORSKELLIGE , SAAVEL PAA GRUND AF FREMSTILLINGSMAADEN SOM PAA GRUND AF DERES KENDETEGN , IKKE BETRAGTES SOM "LIGNENDE" I BESTEMMELSENS FORSTAND . HERAF FOELGER , AT HEDVIN TILSAT ALKOHOL , OG VIN FREMSTILLET VED NATURLIG GAERING , IKKE KAN ANSES FOR LIGNENDE VARER I BESTEMMELSENS FORSTAND .

Dommens præmisser


1 VED KENDELSE AF 24 . MARTS 1981 , INDGAAET TIL DOMSTOLEN DEN 29 . APRIL S.AA ., HAR BUNDESFINANZHOF I MEDFOER AF EOEF-TRAKTATENS ARTIKEL 177 FORELAGT DOMSTOLEN EN RAEKKE PRAEJUDICIELLE SPOERGSMAAL VEDROERENDE FORTOLKNINGEN AF TRAKTATENS ARTIKEL 95 OG ARTIKEL 21 , STK . 1 , I OVERENSKOMSTEN MELLEM DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB OG REPUBLIKKEN PORTUGAL , SOM UNDERTEGNET I BRUXELLES DEN 22 . JULI 1972 OG INDGAAET OG GODKENDT PAA FAELLESSKABETS VEGNE VED RAADETS FORORDNING NR . 2844/72 AF 19 . DECEMBER 1972 ( EFT L 301 AF 31 . 12 . 1972 , S . 166 OG 167 ).

2 HOVEDSAGEN VEDROERER EN TVIST MELLEM EN TYSK IMPORTOER OG HAUPTZOLLAMT MAINZ VEDROERENDE AFGIFTSSATSEN FOR DEN "MONOPOLUDLIGNING" ( MONOPOLAUSGLEICH ), SOM BLEV ANVENDT PAA ET PARTI PORTVIN MED OPRINDELSE I PORTUGAL , DER DEN 26 . AUGUST 1976 BLEV BRAGT I FRI OMSAETNING .

3 MONOPOLUDLIGNINGSAFGIFTEN OPKRAEVES I MEDFOER AF PAR 151 , STK . 1 , I DEN TYSKE SPIRITUSMONOPOLLOV ( BRANNTWEINMONOPOLGESETZ ) AF IMPORTERET ALKOHOL OG IMPORTEREDE ALKOHOLDIGE VARER .

4 IFOELGE PAR 151 , STK . 3 , ( STK . 2 PAA DET TIDSPUNKT , HVOR VAREN BLEV BRAGT I FRI OMSAETNING ) ANSES BL.A . HEDVINE MED ET ALKOHOLINDHOLD PAA OVER 14 RUMFANGSPROCENT FOR ALKOHOLHOLDIGE VARER . FOR DISSE VINE BEREGNES DER IFOELGE LOVENS PAR 152 , NR . 2 , MONOPOLUDLIGNING AF DEN MAENGDE ALKOHOL , DER OVERSTIGER DET NAEVNTE ALKOHOLINDHOLD .

5 DEN AFGIFT , DER OPKRAEVES I MONOPOLUDLIGNING , SVARER TIL DET SPIRITUSTILLAEG ( BRANNTWEINAUFSCHLAG ), SOM I MEDFOER AF LOVENS PAR 78 OPKRAEVES AF INDENLANDSK SPIRITUS , DER IKKE ER OMFATTET AF AFLEVERINGSPLIGTEN TIL MONOPOLFORVALTNINGEN . DET BESTEMMES IMIDLERTID I PAR 79 , STK . 2 ( SOM AFFATTET PAA DET PAAGAELDENDE TIDSPUNKT ), AT SPIRITUSTILLAEGGET NEDSAETTES MED 21 % FOR SPIRITUS , SOM I BEGRAENSEDE MAENGDER FREMSTILLES AF BESTEMTE DESTILLERIER , HERUNDER PAA DAVAERENDE TIDSPUNKT DE KOOPERATIVE FRUGTDESTILLERIER , SOM FOR HVERT ENKELT MEDLEM FREMSTILLEDE HOEJST 3 HEKTOLITER PR . AAR PAA GRUNDLAG AF DET ENKELTE MEDLEMS EGEN FRUGTAVL .

6 I MEDFOER AF PAR PAR 151 OG 152 OPKRAEVEDE HAUPTZOLLAMT MAINZ I FORBINDELSE MED IMPORTEN ET BELOEB PAA 18 103,80 DM I MONOPOLUDLIGNING PAA GRUNDLAG AF DEN DAGAELDENDE SATS PAA 1 650 DM PR . HEKTOLITER ALKOHOL . IMPORTOEREN INDBRAGTE DENNE AFGOERELSE FOR FINANZGERICHT RHEINLAND-PFALZ , SOM NEDSATTE DET I MONOPOLUDLIGNING PAALAGTE BELOEB MED HJEMMEL I LOVENS PAR 79 , STK . 2 , OG ARTIKEL 21 , STK . 1 , I OVERENSKOMSTEN MELLEM EOEF OG PORTUGAL , DER LYDER SAALEDES :

"PARTERNE AFHOLDER SIG FRA ALLE FORANSTALTNINGER ELLER INTERN AFGIFTSPRAKSIS AF FISKAL ART , DER DIREKTE ELLER INDIREKTE BEVIRKER EN FORSKELSBEHANDLING MELLEM VARER FRA EN AF DE KONTRAHERENDE PARTER OG LIGNENDE VARER , DER HAR OPRINDELSE HOS DEN ANDEN KONTRAHERENDE PART."

HERVED SIDESTILLEDE FINANZGERICHT DEN IMPORTEREDE PORTVIN MED INDENLANDSK HEDVIN , HVORTIL DER VAR TILSAT ALKOHOL FREMSTILLET AF KOOPERATIVE FRUGTDESTILLERIER INDEN FOR DE OVENFOR ANGIVNE MAENGDER .

7 HAUPTZOLLAMT MAINZ INDANKEDE DOMMEN TIL REVISION FOR BUNDESFINANZHOF , SOM HAR STILLET DOMSTOLEN FOELGENDE SPOERGSMAAL :

1 . "ER ARTIKEL 21 , STK . 1 , I OVERENSKOMSTEN MELLEM DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB OG REPUBLIKKEN PORTUGAL AF 22 . JULI 1972 , SOM GODKENDT OG BEKENDTGJORT VED RAADETS FORORDNING ( EOEF ) NR . 2844/72 AF 19 . DECEMBER 1972 , UMIDDELBART ANVENDELIG , OG TILLAEGGER DEN DE ENKELTE BORGERE OG VIRKSOMHEDER I FAELLESSKABET RETTIGHEDER? INDEHOLDER BESTEMMELSEN I BEKRAEFTENDE FALD ET TIL EOEF-TRAKTATENS ARTIKEL 95 , STK . 1 , SVARENDE FORBUD MOD FORSKELSBEHANDLING , OG GAELDER DEN OGSAA FOR INDFOERSEL AF PORTVIN?

2.SAAFREMT SPOERGSMAALENE UNDER NR . 1 BESVARES BEKRAEFTENDE :

A ) FORELIGGER DER ALLEREDE EN FORSKELSBEHANDLING , DER ER OMFATTET AF FORBUDET MOD FORSKELSBEHANDLING I EOEF-TRAKTATENS ARTIKEL 95 , STK . 1 , ELLER ARTIKEL 21 , STK . 1 , I OVERENSKOMSTEN MELLEM EOEF OG PORTUGAL , NAAR DER EFTER NATIONALE AFGIFTSREGLER RENT RETLIGT OG ABSTRAKT FORELIGGER MULIGHEDER FOR AT STILLE LIGNENDE INDENLANDSKE VARER GUNSTIGERE ( POTENTIEL FORSKELSBEHANDLING ), ELLER FORELIGGER DER ALENE FORSKELSBEHANDLING I NAEVNTE BESTEMMELSERS FORSTAND , NAAR DET AF EN KONKRET AFGIFTSMAESSIG SAMMENLIGNING I PRAKSIS FREMGAAR , AT LIGNENDE INDENLANDSKE VARER AFGIFTSMAESSIGT STILLES GUNSTIGERE?

B)FOELGER DET AF EOEF-TRAKTATENS ARTIKEL 95 ELLER ARTIKEL 21 , STK . 1 , I OVERENSKOMSTEN MELLEM EOEF OG PORTUGAL , AT DER AF EN VARE FRA EN ANDEN MEDLEMSSTAT ELLER FRA PORTUGAL , SOM VED INDFOERSLEN PAALAEGGES SAMME AFGIFT SOM EN INDENLANDSK VARE , DEN DIREKTE KAN SAMMENLIGNES MED , SKAL SVARES DEN LAVERE AFGIFT , SOM IFOELGE NATIONAL LOVGIVNING GAELDER FOR EN ANDEN VARE , SOM OGSAA MAA ANSES FOR AT LIGNE DEN INDFOERTE VARE I EOEF-TRAKTATENS ARTIKEL 95 , STK . 1 ' S FORSTAND?"

FOERSTE SPOERGSMAAL

8 SPOERGSMAALET FALDER I TRE LED , HVORAF DET FOERSTE VEDROERER DEN UMIDDELBARE ANVENDELIGHED AF OVERENSKOMSTENS ARTIKEL 21 , STK . 1 . HVIS SPOERGSMAALETS FOERSTE LED BESVARES BEKRAEFTENDE , ER DET ANDET LED , OM BESTEMMELSEN HAR EN RAEKKEVIDDE , DER SVARER TIL EOEF-TRAKTATENS ARTIKEL 95 , STK . 1 , MEDENS DET TREDJE LED GAAR UD PAA , OM BESTEMMELSEN OGSAA GAELDER FOR IMPORT AF PORTVIN .

SPOERGSMAALETS FOERSTE LED

9 BUNDESFINANZHOF OENSKER FOR DET FOERSTE AT FAA AFGJORT , OM DEN TYSKE IMPORTOER UNDER DEN RETSSAG I ANLEDNING AF AFGIFTSMYNDIGHEDERNES AFGOERELSE , SOM ER INDBRAGT FOR DE TYSKE DOMSTOLE , KAN PAABERAABE SIG OVENNAEVNTE ARTIKEL 21 .

10 KONGERIGET DANMARKS , FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLANDS , DEN FRANSKE REPUBLIKS OG DET FORENEDE KONGERIGES REGERINGER HAR I DERES INDLAEG FOR DOMSTOLEN ISAER LAGT VAEGT PAA AT FAA KLARLAGT DET GENERELLE SPOERGSMAAL , OM EN BESTEMMELSE I EN AF DE FRIHANDELSAFTALER , FAELLESSKABET HAR INDGAAET MED LANDE I DEN EUROPAEISKE FRIHANDELSSAMMENSLUTNING , KAN HAVE DIREKTE VIRKNING I FAELLESSKABETS MEDLEMSSTATER .

11 TRAKTATEN OM OPRETTELSE AF FAELLESSKABET HAR TILLAGT INSTITUTIONERNE KOMPETENCE IKKE BLOT TIL AT UDSTEDE RETSAKTER , SOM GAELDER INDEN FOR FAELLESSKABET , MEN LIGELEDES TIL I OVERENSSTEMMELSE MED TRAKTATENS BESTEMMELSER AT INDGAA AFTALER MED TREDJELANDE OG INTERNATIONALE ORGANISATIONER . IFOELGE ARTIKEL 228 , STK . 2 , ER SAADANNE AFTALER BINDENDE FOR FAELLESSKABETS INSTITUTIONER OG FOR MEDLEMSSTATERNE . DET PAAHVILER DERFOR SAAVEL FAELLESSKABETS INSTITUTIONER SOM MEDLEMSSTATERNE AT SIKRE , AT DE FORPLIGTELSER , DER FOELGER AF SAADANNE AFTALER , OVERHOLDES .

12 DE FORANSTALTNINGER , DER ER NOEDVENDIGE FOR AT GENNEMFOERE BESTEMMELSERNE I EN AF FAELLESSKABET INDGAAET AFTALE , SKAL TRAEFFES ENTEN AF FAELLESSKABETS INSTITUTIONER ELLER AF MEDLEMSSTATERNE , ALT EFTER FAELLESSKABSRETTENS UDVIKLING PAA DE AF AFTALEN BEROERTE OMRAADER . DET GAELDER ISAER FOR AFTALER SOM FRIHANDELSAFTALERNE , HVOR DE INDGAAEDE FORPLIGTELSER OMFATTER ET STORT ANTAL OMRAADER AF MEGET FORSKELLIG ART .

13 VED AT SIKRE OVERHOLDELSEN AF DE FORPLIGTELSER , SOM FOELGER AF EN AFTALE , DER ER INDGAAET AF FAELLESSKABETS INSTITUTIONER , OPFYLDER MEDLEMSSTATERNE EN FORPLIGTELSE , IKKE BLOT OVER FOR DE BEROERTE TREDJELANDE , MEN LIGELEDES OG ISAER OVER FOR FAELLESSKABET , SOM HAR PAATAGET SIG ANSVARET FOR AFTALENS RETTE GENNEMFOERELSE . SOM ALLEREDE FASTSLAAET AF DOMSTOLEN I DOM AF 30 . APRIL 1974 ( HAEGEMAN , SAG 181/73 SML ., S . 449 ) UDGOER BESTEMMELSERNE I EN SAADAN AFTALE EN INTEGRERET DEL AF FAELLESSKABETS RETSORDEN .

14 DET FOELGER AF DISSE BESTEMMELSERS FAELLESSKABSRETLIGE KARAKTER , AT DET IKKE KAN ANERKENDES , AT DE HAR FORSKELLIG RETSVIRKNING INDEN FOR FAELLESSKABET , ALT EFTER , OM GENNEMFOERELSEN AF DEM I PRAKSIS PAAHVILER FAELLESSKABETS INSTITUTIONER ELLER MEDLEMSSTATERNE , OG , I SIDSTE TILFAELDE , ALT EFTER DEN OPFATTELSE DER I HVER MEDLEMSSTATS RETSORDEN ANLAEGGES AF RETSVIRKNINGERNE I NATIONAL RET AF DE FOLKERETLIGE AFTALER , SOM STATERNE HAR INDGAAET . DET TILKOMMER DERFOR DOMSTOLEN INDEN FOR RAMMERNE AF DENS KOMPETENCE TIL AT FORTOLKE AFTALERNES BESTEMMELSER AT SIKRE , AT DE GENNEMFOERES ENSARTET INDEN FOR HELE FAELLESSKABET .

15 DE REGERINGER , SOM HAR INDGIVET INDLAEG FOR DOMSTOLEN , HAR IKKE BESTRIDT DEN FAELLESSKABSRETLIGE KARAKTER AF BESTEMMELSERNE I DE AFTALER , FAELLESSKABET HAR INDGAAET . DE HAR IMIDLERTID ANFOERT , AT DE KRITERIER , DER NORMALT ANVENDES TIL AT FASTLAEGGE VIRKNINGERNE AF BESTEMMELSER , SOM UDELUKKENDE ER AF FAELLESSKABSRETLIG OPRINDELSE , IKKE KAN ANVENDES PAA BESTEMMELSERNE I EN FRIHANDELSAFTALE , SOM FAELLESSKABET HAR INDGAAET MED ET TREDJELAND .

16 I DENNE HENSEENDE HAR REGERINGERNE NAVNLIG ARGUMENTERET PAA GRUNDLAG AF KOMPETENCEFORDELINGEN MED HENSYN TIL FAELLESSKABETS FORBINDELSER UDADTIL , DET FOR GENNEMFOERELSEN AF FRIHANDELSAFTALERNE GAELDENDE GENSIDIGHEDSPRINCIP , DEN I AFTALERNE FASTLAGTE INSTITUTIONELLE RAMME FOR BILAEGGELSE AF TVISTIGHEDER MELLEM DE KONTRAHERENDE PARTER SAMT DE BESKYTTELSESKLAUSULER , SOM GOER DET MULIGT FOR PARTERNE AT FRAVIGE AFTALERNE .

17 VIRKNINGERNE I FAELLESSKABET AF BESTEMMELSERNE I EN AFTALE , SOM FAELLESSKABET HAR INDGAAET MED ET TREDJELAND , KAN GANSKE RIGTIGT IKKE FASTSLAAS UDEN AT TAGE HENSYN TIL BESTEMMELSERNES FOLKERETLIGE OPRINDELSE . DE FAELLESSKABSINSTITUTIONER , SOM HAR KOMPETENCE TIL AT FORHANDLE OG INDGAA EN AFTALE MED ET TREDJELAND , KAN I OVERENSSTEMMELSE MED DE FOLKERETLIGE PRINCIPPER FRIT AFTALE MED DETTE , HVILKE VIRKNINGER AFTALENS BESTEMMELSER SKAL HAVE I DE KONTRAHERENDE PARTERS INTERNE RETSORDEN . KUN HVIS DETTE SPOERGSMAAL IKKE ER REGULERET I AFTALEN , TILKOMMER DET DE KOMPETENTE RETSINSTANSER , OG ISAER DOMSTOLEN INDEN FOR RAMMERNE AF DENS KOMPETENCE IFOELGE TRAKTATEN , AT AFGOERE DET PAA SAMME MAADE SOM ETHVERT ANDET FORTOLKNINGSSPOERGSMAAL VEDROERENDE GENNEMFOERELSEN AF AFTALEN INDEN FOR FAELLESSKABET .

18 IFOELGE FOLKERETTENS ALMINDELIGE REGLER SKAL ENHVER TRAKTAT OPFYLDES AF DELTAGERNE I GOD TRO . HVER ENKELT DELTAGER ER ANSVARLIG FOR DEN FULDE OPFYLDELSE AF DE INDGAAEDE FORPLIGTELSER , MEN DET TILKOMMER DOG DEN ENKELTE DELTAGER AT AFGOERE , HVILKE RETLIGE MIDLER DER ER EGNEDE FOR AT NAA DETTE MAAL I DELTAGERENS RETSORDEN , MEDMINDRE TRAKTATEN , BELYST AF DENS HENSIGT OG FORMAAL , SELV FASTSAETTER DISSE MIDLER . MED SIDSTNAEVNTE FORBEHOLD INDEBAERER DET FORHOLD , AT EN KONTRAHERENDE PARTS DOMSTOLE FINDER , AT VISSE AF TRAKTATENS BESTEMMELSER ER UMIDDELBART ANVENDELIGE , HVORIMOD EN SAADAN UMIDDELBAR ANVENDELIGHED IKKE ANERKENDES AF DEN ANDEN KONTRAHERENDE PARTS DOMSTOLE , IKKE I SIG SELV OG UDEN VIDERE ER EN MANGEL PAA GENSIDIGHED I GENNEMFOERELSEN AF TRAKTATEN .

19 SOM UNDERSTREGET AF REGERINGERNE NEDSAETTES DER INDEN FOR RAMMERNE AF FRIHANDELSAFTALERNE BLANDEDE KOMITEER , SOM IFOELGE AFTALERNES ORDLYD VARETAGER ADMINISTRATIONEN AF DEM OG OVERVAAGER , AT DE EFTERLEVES PAA RETTE VIS . MED HENBLIK HERPAA KAN KOMITEERNE FORMULERE HENSTILLINGER , OG , I DE TILFAELDE DER UDTRYKKELIGT ER FASTLAGT I DEN ENKELTE AFTALE , TRAEFFE AFGOERELSER .

20 DEN OMSTAENDIGHED , AT DELTAGERNE HAR OPRETTET EN SAERLIG INSTITUTIONEL RAMME FOR DERES INDBYRDES KONSULTATIONER OG FORHANDLINGER VEDROERENDE OPFYLDELSEN AF AFTALEN , ER IKKE I SIG SELV TILSTRAEKKELIG TIL HELT AT UDELUKKE , AT DOMSTOLENE ANVENDER AFTALEN . DET FORHOLD , AT EN AF PARTERNES RETSINSTANSER I EN VERSERENDE KONKRET RETSTVIST ANVENDER EN BESTEMMELSE I AFTALEN , SOM INDEBAERER EN UBETINGET OG KLAR FORPLIGTELSE , OG SOM DERFOR IKKE FORUDSAETTER , AT DEN BLANDEDE KOMITE FORINDEN INDDRAGES I SAGEN , GRIBER IKKE IND I DEN KOMPETENCE , SOM AFTALEN TILLAEGGER KOMITEEN .

21 MED HENSYN TIL BESKYTTELSESKLAUSULERNE , SOM GOER DET MULIGT FOR DELTAGERNE AT FRAVIGE VISSE AF AFTALENS BESTEMMELSER , SKAL DET BEMAERKES , AT DE KUN FINDER ANVENDELSE UNDER BESTEMTE OMSTAENDIGHEDER OG SOM REGEL EFTER EN KONTRADIKTORISK BEHANDLING I DEN BLANDEDE KOMITE . BORTSET FRA DE SAERLIGE SITUATIONER , DER KAN FOERE TIL , AT KLAUSULERNE ANVENDES , KAN DEN BLOTTE EKSISTENS AF DISSE KLAUSULER _ DER I OEVRIGT IKKE HAR NOGEN BETYDNING FOR BESTEMMELSERNE OM FORBUDET MOD AFGIFTSMAESSIG FORSKELSBEHANDLING _ IKKE I SIG SELV VAERE TIL HINDER FOR DEN DIREKTE VIRKNING , SOM VISSE BESTEMMELSER I AFTALEN KAN HAVE .

22 DET FREMGAAR AF ALLE DISSE BETRAGTNINGER , AT HVERKEN ARTEN ELLER OPBYGNINGEN AF OVERENSKOMSTEN MED PORTUGAL KAN HINDRE EN BORGER ELLER EN VIRKSOMHED I AT PAABERAABE SIG EN AF OVERENSKOMSTENS BESTEMMELSER FOR EN DOMSTOL INDEN FOR FAELLESSKABET .

23 TILBAGE BLIVER DOG , AT SPOERGSMAALET , OM EN SAADAN BESTEMMELSE ER UBETINGET OG TILSTRAEKKELIG KLAR TIL AT HAVE DIREKTE VIRKNING , SKAL VURDERES I FORHOLD TIL DEN OVERENSKOMST , HVORI DEN INDGAAR . FOR AT BESVARE DET PRAEJUDICIELLE SPOERGSMAAL VEDROERENDE DEN DIREKTE VIRKNING AF ARTIKEL 21 , STK . 1 , I OVERENSKOMSTEN MELLEM EOEF OG PORTUGAL , ER DET SAALEDES NOEDVENDIGT FOERST AT GENNEMGAA BESTEMMELSEN PAA BAGGRUND AF SAAVEL OVERENSKOMSTENS HENSIGT OG FORMAAL SOM DEN SAMMENHAENG , HVORI DEN INDGAAR .

24 FORMAALET MED OVERENSKOMSTEN ER AT OPRETTE EN FRIHANDELSORDNING , INDEN FOR HVILKEN RESTRIKTIVE BESTEMMELSER VEDROERENDE HANDELEN FJERNES FOR HOVEDPARTEN AF SAMHANDELEN MED VARER MED OPRINDELSE I PARTERNES OMRAADER , BL.A . VED AFSKAFFELSE AF TOLD OG AFGIFTER MED TILSVARENDE VIRKNING SAMT VED AFSKAFFELSE AF KVANTITATIVE RESTRIKTIONER OG FORANSTALTNINGER MED TILSVARENDE VIRKNING .

25 SET I DENNE SAMMENHAENG TILSIGTER OVERENSKOMSTENS ARTIKEL 21 , STK . 1 , AT UNDGAA AT DEN LIBERALISERING AF VAREHANDELEN , DER SAALEDES OPNAAS VED AT AFSKAFFE TOLD OG AFGIFTER MED TILSVARENDE VIRKNING SAMT KVANTITATIVE RESTRIKTIONER OG FORANSTALTNINGER MED TILSVARENDE VIRKNING , GOERES ILLUSORISK PAA GRUND AF KONTRAHERENDE PARTERS AFGIFTSPRAKSIS . DETTE VILLE NEMLIG VAERE TILFAELDET , HVIS EN VARE IMPORTERET FRA EN AF PARTERNE BLEV BESKATTET HOEJERE END LIGNENDE INDENLANDSKE VARER , SOM DEN KONKURRERER MED PAA MARKEDET I DEN ANDEN PARTS OMRAADE .

26 DET FREMGAAR HERAF , AT OVERENSKOMSTENS ARTIKEL 21 , STK . 1 , FOR DE KONTRAHERENDE PARTER INDEHOLDER ET UBETINGET FORBUD MOD AFGIFTSMAESSIG FORSKELSBEHANDLING , SOM GAELDER , NAAR BLOT DET KONSTATERES , AT VARER , DER ER OMFATTET AF EN BESTEMT AFGIFTSORDNING , ER LIGNENDE VARER , OG HVIS GRAENSER DIREKTE FREMGAAR AF OVERENSKOMSTENS FORMAAL . BESTEMMELSEN KAN SOM SAADAN ANVENDES AF EN DOMSTOL OG DERMED HAVE DIREKTE VIRKNING INDEN FOR HELE FAELLESSKABET .

27 FOERSTE LED AF DET FOERSTE PRAEJUDICIELLE SPOERGSMAAL SKAL DERFOR BESVARES SAALEDES , AT ARTIKEL 21 , STK . 1 , I OVERENSKOMSTEN MELLEM EOEF OG PORTUGAL ER UMIDDELBART ANVENDELIG OG KAN GIVE DE ENKELTE BORGERE OG VIRKSOMHEDER RETTIGHEDER , SOM DOMSTOLENE SKAL BESKYTTE .

SPOERGSMAALETS ANDET LED

28 SAAFREMT DEN DEL AF SPOERGSMAALET , DER VEDROERER BESTEMMELSENS DIREKTE VIRKNING , BESVARES BEKRAEFTENDE , HAR BUNDESFINANZHOF YDERLIGERE STILLET DET SPOERGSMAAL , OM BESTEMMELSEN INDEHOLDER ET TIL EOEF-TRAKTATENS ARTIKEL 95 , STK . 1 , SVARENDE FORBUD MOD FORSKELSBEHANDLING .

29 I DENNE FORBINDELSE SKAL DET BEMAERKES , AT SELV OM OVERENSKOMSTENS ARTIKEL 21 OG EOEF-TRAKTATENS ARTIKEL 95 HAR SAMME FORMAAL , NEMLIG AFSKAFFELSE AF AFGIFTSMAESSIG FORSKELSBEHANDLING , SKAL DE TO BESTEMMELSER , DER I OEVRIGT ER FORSKELLIGT AFFATTET , BEDOEMMES OG FORTOLKES UD FRA DEN SAMMENHAENG , HVORI DE HVER FOR SIG INDGAAR .

30 SOM ALLEREDE UDTALT AF DOMSTOLEN I DOM AF 9 . FEBRUAR 1982 ( POLYDOR , SAG 270/80 , ENDNU UTRYKT ) FORFOELGER EOEF-TRAKTATEN OG FRIHANDELSAFTALEN FORSKELLIGE MAAL . DET FOELGER HERAF , AT DEN FORTOLKNING , DER ER ANLAGT AF TRAKTATENS ARTIKEL 95 , IKKE I KRAFT AF EN REN ANALOGI KAN ANVENDES I FORBINDELSE MED FRIHANDELSAFTALEN .

31 SPOERGSMAALETS ANDET LED SKAL DERFOR BESVARES SAALEDES , AT ARTIKEL 21 , STK . 1 , SKAL FORTOLKES PAA GRUNDLAG AF SIN ORDLYD OG UNDER HENSYNTAGEN TIL DET MAAL , BESTEMMELSEN FORFOELGER INDEN FOR RAMMERNE AF DEN FRIHANDELSORDNING , DER ER OPRETTET VED OVERENSKOMSTEN .

SPOERGSMAALETS TREDJE LED

32 BUNDESFINANZHOF HAR ENDELIG REJST DET SPOERGSMAAL , OM FORBUDET MOD AFGIFTSMAESSIG FORSKELSBEHANDLING I OVERENSKOMSTENS ARTIKEL 21 OGSAA GAELDER FOR IMPORT AF PORTVIN .

33 IFOELGE OVERENSKOMSTENS ARTIKEL 2 ANVENDES DEN "PAA VARER , DER HAR OPRINDELSE I FAELLESSKABET OG I PORTUGAL :

I ) SOM HENHOERER UNDER KAPITEL 25-99 I BRUXELLES-NOMENKLATUREN BORTSET FRA DE VARER , DER ER NAEVNT I BILAG I ;

II)SOM ER ANFOERT I PROTOKOLLERNE NR . 2 OG NR . 8 , UNDER HENSYNTAGEN TIL DE NAERMERE BESTEMMELSER , DER ER FASTSAT HERI."

34 PORTVIN ER ANFOERT I ARTIKEL 4 I PROTOKOL NR . 8 , SOM VEDROERER DEN ORDNING , DER GAELDER FOR VISSE LANDBRUGSPRODUKTER . ARTIKLEN BESTEMMER , AT FOR DE DER OPREGNEDE VARER , DER HAR OPRINDELSE I PORTUGAL , NEDSAETTES TOLDEN VED INDFOERSELEN I FAELLESSKABET I DE FORHOLD OG INDEN FOR GRAENSERNE AF DE TOLDKONTINGENTER , SOM ER ANGIVET FOR HVER AF DEM .

35 DET FREMGAAR AF DISSE BESTEMMELSER , AT OVERENSKOMSTEN GAELDER FOR PORTVIN , DOG MED VISSE BEGRAENSNINGER FOR SAA VIDT ANGAAR AFSKAFFELSEN AF TOLDEN . DERIMOD HAR DE I PROTOKOLLEN FASTSATTE SAERLIGE REGLER INGEN INDVIRKNING PAA FORBUDET MOD AFGIFTSMAESSIG FORSKELSBEHANDLING I OVERENSKOMSTENS ARTIKEL 21 , STK . 1 .

36 DET FOERSTE PRAEJUDICIELLE SPOERGSMAALS SIDSTE LED SKAL DERFOR BESVARES SAALEDES , AT ARTIKEL 21 , STK . 1 , I OVERENSKOMSTEN MELLEM EOEF OG PORTUGAL OGSAA GAELDER FOR IMPORT AF PORTVIN .

ANDET SPOERGSMAAL

37 BUNDESFINANZHOF HAR STILLET DETTE SPOERGSMAAL FOR AT FAA DE FORTOLKNINGSELEMENTER , DER ER NOEDVENDIGE FOR , AT RETTEN KAN AFGOERE , OM DE NATIONALE MYNDIGHEDERS AFGIFTSMAESSIGE BEHANDLING AF DEN IMPORTEREDE PORTVIN ER I STRID MED ARTIKEL 21 , STK . 1 , I OVERENSKOMSTEN MELLEM EOEF OG PORTUGAL . FOR AT KUNNE BESVARE DETTE SPOERGSMAAL SKAL BESTEMMELSEN , SOM DEN ER FORTOLKET I DET FORUDGAAENDE , SAMMENHOLDES MED DE OPLYSNINGER , DER FREMGAAR AF FORELAEGGELSESKENDELSEN .

38 DET ANDET PRAEJUDICIELLE SPOERGSMAAL , LITRA A ), GAAR I DET VAESENTLIGE UD PAA , OM OVERENSKOMSTENS ARTIKEL 21 , STK . 1 , GIVER FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND MULIGHED FOR AT OPKRAEVE SPIRITUSAFGIFT MED DEN FULDE SATS AF DEN ALKOHOL , DER ER TILSAT PORTVIN , ELLER OM MEDLEMSSTATEN IFOELGE BESTEMMELSEN ER FORPLIGTET TIL AT ANVENDE DEN NEDSATTE SATS , SOM IFOELGE PAR 79 , STK . 2 , I BRANNTWEINMONOPOLGESETZ VAR GAELDENDE FOR ALKOHOL FREMSTILLET AF KOOPERATIVE FRUGTDESTILLERIER INDEN FOR RAMMERNE AF DERES DESTILLERINGSRET .

39 DET ER IKKE MULIGT PAA GRUNDLAG AF OPLYSNINGERNE I FORELAEGGELSESKENDELSEN AF AFGOERE , OM DEN ALKOHOL , DER VAR TILSAT DEN IMPORTEREDE PORTVIN , VAR FREMSTILLET UNDER OMSTAENDIGHEDER , SOM SVAREDE TIL DEM , DER VAR AFGOERENDE FOR DEN NEDSAETTELSE AF SPIRITUSTILLAEGGET , SOM VAR GAELDENDE FOR DE KOOPERATIVE FRUGTDESTILLERIER . DERIMOD FREMGAAR DET AF OPLYSNINGERNE , AT DE KOOPERATIVE FRUGTDESTILLERIER , DER OMHANDLES I DEN NATIONALE LOV , IKKE FREMSTILLER ALKOHOL , DER ER EGNET SOM TILSAETNING TIL HEDVINE .

40 DER FANDTES SAALEDES I HANDELEN I FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND INGEN ALKOHOL , SOM KUNNE TILSAETTES VIN MED HENBLIK PAA FREMSTILLING AF EN PORTVINSLIGNENDE HEDVIN , OG SOM KUNNE HAVE VAERET OMFATTET AF AFGIFTSNEDSAETTELSEN FOR KOOPERATIVE FRUGTDESTILLERIER .

41 UNDER DISSE OMSTAENDIGHEDER KAN DET FORHOLD , AT DEN NAEVNTE NEDSAETTELSE IKKE ANVENDES PAA PORTVIN , IKKE VAERE EN HINDRING FOR DEN LIBERALISERING AF SAMHANDELEN MELLEM FAELLESSKABET OG PORTUGAL , SOM TILSIGTES I OVERENSKOMSTEN . I BETRAGTNING AF OVERENSKOMSTENS FORMAAL ER DEN RENT TEORETISKE MULIGHED FOR , AT DER FOR SAMME VARE , SAAFREMT DEN VAR FREMSTILLET I FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND UNDER SAERLIGE OMSTAENDIGHEDER , KUNNE HAVE BESTAAET EN RET TIL EN AFGIFTSNEDSAETTELSE , IKKE TILSTRAEKKELIG TIL AT SKABE EN FORPLIGTELSE TIL AT INDROEMME SAMME NEDSAETTELSE FOR DEN IMPORTEREDE VARE .

42 FOELGELIG SKAL DET ANDET PRAEJUDICIELLE SPOERGSMAAL , LITRA A ), BESVARES SAALEDES , AT DEN OMSTAENDIGHED , AT EN MEDLEMSSTAT IKKE PAA VARER MED OPRINDELSE I PORTUGAL ANVENDER EN AFGIFTSNEDSAETTELSE , DER GAELDER FOR VISSE KATEGORIER AF PRODUCENTER ELLER VISSE VARETYPER , IKKE ER EN FORSKELSBEHANDLING I ARTIKEL 21 , STK . 1 ' S FORSTAND , I OVERENSKOMSTEN MELLEM EOEF OG PORTUGAL , HVIS DER IKKE I DEN PAAGAELDENDE MEDLEMSSTAT FINDES EN LIGNENDE VARE I HANDELEN , FOR HVILKEN DER RENT FAKTISK ER OPNAAET EN SAADAN AFGIFTSNEDSAETTELSE .

43 DET ANDET PRAEJUDICIELLE SPOERGSMAAL , LITRA B ), GAAR UD PAA , OM ARTIKEL 21 , STK . 1 , I OVERENSKOMSTEN MELLEM EOEF OG PORTUGAL SKAL FORTOLKES SAALEDES , AT BEGREBET LIGNENDE VARER IKKE BLOT SKAL OPFATTES SOM OMFATTENDE "DIREKTE SAMMENLIGNELIGE" VARER , MEN TILLIGE ANDRE VARER , DER "OGSAA ER LIGNENDE"

44 DET FREMGAAR AF FORELAEGGELSESKENDELSEN , AT BUNDESFINANZHOF HAR STILLET DETTE SPOERGSMAAL UD FRA DEN ANTAGELSE , AT DER KAN BESTAA EN LIGHED IKKE BLOT MELLEM PORTVIN OG ANDRE HEDVINE , MEN OGSAA MELLEM PORTVIN OG SAERLIGE VINTYPER , SOM HAR ET HOEJT ALKOHOLINDHOLD FREMKOMMET VED NATURLIG GAERING , MEN SOM IKKE PAALAEGGES AFGIFTER I FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND .

45 I DENNE FORBINDELSE SKAL DET UNDERSTREGES , AT BEGREBET "LIGNENDE" I ARTIKEL 21 , STK . 1 , I OVERENSKOMSTEN MELLEM EOEF OG PORTUGAL _ FOR SAA VIDT ANGAAR ANVENDELSEN AF DET I FAELLESSKABET _ ER ET FAELLESSKABSRETLIGT BEGREB , HVIS ENSARTEDE FORTOLKNING DOMSTOLEN SKAL PAASE .

46 PAA BAGGRUND AF BESTEMMELSENS FORMAAL , SOM BESKREVET I DET FORUDGAAENDE , KAN VARER , SOM ER INDBYRDES FORSKELLIGE , SAAVEL PAA GRUND AF FREMSTILLINGSMAADEN SOM PAA GRUND AF DERES KENDETEGN , IKKE BETRAGTES SOM "LIGNENDE" I BESTEMMELSENS FORSTAND . HERAF FOELGER , AT HEDVIN TILSAT ALKOHOL OG VIN FREMSTILLET VED NATURLIG GAERING IKKE KAN ANSES FOR LIGNENDE VARER I BESTEMMELSENS FORSTAND .

47 DET ANDET PRAEJUDICIELLE SPOERGSMAAL , LITRA B ), SKAL DERFOR BESVARES SAALEDES , AT VARER , DER ER INDBYRDES FORSKELLIGE PAA GRUND AF SAAVEL FREMSTILLINGSMAADEN SOM DERES KENDETEGN , IKKE KAN ANSES FOR "LIGNENDE" I OVERENSKOMSTENS ARTIKEL 21 , STK . 1 ' S FORSTAND .

Afgørelse om sagsomkostninger


SAGENS OMKOSTNINGER

48 DE UDGIFTER , DER ER AFHOLDT AF KONGERIGET DANMARKS REGERING , AF FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLANDS REGERING , AF DEN FRANSKE REPUBLIKS REGERING , AF DET FORENEDE KONGERIGES REGERING OG AF KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER , SOM HAR AFGIVET INDLAEG FOR DOMSTOLEN , KAN IKKE GODTGOERES . DA SAGENS BEHANDLING I FORHOLD TIL HOVEDSAGENS PARTER UDGOER ET LED I DEN SAG , DER VERSERER FOR DEN NATIONALE DOMSTOL , TILKOMMER DET DENNE AT TRAEFFE AFGOERELSE OM SAGENS OMKOSTNINGER .

Afgørelse


PAA GRUNDLAG AF DISSE PRAEMISSER

KENDER

DOMSTOLEN

VEDROERENDE DE SPOERGSMAAL , DER VED KENDELSE AF 24 . MARTS 1981 ER FORELAGT DEN AF BUNDESFINANZHOF , FOR RET :

1 . ARTIKEL 21 , STK . 1 , I OVERENSKOMSTEN MELLEM EOEF OG PORTUGAL ER UMIDDELBART ANVENDELIG OG KAN GIVE DE ENKELTE BORGERE OG VIRKSOMHEDER RETTIGHEDER , SOM DOMSTOLENE SKAL BESKYTTE .

2 . BESTEMMELSEN SKAL FORTOLKES PAA GRUNDLAG AF SIN ORDLYD OG UNDER HENSYNTAGEN TIL DET MAAL , DEN FORFOELGER INDEN FOR RAMMERNE AF DEN FRIHANDELSORDNING , DER ER OPRETTET VED OVERENSKOMSTEN .

3.BESTEMMELSEN GAELDER OGSAA FOR IMPORT AF PORTVIN .

4.BESTEMMELSEN SKAL FORTOLKES SAALEDES ,

A ) AT DEN OMSTAENDIGHED , AT EN MEDLEMSSTAT IKKE PAA VARER MED OPRINDELSE I PORTUGAL ANVENDER EN AFGIFTSNEDSAETTELSE , DER GAELDER FOR VISSE KATEGORIER AF PRODUCENTER ELLER VISSE VARETYPER , IKKE ER EN FORSKELSBEHANDLING I ARTIKEL 21 , STK . 1 ' S FORSTAND , HVIS DER IKKE I DEN PAAGAELDENDE MEDLEMSSTAT FINDES EN LIGNENDE VARE I HANDELEN , FOR HVILKEN DER RENT FAKTISK ER OPNAAET EN SAADAN AFGIFTSNEDSAETTELSE ,