|
7.2.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 47/209 |
P9_TA(2022)0293
Situationen i Tadsjikistans selvstyrende provins Gorno-Badakhshan
Europa-Parlamentets beslutning af 7. juli 2022 om situationen i Tadsjikistans selvstyrende provins Gorno-Badakhshan (2022/2753(RSP))
(2023/C 47/17)
Europa-Parlamentet,
|
— |
der henviser til sine tidligere beslutninger om Tadsjikistan, |
|
— |
der henviser til verdenserklæringen om menneskerettigheder, |
|
— |
der henviser til den internationale konvention om borgerlige og politiske rettigheder, |
|
— |
der henviser til FN's konvention mod tortur og anden grusom, umenneskelig eller nedværdigende behandling eller straf, |
|
— |
der henviser til den 12. menneskerettighedsdialog mellem EU og Tadsjikistan, |
|
— |
der henviser til EU's erklæring om den seneste udvikling i den selvstyrende region Gorno-Badakhshan i Tadsjikistan på møde nr. 1375 i OSCE's Permanente Råd i Wien den 26. maj 2022, |
|
— |
der henviser til den fælles erklæring af 18. maj 2022 om udviklingen i GBAO fra Den Europæiske Unions delegation i Tadsjikistan og Frankrigs, Tysklands, Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands og USA's ambassader, |
|
— |
der henviser til FN's særlige rapportørers fælles skrivelse til Tadsjikistans regering af 11. marts 2022, |
|
— |
der henviser til erklæring af 20. maj 2022 fra FN's særlige rapportør om mindretalsspørgsmål, |
|
— |
der henviser til tidligere rapporter og erklæringer fra FN's særlige rapportører om menneskerettighedssituationen i Tadsjikistan, |
|
— |
der henviser til FN's Menneskerettighedsråds universelle regelmæssige gennemgang (UPR) af Tadsjikistan fra den 23. marts 2022, |
|
— |
der henviser til forretningsordenens artikel 144, stk. 5, og artikel 132, stk. 4, |
|
A. |
der henviser til, at demonstrationerne i det selvstyrende område Gorno-Badakhshan (GBAO) begyndte i maj 2022 efter flere måneders forfølgelse af lokale beboere efter demonstrationerne i november 2021; der henviser til, at tadsjikiske borgere i GBAO fredeligt udøvede deres ret til ytrings- og forsamlingsfrihed for at protestere mod overgreb mod deres samfund, da politiet indledte deres voldelige overfald; |
|
B. |
der henviser til, at en gruppe politifolk den 25. november 2021 torturerede og dræbte en ung repræsentant for pamiri-mindretallet, Gulbiddin Ziyobekov, som de beskyldte for at have overfaldet en viceanklager; der henviser til, at der efter hans død fandt civile fredelige demonstrationer sted, som krævede en efterforskning af omstændighederne omkring drabet, tilbagetrækning af størstedelen af de militærstyrker, der var udstationeret i Khorugh, nedlægning af de militære kontrolposter i Khorugh og fjernelse af den nyudnævnte guvernør Alisher Mirzonabotov; der henviser til, at politiet som følge heraf skød ind i en menneskemængde, hvorved flere demonstranter blev dræbt og mange andre såret; |
|
C. |
der henviser til, at regeringen og demonstranternes ledere fra november 2021 til maj 2022 forsøgte at forhandle sig frem til en løsning på krisen; der henviser til, at demonstrationerne begyndte igen den 16. maj 2022 som reaktion på den manglende efterforskning af drabet på Gulbiddin Ziyobekov i november 2021; |
|
D. |
der henviser til, at de tadsjikiske myndigheder hævder, at demonstrationerne var organiseret af kriminelle grupper med forbindelse til terrororganisationer; der henviser til, at politiet med vold spredte demonstranterne med militær støtte fra hovedstaden Dusjanbe; der henviser til, at de tadsjikiske myndigheder den 18. maj 2022 bebudede en særlig »antiterroroperation« og angiveligt anvendte tåregasgranater og skarp ammunition mod demonstranter; |
|
E. |
der henviser til, at menneskerettighedsorganisationer har anklaget de tadsjikiske myndigheder for at krænke de grundlæggende menneskerettigheder under henvisning til rapporter om tilfælde af tortur af tilbageholdte, kidnapning og plyndring fra politiets side; der henviser til, at flere mennesker blev dræbt under de voldelige sammenstød, og at der er forlydender om udenretslige henrettelser; der henviser til, at Tadsjikistans politi tilbageholdt et stort antal lokale Gorno-Badakhshan-borgere i forbindelse med demonstrationerne; |
|
F. |
der henviser til, at uafhængige medier og civilsamfundet i stigende grad udsættes for intimidering, vilkårlig frihedsberøvelse og overfald; der henviser til, at Ulfatkhonim Mamadshoeva, en fremtrædende repræsentant for pamir-mindretallet, uafhængig journalist og borgerrettighedsaktivist, blev vilkårligt arresteret og anklaget for offentligt at have opfordret til vold for at tvinge regeringen til at ændre forfatningsordenen; der henviser til, at hun risikerer op til 15 års fængsel; der henviser til, at politiet har klassificeret hendes sag som »hemmelig«, hvilket gør det umuligt at overvåge den; |
|
G. |
der henviser til, at medie- og ytringsfriheden løbende er blevet undertrykt i landet siden 2015, og at der i forbindelse med den seneste vold i GBAO er lagt yderligere pres på medierne, for at de, under trussel om lukning, undlader at rapportere om begivenhederne eller kun gengiver den statsstøttede version heraf, herunder smædekampagnerne mod lokale beboere; der henviser til, at en domstol i Dusjanbe for nylig beordrede frihedsberøvelse i to måneder af to uafhængige bloggere, Daleri Imomali og Abdullo Ghurbati, i afventning af en retssag, hvor de er anklaget for at have samarbejdet med forbudte organisationer og politiske partier og angiveligt at have slået en politibetjent; |
|
H. |
der henviser til, at mindst 13 medlemmer af civilsamfundsorganisationen »Commission 44«, herunder direktøren for Pamir Lawyers’ Association, Manuchehr Kholiknazarov, og Faromuz Irgashov og Khursand Mamadshoev, blev tilbageholdt den 28. og 29. maj 2022 i GBAO på grundlag af opdigtede anklager; |
|
I. |
der henviser til, at centralregeringen afbrød forbindelsen til internettet og mobilnettet i GBAO i maj; der henviser til, at forbindelsen tidligere havde været afbrudt i november og kun delvist blev genetableret i slutningen af marts, hvilket betød, at GBAO's indbyggere var uden internet i fire måneder; der henviser til, at dette har gjort det ekstremt vanskeligt for internationale civilsamfundsorganisationer at kommunikere med regionen og frataget regionens befolkning deres ret til adgang til information; |
|
J. |
der henviser til, at størstedelen af befolkningen i GBAO tilhører et sprogligt og religiøst mindretal; der henviser til, at GBAO traditionelt har været kendetegnet ved sin forholdsvis stærke og veludviklede civilsamfundssektor og ikke-statslige sektor; der henviser til, at chikane og forfølgelse fra de tadsjikiske myndigheders side i GBAO siden 2012 regelmæssigt er eskaleret til voldelige konfrontationer mellem befolkningen og militæret; der henviser til, at den selvstyrende region under den nuværende præsident Rahmon gradvis er lagt under de tadsjikiske myndigheders fulde kontrol ved at udrense lokale ledere fra forvaltningen og undertrykke civilsamfundet og journalister i særdeleshed; |
|
K. |
der henviser til, at GBAO er den fattigste region i Tadsjikistan med den højeste arbejdsløshed og lider under en ulige fordeling af indtægterne fra driften af ædelstensminer, som er provinsens vigtigste naturressource; der henviser til, at GBAO er alvorligt økonomisk ramt af Ruslands ulovlige, uberettigede og uprovokerede aggressionskrig mod Ukraine og de efterfølgende økonomiske sanktioner; |
|
1. |
beklager dybt tabet af menneskeliv i GBAO og fordømmer på det kraftigste den voldelige undertrykkelse, som de tadsjikiske myndigheders udsatte demonstranter, journalister, bloggere, advokater og aktivister for i november 2021 og maj 2022 for at have givet udtryk for deres holdning og demonstreret fredeligt; udtrykker sin dybe bekymring over den forværrede menneskerettighedssituation i GBAO; |
|
2. |
opfordrer indtrængende Tadsjikistans regering til at respektere og beskytte menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder, herunder folks ret til liv, ret til frit at deltage i fredelige forsamlinger, foreningsfrihed, ytringsfrihed og mediefrihed i GBAO og i resten af landet i overensstemmelse med folkeretten; opfordrer de tadsjikiske myndigheder til at afholde sig fra overdreven magtanvendelse over for demonstranter og målrettet chikane af befolkningen i GBAO; |
|
3. |
fordømmer alle forsøg på at intimidere mediefolk, menneskerettighedsforkæmpere, uafhængige advokater og civilsamfundet eller gribe ind i deres legitime arbejde og opfordrer de tadsjikiske myndigheder til at standse al chikane mod dem, så de kan udføre deres arbejde uden hindringer eller frygt for repressalier; |
|
4. |
opfordrer de tadsjikiske myndigheder til straks at løslade de vilkårligt tilbageholdte og frafalde alle anklager mod dem samt til at standse den politiske forfølgelse af menneskerettighedsforkæmpere og indflydelsesrige støtter til demonstranterne, herunder Ulfatkhonim Mamadshoeva, Daleri Imomali, Abdullo Ghurbati, Manuchehr Kholiknazarov, Faromuz Irgashov, Khursand Mamadshoev, Chorshanbe Chorshanbiev og Amriddin Alovatshoev; |
|
5. |
opfordrer de tadsjikiske myndigheder til straks at iværksætte en effektiv og uafhængig undersøgelse af de voldelige sammenstød i GBAO under og efter demonstrationerne i maj 2022 og november 2021, navnlig politiets magtanvendelse, de civile dødsfald og rapporterne om sikkerhedsstyrkernes angivelige tortur, herunder angivelige udenretslige drab på fredelige demonstranter og beboere i flere landsbyer i GBAO, samt drabet på Gulbiddin Ziyobekov, der fandt sted den 25. november 2021, som demonstranterne fredeligt har stillet krav om; insisterer på, at alle de ansvarlige skal stilles for en domstol, og at ofrene skal have erstatning; |
|
6. |
understreger vigtigheden af retten til en retfærdig rettergang og opfordrer de tadsjikiske myndigheder til at ophøre med at klassificere efterforskninger og retssager som »hemmelige«; opfordrer indtrængende de tadsjikiske myndigheder til at give forsvarsadvokater og aktivister en fair, åben og gennemsigtig behandling ved retssager, til at yde solid beskyttelse og proceduremæssige garantier i overensstemmelse med Tadsjikistans internationale forpligtelser og til at give internationale organisationer tilladelse til at foretage en ny efterforskning af alle rapporterede krænkelser af menneskerettighederne og den menneskelige værdighed; insisterer på, at alle, der er tilbageholdt i forbindelse med demonstrationerne og situationen i GBAO, skal beskyttes mod tortur og mishandling og have fri og uhindret adgang til en advokat efter eget valg og uafhængige læger og frit skal kunne kommunikere med deres familiemedlemmer i overensstemmelse med folkeretten; minder om, at enhver tilståelse opnået under tortur krænker retten til en retfærdig rettergang og er forbudt uden undtagelse; |
|
7. |
opfordrer indtrængende de tadsjikiske myndigheder til fuldt ud at genoprette kommunikationsnettet og den fuld adgang til internettet i GBAO for at sikre, at befolkningen kan få adgang til information, og afholde sig fra at afbryde kommunikationsforbindelserne i fremtiden; opfordrer de tadsjikiske myndigheder til at ophøre med at sprede desinformation om demonstrationerne og udviklingen i GBAO via det statslige fjernsyn; |
|
8. |
opfordrer indtrængende de tadsjikiske myndigheder til at tillade øjeblikkelig, ubegrænset og betingelsesløs adgang til GBAO, herunder Rushon-distriktet, for internationale humanitære organisationer og menneskerettighedsorganisationer, så de kan overvåge situationen, dokumentere krænkelser af menneskerettighederne og yde bistand til ofrene; opfordrer de tadsjikiske myndigheder til at sende invitationer til alle FN's særlige rapportører og implementere anbefalingerne fra internationale og regionale organer, herunder de anbefalinger fra en gruppe af FN's særlige rapportører, der blev udsendt i marts 2022; |
|
9. |
opfordrer de tadsjikiske myndigheder til at genåbne adgangen til GBAO for fastboende og holde transportruterne åbne for hele regionen samt gøre alt for at forhindre en humanitær krise i at udvikle sig i området ved at sørge for vareleverancer og lægebehandling til befolkningen; |
|
10. |
opfordrer Tadsjikistan til seriøst at adressere GBAO-befolkningens bekymringer og til at indgå i en konstruktiv dialog med GBAO's befolkning og repræsentanter for civilsamfundet, såsom »Commission 44«, med henblik på at opnå en holdbar løsning og en fredelig fremtid for regionen samt til at gennemføre konfliktforebyggende foranstaltninger, der opfylder de internationale menneskerettighedsstandarder; |
|
11. |
tilslutter sig opfordringerne fra FN's særlige rapportør om mindretalsspørgsmål, Fernand de Varennes, om at bringe undertrykkelsen af pamir-mindretallet i GBAO til ophør og beskytte dem; minder om vigtigheden af at implementere internationale standarder for ikke-forskelsbehandling og beskyttelse af oprindelige folk og minoritetsgrupper i Tadsjikistan, herunder inden for uddannelse, sundhed, kultur og erhvervsliv; |
|
12. |
understreger, at den legitime kamp mod terrorisme og voldelig ekstremisme ikke må bruges som påskud for at forbyde oppositionsaktivitet, begrænse ytringsfriheden eller indskrænke domstolenes uafhængighed; minder om, at de grundlæggende frihedsrettigheder for alle tadsjikiske borgere skal sikres, og retsstatsprincippet holdes i hævd; |
|
13. |
gentager, at civilsamfundsorganisationernes og mediernes frie og uafhængige arbejde er en hjørnesten i ethvert demokratisk samfund; opfordrer derfor Kommissionen, EU-Udenrigstjenesten og medlemsstaterne til at øge støtten til civilsamfundet og til uafhængige ikkestatslige organisationer, menneskerettighedsforkæmpere og uafhængige medier, der er aktive i Tadsjikistan, herunder i form af finansiering og nødvisa til dem, der har behov for beskyttelse; |
|
14. |
opfordrer EU-delegationen og de nationale diplomatiske repræsentationer i Tadsjikistan til nøje at overvåge situationen og retssagerne på stedet, offentligt rejse sager om menneskerettighedsforkæmpere, støtte ofre for menneskerettighedskrænkelser og sikre, at der foretages uafhængige undersøgelser; |
|
15. |
opfordrer næstformanden for Kommissionen/Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik (NF/HR) og medlemsstaterne til kontinuerligt at rejse spørgsmålet om menneskerettigheder i Tadsjikistan og GBAO i internationale organisationer såsom FN; opfordrer de tadsjikiske myndigheder til at sikre en korrekt opfølgning og implementering af FN's UPR-henstillinger; |
|
16. |
opfordrer FN og EU til nøje at overvåge implementeringen af retsstatsprincippet i Tadsjikistan, navnlig forsamlings-, forenings- og ytringsfriheden, også i sikkerhedsrelaterede krisesituationer; opfordrer EU-delegationen i Dusjanbe til fortsat at spille en aktiv rolle i løsningen af denne krise; opfordrer VP/NF og EU-Udenrigstjenesten til at tage disse bekymringer op over for de tadsjikiske myndigheder, navnlig som led i den næste menneskerettighedsdialog mellem EU og Tadsjikistan, og til at træffe alle de nødvendige diplomatiske foranstaltninger til effektivt at styrke respekten for menneskerettighederne hos Tadsjikistans myndigheder; |
|
17. |
opfordrer Rådet, EU-Udenrigstjenesten, Kommissionen til at integrere konsultationer om menneskerettigheder og civilsamfundet i alle dialoger mellem EU, dets medlemsstater og Tadsjikistan og til at leve op til EU's forpligtelse til at integrere kønsaspektet; |
|
18. |
pålægger sin formand at sende denne beslutning til næstformanden for Kommissionen/Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, Rådet. Kommissionen, EU's særlige repræsentant for Centralasien, medlemsstaternes regeringer og parlamenter, FN's Menneskerettighedsråd og til Tadsjikistans præsident, regering og parlament. |