Bruxelles, den 25.1.2022

COM(2022) 22 final

2022/0013(NLE)

Forslag til

RÅDETS AFGØRELSE

om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Republikken Mauritius om forlængelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i fiskeripartnerskabsaftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Mauritius


BEGRUNDELSE

1.BAGGRUND FOR FORSLAGET

Forslagets begrundelse og formål

Den 28. september 2021 vedtog Rådet en afgørelse 1 om bemyndigelse af Europa-Kommissionen til at indlede forhandlinger om en ny protokol til fiskeripartnerskabsaftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Mauritius' regering og — for om nødvendigt at undgå afbrydelser af fiskeriet — om en begrænset forlængelse af den nuværende protokol til aftalen (herefter "protokollen for 2017-2021"), der udløb den 7. december 2021.

I Rådets afgørelse fastsættes det, at hvis forhandlingerne om en ny protokol til fiskeripartnerskabsaftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Mauritius' regering tager længere tid end forventet 2 , bør Kommissionen for at undgå en afbrydelse af fiskeriet i henhold til mandatet søge at nå til enighed med Republikken Mauritius' regering om en forlængelse af den nuværende protokol for 2017-2021 3 for en begrænset periode på højst seks måneder, samtidig med at den bestræber sig på at nå til enighed om en ny protokol i overensstemmelse med de mål, der er fastsat i afgørelsen.

På grund af de aktuelle restriktioner kunne den første forhandlingsrunde først finde sted virtuelt den 6. december 2021 i Bruxelles og Port Louis (Republikken Mauritius). På mødet fastslog forhandlerne fra Den Europæiske Union og Republikken Mauritius, at der på grund af forhandlingernes kompleksitet ville være behov for en række forhandlingsrunder. Begge parter var derfor enige om en forlængelse på højst seks måneder af protokollen for 2017-2021 i overensstemmelse med Rådets afgørelse. Forlængelsen fastsattes ved en aftale i form af brevveksling, der blev paraferet den 6. december 2021 i Bruxelles.

For at undgå en væsentlig afbrydelse af EU-flådens fiskeri i Republikken Mauritius' farvande bør der hurtigst muligt vedtages en rådsafgørelse om godkendelse af aftalen i form af brevveksling for at gøre det muligt for parterne at undertegne aftalen og genoptage fiskeriet så hurtigt som muligt.

Kommissionen foreslår derfor, at Rådet godkender undertegnelsen og den midlertidige anvendelse af denne brevveksling, der gør det muligt at forlænge protokollen for 2017-2021 i højst seks måneder.

Formålet med aftalen i form af brevveksling er at forlænge anvendelsen af protokollen for 2017-2021 med henblik på fortsat at tildele fiskerimuligheder til EU-fartøjer i Mauritius' farvande i overensstemmelse med den videnskabelige rådgivning og henstillingerne fra Kommissionen for Tunfisk i Det Indiske Ocean (IOTC) inden for grænserne af det disponible overskud. Formålet er også fortsat at styrke samarbejdet mellem Den Europæiske Union og Republikken Mauritius' regering med henblik på at skabe en partnerskabsramme for udvikling af en politik for bæredygtigt fiskeri og en ansvarlig udnyttelse af fiskeressourcerne i Republikken Mauritius' fiskeriområde i begge parters interesse.

Protokollen for 2017-2021 gav EU-flåden mulighed for at fiske i Mauritius' farvande efter tun og tunlignende arter med vejledende årlige fiskerimuligheder på 4 000 ton. I den henseende fastsættes der i aftalen i form af brevveksling om forlængelse af protokollen med højst seks måneder vejledende fiskerimuligheder på 2 000 ton, ligesom det fastsættes, at EU's finansielle modydelse for adgang tilpasses i overensstemmelse med punkt 4 i begrundelsen.

Sammenhæng med de gældende regler på samme område

I overensstemmelse med prioriteterne for reformen af fiskeripolitikken 4 giver aftalen i form af brevveksling om forlængelse af anvendelsen af protokollen for 2017-2021 fortsat fiskerimuligheder for EU-fartøjer i Mauritius' farvande på grundlag af den bedste foreliggende videnskabelige rådgivning og i overensstemmelse med IOTC's henstillinger. Aftalen gør det også muligt for Den Europæiske Union og Republikken Mauritius at fortsætte med at arbejde tættere sammen om at fremme en ansvarlig udnyttelse af fiskeressourcerne i Mauritius' farvande og støtte Republikken Mauritius' regerings bestræbelser på at udvikle sin fiskerisektor i begge parters interesse. Desuden har det fortsatte samarbejde med Mauritius også strategisk betydning for Unionens alliancer og stilling i regionen, navnlig i IOTC.

Sammenhæng med Unionens politik på andre områder

Aftalen i form af brevveksling om forlængelse af protokollen for 2017-2021 er del af EU's politik udadtil i relation til ACS-landene, og der tages navnlig hensyn til EU's mål vedrørende respekt for de demokratiske principper og menneskerettighederne.

2.RETSGRUNDLAG, NÆRHEDSPRINCIPPET OG PROPORTIONALITETSPRINCIPPET

Retsgrundlag

Det valgte retsgrundlag er traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, som i artikel 43, stk. 2, indeholder bestemmelser om den fælles fiskeripolitik og i artikel 218, stk. 5, bestemmelser om undertegnelsen af aftaler mellem Unionen og tredjelande.

Nærhedsprincippet (for områder, der ikke er omfattet af enekompetence)

Forslaget henhører under Den Europæiske Unions enekompetence.

Proportionalitetsprincippet

Forslaget står i et rimeligt forhold til målet om etablering af en retlig, miljømæssig, økonomisk og social forvaltningsramme for EU-fartøjers fiskeri i tredjelandsfarvande, som er fastsat i artikel 31 i forordningen om den fælles fiskeripolitik. Det er i overensstemmelse med nævnte bestemmelser og med de bestemmelser om finansiel bistand til tredjelande, der er fastsat i nævnte forordnings artikel 32.

Forlængelsen på seks måneder af den ramme, der er fastsat i protokollen for 2017-2021, som udløb den 7. december 2021, skal begrænse afbrydelsen af EU-flådens fiskeri i Mauritius' farvande, da forhandlingerne om en ny protokol stadig er i gang.

3.RESULTATER AF EFTERFØLGENDE EVALUERINGER, HØRINGER AF INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER

Efterfølgende evalueringer/kvalitetskontrol af gældende lovgivning

Med henblik på fornyelse af protokollen for 2017-2021 er de interesserede parter blevet hørt i forbindelse med evalueringen af protokollen. Medlemsstaternes eksperter er også blevet hørt på tekniske møder. Det er på baggrund af disse høringer konkluderet, at det er af interesse at forny protokollen med Republikken Mauritius. Forslaget om forlængelse af protokollen for 2017-2021 indgår som led i forhandlingerne om fornyelse af protokollen.

Høringer af interesserede parter

Medlemsstaterne, repræsentanterne for fiskerisektoren, internationale civilsamfundsorganisationer og Republikken Mauritius' fiskeriforvaltning og civilsamfund er blevet hørt som led i evalueringen. Der er endvidere afholdt høringer inden for rammerne af Det Rådgivende Råd for Højsøflåden.

Indhentning og brug af ekspertbistand

Kommissionen har gjort brug af en uafhængig konsulent ved de efterfølgende og forudgående evalueringer i overensstemmelse med artikel 31, stk. 10, i forordningen om den fælles fiskeripolitik.

4.VIRKNINGER FOR BUDGETTET

Den Europæiske Unions finansielle modydelse for seks måneder beløber sig til 287 500 EUR baseret på:

a)et beløb for adgang til fiskeressourcerne for de kategorier, der er fastsat i protokollen, på 110 000 EUR i protokollens forlængelsesperiode

b)støtte til udvikling af fiskerisektorpolitikken i Republikken Mauritius på 110 000 EUR i protokollens forlængelsesperiode. Denne støtte stemmer overens med målene for den nationale politik hvad angår en bæredygtig forvaltning af Republikken Mauritius' fiskeressourcer under hele forlængelsen af protokollen

c)støtte til udvikling af havpolitikken og den maritime økonomi på 67 500 EUR.

Beløbet til forpligtelses- og betalingsbevillinger fastsættes under den årlige budgetprocedure, herunder den reserve for protokoller, der endnu ikke er trådt i kraft ved årets begyndelse 5 .

Brevvekslingen om forlængelsen rummer ligeledes en bestemmelse om forholdsmæssig nedsættelse, i tilfælde af at forhandlingerne om fornyelse af protokollen fører til undertegnelse og efterfølgende ikrafttrædelse inden udløbet af den forlængelse på seks måneder, som er genstand for brevvekslingen.

2022/0013 (NLE)

Forslag til

RÅDETS AFGØRELSE

om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Republikken Mauritius om forlængelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i fiskeripartnerskabsaftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Mauritius

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 2, sammenholdt med artikel 218, stk. 5,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)Fiskeripartnerskabsaftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Mauritius ("aftalen") 6 , som blev godkendt ved Rådets afgørelse 2014/146/EU 7 , trådte i kraft den 28. januar 2014.

(2)Protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen ("protokollen") 8 , blev taget i anvendelse den 8. december 2017 for en periode på fire år. Protokollen udløb den 7. december 2021.

(3)Den 28. september 2021 bemyndigede Rådet Kommissionen til at indlede forhandlinger med Republikken Mauritius om indgåelse af en ny protokol om gennemførelse af aftalen 9 .

(4)Indtil forhandlingerne om fornyelse af protokollen er afsluttet, har Kommissionen på Den Europæiske Unions vegne forhandlet en aftale i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Republikken Mauritius om en forlængelse af protokollen for en periode på højst seks måneder. Forhandlingerne om forlængelse af protokollen blev afsluttet med et vellykket resultat, og brevvekslingen blev paraferet den 6. december 2021.

(5)Målet for aftalen i form af brevveksling er at give Den Europæiske Union og Republikken Mauritius mulighed for at fortsætte samarbejdet om at fremme en bæredygtig fiskeripolitik og en ansvarlig udnyttelse af fiskeressourcerne i Republikken Mauritius' farvande samt at gøre det muligt for EU-fartøjer at fiske i disse farvande.

(6)Aftalen i form af brevveksling bør derfor undertegnes på Unionens vegne med forbehold af dens indgåelse på et senere tidspunkt.

(7)For at begrænse afbrydelsen af EU-fartøjers fiskeri i Republikken Mauritius' farvande bør aftalen i form af brevveksling anvendes midlertidigt indtil afslutningen af de procedurer, som er nødvendige for dens ikrafttræden —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Undertegnelsen på Den Europæiske Unions vegne af aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Republikken Mauritius om forlængelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i fiskeripartnerskabsaftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Mauritius ("aftale i form af brevveksling") godkendes på Unionens vegne med forbehold af aftalens indgåelse.

Teksten til aftalen i form af brevveksling er knyttet som bilag til denne afgørelse.

Artikel 2

Rådets Generalsekretariat udarbejder det relevante fuldmagtsinstrument til undertegnelse af aftalen i form af brevveksling med forbehold af dens indgåelse til den person, der er udpeget af Kommissionen.

Artikel 3

Aftalen i form af brevveksling anvendes i overensstemmelse med aftalens artikel 10 midlertidigt fra den 1. januar 2022 eller fra en hvilken som helst anden senere dato efter datoen for undertegnelsen, indtil den træder i kraft.

Artikel 4

Denne afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den […].

   På Rådets vegne

   Formand



FINANSIERINGSOVERSIGT

1.    FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME

1.1.    Forslagets/initiativets betegnelse

Forslag til Rådets afgørelse om undertegnelse på Unionens vegne og midlertidig anvendelse af aftalen i form af brevveksling om forlængelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i fiskeripartnerskabsaftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Mauritius, som udløb den 7. december 2021.

1.2.    Berørt(e) politikområde(r)

08 — Landbrugs- og havpolitik

08 05 — Partnerskabsaftaler om bæredygtigt fiskeri og regionale fiskeriforvaltningsorganisationer (RFFO'er)

08 05 01 — Fastsættelse af en reguleringsramme for EU-fiskerfartøjers fiskeri i tredjelandsfarvande

1.3.    Forslaget/initiativet vedrører:

en ny foranstaltning 

 en ny foranstaltning som opfølgning på et pilotprojekt/en forberedende foranstaltning

10  

X en forlængelse af en eksisterende foranstaltning 

 en sammenlægning eller en omlægning af en eller flere foranstaltninger til en anden/en ny foranstaltning 

1.4.    Mål

1.4.1.    Generelt/generelle mål

Forhandlinger om og indgåelse af partnerskabsaftaler om bæredygtigt fiskeri med tredjelande opfylder det generelle mål om at give EU-fiskerfartøjer adgang til fiskeri i tredjelandes fiskeriområder og udvikle et partnerskab med disse lande for at fremme en bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne uden for EU's farvande.

Med partnerskabsaftalerne om bæredygtigt fiskeri sikres der ligeledes sammenhæng mellem principperne for den fælles fiskeripolitik og de forpligtelser, der er indgået i forbindelse med andre EU-politikker (bæredygtig udnyttelse af tredjelandes ressourcer, bekæmpelse af ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (IUU-fiskeri), integration af partnerlande i den globale økonomi og en bedre fiskeriforvaltning både politisk og finansielt).

1.4.2.    Specifikt/specifikke mål

Specifikt mål

At bidrage til et bæredygtigt fiskeri uden for EU's farvande, at fastholde en europæisk tilstedeværelse i fjernfiskeriet og at beskytte den europæiske fiskerisektors og forbrugernes interesser ved at forhandle om og indgå partnerskabsaftaler om bæredygtigt fiskeri med kyststater i tråd med øvrige EU-politikker.

Berørte ABM/ABB-aktiviteter

Maritime anliggender og fiskeri — fastsættelse af en reguleringsramme for EU-fiskerfartøjers fiskeri i tredjelandsfarvande (budgetpost 08 05 01).

1.4.3.    Forventet/forventede resultat(er) og virkning(er)

Angiv, hvilke virkninger forslaget/initiativet forventes at få for modtagerne/målgrupperne.

Forlængelsen af protokollen for 2017-2021 til den eksisterende fiskeripartnerskabsaftale vil begrænse afbrydelsen af europæiske fartøjers fiskeri, da protokollen udløb den 7. december 2021, og forhandlingerne om og vedtagelsen af en ny protokol vil tage tid. Forlængelsen er gyldig i en periode på seks måneder, indtil fornyelsen af protokollen er blevet færdigforhandlet.

Aftalen om forlængelse af protokollen for 2017-2021 gør det muligt fortsat at etablere et strategisk fiskeripartnerskab mellem Den Europæiske Union og Republikken Mauritius' regering. Aftalen om forlængelse af protokollen vil ligeledes være med til fortsat at forbedre forvaltningen og bevarelsen af fiskeressourcerne i kraft af finansiel støtte (sektorstøtte) til gennemførelsen af programmer, som partnerlandet vedtager på nationalt plan, navnlig angående kontrol og bekæmpelse af ulovligt fiskeri og støtte af sektoren for ikkeindustrielt fiskeri.

1.4.4.    Resultatindikatorer

Angiv indikatorerne til overvågning af fremskridt og resultater.

Fiskerimulighedernes udnyttelsesgrad (procentvis andel af fiskeritilladelser, som udnyttes, i forhold til de muligheder, protokollen giver).

Fangstdata (indsamling og analyse) og aftalens handelsmæssige værdi.

Bidrag til beskæftigelse og merværdi i EU og til stabilisering af EU-markedet (kumuleret niveau med andre partnerskabsaftaler om bæredygtigt fiskeri).

Bidrag til forbedret forskning i, overvågning af og kontrol med fiskeriaktiviteter i partnerlandet samt til udviklingen af landets fiskerisektor, navnlig den ikkeindustrielle del.

1.5.    Begrundelse for forslaget/initiativet

1.5.1.    Behov, der skal opfyldes på kort eller lang sigt, herunder en detaljeret tidsplan for iværksættelsen af initiativet

Det er hensigten, at brevvekslingen om forlængelse af protokollen skal anvendes midlertidigt fra den 1. juni 2022 eller en hvilken som helst anden senere dato efter undertegnelsen af brevvekslingen for at begrænse afbrydelsen af fiskeriet efter udløbet af protokollen for 2017-2021.

1.5.2.    Merværdien ved et EU-tiltag (f.eks. som følge af koordineringsfordele, retssikkerhed, større effekt eller komplementaritet). Ved "merværdien ved et EU-tiltag" forstås her merværdien af EU's intervention i forhold til den værdi, som medlemsstaterne ville have skabt enkeltvis

Hvis EU ikke indgår en ny protokol, vil det hindre EU-fartøjernes fiskeri, da fiskeripartnerskabsaftalen indeholder en klausul, der udelukker fiskeri, som ikke finder sted inden for de rammer, der er fastsat i en protokol til aftalen. Der er derfor en klar merværdi for EU's højsøflåde. Protokollen indeholder også en ramme for et styrket samarbejde mellem Unionen og Republikken Mauritius. Aftalen om forlængelse af protokollen for 2017-2021 indgår som led i forhandlingerne om fornyelse af protokollen.

1.5.3.    Erfaringer fra tidligere foranstaltninger af lignende art

En analyse af de potentielle fangster i Republikken Mauritius' fiskeriområde og foreliggende vurderinger og videnskabelig rådgivning har ført til, at parterne har fastsat referencemængden for tun og tunlignende arter til 4 000 ton om året med fiskerimuligheder for 40 notfartøjer til tunfiskeri og 45 langlinefartøjer. I sektorstøtten tages der hensyn til behovene for at styrke kapaciteten hos Republikken Mauritius' fiskerimyndigheder og til prioriteterne i den nationale fiskeristrategi, herunder navnlig videnskabelig forskning i samt kontrol med og overvågning af fiskeriaktiviteter.

1.5.4.    Forenelighed med den flerårige finansielle ramme og mulige synergivirkninger med andre relevante instrumenter

De midler, der i medfør af fiskeripartnerskabsaftalen udbetales som finansiel modydelse for adgang til ressourcerne, udgør fungible indtægter på Republikken Mauritius' nationale budget. Dog er det en betingelse for indgåelse og opfølgning af partnerskabsaftaler om bæredygtigt fiskeri, at de midler, der er afsat til sektorstøtte, overføres (typisk ved indførelse i finansloven for det pågældende år) til ministeriet med ansvar for fiskeri. Disse finansielle midler er forenelige med andre finansieringskilder fra andre internationale bidragydere til gennemførelse af projekter og/eller programmer, der udføres på nationalt plan i fiskerisektoren.

1.5.5.    Vurdering af de forskellige finansieringsmuligheder, der er til rådighed, herunder muligheden for omfordeling

Ikke relevant.

Forslagets/initiativets varighed og finansielle virkninger

X Begrænset varighed

   I kraft fra 2022 til 2022

X    Finansielle virkninger i 2022 for forpligtelsesbevillinger og for betalingsbevillinger.

Ubegrænset varighed

- iværksættelse med en indkøringsperiode fra ÅÅÅÅ til ÅÅÅÅ

derefter gennemførelse i fuldt omfang.

Planlagt(e) forvaltningsmetode(r) 11  

X Direkte forvaltning ved Kommissionen

X i dens tjenestegrene, herunder ved dens personale i EU's delegationer

   i forvaltningsorganerne

 Delt forvaltning i samarbejde med medlemsstaterne

 Indirekte forvaltning ved at overlade budgetgennemførelsesopgaver til:

◻ tredjelande eller organer, som tredjelande har udpeget

◻ internationale organisationer og deres agenturer (angives nærmere)

◻ Den Europæiske Investeringsbank og Den Europæiske Investeringsfond

◻ de organer, der er omhandlet i finansforordningens artikel 70 og 71

◻ offentligretlige organer

◻ privatretlige organer, der har fået overdraget offentlige tjenesteydelsesopgaver, i det omfang de har fået stillet tilstrækkelige finansielle garantier

◻ privatretlige organer, undergivet lovgivningen i en medlemsstat, som har fået overdraget gennemførelsen af et offentlig-privat partnerskab, og som har fået stillet tilstrækkelige finansielle garantier

◻ personer, der har fået overdraget gennemførelsen af specifikke aktioner i den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik i henhold til afsnit V i traktaten om Den Europæiske Union, og som er anført i den relevante basisretsakt

Hvis der angives flere forvaltningsmetoder, gives der en nærmere forklaring i afsnittet "Bemærkninger".

Bemærkninger

2.    FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER

2.1.    Bestemmelser om overvågning og rapportering

Angiv hyppighed og betingelser.

Kommissionen (GD MARE) i samarbejde med fiskeriattachéen i EU-delegationen i Republikken Mauritius sørger for løbende at overvåge gennemførelsen af forlængelsen af protokollen for 2017-2021, hvad angår operatørernes udnyttelse af fiskerimuligheder, fangstdata og overholdelsen af betingelserne for sektorstøtte.

I henhold til fiskeripartnerskabsaftalen skal der desuden holdes mindst ét møde om året i den blandede komité, hvor Kommissionen og Republikken Mauritius drøfter fiskeripartnerskabsaftalens og den forlængede protokols gennemførelse og eventuelt justerer planlægningen og den finansielle modydelse.

2.2.    Forvaltnings- og kontrolsystem(er)

2.2.1.    Begrundelse for den/de foreslåede forvaltningsmetode(r), finansieringsmekanisme(r), betalingsvilkår og kontrolstrategi

Den konstaterede risiko er en underudnyttelse af fiskerimulighederne for så vidt angår EU-rederne og en underudnyttelse eller forsinkelser i udnyttelsen af midlerne til finansiering af sektorpolitikken for fiskeri for så vidt angår Republikken Mauritius.

2.2.2.    Oplysninger om de konstaterede risici og det/de interne kontrolsystem(er), der etableres for at afbøde dem

Der er forudset en omfattende dialog om planlægningen og gennemførelsen af den sektorpolitik, der er omhandlet i fiskeripartnerskabsaftalen og den forlængede protokol. Fælles analyse af resultaterne indgår også i kontrolsystemet.

Desuden indeholder fiskeripartnerskabsaftalen og de forlængede protokol specifikke bestemmelser om suspension på visse betingelser og under nærmere fastlagte omstændigheder.


2.2.3.    Vurdering af og begrundelse for kontrolforanstaltningernes omkostningseffektivitet (forholdet mellem kontrolomkostningerne og værdien af de forvaltede midler) samt vurdering af den forventede risiko for fejl (ved betaling og ved afslutning)

2.3.    Foranstaltninger til forebyggelse af svig og uregelmæssigheder

Angiv eksisterende eller påtænkte forebyggelses- og beskyttelsesforanstaltninger, f.eks. fra strategien til bekæmpelse af svig.

Kommissionen vil føre en politisk dialog og sørge for regelmæssig koordinering med Republikken Mauritius for at forbedre forvaltningen af fiskeripartnerskabsaftalen og den forlængede protokol og øge EU's bidrag til en bæredygtig ressourceforvaltning. Kommissionens normale budgetmæssige og finansielle regler og procedurer gælder for alle Kommissionens udbetalinger inden for rammerne af en partnerskabsaftale om bæredygtigt fiskeri. Det betyder navnlig, at man entydigt kan udpege de bankkonti, som den finansielle modydelse til tredjelandene indbetales på. I henhold til protokollen skal den finansielle modydelse indbetales på en af Republikken Mauritius' regering anvist bankkonto.

3.    FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE FINANSIELLE VIRKNINGER

3.1.    Berørt(e) udgiftsområde(r) i den flerårige finansielle ramme og udgiftspost(er) på budgettet

Eksisterende budgetposter

I samme rækkefølge som udgiftsområderne i den flerårige finansielle ramme og budgetposterne.

Udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme

Budgetpost

Udgiftens art 

Bidrag

Nummer  

OB/IOB 12

fra EFTA-lande 13

fra kandidatlande 14

fra tredjelande

iht. finansforordningens artikel 21, stk. 2, litra b)

08 05 01

Fastsættelse af en reguleringsramme for EU-fiskerfartøjers fiskeri i tredjelandsfarvande

OB

Nej

Nej

Nej

Nej

Nye budgetposter, som der anmodes om

I samme rækkefølge som udgiftsområderne i den flerårige finansielle ramme og budgetposterne.

Udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme

Budgetpost

Udgiftens art

Bidrag

Nummer  

OB/IOB

fra EFTA-lande

fra kandidatlande

fra tredjelande

iht. finansforordningens artikel 21, stk. 2, litra b)

[XX.YY.YY.YY]

JA/NEJ

JA/NEJ

JA/NEJ

JA/NEJ

3.2.    Forslagets anslåede finansielle virkninger for bevillingerne

3.2.1.    Sammenfatning af de anslåede virkninger for aktionsbevillingerne

   Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af aktionsbevillinger

X    Forslaget/initiativet medfører anvendelse af aktionsbevillinger som anført herunder:

i mio. EUR (tre decimaler)

Udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme

Nummer

2

Bæredygtig vækst: naturressourcer

GD: MARE

2022

I ALT

•Aktionsbevillinger

Budgetpost 15 08 05 01

Forpligtelser

(1a)

0,288

0,288

Betalinger

(2 a)

0,288

0,288

Budgetpost

Forpligtelser

(1b)

Betalinger

(2b)

Administrationsbevillinger finansieret over bevillingsrammen for særprogrammer 16  

Budgetpost

(3)

Bevillinger I ALT 
til GD MARE

Forpligtelser

=1a+1b+3

Betalinger

=2a+2b

+3

 



Aktionsbevillinger I ALT

Forpligtelser

(4)

0,288

0,288

Betalinger

(5)

0,288

0,288

• Administrationsbevillinger finansieret over bevillingsrammen for særprogrammer I ALT

(6)

Bevillinger I ALT for UDGIFTSOMRÅDE 2 i den flerårige finansielle ramme

Forpligtelser

=4+6

0,288

0,288

Betalinger

=5+6

0,288

0,288

Hvis flere aktionsrelaterede udgiftsområder berøres af forslaget/initiativet, indsættes der et tilsvarende afsnit for hvert udgiftsområde

• Aktionsbevillinger I ALT (alle aktionsrelaterede udgiftsområder)

Forpligtelser

(4)

Betalinger

(5)

Administrationsbevillinger finansieret over bevillingsrammen for særprogrammer I ALT (alle aktionsrelaterede udgiftsområder)

(6)

Bevillinger I ALT
under UDGIFTSOMRÅDE 1-4 
i den flerårige finansielle ramme 
(referencebeløb)

Forpligtelser

=4+6

0,288

0,288

Betalinger

=5+6

0,288

0,288





Udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme

5

"Administrationsudgifter"

Dette afsnit skal udfyldes ved hjælp af arket vedrørende administrative budgetoplysninger, der først skal indføres i bilaget til finansieringsoversigten (bilag V til de interne regler), som uploades til DECIDE med henblik på høring af andre tjenestegrene.

i mio. EUR (tre decimaler)

2020

2021

I ALT

GD: MARE

 Menneskelige ressourcer

• Andre administrationsudgifter

I ALT GD MARE

Bevillinger

Bevillinger I ALT 
under UDGIFTSOMRÅDE 5 
i den flerårige finansielle ramme 

(Forpligtelser i alt = betalinger i alt)

i mio. EUR (tre decimaler)

2022

I ALT

Bevillinger I ALT
under UDGIFTSOMRÅDE 1-5 
i den flerårige finansielle ramme 

Forpligtelser

0,288

0,288

Betalinger

0,288

0,288

3.2.2.    Anslåede resultater finansieret med aktionsbevillinger

Forpligtelsesbevillinger i mio. EUR (tre decimaler)

Angiv mål og resultater

2022

I ALT

Type 17

Gnsntl. omkostninger

Nummer

Omkostninger

Nummer

Omkostninger

Nummer

Omkostninger

Nummer

I alt

Omkostninger i alt

SPECIFIKT MÅL NR. 1 18 ...

- Adgang

Årligt

0,110

0,110

4,125

61,625

- Sektorpolitik

Årligt

0,110+0,068

0,178

- Resultat

Subtotal for specifikt mål nr. 1

0,288

SPECIFIKT MÅL NR. 2

- Resultat

Subtotal for specifikt mål nr. 2

I ALT

0,288

3.2.3.    Sammenfatning af de anslåede virkninger for administrationsbevillingerne

X    Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af administrationsbevillinger

   Forslaget/initiativet medfører anvendelse af administrationsbevillinger som anført herunder:

i mio. EUR (tre decimaler)

År 
n
19

År 
n+1

År 
n+2

År 
n+3

Indsæt så mange år som nødvendigt for at vise virkningernes varighed (jf. punkt 1.6)

I ALT

UDGIFTSOMRÅDE 5 
i den flerårige finansielle ramme

Menneskelige ressourcer

Andre administrationsudgifter

Subtotal UDGIFTSOMRÅDE 5 
i den flerårige finansielle ramme

uden for UDGIFTSOMRÅDE 5 20  
of the multiannual financial framework

Menneskelige ressourcer

Andre administrationsudgifter

Subtotal 
uden for UDGIFTSOMRÅDE 5 
i den flerårige finansielle ramme

I ALT

Bevillingerne til menneskelige ressourcer og andre administrationsudgifter vil blive dækket ved hjælp af de bevillinger, som generaldirektoratet allerede har afsat til forvaltning af foranstaltningen, og/eller ved intern omfordeling i generaldirektoratet, eventuelt suppleret med yderligere bevillinger, som tildeles det ansvarlige generaldirektorat i forbindelse med den årlige tildelingsprocedure under hensyntagen til de budgetmæssige begrænsninger.

3.2.3.1    Anslået behov for menneskelige ressourcer

X    Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af menneskelige ressourcer

   Forslaget/initiativet medfører anvendelse af menneskelige ressourcer som anført herunder:

Overslag angives i årsværk

År 
n

År 
n+1

År n+2

År n+3

Indsæt så mange år som nødvendigt for at vise virkningernes varighed (jf. punkt 1.6)

• Stillinger i stillingsfortegnelsen (tjenestemænd og midlertidigt ansatte)

XX 01 01 01 (i Kommissionens hovedsæde og repræsentationskontorer)

XX 01 01 02 (i delegationer)

XX 01 05 01/11/21 (indirekte forskning)

10 01 05 01/11 (direkte forskning)

Eksternt personale (i årsværk) FTÆ) 21

XX 01 02 01 (KA, UNE, V under den samlede bevillingsramme)

XX 01 02 02 (KA, LA, UNE, V og JED i delegationerne)

XX 01 04 yy  22

- i hovedsædet

- i delegationerne

XX 01 05 02/12/22 (KA, UNE, V – indirekte forskning)

10 01 05 02/12 (KA, UNE, V – direkte forskning)

Andre budgetposter (angiv nærmere)

I ALT

XX angiver det berørte politikområde eller budgetafsnit.

Personalebehovet vil blive dækket ved hjælp af det personale, som generaldirektoratet allerede har afsat til aktionen, og/eller interne rokader i generaldirektoratet, eventuelt suppleret med yderligere bevillinger, som tildeles det ansvarlige generaldirektorat i forbindelse med den årlige tildelingsprocedure under hensyntagen til de budgetmæssige begrænsninger.

Opgavebeskrivelse:

Tjenestemænd og midlertidigt ansatte

Gennemførelse af den forlængede protokol (betalinger, adgang til Republikken Mauritius' farvande for EU-fartøjer og behandling af fiskeritilladelser), forberedelse og opfølgning af møder i Den Blandede Komité, forberedelse af protokollens fornyelse, ekstern evaluering, lovgivningsprocedurer, forhandlinger.

Eksternt personale

Gennemførelse af den forlængede protokol: kontakt med myndighederne i Republikken Mauritius om EU-fartøjers adgang til Republikken Mauritius' farvande, behandling af fiskeritilladelser, forberedelse og opfølgning af møder i Den Blandede Komité, navnlig gennemførelse af sektorstøtten.

3.2.4.    Forenelighed med indeværende flerårige finansielle ramme

Forslaget/initiativet:

X    kan finansieres fuldt ud gennem omfordeling inden for det relevante udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme (FFR)

Dette vedrører anvendelsen af reserveposten (kapitel 40).

   kræver anvendelse af den uudnyttede margen under det relevante udgiftsområde i FFR og/eller anvendelse af særlige instrumenter som fastlagt i FFR-forordningen

Gør rede for behovet med angivelse af de berørte udgiftsområder og budgetposter, de beløb, der er tale om, og de instrumenter, der foreslås anvendt.

   kræver en revision af FFR

Gør rede for behovet med angivelse af de berørte udgiftsområder og budgetposter og de beløb, der er tale om.

3.2.5.    Bidrag fra tredjemand

Forslaget/initiativet:

X    indeholder ikke bestemmelser om samfinansiering med tredjemand

   indeholder bestemmelser om samfinansiering med tredjemand, jf. følgende overslag:

Bevillinger i mio. EUR (tre decimaler)

År 
n 23

År 
n+1

År 
n+2

År 
n+3

Indsæt så mange år som nødvendigt for at vise virkningernes varighed (jf. punkt 1.6)

I alt

Angiv det organ, der deltager i samfinansieringen 

Samfinansierede bevillinger I ALT

 



3.3.    Anslåede virkninger for indtægterne

X    Forslaget/initiativet har ingen finansielle virkninger for indtægterne

   Forslaget/initiativet har følgende finansielle virkninger:

   for egne indtægter

   for andre indtægter

Angiv, om indtægterne er formålsbestemte    

i mio. EUR (tre decimaler)

Indtægtspost på budgettet

Bevillinger til rådighed i indeværende regnskabsår

Forslagets/initiativets virkninger 24

År 
n

År 
n+1

År 
n+2

År 
n+3

Indsæt så mange år som nødvendigt for at vise virkningernes varighed (jf. punkt 1.6)

Artikel …

For indtægter, der er formålsbestemte, angives det, hvilke af budgettets udgiftsposter der berøres.

Andre bemærkninger (f.eks. om hvilken metode, der er benyttet til at beregne virkningerne for indtægterne).

(1)    Rådets afgørelse om bemyndigelse til at indlede forhandlinger med Republikken Mauritius om indgåelse af en gennemførelsesprotokol til fiskeripartnerskabsaftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Mauritius (11508/21).
(2)    Navnlig på grund af den aktuelle covid-19-pandemis konsekvenser for de sundhedsmæssige forhold globalt set.
(3)    Protokol om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i fiskeripartnerskabsaftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Mauritius (EUT L 279 af 28.10.2017, s. 3).
(4)    EUT L 354 af 28.12.2013, s. 22.
(5)    I overensstemmelse med den interinstitutionelle aftale om budgetsamarbejde (2013/C 373/01).
(6)    EUT L 79 af 18.3.2014, s. 3.
(7)    Rådets afgørelse af 28. januar 2014 om indgåelse af fiskeripartnerskabsaftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Mauritius (EUT L 79 af 18.3.2014, s. 2).
(8)    Protokol om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i fiskeripartnerskabsaftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Mauritius (EUT L 279 af 28.10.2017, s. 3).
(9)    Rådets afgørelse om bemyndigelse til at indlede forhandlinger med Republikken Mauritius om indgåelse af en gennemførelsesprotokol til fiskeripartnerskabsaftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Mauritius (11508/21).
(10)    Jf. finansforordningens artikel 58, stk. 2, litra a) hhv. b).
(11)    Forklaringer vedrørende forvaltningsmetoder og henvisninger til finansforordningen findes på webstedet BudgWeb: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx  
(12)    OB = opdelte bevillinger/IOB = ikke-opdelte bevillinger.
(13)    EFTA: Den Europæiske Frihandelssammenslutning.
(14)    Kandidatlande og, hvis det er relevant, potentielle kandidater på Vestbalkan.
(15)    Ifølge den officielle budgetkontoplan.
(16)    Teknisk og/eller administrativ bistand og udgifter til støtte for gennemførelsen af EU's programmer og/eller foranstaltninger (tidligere BA-poster), indirekte forskning, direkte forskning.
(17)    Resultater er de produkter og tjenesteydelser, der skal leveres (f.eks.: antal finansierede studenterudvekslinger, antal km bygget vej osv.).
(18)    Som beskrevet i punkt 1.4.2 "Specifikt/specifikke mål".
(19)    År n er det år, hvor gennemførelsen af forslaget/initiativet påbegyndes. Erstat "n" med det forventede første gennemførelsesår (f.eks.: 2021). Dette gælder også for de efterfølgende år.
(20)    Teknisk og/eller administrativ bistand og udgifter til støtte for gennemførelsen af EU's programmer og/eller foranstaltninger (tidligere BA-poster), indirekte forskning, direkte forskning.
(21)    KA: kontraktansatte, AL: lokalt ansatte, UNE: udstationerede nationale eksperter, V: vikarer, JED = junioreksperter ved delegationerne.
(22)    Delloft for eksternt personale under aktionsbevillingerne (tidligere BA-poster).
(23)    År n er det år, hvor gennemførelsen af forslaget/initiativet påbegyndes. Erstat "n" med det forventede første gennemførelsesår (f.eks.: 2021). Dette gælder også for de efterfølgende år.
(24)    Med hensyn til EU's traditionelle egne indtægter (told og sukkerafgifter) opgives beløbene netto, dvs. bruttobeløb, hvorfra der er trukket opkrævningsomkostninger på 20 %.

Bruxelles, den 25.1.2022

COM(2022) 22 final

BILAG

til

Forslag til Rådets afgørelse

om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Republikken Mauritius om forlængelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i fiskeripartnerskabsaftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Mauritius


















BILAG
Aftale i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Republikken Mauritius om forlængelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i fiskeripartnerskabsaftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Mauritius, der udløber den 7. december 2021

Brev fra Den Europæiske Union 

Jeg skal hermed bekræfte, at Den Europæiske Union og Republikken Mauritius har aftalt følgende midlertidige ordning vedrørende forlængelsen af den gældende protokol (8. december 2017 til 7. december 2021), i det følgende benævnt "protokollen", om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i fiskeripartnerskabsaftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Mauritius, i afventning af at protokollens fornyelse forhandles på plads.

I denne henseende er Den Europæiske Union og Republikken Mauritius blevet enige om følgende:

(1)    Fra den 1. januar 2022 eller en hvilken som helst anden senere dato efter undertegnelsen af nærværende brevveksling forlænges de ordninger, der er i kraft i protokollens sidste år, på samme betingelser, indtil der er opnået enighed om en ny protokol, og denne tages i anvendelse, dog højst for en periode på seks måneder.

(2)    EU's finansielle modydelse for fartøjers adgang til Mauritius' farvande svarer i henhold til denne aftale om forlængelse til halvdelen af det årlige beløb, der er fastsat i protokollens artikel 4, stk. 2, litra a), og beløber sig således til 110 000 EUR, svarende til en referencemængde på 2 000 ton. Betalingen foretages i en enkelt rate senest tre måneder efter datoen for denne brevvekslings midlertidige anvendelse. Protokollens artikel 4, stk. 5 og 6, finder tilsvarende anvendelse.

(3)    I henhold til denne aftale om forlængelse udgør støtten til Mauritius' fiskerisektorpolitik 110 000 EUR, og støtten til udvikling af havpolitikken og den maritime økonomi beløber sig til 67 500 EUR. Den blandede komité, som er nedsat ved fiskeripartnerskabsaftalens artikel 9, godkender programmeringen i forbindelse med dette beløb i henhold til protokollens artikel 5, stk. 1, senest tre måneder efter denne brevvekslings anvendelsesdato. Den finansielle modydelse for sektorstøtten udbetales i en enkelt rate på grundlag af den aftalte programmering.

(4)    I tilfælde af at forhandlingerne om fornyelse af protokollen fører til, at en ny protokol undertegnes og tages (midlertidigt) i anvendelse inden udløbet af forlængelsen på seks måneder, jf. punkt 1 ovenfor, nedsættes betalingen af den finansielle modydelse, der er omhandlet i punkt 2 og 3 ovenfor, proportionalt med tiden. Det beløb, der svarer til den aktuelle nedsættelse, og som allerede er betalt, fratrækkes den første finansielle modydelse, der skal betales i henhold til den nye protokol.

(5)    I anvendelsesperioden for denne aftale om forlængelse udstedes fiskeritilladelser i overensstemmelse med kapitel II i bilaget til protokollen. Den forudbetalte afgift for notfartøjer og langlinefartøjer svarer til halvdelen af de afgifter for protokollens sidste anvendelsesår, der er fastsat i bilagets kapitel II, punkt 3, nr. 3, litra a)-c), og halvdelen af de respektive mængder tun og tunlignende arter, der er omhandlet i punkt 3, nr. 3, litra a) -c). Licensafgiften for forsyningsfartøjer svarer til halvdelen af den afgift, der er fastsat i bilagets kapitel II, punkt 4, og udgør således 2 000 EUR.

(6)    Fiskeritilladelser udstedt i henhold til denne aftale om forlængelse er gyldige indtil udløbet af forlængelsesperioden.

(7)    For så vidt angår fangstrapportering, jf. kapitel III i bilaget til protokollen, sender Unionen inden udgangen af hvert kvartal Mauritius fangstdata for hvert EU-fartøj med fiskeritilladelse, og Mauritius forelægger hvert kvartal fangstdata for EU-fartøjer med fiskeritilladelse, som er indhentet ved hjælp af logbøger.

(8)    Unionen sender for hvert notfartøj og langlinefartøj med flydeline en endelig opgørelse over de afgifter, som fartøjet skal betale for sit fiskeri i forlængelsesperioden, til Mauritius og til den pågældende reder senest tre måneder efter udløbet af forlængelsesperioden. Hvis beløbet i den endelige opgørelse er højere end den forudbetalte afgift, jf. punkt 5, betaler rederen saldoen senest tre måneder efter modtagelsen af den endelige opgørelse. Beløb, der er betalt som forudbetalt afgift, og som går ud over den endelige opgørelse, tilbagebetales ikke. Kapitel III, punkt 5, finder tilsvarende anvendelse for så vidt angår udarbejdelsen af den endelige opgørelse, den procedure, som Mauritius skal følge ved modtagelse af opgørelsen, og eventuelle indsigelser mod den.

(9)    For så vidt angår påmønstringen af søfolk som omhandlet i kapitel VII i bilaget til protokollen påmønstrer EU-flåden seks kvalificerede mauritiske sømænd i perioden for dens aktiviteter i Mauritius' farvande.

(10)    Denne brevveksling anvendes midlertidigt fra den 1. januar 2022 eller fra en hvilken som helst anden senere dato efter undertegnelsen, indtil den træder i kraft. Den træder i kraft på den dato, hvor parterne meddeler hinanden, at de nødvendige procedurer til dette formål er afsluttet.

Jeg ville være Dem taknemmelig for at anerkende modtagelsen af dette brev og for at bekræfte, at Republikken Mauritius er indforstået med dets indhold.

Modtag forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.

For Den Europæiske Union

Brev fra Republikken Mauritius 

Jeg har den ære at anerkende modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd:

"Jeg skal hermed bekræfte, at Den Europæiske Union og Republikken Mauritius har aftalt følgende midlertidige ordning vedrørende forlængelsen af den gældende protokol (8. december 2017 til 7. december 2021), i det følgende benævnt "protokollen", om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i fiskeripartnerskabsaftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Mauritius, i afventning af at protokollens fornyelse forhandles på plads.

I denne henseende er Den Europæiske Union og Republikken Mauritius blevet enige om følgende:

(1)    Fra den 1. januar 2022 eller en hvilken som helst anden senere dato efter undertegnelsen af nærværende brevveksling forlænges de ordninger, der er i kraft i protokollens sidste år, på samme betingelser, indtil der er opnået enighed om en ny protokol, og denne tages i anvendelse, dog højst for en periode på seks måneder.

(2)    EU's finansielle modydelse for fartøjers adgang til Mauritius' farvande svarer i henhold til denne aftale om forlængelse til halvdelen af det årlige beløb, der er fastsat i protokollens artikel 4, stk. 2, litra a), og beløber sig således til 110 000 EUR, svarende til en referencemængde på 2 000 ton. Betalingen foretages i en enkelt rate senest tre måneder efter datoen for denne brevvekslings midlertidige anvendelse. Protokollens artikel 4, stk. 5 og 6, finder tilsvarende anvendelse.

(3)    I henhold til denne aftale om forlængelse udgør støtten til Mauritius' fiskerisektorpolitik 110 000 EUR, og støtten til udvikling af havpolitikken og den maritime økonomi beløber sig til 67 500 EUR. Den blandede komité, som er nedsat ved fiskeripartnerskabsaftalens artikel 9, godkender programmeringen i forbindelse med dette beløb i henhold til protokollens artikel 5, stk. 1, senest tre måneder efter denne brevvekslings anvendelsesdato. Den finansielle modydelse for sektorstøtten udbetales i en enkelt rate på grundlag af den aftalte programmering.

(4)    I tilfælde af at forhandlingerne om fornyelse af protokollen fører til, at en ny protokol undertegnes og tages (midlertidigt) i anvendelse inden udløbet af forlængelsen på seks måneder, jf. punkt 1 ovenfor, nedsættes betalingen af den finansielle modydelse, der er omhandlet i punkt 2 og 3 ovenfor, proportionalt med tiden. Det beløb, der svarer til den aktuelle nedsættelse, og som allerede er betalt, fratrækkes den første finansielle modydelse, der skal betales i henhold til den nye protokol.

(5)    I anvendelsesperioden for denne aftale om forlængelse udstedes fiskeritilladelser i overensstemmelse med kapitel II i bilaget til protokollen. Den forudbetalte afgift for notfartøjer og langlinefartøjer svarer til halvdelen af de afgifter for protokollens sidste anvendelsesår, der er fastsat i bilagets kapitel II, punkt 3, nr. 3, litra a)-c), og halvdelen af de respektive mængder tun og tunlignende arter, der er omhandlet i punkt 3, nr. 3, litra a) -c). Licensafgiften for forsyningsfartøjer svarer til halvdelen af den afgift, der er fastsat i bilagets kapitel II, punkt 4, og udgør således 2 000 EUR.

(6)    Fiskeritilladelser udstedt i henhold til denne aftale om forlængelse er gyldige indtil udløbet af forlængelsesperioden.

(7)    For så vidt angår fangstrapportering, jf. kapitel III i bilaget til protokollen, sender Unionen inden udgangen af hvert kvartal Mauritius fangstdata for hvert EU-fartøj med fiskeritilladelse, og Mauritius forelægger hvert kvartal fangstdata for EU-fartøjer med fiskeritilladelse, som er indhentet ved hjælp af logbøger.

(8)    Unionen sender for hvert notfartøj og langlinefartøj med flydeline en endelig opgørelse over de afgifter, som fartøjet skal betale for sit fiskeri i forlængelsesperioden, til Mauritius og til den pågældende reder senest tre måneder efter udløbet af forlængelsesperioden. Hvis beløbet i den endelige opgørelse er højere end den forudbetalte afgift, jf. punkt 5, betaler rederen saldoen senest tre måneder efter modtagelsen af den endelige opgørelse. Beløb, der er betalt som forudbetalt afgift, og som går ud over den endelige opgørelse, tilbagebetales ikke. Kapitel III, punkt 5, finder tilsvarende anvendelse for så vidt angår udarbejdelsen af den endelige opgørelse, den procedure, som Mauritius skal følge ved modtagelse af opgørelsen, og eventuelle indsigelser mod den.

(9)    For så vidt angår påmønstringen af søfolk som omhandlet i kapitel VII i bilaget til protokollen påmønstrer EU-flåden seks kvalificerede mauritiske sømænd i perioden for dens aktiviteter i Mauritius' farvande.

(10)    Denne brevveksling anvendes midlertidigt fra den 1. januar 2022 eller fra en hvilken som helst anden senere dato efter undertegnelsen, indtil den træder i kraft. Den træder i kraft på den dato, hvor parterne meddeler hinanden, at de nødvendige procedurer til dette formål er afsluttet.

Jeg ville være Dem taknemmelig for at anerkende modtagelsen af dette brev og for at bekræfte, at Republikken Mauritius er indforstået med dets indhold.

Modtag forsikringen om min mest udmærkede højagtelse."

Jeg kan bekræfte, at Republikken Mauritius er indforstået med indholdet af Deres brev.

Deres brev og dette brev udgør en aftale i overensstemmelse med Deres forslag.

Modtag forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.

For Republikken Mauritius