|
28.4.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 149/125 |
P9_TA(2022)0367
Bæredygtige skibsbrændstoffer (initiativet FuelEU Maritime) ***I
Ændringer vedtaget af Europa-Parlamentet den 19. oktober 2022 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om anvendelsen af vedvarende og kulstoffattige brændstoffer i søtransport og om ændring af direktiv 2009/16/EF (COM(2021)0562 — C9-0333/2021 — 2021/0210(COD)) (1)
(Almindelig lovgivningsprocedure: førstebehandling)
(2023/C 149/13)
Ændring 1
Forslag til forordning
Betragtning 1
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 2
Forslag til forordning
Betragtning 1 a (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 3
Forslag til forordning
Betragtning 1 b (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 4
Forslag til forordning
Betragtning 2
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 5
Forslag til forordning
Betragtning 2 a (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 6
Forslag til forordning
Betragtning 3
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 7
Forslag til forordning
Betragtning 3 a (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 8
Forslag til forordning
Betragtning 4
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 9
Forslag til forordning
Betragtning 4 a (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 10
Forslag til forordning
Betragtning 4 b (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 11
Forslag til forordning
Betragtning 4 c (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 12
Forslag til forordning
Betragtning 5 a (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 13
Forslag til forordning
Betragtning 5 b (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 14
Forslag til forordning
Betragtning 5 c (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 15
Forslag til forordning
Betragtning 5 d (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 16
Forslag til forordning
Betragtning 6
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
(Vedrører ikke den danske tekst) |
Ændring 17
Forslag til forordning
Betragtning 7
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 18
Forslag til forordning
Betragtning 7 a (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 19
Forslag til forordning
Betragtning 9
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 20
Forslag til forordning
Betragtning 10
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 21
Forslag til forordning
Betragtning 10 a (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 22
Forslag til forordning
Betragtning 11
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 23
Forslag til forordning
Betragtning 11 a (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 24
Forslag til forordning
Betragtning 13
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
(Vedrører ikke den danske tekst) |
Ændring 25
Forslag til forordning
Betragtning 14
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 26
Forslag til forordning
Betragtning 15
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 27
Forslag til forordning
Betragtning 16
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 28
Forslag til forordning
Betragtning 17
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 29
Forslag til forordning
Betragtning 21
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 30
Forslag til forordning
Betragtning 22
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 31
Forslag til forordning
Betragtning 23
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 32
Forslag til forordning
Betragtning 24
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 33
Forslag til forordning
Betragtning 24 a (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 34
Forslag til forordning
Betragtning 24 b (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 35
Forslag til forordning
Betragtning 24 c (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 36
Forslag til forordning
Betragtning 24 d (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 37
Forslag til forordning
Betragtning 25
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 38
Forslag til forordning
Betragtning 26
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 39
Forslag til forordning
Betragtning 27
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 40
Forslag til forordning
Betragtning 27 a (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 41
Forslag til forordning
Betragtning 28
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 42
Forslag til forordning
Betragtning 31 a (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 43
Forslag til forordning
Betragtning 36
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 44
Forslag til forordning
Betragtning 37
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 45
Forslag til forordning
Betragtning 39
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 46
Forslag til forordning
Betragtning 40
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 47
Forslag til forordning
Betragtning 42
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 48
Forslag til forordning
Betragtning 42 a (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 49
Forslag til forordning
Betragtning 42 b (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 50
Forslag til forordning
Betragtning 43
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 51
Forslag til forordning
Artikel 1 — stk. 1 — litra a
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 52
Forslag til forordning
Artikel 1 — stk. 1 — litra b
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 53
Forslag til forordning
Artikel 1 — stk. 1 — sidste afsnit
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
med henblik på at øge den konsekvente anvendelse af vedvarende og kulstoffattige brændstoffer samt alternative energikilder i hele Unionen og samtidig sikre, at skibstrafikken kan fungere gnidningsløst, og undgå fordrejninger på det indre marked. |
Formålet hermed er at øge den konsekvente anvendelse af vedvarende og kulstoffattige brændstoffer samt alternative energikilder inden for søtransport i hele Unionen i overensstemmelse med Unionens målsætning om klimaneutralitet i EU senest i 2050 og målene i Parisaftalen og samtidig sikre, at skibstrafikken kan fungere gnidningsløst, skabe udviklingsmuligheder for den maritime industri og undgå fordrejninger på det indre marked. |
Ændring 54
Forslag til forordning
Artikel 2 — stk. 1 — indledning
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
Denne forordning finder anvendelse på alle skibe med en bruttotonnage på over 5 000 , uanset hvilket flag de fører, med hensyn til: |
(Vedrører ikke den danske tekst) |
Ændring 55
Forslag til forordning
Artikel 2 — stk. 1 — litra b
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 56
Forslag til forordning
Artikel 2 — stk. 1 — litra b a (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 57
Forslag til forordning
Artikel 2 — stk. 1 — litra c
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
(Vedrører ikke den danske tekst) |
Ændring 58
Forslag til forordning
Artikel 2 — stk. 2
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
Denne forordning gælder ikke krigsskibe, marinehjælpefartøjer, fiskerfartøjer eller skibe til forarbejdning af fisk, træskibe af primitiv konstruktion , skibe, der ikke fremdrives ved mekaniske midler, eller statsskibe, der anvendes til ikkekommercielle formål. |
Denne forordning gælder ikke krigsskibe, marinehjælpefartøjer, fiskerfartøjer eller skibe til forarbejdning af fisk, træskibe af primitiv konstruktion eller statsskibe, der anvendes til ikkekommercielle formål. |
Ændring 59
Forslag til forordning
Artikel 2 — stk. 2 a (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
|
Senest den 31. december 2025 vedtager Kommissionen en gennemførelsesretsakt, der fastlægger listen over nabohavne til containeromladning, der er udelukket fra definitionen af anløbshavne for containerskibe i denne forordning. |
|
|
Mindst hvert andet år derefter vedtager Kommissionen gennemførelsesretsakter om ajourføring af listen over nabohavne til containeromladning, der er udelukket fra definitionen af anløbshavne for containerskibe i denne forordning. |
|
|
Disse gennemførelsesretsakter skal indeholde en liste over nabohavne til containeromladning, der ligger uden for Unionen, men under 300 sømil fra Unionens område, og hvor andelen af containeromladning, målt i tyve fods ækvivalente enheder, overstiger 65 % af den samlede containertrafik i den pågældende havn i den seneste tolvmånedersperiode, for hvilken der foreligger relevante data. |
|
|
Med henblik på denne liste anses containere for at blive omladet, når de losses fra et skib i en havn alene med det formål at laste dem på et andet skib. Havne beliggende i et tredjeland, der effektivt anvender foranstaltninger, som er lige så ambitiøse som kravene i denne forordning, medtages ikke. |
|
|
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 27, stk. 3. |
Ændring 60
Forslag til forordning
Artikel 2 — stk. 2 b (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
|
Medlemsstaterne kan for så vidt angår den energi, der bruges under sejladser, som foretages af andre passagerskibe end krydstogtskibe mellem en anløbshavn under en medlemsstats jurisdiktion og en anløbshavn under samme medlemsstats jurisdiktion beliggende på en ø med færre end 100 000 fastboende, og for så vidt angår den energi, der bruges under deres ophold i en havn på den pågældende ø, undtage bestemte ruter og havne fra anvendelsen af stk. 1, litra a) og b). Medlemsstaterne skal give Kommissionen meddelelse om sådanne undtagelser, inden de træder i kraft, og Kommissionen skal offentliggøre dem i Den Europæiske Unions Tidende. Sådanne undtagelser finder ikke anvendelse efter den 31. december 2029. |
Ændring 61
Forslag til forordning
Artikel 2 — stk. 2 c (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
|
Medlemsstaterne kan for så vidt angår den energi, der bruges under sejladser mellem en anløbshavn i en region i den yderste periferi og en anden anløbshavn i en region i den yderste periferi, og for så vidt angår den energi, der bruges under opholdet i anløbshavnen i den pågældende region i den yderste periferi, undtage bestemte ruter og havne fra anvendelsen af stk. 1, litra a) og ba). Medlemsstaterne skal give Kommissionen meddelelse om sådanne undtagelser, inden de træder i kraft, og Kommissionen skal offentliggøre dem i Den Europæiske Unions Tidende. Sådanne undtagelser finder ikke anvendelse efter den 31. december 2029. Intet er til hinder for, at medlemsstaterne eller deres regioner og territorier kan beslutte ikke at anvende en sådan undtagelse eller bringe en undtagelse, som de har indrømmet, til ophør inden den 31. december 2029. |
Ændring 62
Forslag til forordning
Artikel 2 — stk. 2 d (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
|
Medlemsstaterne kan, for så vidt angår energiforbruget på sejladser, der foretages inden for rammerne af en kontrakt om offentlig tjeneste, eller på sejladser med fartøjer, der er omfattet af forpligtelser til offentlig tjeneste i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 3577/92, undtage bestemte ruter fra anvendelsen af stk. 1. Medlemsstaterne skal give Kommissionen meddelelse om sådanne undtagelser, inden de træder i kraft, og Kommissionen skal offentliggøre dem i Den Europæiske Unions Tidende. Sådanne undtagelser finder ikke anvendelse efter den 31. december 2029. |
Ændring 63
Forslag til forordning
Artikel 2 — stk. 2 e (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
|
Kommissionen skal løbende overvåge denne forordnings indvirkning på omdirigering af gods, navnlig via omladningshavne i nabolande. Hvis Kommissionen konstaterer større negative virkninger for Unionens havne, skal den forelægge Europa-Parlamentet og Rådet lovgivningsforslag om ændring af denne forordning. Kommissionen skal navnlig analysere denne forordnings indvirkning på regionerne i den yderste periferi og øer og om nødvendigt foreslå ændringer af denne forordnings anvendelsesområde. |
Ændring 64
Forslag til forordning
Artikel 3 — stk. 1 — litra h
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 65
Forslag til forordning
Artikel 3 — stk. 1 — litra h a (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 66
Forslag til forordning
Artikel 3 — stk. 1 — litra i
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 67
Forslag til forordning
Artikel 3 — stk. 1 — litra m
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 68
Forslag til forordning
Artikel 3 — stk. 1 — litra n
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 69
Forslag til forordning
Artikel 3 — stk. 1 — litra q a (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 70
Forslag til forordning
Artikel 3 — stk. 1 — litra q b (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 71
Forslag til forordning
Artikel 3 — stk. 1 — litra q c (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 72
Forslag til forordning
Artikel 3 — stk. 1 — litra r
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 73
Forslag til forordning
Artikel 4 — stk. 2 — led 3
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 74
Forslag til forordning
Artikel 4 — stk. 2 — led 4
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 75
Forslag til forordning
Artikel 4 — stk. 2 — led 5
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 76
Forslag til forordning
Artikel 4 — stk. 2 — led 6
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 77
Forslag til forordning
Artikel 4 — stk. 2 — afsnit 1
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
[*: Referenceværdien, som vil blive beregnet på et senere tidspunkt i lovgivningsproceduren, svarer til den gennemsnitlige drivhusgasintensitet af energien brugt om bord af skibe i flåden i 2020 fastsat på grundlag af data, der overvåges og rapporteres inden for rammerne af forordning (EU) 2015/757, og ved hjælp af den metode og de standardværdier, der er fastsat i bilag I til nævnte forordning.] |
[*: Referenceværdien, som vil blive beregnet på et senere tidspunkt i lovgivningsproceduren, svarer til den gennemsnitlige drivhusgasintensitet af energien brugt om bord af skibe i EU-flåden i 2020 fastsat på grundlag af data, der overvåges og rapporteres inden for rammerne af forordning (EU) 2015/757, og ved hjælp af den metode og de standardværdier, der er fastsat i bilag I til nævnte forordning.] |
Ændring 78
Forslag til forordning
Artikel 4 — stk. 3
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
3. Drivhusgasintensiteten af den energi, der bruges om bord af et skib, beregnes som mængden af drivhusgasemissioner pr. energienhed efter metoden i bilag I. |
3. Drivhusgasintensiteten af den energi, der bruges om bord af et skib, beregnes som mængden af drivhusgasemissioner pr. energienhed efter metoden i bilag I. For skibe i isklasser skal der anvendes en korrektionsfaktor, hvorved det højere brændstofforbrug i forbindelse med issejlads fratrækkes. |
Ændring 79
Forslag til forordning
Artikel 4 — stk. 3 a (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
|
3a. Standardværdierne i bilag II til denne forordning skal danne grundlag for beregningen af emissionsfaktorer. I tilfælde, hvor der findes faktiske værdier, som er verificeret ved hjælp af certificering eller direkte emissionsmålinger, kan disse faktiske værdier anvendes i stedet. |
Ændring 80
Forslag til forordning
Artikel 4 — stk. 4
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
4. Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 26 med henblik på at ændre bilag II for at tilføje well-to-wake-emissionsfaktorer vedrørende eventuelle nye energikilder eller tilpasse de eksisterende emissionsfaktorer med henblik på at sikre overensstemmelse med fremtidige internationale standarder eller EU-lovgivningen på energiområdet. |
4. Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 26 med henblik på at ændre bilag II for at tilføje well-to-wake-emissionsfaktorer vedrørende eventuelle nye energikilder, tilpasse de eksisterende emissionsfaktorer med henblik på at sikre overensstemmelse med fremtidige internationale standarder eller EU-lovgivningen på energiområdet og for at sikre, at de i alle faser af brændstoffets livscyklus er så repræsentative som muligt for de reelle emissioner i henhold til den bedste tilgængelige videnskabelige og tekniske viden . |
Ændring 81
Forslag til forordning
Artikel 4 — stk. 4 a (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
|
4a. Der skal afholdes konsultationer mellem havnenes forvaltningsorganer, terminaloperatører, skibsejere, skibsoperatører, brændstofleverandører og andre relevante interessenter for at sikre samarbejde med hensyn til den forsyning med alternative brændstoffer, der er planlagt og indført i de enkelte havne, samt med hensyn til den forventede efterspørgsel fra fartøjer, der anløber disse havne. |
Ændring 82
Forslag til forordning
Artikel 4 a (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Artikel 4a |
||
|
|
Brug af vedvarende brændstoffer af ikkebiologisk oprindelse |
||
|
|
1. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger, om nødvendigt ved hjælp af den kreditudvekslingsmekanisme, der er oprettet ved direktiv XXXX [direktivet om vedvarende energi], for at sikre, at vedvarende brændstoffer af ikkebiologisk oprindelse (RFNBO'er) gøres tilgængelige i havne på deres område. |
||
|
|
2. Fra den 1. januar 2025 til den 31. december 2034 skal der anvendes en multiplikator på »2« i nævneren i ligning (1) i bilag I til beregning af drivhusgasintensiteten af den energi, der bruges om bord, med henblik på at belønne selskaber, der benytter RFNBO-brændstoffer. |
||
|
|
3. Fra den 1. januar 2030 skal mindst 2 % af den årlige gennemsnitlige energi, der bruges om bord på et skib, dækkes med RFNBO'er, der er i overensstemmelse med artikel 9, stk. 1, litra b). |
||
|
|
4. Indtil den 31. december 2034 finder stk. 3 ikke anvendelse på selskaber og deres datterselskaber, der opererer tre eller færre skibe, som er omfattet af anvendelsesområdet i artikel 2, stk. 1. |
||
|
|
5. Senest i 2028 vurderer Kommissionen forpligtelsen i stk. 3 med henblik på at tilpasse den, hvis: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
6. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 26 med henblik på at fastsætte kriterierne for den i stk. 5 nævnte vurdering og tilpasse forpligtelserne i artikel 4a, stk. 3, og bilag V, hvis det skønnes nødvendigt ved denne vurdering. |
Ændring 83
Forslag til forordning
Artikel 5 — stk. 1
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
1. Fra den 1. januar 2030 skal et skib, der ligger ved kaj i en anløbshavn under en medlemsstats jurisdiktion , tilsluttes landstrøm og anvende den til alle energibehov , mens det ligger ved kaj. |
1. Fra den 1. januar 2030 skal et skib, der ligger ved kaj i en anløbshavn , der er omfattet af artikel 9 i forordning XXXX-XXX (forordning om infrastruktur for alternative drivmidler) , tilslutte sig landstrøm og anvende den til al sin elektricitet , mens det ligger ved kaj. Hvis en havn, der ikke er en TEN-T-havn, frivilligt har installeret landstrøm, skal skibe, der anløber den pågældende havn og har kompatibelt landstrømsudstyr ombord, tilslutte sig landstrøm, når det er til rådighed ved den pågældende kajplads. |
Ændring 84
Forslag til forordning
Artikel 5 — stk. 3 — litra b
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 85
Forslag til forordning
Artikel 5 — stk. 3 — litra d
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 86
Forslag til forordning
Artikel 5 — stk. 3 — litra e
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 87
Forslag til forordning
Artikel 5 — stk. 3 a (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
|
3a. Skibsoperatører skal på forhånd underrette de havne, de anløber, om, hvorvidt de ønsker at tilslutte sig landstrøm, eller hvorvidt de ønsker at anvende en nulemissionsteknologi som defineret i bilag III til denne forordning. Skibsoperatørerne skal også angive den mængde strøm, de i givet fald forventer at få brug for under det pågældende anløb, og oplyse om det tilgængelige strømudstyr om bord. |
Ændring 88
Forslag til forordning
Artikel 5 — stk. 4
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
4. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 26 med henblik på at ændre bilag III for at indsætte henvisninger til nye teknologier på listen over gældende nulemissionsteknologier eller kriterier for deres anvendelse, hvis disse nye teknologier anses for at svare til de teknologier, der er opført i nævnte bilag, i lyset af den videnskabelige og tekniske udvikling. |
4. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 26 med henblik på at ændre bilag III for at indsætte henvisninger til nye teknologier på listen over gældende nulemissionsteknologier eller ændre kriterierne for deres anvendelse, hvis disse nye teknologier eller kriterierne for deres anvendelse, anses for at svare til eller være bedre end de teknologier, der er opført i nævnte bilag, i lyset af den videnskabelige og tekniske udvikling. |
Ændring 89
Forslag til forordning
Artikel 5 — stk. 5
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
5. Havnemyndigheden i anløbshavnen afgør, om undtagelserne i stk. 3 finder anvendelse, og udsteder eller afviser at udstede certifikatet i overensstemmelse med kravene i bilag IV. |
5. Havnemyndigheden i anløbshavnen eller, hvor det er relevant, terminaloperatøren eller den kompetente myndighed afgør, om undtagelserne i stk. 3 finder anvendelse, og udsteder eller afviser at udstede certifikatet i overensstemmelse med kravene i bilag IV. |
Ændring 90
Forslag til forordning
Artikel 5 — stk. 6
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
6. Fra den 1. januar 2035 kan undtagelserne i stk. 3, litra d) og e), ikke anvendes på et givet skib mere end fem gange i alt i løbet af et rapporteringsår. Et havneanløb medregnes ikke med henblik på overensstemmelse med denne bestemmelse, hvis selskabet påviser, at det ikke med rimelighed kunne have vidst, at skibet ikke kunne tilsluttes af de årsager, der er nævnt i stk. 3, litra d) og e). |
udgår |
Ændring 91
Forslag til forordning
Artikel 5 — stk. 7 a (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
|
7a. Der skal afholdes konsultationer mellem havnenes forvaltningsorganer, terminaloperatører, skibsejere, skibsoperatører, brændstofleverandører og andre relevante interessenter for at sikre samarbejde med hensyn til den forsyning med alternative brændstoffer, der er planlagt og indført i de enkelte havne, samt med hensyn til den forventede efterspørgsel fra fartøjer, der anløber disse havne. |
Ændring 92
Forslag til forordning
Artikel 6 — stk. 4
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
4. Selskaberne skal indhente, registrere, samle, analysere og dokumentere overvågningsdata, herunder forudsætninger, referencer, emissionsfaktorer og aktivitetsdata, på en gennemsigtig og nøjagtig måde, som sætter verifikatoren i stand til at bestemme drivhusgasintensiteten af energien brugt om bord af skibe. |
4. Selskaberne skal indhente, registrere, samle, analysere og dokumentere overvågningsdata, herunder forudsætninger, referencer, emissionsfaktorer og aktivitetsdata og enhver anden information, der er nødvendig for at overholde denne forordning , på en gennemsigtig og nøjagtig måde, som sætter verifikatoren i stand til at bestemme drivhusgasintensiteten af energien brugt om bord af skibe. |
Ændring 93
Forslag til forordning
Artikel 7 — stk. 3 — litra e
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 94
Forslag til forordning
Artikel 7 — stk. 3 — litra k
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 95
Forslag til forordning
Artikel 7 — stk. 3 a (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
3a. Hvis den ekstra energi, der kræves som følge af skibets isklasse, skal holdes uden for beregningen af den energi, der bruges om bord, skal overvågningsplanen også omfatte: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
Ændring 96
Forslag til forordning
Artikel 8 — stk. 1
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
1. Selskaberne skal regelmæssigt og mindst én gang om året kontrollere, om et skibs overvågningsplan afspejler skibets art og funktion, og om nogle af dataene i overvågningsplanen kan forbedres. |
1. Selskaberne skal regelmæssigt og mindst én gang om året kontrollere, om et skibs overvågningsplan afspejler skibets art og funktion, og om nogle af dataene i overvågningsplanen kan forbedres , korrigeres eller ajourføres . |
Ændring 97
Forslag til forordning
Artikel 8 — stk. 2 — indledning
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
2. Selskaber skal ændre overvågningsplanen i enhver af de følgende situationer: |
2. Selskaber skal ændre overvågningsplanen uden unødig forsinkelse i enhver af de følgende situationer: |
Ændring 98
Forslag til forordning
Artikel 8 — stk. 2 — litra e a (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 99
Forslag til forordning
Artikel 9 — stk. 2
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
2. Selskaberne skal fremlægge nøjagtige og pålidelige data om drivhusgassernes emissionsintensitet og bæredygtighedskarakteristikaene for biobrændstoffer, biogas, vedvarende brændstoffer, der ikke er af biologisk oprindelse, og genanvendt kulstofbrændsel, som er verificeret efter en ordning, der er anerkendt af Kommissionen i overensstemmelse med artikel 30, stk. 5 og 6, i direktiv (EU) 2018/2001. |
2. Selskaberne skal fremlægge nøjagtige , fuldstændige og pålidelige data om drivhusgassernes emissionsintensitet og bæredygtighedskarakteristikaene for biobrændstoffer, biogas, vedvarende brændstoffer, der ikke er af biologisk oprindelse, og genanvendt kulstofbrændsel, som er verificeret efter en ordning, der er anerkendt af Kommissionen i overensstemmelse med artikel 30, stk. 5 og 6, i direktiv (EU) 2018/2001. |
Ændring 100
Forslag til forordning
Artikel 9 — stk. 3
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
3. Selskaberne er berettigede til at afvige fra de fastsatte standardværdier for tank-to-wake-emissionsfaktorerne, hvis de faktiske værdier certificeres ved laboratorieprøvning eller målinger af direkte emissioner . Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 26 med henblik på at supplere denne forordning ved at fastsætte regler for gennemførelse af laboratorieprøvninger og målinger af direkte emissioner . |
3. Selskaberne er berettigede til at afvige fra de fastsatte standardværdier for tank-to-wake-emissionsfaktorerne, hvis de faktiske værdier certificeres ved målinger af direkte emissioner i overensstemmelse med de eksisterende certificerings- og verifikationsordninger, der er fastsat i direktiv (EU) 2018/2001 og direktiv (EU) XXXX/XXXX (gasdirektivet) . Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 26 med henblik på at supplere denne forordning ved at fastsætte regler for gennemførelse af målinger af direkte emissioner. |
Ændring 101
Forslag til forordning
Artikel 9 a (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
|
Artikel 9a Certificering af andre brændstoffer 1. Selskaberne er berettigede til at afvige fra de fastsatte standardværdier for well-to-tank-emissionsfaktorerne for alle andre brændstoffer, forudsat at de faktiske værdier fastsættes ved certificering eller direkte emissionsmålinger. 2. Selskaberne er berettigede til at afvige fra de fastsatte standardværdier for tank-to-wake-emissionsfaktorerne for alle andre brændstoffer, forudsat at de faktiske værdier certificeres ved direkte emissionsmålinger. 3. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 26 med henblik på at supplere denne forordning ved at fastsætte regler for certificering af faktiske well-to-tank-emissioner og regler for udførelse af de direkte emissionsmålinger. |
Ændring 102
Forslag til forordning
Artikel 10 — stk. 1
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
1. Verifikatoren vurderer, om overvågningsplanen er i overensstemmelse med kravene i artikel 6-9. Hvis verifikatoren under sin vurdering konstaterer, at disse krav ikke er overholdt, skal det pågældende selskab revidere sin overvågningsplan i overensstemmelse hermed og indgive den reviderede plan til verifikatoren til endelig vurdering, inden rapporteringsperioden påbegyndes. Det pågældende selskab indgår nærmere aftale med verifikatoren om tidsfristen for at indføre disse revisioner. Denne tidsfrist må under alle omstændigheder ikke ligge efter rapporteringsperiodens begyndelse. |
1. Verifikatoren vurderer, om overvågningsplanen er i overensstemmelse med kravene i artikel 6-9. Hvis verifikatoren under sin vurdering konstaterer, at disse krav ikke er overholdt, skal det pågældende selskab uden unødig forsinkelse revidere sin overvågningsplan i overensstemmelse hermed og indgive den reviderede plan til verifikatoren til endelig vurdering, inden rapporteringsperioden påbegyndes. Det pågældende selskab indgår nærmere aftale med verifikatoren om tidsfristen for at indføre disse revisioner. Denne tidsfrist må under alle omstændigheder ikke ligge efter rapporteringsperiodens begyndelse. |
Ændring 103
Forslag til forordning
Artikel 10 — stk. 3
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
3. Hvis verifikatoren ved sin vurdering konstaterer ukorrekte angivelser eller afvigelser i forhold til denne forordning, underretter verifikatoren det pågældende selskab herom snarest muligt. Selskabet skal derefter ændre de ukorrekte angivelser eller afvigelser, således at verifikationsprocessen kan afsluttes til tiden. |
3. Hvis verifikatoren ved sin vurdering konstaterer ukorrekte angivelser eller afvigelser i forhold til denne forordning, underretter verifikatoren det pågældende selskab herom snarest muligt. Selskabet skal derefter uden unødig forsinkelse ændre de ukorrekte angivelser eller afvigelser, således at verifikationsprocessen kan afsluttes til tiden. |
Ændring 104
Forslag til forordning
Artikel 11 — stk. 2 — litra d
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 105
Forslag til forordning
Artikel 11 — stk. 3 — litra d
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 106
Forslag til forordning
Artikel 12 — stk. 1
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
1. Verifikatoren skal identificere potentielle risici i forbindelse med overvågningen og rapporteringen ved at sammenligne den rapporterede mængde, type og emissionsfaktor for den energi, der bruges om bord af skibe, med anslåede data baseret på skibets sporingsdata og karakteristika som f.eks. maskineffekten. Såfremt der findes betydelige afvigelser, skal verifikatoren udføre supplerende analyser. |
1. Verifikatoren skal identificere potentielle risici i forbindelse med overvågningen og rapporteringen ved at sammenligne den rapporterede mængde, type og emissionsfaktor for den energi, der bruges om bord af skibe, med anslåede data baseret på skibets sporingsdata og karakteristika som f.eks. maskineffekten. Såfremt der findes betydelige afvigelser, som ville underminere opfyldelsen af målene i denne forordning, skal verifikatoren udføre supplerende analyser. |
Ændring 107
Forslag til forordning
Artikel 13 — stk. 1
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
1. Verifikatorer skal akkrediteres for aktiviteter inden for denne forordnings anvendelsesområde af et nationalt akkrediteringsorgan i henhold til forordning (EF) nr. 765/2008. |
1. Verifikatorer skal akkrediteres for aktiviteter inden for denne forordnings anvendelsesområde af et nationalt akkrediteringsorgan i henhold til forordning (EF) nr. 765/2008. Det nationale akkrediteringsorgan skal regelmæssig meddele Kommissionen listen over akkrediterede verifikatorer sammen med alle relevante kontaktoplysninger. |
Ændring 108
Forslag til forordning
Artikel 13 — stk. 1 a (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
1a. De nationale akkrediteringsorganer skal sikre, at verifikatoren: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
Ændring 109
Forslag til forordning
Artikel 13 — stk. 1 b (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
|
1b. For at udelukke potentielle interessekonflikter må verifikatoren for så vidt angår sin aflønning ikke i væsentlig grad være afhængig af et enkelt selskab. |
Ændring 110
Forslag til forordning
Artikel 13 — stk. 3
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
3. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 26 med henblik på at supplere denne forordning ved at fastsætte yderligere metoder til og kriterier for akkreditering af verifikatorer. De metoder, der angives i disse delegerede retsakter, baseres på verifikationsprincipperne, jf. artikel 10 og 11, samt på relevante internationalt anerkendte standarder. |
3. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 26 med henblik på at supplere denne forordning ved at fastsætte yderligere metoder til og kriterier for akkreditering af verifikatorer og andre regler for at sikre verifikatorens uafhængighed og uvildighed . De metoder, der angives i disse delegerede retsakter, baseres på verifikationsprincipperne, jf. artikel 10 og 11, samt på relevante internationalt anerkendte standarder. |
Ændring 111
Forslag til forordning
Artikel 14 — stk. 1 — litra c
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 112
Forslag til forordning
Artikel 14 — stk. 1 — litra d
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 113
Forslag til forordning
Artikel 14 — stk. 1 — litra e
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 114
Forslag til forordning
Artikel 14 — stk. 1 a (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
1a. Hvis den ekstra energi, der kræves som følge af skibets isklasse, skal udelukkes fra den energi, der anvendes om bord, skal overvågningsplanen også omfatte: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
Ændring 115
Forslag til forordning
Artikel 14 — stk. 2
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
2. Selskaberne registrerer hvert år de data og oplysninger, der er anført i stk. 1, på en gennemsigtig måde, der gør det muligt for verifikatoren at verificere overensstemmelsen med denne forordning. |
2. Selskaberne registrerer de data og oplysninger, der er anført i stk. 1, rettidigt og på en gennemsigtig måde, og sammenfatter dem på årlig basis for at gøre det muligt for verifikatoren at verificere overensstemmelsen med denne forordning. |
Ændring 116
Forslag til forordning
Artikel 15 — stk. 2 — litra c a (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 117
Forslag til forordning
Artikel 15 — stk. 2 — litra d
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
udgår |
Ændring 118
Forslag til forordning
Artikel 15 — stk. 3 a (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
|
3a. På grundlag af de oplysninger, som verifikatoren fremlægger, beregner medlemsstaternes kompetente myndighed sanktionerne i artikel 20, stk. 1 og 2 og giver selskabet meddelelse herom. |
Ændring 119
Forslag til forordning
Artikel 15 — stk. 4 a (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
4a. Den administrerende myndighed for et rederi er: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
Ændring 120
Forslag til forordning
Artikel 16 — stk. 1
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
1. Kommissionen udvikler, sikrer driften af og ajourfører en elektronisk overensstemmelsesdatabase med henblik på at overvåge overensstemmelsen med artikel 4 og 5. Overensstemmelsesdatabasen anvendes til at føre register over skibes overensstemmelsesbalance og anvendelsen af de fleksibilitetsmekanismer, der er omhandlet i artikel 17 og 18. Databasen skal være tilgængelig for selskaberne, verifikatorerne, de kompetente myndigheder og Kommissionen. |
1. Kommissionen udvikler, sikrer driften af og ajourfører en elektronisk overensstemmelsesdatabase , der er integreret med THETIS-MRV-systemet, der er oprettet i medfør af forordning (EU) 2015/757, med henblik på at overvåge overensstemmelsen med artikel 4 og 5. Overensstemmelsesdatabasen anvendes til at føre register over skibes overensstemmelsesbalance , anvendelsen af undtagelserne i artikel 5, stk. 3, og anvendelsen af de fleksibilitetsmekanismer, der er omhandlet i artikel 17 og 18 , og sanktioner i henhold til artikel 20. Databasen skal være tilgængelig for selskaberne, verifikatorerne, de kompetente myndigheder og Kommissionen. |
Ændring 121
Forslag til forordning
Artikel 16 — stk. 1 a (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
|
1a. Selskaber må akkumulere overensstemmelsesoverskud fra skibe, som ikke er underlagt denne forordning, og som drives med motorkraft udelukkende fra vedvarende energi, som f.eks. vind- eller solkraft, så længe disse skibe ikke kun anvendes til fritidsformål. |
Ændring 122
Forslag til forordning
Artikel 16 — stk. 3
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
3. Senest den 30. april hvert år registrerer selskabet for hvert af dets skibe de oplysninger, der er omhandlet i artikel 15, stk. 2, i overensstemmelsesdatabasen, som de er kontrolleret af verifikatoren, sammen de oplysninger, der gør det muligt at identificere skibet, selskabet samt identiteten af den verifikator, der har foretaget vurderingen. |
3. Senest den 30. april hvert år registrerer selskabet for hvert af dets skibe de oplysninger, der er omhandlet i artikel 15, stk. 2, i overensstemmelsesdatabasen, som de er kontrolleret og beregnet af verifikatoren, anvendelsen af de fleksibilitetsmekanismer, der er fastsat i artikel 17 og 18, de årlige undtagelser, der er anvendt i medfør af artikel 5, stk. 3, hvis der er nogle, sammen med de oplysninger, der gør det muligt at identificere skibet, selskabet samt identiteten af den verifikator, der har foretaget vurderingen. |
Ændring 123
Forslag til forordning
Artikel 17 — stk. 1
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
1. Hvis skibet har et overensstemmelsesoverskud for rapporteringsperioden, kan selskabet opspare det med henblik på det samme skibs overensstemmelsesbalance for den efterfølgende rapporteringsperiode. Selskabet skal registrere opsparingen af overensstemmelsesoverskuddet til den efterfølgende rapporteringsperiode i overensstemmelsesdatabasen efter godkendelse fra verifikatoren. Selskabet kan ikke længere opspare overensstemmelsesoverskuddet, når FuelEU-overensstemmelsescertifikatet er blevet udstedt. |
1. På grundlag af de i artikel 15, stk. 2, omhandlede oplysninger kan selskabet, hvis skibet har et overensstemmelsesoverskud på drivhusgasintensiteten eller på den i henholdsvis artikel 4, stk. 2, og artikel 4a, stk. 3 , nævnte RFNBO-kvote for rapporteringsperioden, opspare det med henblik på det samme skibs overensstemmelsesbalance for den efterfølgende rapporteringsperiode. Selskabet skal registrere opsparingen af overensstemmelsesoverskuddet til den efterfølgende rapporteringsperiode i overensstemmelsesdatabasen efter godkendelse fra verifikatoren. Selskabet kan ikke længere opspare overensstemmelsesoverskuddet, når FuelEU-overensstemmelsescertifikatet er blevet udstedt. Det uudnyttede overensstemmelsesoverskud for den følgende rapporteringsperiode har en gyldighed på tre år. |
Ændring 124
Forslag til forordning
Artikel 18 — stk. 1
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
1. Overensstemmelsesbalancerne for to eller flere skibe, som verificeres af den samme verifikator, kan samles i en pulje med hensyn til opfyldelse af kravene i artikel 4. Et skibs overensstemmelsesbalance kan ikke medtages i mere end én pulje i samme rapporteringsperiode. |
1. Overensstemmelsesbalancerne for drivhusgasintensiteten og den i henholdsvis artikel 4, stk. 2, og artikel 4a, stk. 3, nævnte RFNBO-kvote, for to eller flere skibe, som verificeres af den samme verifikator, kan samles i en pulje med hensyn til opfyldelse af kravene i artikel 4 og artikel 4a . Et skibs overensstemmelsesbalance kan ikke medtages i mere end én pulje i samme rapporteringsperiode. |
Ændring 125
Forslag til forordning
Artikel 20 — stk. 1
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
1. Hvis skibet den 1. maj i året efter rapporteringsperioden har et overensstemmelsesunderskud, skal selskabet betale en sanktion. Verifikatoren beregner beløbet for sanktionen på grundlag af den formel , der er angivet i bilag V. |
1. Hvis skibet den 1. maj i året efter rapporteringsperioden har et overensstemmelsesunderskud, skal selskabet betale en afhjælpende sanktion. Medlemsstatens kompetente myndighed beregner på baggrund af oplysninger fra verifikatoren beløbet for sanktionen på grundlag af de formler , der er angivet i bilag V , for grænsen for drivhusgasintensiteten og, hvor det er relevant, den i henholdsvis artikel 4, stk. 2, og artikel 4a, stk. 3, omhandlede RFNBO-kvote . |
Ændring 126
Forslag til forordning
Artikel 20 — stk. 2
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
2. Selskabet skal betale en sanktion for hvert havneanløb, der ikke opfylder kravene. Verifikatoren beregner beløbet for sanktionen ved at gange et beløb på 250 EUR med den installerede effekt om bord i megawatt og med det antal timer, skibet har ligget ved kaj. |
2. Selskabet skal betale en sanktion for hvert havneanløb, der ikke opfylder kravene. Medlemsstatens kompetente myndighed beregner på grundlag af oplysninger fra verifikatoren beløbet for sanktionen ved at gange et beløb på 250 EUR i 2022-priser med den installerede effekt om bord i megawatt og med det antal timer, skibet har ligget ved kaj. Med henblik på denne beregning anses den tid, der er nødvendig for at tilslutte sig landstrøm, for at være to timer, og dette tidsrum skal som standard fratrækkes beregningen af det antal timer, skibet har ligget ved kaj, for at tage højde for den tid, der er nødvendig for at tilslutte sig landstrøm. |
Ændring 127
Forslag til forordning
Artikel 20 — stk. 3 a (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
|
3a. Den administrerende stat for så vidt angår et selskab sikrer, at det for hvert af sine skibe, der har et overensstemmelsesunderskud pr. 1. juni i rapporteringsåret, efter en eventuel godkendelse fra deres kompetente myndighed senest den 30. juni i rapporteringsåret betaler et beløb svarende til den afhjælpende sanktion, der følger af anvendelsen af de formler, der er angivet i bilag V, del B. |
Ændring 128
Forslag til forordning
Artikel 20 — stk. 3 b (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
|
3b. Når selskabet indgår en aftale med en kommerciel operatør om, at denne operatør er ansvarlig for indkøb af brændstof og skibets drift, fastsætter selskabet og denne kommercielle operatør ved kontraktmæssig aftale, at sidstnævnte er ansvarlig for betalingen af de omkostninger, der opstår som følge af de i denne artikel omhandlede sanktioner. I dette stykke forstås ved ansvarlig for skibets drift den, der træffer beslutninger om fragten, skibets fartplan, ruteføring og/eller og hastighed. |
Ændring 129
Forslag til forordning
Artikel 20 — stk. 3 c (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
|
3c. Når selskabet eller den kommercielle operatør indgår en aftale med en brændstofleverandør om, at denne er ansvarlig for leveringen af specifikke brændstoffer, skal kontrakten indeholde bestemmelser, som fastsætter brændstofleverandørens ansvar for at kompensere selskabet eller den kommercielle operatør for betalingen af de i denne artikel omhandlede sanktioner, hvis brændstofferne ikke er blevet leveret i overensstemmelse med aftalte betingelser Med henblik på dette stykke skal de brændstoffer, som er levereret i medfør af de nævnte kontrakter, overholde bestemmelserne i artikel 9, stk. 1, litra b). |
Ændring 130
Forslag til forordning
Artikel 20 — stk. 4
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
4. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 26 med henblik på at ændre bilag V for at tilpasse formlen, jf. denne artikels stk. 1, og ændre beløbet for den faste sanktion, jf. denne artikels stk. 2, under hensyntagen til udviklingen i energiomkostningerne. |
4. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 26 med henblik på at ændre bilag V for at tilpasse formlen, jf. denne artikels stk. 1, og ændre beløbet for den faste sanktion, jf. denne artikels stk. 2, så snart udviklingen i energiomkostningerne underminerer de pågældende sanktioners afskrækkende virkning. For så vidt angår den formel, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, skal den resulterende sanktion være større end mængden af og omkostningerne til vedvarende og kulstoffattigt brændstof, som skibene ville have anvendt for at opfylde denne forordnings krav. |
Ændring 131
Forslag til forordning
Artikel 21 — stk. 1
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
1. De sanktioner, der er omhandlet i artikel 20, stk. 1 og 2, tildeles til støtte for fælles projekter, der tager sigte på hurtig udbredelse af vedvarende og kulstoffattige brændstoffer i søfartssektoren. Projekter, der finansieres med midler fra sanktionerne, skal stimulere produktionen af større mængder vedvarende og kulstoffattige brændstoffer til søfartssektoren, lette etableringen af passende bunkringsfaciliteter eller eltilslutningspunkter i havne og støtte udviklingen, afprøvningen og ibrugtagningen af de mest innovative europæiske teknologier i flåden med henblik på at opnå betydelige emissionsreduktioner. |
1. De sanktioner, der er omhandlet i artikel 20, stk. 1 og 2, tildeles til støtte for fælles projekter, der tager sigte på hurtig udbredelse af vedvarende og kulstoffattige brændstoffer i søfartssektoren. Projekter, der finansieres med midler fra sanktionerne, skal stimulere produktionen af større mængder vedvarende og kulstoffattige brændstoffer til søfartssektoren, lette etableringen af passende bunkringsfaciliteter eller eltilslutningspunkter i havne eller om nødvendigt tilpasse overbygningen og støtte udviklingen, afprøvningen og ibrugtagningen af de mest innovative europæiske teknologier i flåden med henblik på at opnå betydelige emissionsreduktioner. |
Ændring 132
Forslag til forordning
Artikel 21 — stk. 2
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
2. Indtægterne fra sanktionerne, jf. stk. 1, tildeles Innovationsfonden , jf. artikel 10a, stk. 8, i direktiv 2003/87/EF. Disse indtægter udgør eksterne formålsbestemte indtægter i overensstemmelse med finansforordningens artikel 21, stk. 5, og gennemføres i overensstemmelse med reglerne for Innovationsfonden . |
2. Indtægterne fra sanktionerne, jf. stk. 1, tildeles havfonden , jf. artikel 3gab i direktiv 2003/87/EF. Disse indtægter skal øremærkes til søfartssektoren og bidrage til dekarboniseringen af denne sektor. Disse indtægter udgør eksterne formålsbestemte indtægter i overensstemmelse med finansforordningens artikel 21, stk. 5, og gennemføres i overensstemmelse med reglerne for havfonden . |
Ændring 133
Forslag til forordning
Artikel 24 — stk. 1
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
1. Selskaberne har ret til at anmode om en revision af de beregninger og foranstaltninger, som verifikatoren har rettet til dem i henhold til denne forordning, herunder afslaget på et udstede et FuelEU-overensstemmelsescertifikat i henhold til artikel 19, stk. 1. |
1. Selskaberne har ret til at anmode om en revision af de beregninger og foranstaltninger, som medlemsstaternes kompetente myndighed eller verifikatoren har rettet til dem i henhold til denne forordning, herunder afslaget på et udstede et FuelEU-overensstemmelsescertifikat i henhold til artikel 19, stk. 1. |
Ændring 134
Forslag til forordning
Artikel 26 — stk. 2
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
2. Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage de delegerede retsakter i artikel 4, stk. 6, artikel 5, stk. 4, artikel 9, stk. 3, artikel 13, stk. 3, artikel 20, stk. 4, og artikel 21, stk. 3, for en ubegrænset periode fra den [datoen for denne forordnings ikrafttræden]. |
2. Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage de delegerede retsakter i artikel 4, stk. 4, artikel 4a, stk. 6, artikel 5, stk. 4, artikel 9 , stk. 3, artikel 9a , stk. 3, artikel 13, stk. 3, artikel 20, stk. 4, og artikel 21, stk. 3, for en ubegrænset periode fra den [datoen for denne forordnings ikrafttræden]. |
Ændring 135
Forslag til forordning
Artikel 26 — stk. 3
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
3. Den i artikel 4, stk. 7 , artikel 5, stk. 4, artikel 9, stk. 3, artikel 13, stk. 3, artikel 20, stk. 4, og artikel 21, stk. 3, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft. |
3. Den i artikel 4, stk. 4, artikel 4a, stk. 6 , artikel 5, stk. 4, artikel 9 , stk. 3, artikel 9a , stk. 3, artikel 13, stk. 3, artikel 20, stk. 4, og artikel 21, stk. 3, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft. |
Ændring 136
Forslag til forordning
Artikel 26 — stk. 6
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
6. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 4, stk. 7 , artikel 5, stk. 4, artikel 9, stk. 3, artikel 13, stk. 3, artikel 20, stk. 4, og artikel 21, stk. 3, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på tre måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ. |
6. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 4, stk. 4, artikel 4a, stk. 6 , artikel 5, stk. 4, artikel 9 , stk. 3, artikel 9a , stk. 3, artikel 13, stk. 3, artikel 20, stk. 4, og artikel 21, stk. 3, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på tre måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ. |
Ændring 137
Forslag til forordning
Artikel 28 — stk. - 1 (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
|
-1. Senest den 1. januar 2024 udarbejder Kommissionen en rapport om de sociale virkninger af denne forordning. Denne rapport skal omfatte en prognose for denne forordnings indvirkning på behovet for beskæftigelse og uddannelse frem til 2030 og 2050. |
Ændring 138
Forslag til forordning
Artikel 28 — stk. 1 — indledning
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
1. Kommissionen aflægger senest den 1. januar 2030 rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om resultaterne af en evaluering af, hvordan denne forordning fungerer, og af udviklingen i teknologierne og på markedet for vedvarende og kulstoffattige brændstoffer inden for søtransport og dens indvirkning på søfartssektoren i Unionen. Kommissionen overvejer eventuelle ændringer af: |
1. Kommissionen aflægger senest den 1. januar 2027 og hvert femte år derefter rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om resultaterne af en evaluering af, hvordan denne forordning fungerer, og af udviklingen i teknologierne og på markedet for vedvarende og kulstoffattige brændstoffer inden for søtransport og dens indvirkning på søfartssektoren i Unionen. I rapporten skal der lægges særlig vægt på denne forordnings bidrag til at nå Unionens samlede og sektorspecifikke klimamål, således som de er defineret i den europæiske klimalov, og til Unionens mål for vedvarende energi og energieffektivitet. Rapporten skal endvidere indeholde en evaluering af denne forordnings indvirkning på det indre markeds funktion, søfartssektorens konkurrenceevne, fragtrater for transport og omfanget af kulstoflækage. Kommissionen skal samtidig evaluere denne forordnings indvirkning på den globale nedbringelse af drivhusgasemissioner i transportsektoren og på udviklingen i den globale og regionale samhandel. Kommissionen overvejer eventuelle ændringer af: |
Ændring 139
Forslag til forordning
Artikel 28 — stk. 1 — litra a a (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||||
|
|
|
Ændring 140
Forslag til forordning
Artikel 28 — stk. 1 — litra a b (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 141
Forslag til forordning
Artikel 28 — stk. 1 — litra a c (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 142
Forslag til forordning
Artikel 28 — stk. 1 — litra b
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 143
Forslag til forordning
Artikel 28 — stk. 1 — litra c a (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 144
Forslag til forordning
Artikel 28 — stk. 1 a (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
|
1a. For at sikre en målbaseret og teknologineutral tilgang bør denne forordning gennemgås og, når det er nødvendigt, revideres, efterhånden som nye teknologier, der kan nedbringe drivhusgasser såsom indbygget CO2-opsamling, nye vedvarende og kulstoffattige brændstoffer og nye fremdriftsmetoder, såsom vindfremdrift, bliver teknisk og økonomisk modne. Kommissionen evaluerer løbende modenheden af de forskellige teknologier for nedbringelse af drivhusgasser og fremlægger en første gennemgang heraf for Europa-Parlamentet og Rådet senest den 1. januar 2027. |
Ændring 145
Forslag til forordning
Artikel 28 — stk. 1 b (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
|
1b. Kommissionen overvåger løbende mængden af udbuddet af alternative brændstoffer, som er tilgængelige for rederier i Unionen, og forelægger Europa-Parlamentet og Rådet resultaterne senest den 1. januar 2027 og derefter hvert femte år frem til 2050. Hvis forsyningen med disse brændstoffer ikke opfylder efterspørgslen fra rederier, der er forpligtet til at opfylde forpligtelserne i denne forordning, bør Kommissionen foreslå foranstaltninger til at sikre, at skibsbrændstofleverandører i Unionen stiller tilstrækkelige mængder alternative brændstoffer til rådighed for rederier, der anløber EU-havne. |
Ændring 146
Forslag til forordning
Artikel 28 — stk. 1 c (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
|
1c. Kommissionen foreslår ændringer til denne forordning, hvis Den Internationale Søfartsorganisation vedtager globale grænser for drivhusgasintensiteten på et niveau, der svarer til denne forordning, med henblik på at sikre fuld overensstemmelse med den internationale aftale. |
Ændring 147
Forslag til forordning
Artikel 28 — stk. 1 d (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
|
1d. Senest den 1. januar 2027 og derefter hvert femte år frem til 2050 aflægger Kommissionen rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om resultaterne af en omfattende evaluering af den samlede makroøkonomiske virkning af lovgivningspakken »Fit for 55« (1a) . I denne rapport skal der lægges særlig vægt på virkningerne på Unionens konkurrenceevne, jobskabelse, fragtrater, husholdningernes købekraft og omfanget af kulstoflækage. |
Ændring 148
Forslag til forordning
Artikel 28 — stk. 1 e (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
|
1e. Kommissionen skal overveje mulige ændringer af denne forordning med henblik på at opnå reguleringsmæssig forenkling. Kommissionen og de kompetente myndigheder skal løbende tilpasse de administrative procedurer til bedste praksis og træffe alle foranstaltninger for at forenkle håndhævelsen af denne forordning, hvorved den administrative byrde for skibsejere, operatører, havne og verifikatorer holdes på et minimum. |
Ændring 149
Forslag til forordning
Artikel 28 a (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
|
Artikel 28a Kompenserende reguleringsmæssig reduktion I overensstemmelse med sin meddelelse om »én ind, én ud«-princippet skal Kommissionen senest den 1. januar 2024 forelægge forslag til opvejning af den regelbyrde, denne forordning medfører, gennem ændring eller ophævelse af bestemmelser i andre EU-retsakter, der skaber regelbyrder i søfartssektoren. |
Ændring 150
Forslag til forordning
Bilag I — ligning 1
Kommissionens forslag
|
Indeks for drivhusgasintensitet |
WtT |
TtW |
|
GHG intensity
|
|
|
Ændring
|
Indeks for drivhusgasintensitet |
WtT |
TtW |
|
GHG intensity
|
|
|
Ændring 151
Forslag til forordning
Bilag — tabel 1 — række 6 a (ny)
Kommissionens forslag
Ændring
|
n fuel |
Mængde brændstoffer, der blev leveret til skibet i referenceperioden |
Ændring 152
Forslag til forordning
Bilag — tabel 1 — række 12 a (ny)
Kommissionens forslag
Ændring
|
MULTi |
Multiplikator anvendt på RFNBO-brændstof |
Ændring 153
Forslag til forordning
Bilag I — tabel 1 — række 19 a (ny)
Kommissionens forslag
Ændring
|
Mi, j A |
Justeret masse af det specifikke brændstof i, oxideret hos forbruger j [gFuel] som følge af sejlads i isfyldte farvande, i tilfælde af et skib i isklasse IC, IB, IA eller IA Super eller i en tilsvarende isklasse (1a) og som følge af tekniske egenskaber ved et skib i isklasse IA eller IA Super eller i en tilsvarende isklasse. Den justerede masse Mi, j A anvendes i ligning (1) i stedet for massen Mi, j, når det er relevant. |
Ændring 154
Forslag til forordning
Bilag I — afsnit 4 — indledning
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
For fossile brændstoffer anvendes standardværdierne i bilag II. |
For fossile brændstoffer anvendes standardværdierne i bilag II , medmindre de faktiske værdier kan fastlægges ved hjælp af certificering eller direkte emissionsmålinger . |
Ændring 155
Forslag til forordning
Bilag I — afsnit 4 — underafsnit 1 — indledning
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
I denne forordning sættes udtrykket ΣEk x CO2eq electricity , i tælleren i ligning (1) til nul. |
I denne forordning sættes udtrykket ΣEk x CO2eq electricity , i tælleren i ligning (1) til nul. |
|
|
Udtrykket MULT i nævneren i ligning (1) fastsættes til værdien af RFNBO-multiplikatoren som omhandlet i artikel 4a, stk. 2, i overensstemmelse med artikel 9, stk. 1, litra b). For alle andre brændstoffer fastsættes multiplikatoren til én. |
Ændring 156
Forslag til forordning
Bilag I — afsnit 5
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
Brændstoffets masse [Mi] bestemmes ved hjælp af den mængde, der er rapporteret i henhold til forordning (EU) 2015/757 for sejladser, der er omfattet af denne forordnings anvendelsesområde, baseret på den overvågningsmetode, som selskabet har valgt. |
Brændstoffets masse [Mi] bestemmes ved hjælp af den mængde, der er rapporteret i henhold til forordning (EU) 2015/757 for sejladser, der er omfattet af denne forordnings anvendelsesområde, baseret på den overvågningsmetode, som selskabet har valgt. Den justerede brændstofmasse [MiA] kan anvendes i stedet for brændstofmassen [Mi] for et skib i isklasse IC, IB, IA eller IA Super eller en tilsvarende isklasse. Den justerede brændstofmasse [Mi A] er defineret i bilag Va. |
Ændring 157
Forslag til forordning
Bilag I — afsnit 12
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
Ifølge overensstemmelsesplanen omhandlet i artikel 6 og efter verifikatorens vurdering kan der anvendes andre metoder, f.eks. direkte måling af CO2eq og laboratorieprøvning , hvis det forbedrer beregningens samlede nøjagtighed. |
Ifølge overensstemmelsesplanen omhandlet i artikel 6 og efter verifikatorens vurdering kan der anvendes andre metoder, f.eks. direkte måling af CO2eq, hvis det forbedrer beregningens samlede nøjagtighed. |
Ændring 158
Forslag til forordning
Bilag I — tabel
Kommissionens forslag
|
Brændstofklasse |
WtT |
TtW |
|
Fossil |
Standardværdierne anvendes som angivet i tabel 1 i denne forordning |
EU-systemet til overvågning, rapportering og verifikation af CO2-kulstoffaktorer skal anvendes for brændstoffer, for hvilke en sådan faktor er angivet For alle andre emissionsfaktorer kan standardværdier anvendes som anført i tabel 1 i denne forordning, eller Værdier certificeret ved laboratorieprøvninger eller målinger af direkte emissioner |
|
Bæredygtige vedvarende brændstoffer (Flydende biobrændstoffer, biogasser og e-brændstoffer) |
CO2eq-værdier som anført i RED II (uden forbrænding) kan anvendes for alle brændstoffer, hvis produktionsveje er anført i RED II, eller RED II-godkendt certificeringsordning |
Standardværdier for emissionsfaktorer kan anvendes som anført i tabel 1 i denne forordning, eller Værdier certificeret ved laboratorieprøvninger eller målinger af direkte emissioner. |
|
Andre (herunder elektricitet) |
CO2eq-værdier som anført i RED II (uden forbrænding) kan anvendes for alle brændstoffer, hvis produktionsveje er anført i RED II, eller RED II approved certification scheme can be used |
Standardværdier for emissionsfaktorer kan anvendes som anført i tabel 1 i denne forordning, eller Værdier certificeret ved laboratorieprøvninger eller målinger af direkte emissioner. |
Ændring
|
Brændstofklasse |
WtT |
TtW |
|
Fossil |
Standardværdierne anvendes som angivet i tabel 1 i denne forordning, medmindre de faktiske værdier kan fastlægges ved hjælp af certificering eller direkte emissionsmålinger . |
EU-systemet til overvågning, rapportering og verifikation af CO2-kulstoffaktorer skal anvendes for brændstoffer, for hvilke en sådan faktor er angivet For alle andre emissionsfaktorer kan standardværdier anvendes som anført i tabel 1 i denne forordning, eller Værdier certificeret ved direkte emissionsmålinger |
|
Bæredygtige vedvarende brændstoffer (Flydende biobrændstoffer, biogasser og e-brændstoffer) |
CO2eq-værdier som anført i RED II (uden forbrænding) kan anvendes for alle brændstoffer, hvis produktionsveje er anført i RED II, eller RED II-godkendt certificeringsordning eller direkte emissionsmålinger kan anvendes |
Standardværdier for emissionsfaktorer kan anvendes som anført i tabel 1 i denne forordning, eller Værdier certificeret ved direkte emissionsmålinger. |
|
Andre (herunder elektricitet) |
CO2eq-værdier som anført i RED II (uden forbrænding) kan anvendes for alle brændstoffer, hvis produktionsveje er anført i RED II, eller RED II-godkendt certificeringsordning eller direkte emissionsmålinger kan anvendes |
Standardværdier for emissionsfaktorer kan anvendes som anført i tabel 1 i denne forordning, eller Værdier certificeret ved direkte emissionsmålinger. |
Ændring 159
Forslag til forordning
Bilag II — afsnit 2
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
Emissionsfaktorerne for biobrændstoffer, biogas, vedvarende brændstoffer, der ikke er af biologisk oprindelse, og genanvendt kulstofbrændsel bestemmes ved hjælp af metoderne i bilag 5, del C, til direktiv (EU) 2018/2001. |
Emissionsfaktorerne for biobrændstoffer, biogas, vedvarende brændstoffer, der ikke er af biologisk oprindelse, og genanvendt kulstofbrændsel bestemmes ved hjælp af metoderne i bilag 5, del C, til direktiv (EU) 2018/2001. |
|
|
Emissionsfaktorerne for alle former for brændstoffer kan alternativt bestemmes ud fra faktiske certificerede værdier eller værdier fastsat ved direkte emissionsmålinger. |
Ændring 160
Forslag til forordning
Bilag II — tabel
Kommissionens forslag
|
Bio-LNG Hovedprodukter/affald/råproduktmiks |
0,05 |
Se direktiv (EU) 2018/2001 |
LNG Otto (dobbeltbrændstof middel hastighed) |
2,755 MEPC.245 (66) Forordning (EU) 2015/757 |
0,00005 |
0,00018 |
3,1 |
|
LNG Otto (dobbeltbrændstof lav hastighed) |
1,7 |
||||||
|
LNG Diesel (dobbeltbrændstof) |
0,2 |
||||||
|
LBSI |
Ikke relevant |
Ændring
|
Bio-LNG Hovedprodukter/affald/råproduktmiks |
0,05 |
Se direktiv (EU) 2018/2001 |
LNG Otto (dobbeltbrændstof middel hastighed) |
2,755 MEPC.245 (66) Forordning (EU) 2015/757 |
0 |
0,00011 |
3,1 |
|
LNG Otto (dobbeltbrændstof lav hastighed) |
1,7 |
||||||
|
LNG Diesel (dobbeltbrændstof) |
0,2 |
||||||
|
LBSI |
Ikke relevant |
Ændring 161
Forslag til forordning
Bilag II — afsnit 8
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
Kolonne 4 indeholder CO2eq-emissionsværdierne i [gCO2eq/MJ]. For fossile brændstoffer anvendes kun standardværdierne i tabellen. For alle andre brændstoffer (medmindre andet er angivet) beregnes værdierne ved hjælp af metoden eller standardværdierne i direktiv (EU) 2018/2001 fratrukket forbrændingsemissionerne ved fuld oxidation af brændstoffet (33). |
Kolonne 4 indeholder CO2eq-emissionsværdierne i [gCO2eq/MJ]. For fossile brændstoffer anvendes standardværdierne i tabellen, medmindre de faktiske værdier kan fastlægges ved hjælp af certificering eller direkte emissionsmålinger . For alle andre brændstoffer (medmindre andet er angivet) beregnes værdierne ved hjælp af metoden eller standardværdierne i direktiv (EU) 2018/2001 fratrukket forbrændingsemissionerne ved fuld oxidation af brændstoffet (33). |
Ændring 162
Forslag til forordning
Bilag III — tabel — række 4 a (ny)
Kommissionens forslag
Ændring
|
Enhver anden nulemissionsstrømkilde |
Enhver teknologi, der opnår emissionsreduktioner, der svarer til eller er mere betydningsfulde end dem, der opnås ved anvendelse af landstrøm. |
Ændring 163
Forslag til forordning
Bilag V
Kommissionens forslag
|
BILAG V |
|||
|
FORMLER TIL BEREGNING AF OVERENSSTEMMELSESBALANCEN OG SANKTIONEN, JF. ARTIKEL 20, STK. 1 |
|||
|
Formel til beregning af skibets overensstemmelsesbalance |
|||
|
Til beregning af et skibs overensstemmelsesbalance anvendes følgende formel: |
|||
|
Overensstemmelsesbalance [gCO2eq/MJ] = |
|
||
|
Hvor: |
|||
|
gCO 2eq |
Gram CO2-ækvivalent |
||
|
GHGIEmål |
Grænsen for drivhusgasintensiteten af den energi, der bruges om bord på et skib, jf. denne forordnings artikel 4, stk. 2 |
||
|
GHGIEfaktisk |
Årligt gennemsnit af drivhusgasintensiteten af den energi, der bruges om bord på et skib, beregnet for den relevante rapporteringsperiode |
||
|
Formel til beregning af sanktionen, jf. artikel 20, stk. 1 |
|||
|
Beløbet for sanktionen, jf. artikel 20, stk. 1, beregnes således: |
|||
|
Sanktion = |
(Overensstemmelsesbalance / GHGIEfaktisk) x konverteringsfaktor til MJ (41,0 MJ / kg) x 2 400 EUR |
||
Ændring
|
BILAG V |
|||||
|
FORMLER TIL BEREGNING AF OVERENSSTEMMELSESBALANCEN OG DEN AFHJÆLPENDE SANKTION, JF. ARTIKEL 20, STK. 1 |
|||||
|
|||||
|
|||||
|
Til beregning af et skibs overensstemmelsesbalance anvendes følgende formel: |
|||||
|
Overensstemmelsesbalance [gCO2eq/MJ] = |
|
||||
|
Hvor: |
|||||
|
gCO 2eq |
Gram CO2-ækvivalent |
||||
|
GHGIEtarget |
Grænsen for drivhusgasintensiteten af den energi, der bruges om bord på et skib, jf. denne forordnings artikel 4, stk. 2 |
||||
|
GHGIEactual |
Årligt gennemsnit af drivhusgasintensiteten af den energi, der bruges om bord på et skib, beregnet for den relevante rapporteringsperiode |
||||
|
|||||
|
CB_RFNBO [% RFNBO] = |
(% RFNBOquota — % RFNBOactual) |
||||
|
Hvor: |
|
||||
|
CB_RFNBO |
Overensstemmelsesbalance med hensyn til RFNBOquota i henhold til artikel 4a, stk. 3 |
||||
|
% RFNBOquota |
RFNBOquota for den årlige gennemsnitlige energi, der bruges om bord på et skib i henhold til artikel 4a, stk. 3, i denne forordning |
||||
|
% RFNBOactual |
Procentdel af den årlige gennemsnitlige energi, der bruges om bord på et skib, og som rent faktisk opnås med RFNBO'er, der er i overensstemmelse med artikel 9, stk. 1, litra b) |
||||
|
|||||
|
|||||
|
Beløbet for sanktionen, jf. artikel 20, stk. 1, beregnes således: |
|||||
|
Sanktion = |
(Overensstemmelsesbalance / GHGIEactual) x konverteringsfaktor til MJ (41,0 MJ / kg) x 2 400 EUR |
||||
|
|||||
|
Beløbet for den afhjælpende sanktion, jf. artikel 20, stk. 1a, beregnes således: |
|||||
|
Afhjælpende sanktion (RFNBO) = |
abs(CB_RFNBO) x Pd x 3 |
||||
|
Hvor: |
|
||||
|
Afhjælpende sanktion |
i EUR |
||||
|
abs(CB_RFNBO) |
Er den absolutte værdi af overensstemmelsesbalancen for RFNBO |
||||
|
Pd |
Prisforskel mellem RFNBO'er og fossilt brændstof, der er kompatibelt med skibets anlæg |
||||
Ændring 164
Forslag til forordning
Bilag V a (nyt)
Kommissionens forslag
Ændring
BILAG Va
BEREGNING AF JUSTERET BRÆNDSTOFMASSE OG EKSTRA ENERGI
For det første beskriver dette bilag, hvordan man beregner den justerede brændstofmasse ved anvendelse af den ekstra energi som følge af tekniske karakteristika for et skib i isklasse IA eller IA Super eller i en tilsvarende isklasse (1a) og den ekstra energi, der anvendes af et skib i isklasse IC, IB, IA eller IA Super eller i en tilsvarende isklasse som følge af sejlads i isfyldte farvande. For det andet beskriver det, hvordan den ekstra energi skal beregnes.
Den justerede brændstofmasse [Mj A]
Den justerede brændstofmasse [Mi A] beregnes på grundlag af den ekstra energi, der anvendes til sejlads i isfyldte farvande, og den ekstra energi, der anvendes som følge af tekniske egenskaber ved et skib i isklasse IA eller IA Super eller i en tilsvarende isklasse. Selskabet kan vælge, hvilket brændstof i den ekstra energi skal allokeres til. Det valgte brændstof i skal være et af de brændstoffer, som skibet har forbrugt i rapporteringsperioden. Den mængde energi, der svarer til den forbrugte masse af brændstof i, kan være mindre end mængden af den ekstra energi.
Den justerede brændstofmasse i [Mi A] beregnes således:
|
|
, (Ax.1) |
hvor Mi total betegner den samlede masse af brændstof i, Mi additional due to ice class brændstofmassen som følge af ekstra energiforbrug for et skib i isklasse IA eller IA Super eller i en tilsvarende isklasse og Mi additional due to ice conditions brændstofmassen som følge af ekstra energiforbrug på grund af sejlads i isfyldte farvande.
Den masse af brændstof i, der repræsenterer det ekstra energiforbrug som følge af tekniske karakteristika for et skib i isklasse IA eller IA Super eller i en tilsvarende isklasse, beregnes ved hjælp af
|
|
, (Ax.2) |
hvor Eadditional due to ice class er det ekstra energiforbrug som følge af de tekniske karakteristika for et skib i isklasse IA eller IA Super eller i en tilsvarende isklasse, og LCVi er den nedre brændværdi af brændstoffet i.
Tilsvarende beregnes brændstofmassen som følge af ekstra energiforbrug på grund af sejlads i isfyldte farvande ved hjælp af
|
|
, (Ax.3) |
hvor Eadditional due to ice conditions er det ekstra energiforbrug på grund af sejlads i isfyldte farvande.
Ekstra energi som følge af isklasse og på grund af sejlads i isfyldte farvande
Det ekstra energiforbrug som følge af de tekniske karakteristika for et skib i isklasse IA eller IA Super eller i en tilsvarende isklasse, beregnes således:
|
|
, (Ax.4) |
hvor E voyages, total betegner det samlede energiforbrug for alle sejladser og Eadditional due to ice conditions det ekstra energiforbrug på grund af sejlads i isfyldte farvande.
Det samlede energiforbrug for alle sejladser beregnes ved hjælp af
|
|
, (Ax.5) |
hvor Mi, voyages, total betegner massen af brændstof i, der er forbrugt på alle sejladser inden for forordningens anvendelsesområde, LCVi betegner den nedre brændværdi af brændstof i, og E elect., voyages, total betegner den samlede mængde elektricitet, som er leveret til skibet og forbrugt på alle sejladser.
Massen af brændstof i Mi, voyages, total forbrugt på alle sejladser inden for forordningens anvendelsesområde beregnes ved hjælp af
|
|
, (Ax.6) |
hvor Mi, voyages between MS betegner den aggregerede masse af brændstof forbrugt under alle sejladser mellem havne under en medlemsstats jurisdiktion, Mi, voyages from MS den aggregerede masse af brændstof forbrugt under alle sejladser fra havne under en medlemsstats jurisdiktion og Mi, voyages to MS den aggregerede masse af brændstof forbrugt under sejladser til havne under en medlemsstats jurisdiktion. Den forbrugte mængde elektricitet leveret til skibet E elect., voyages total kan beregnes på samme måde.
Det ekstra energiforbrug på grund af sejlads i isfyldte farvande beregnes således:
|
|
, (Ax.7) |
hvor E voyages, open water betegner energi forbrugt til sejladser i åbent farvand og Evoyages, ice conditions, adjusted den justerede energi forbrugt i isfyldte farvande.
Energien forbrugt til sejladser, der kun omfatter sejlads i åbent farvand, beregnes således:
|
|
(Ax.8) |
hvor Evoyages, ice conditions betegner energi forbrugt til sejlads i isfyldte farvande, der beregnes således:
|
|
(Ax.9) |
hvor Mi, voyages, ice conditions betegner massen af brændstof i forbrugt ved sejlads i isfyldte farvande, og E elect., voyages, total betegner den mængde af elektricitet, der er leveret til skibet og forbrugt ved sejlads i isfyldte farvande.
Massen af brændstof i forbrugt ved sejlads i isfyldte farvande beregnes således:
|
|
, (Ax.10) |
hvor Mi, voyages between MS, ice cond. betegner den aggregerede masse af brændstof forbrugt af et skib med isklasse ved sejlads i isfyldte farvande mellem havne under en medlemsstats jurisdiktion, Mi, voyages from MS den aggregerede masse af brændstof forbrugt af et skib med isklasse ved sejlads i isfyldte farvande under alle rejser fra havne under en medlemsstats jurisdiktion og Mi, voyages to MS den aggregerede masse af brændstof forbrugt af et skib med isklasse ved sejlads i isfyldte farvande under rejser til havne under en medlemsstats jurisdiktion. Den forbrugte mængde elektricitet leveret til skibet E ice conditions kan beregnes på samme måde.
Den justerede energi forbrugt ved sejlads i isfyldte farvande beregnes ved anvendelse af
1)
|
|
(Ax.11) |
med den tilbagelagte strækning ved sejlads i isfyldte farvande Dice conditions og energiforbrug pr. tilbagelagt strækning på åbent farvand
C1492023DA29910120221020DA0016.000129922991P9_TC1-COD(2022)0227Europa-Parlamentets holdning fastlagt ved førstebehandlingen den 20. oktober 2022 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/… om særlige bestemmelser for de samarbejdsprogrammer for 2014-2020, der støttes af det europæiske naboskabsinstrument og under målet om europæisk territorialt samarbejde, i tilfælde af forstyrrelser af programgennemførelsen(Eftersom der var indgået en aftale mellem Parlamentet og Rådet, svarer Parlamentets holdning til den endelige retsakt, forordning (EU) 2022/2192.)
Den tilbagelagte strækning ved sejlads i isfyldte farvande Dice conditions beregnes således:
|
|
, (Ax.12) |
hvor D voyages between MS, ice cond. betegner den aggregerede tilbagelagte strækning ved sejlads i isfyldte farvande mellem havne under en medlemsstats jurisdiktion, D voyages from MS den aggregerede strækning ved sejlads i isfyldte farvande under alle rejser fra havne under en medlemsstats jurisdiktion og D voyages to MS den aggregerede strækning ved sejlads i isfyldte farvande undervejs til havne under en medlemsstats jurisdiktion.
Sidstnævnte defineres som:
|
|
, (Ax.13) |
hvor E voyages, ice conditions betegner energiforbruget ved sejlads i isfyldte farvande og D total den samlede årlige tilbagelagte strækning.
Den samlede årlige tilbagelagte strækning beregnes således:
|
|
, (Ax.14) |
hvor D voyages between MS betegner den aggregerede tilbagelagte strækning mellem havne under en medlemsstats jurisdiktion, D voyages from MS den aggregerede tilbagelagte strækning under alle sejladser fra havne under en medlemsstats jurisdiktion og D voyages to MS den aggregerede tilbagelagte strækning under sejladser til havne under en medlemsstats jurisdiktion.
(1) Sagen blev henvist til fornyet behandling i det kompetente udvalg med henblik på interinstitutionelle forhandlinger, jf. forretningsordenens artikel 59, stk. 4, fjerde afsnit (A9-0233/2022).
(1a) Rapport fra European Community Shipowners' Association med titlen »The Economic Value of the EU Shipping Industry«, 2020.
(1a) Studie fra Det Europæiske Miljøagentur, 2020, https://www.eea.europa.eu/publications/rail-and-waterborne-transport
(19) (COM(2020)0563).
(20) (COM(2020)0562).
(19) (COM(2020)0563).
(20) (COM(2020)0562).
(21) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/757 af 29. april 2015 om overvågning, rapportering og verifikation af kuldioxidemissioner fra søtransport og om ændring af direktiv 2009/16/EF (EUT L 123 af 19.5.2015, s. 55).
(24) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 765/2008 af 9. juli 2008 om kravene til akkreditering og markedsovervågning i forbindelse med markedsføring af produkter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 339/93 (EUT L 218 af 13.8.2008, s. 30).
(24) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 765/2008 af 9. juli 2008 om kravene til akkreditering og markedsovervågning i forbindelse med markedsføring af produkter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 339/93 (EUT L 218 af 13.8.2008, s. 30).
(1a) Europa-Kommissionen, Bruxelles, arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene, retningslinjer for bedre regulering, 3.11.2021 (SWD(2021)0305).
(1a) Kommissionens meddelelse (COM(2021)0550) af 14. juli 2021
(1a) For yderligere oplysninger om forholdet mellem isklasser henvises til HELCOM-anbefaling 25/7 på http://www.helcom.fi.
(33) Se direktiv (EU) 2018/2001, bilag V.C.1.(a), udtrykket eu»emissionerne fra selve anvendelsen af brændstoffet«.
(33) Se direktiv (EU) 2018/2001, bilag V.C.1.(a), udtrykket eu»emissionerne fra selve anvendelsen af brændstoffet«.
(1a) For yderligere oplysninger om overensstemmelse mellem isklasser henvises til HELCOM-anbefaling 25/7 på http://www.helcom.fi.